영어학습사전 Home
   

register for

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


Can you ring it up for me please? 계산 좀 해 주실래요?
* ring it up은 '계산을 한다.'는 뜻인데 cash register
즉 현금 계산기는 계산이 끝날 때마다 '땡!' 소리를 내기
때문에 ring it up이 '계산한다'는 뜻으로 쓰인다.
그리고 이 말이 생각나지 않을 때는 Can I pay for this here?
' 이 물건 값을 여기서 내도 됩니까?' 라고 말해도 좋다.
또 ring up은 얼마의 매상(이익)을 '올린다.'는 뜻으로도 쓰인다.

For years, only NSI was allowed to register domain names,
but with the establishment of ICANN and the U.S.
government's desire to open the market to competition,
nearly 100 companies have been approved to accept
registrations. But NSI continues to maintain the
master list of who owns which domain names.
몇 년 동안은 Network Solutions만이 도메인 명을 등록할
수 있었지만 ICANN의 설립과 도메인 등록 시장을 경쟁체제로
개방하려는 미국 정부의 정책에 따라 거의 100개 회사들이
도메인 등록을 접수할 수 있도록 승인을 받았다.
그러나 Network Solutions는 여전히 누가 어떤 도메인 명을
가지고 있는지에 대한 핵심 리스트를 보유하고 있다.

I went to scool to register(sign up) for classes.
수강신청하러 학교에 갔다.

Individuals are welcome to register by the official registration date for
these special competitions.
이 특별 경쟁 부문에 개인 자격으로의 참가를 환영하며, 공식 등록일에
맞춰 등록해 주시기 바랍니다.

PARK REGULATIONS
공원내 규칙들
Camping is permitted only in designated campgrounds.
정해진 야영장에서만 야영이 가능합니다.
Staying overnight on roadsides or in parking areas is not permitted.
길가나 주차장에서 밤을 지새는 것은 금지되어 있습니다.
You must register for campsites in accordance with the instructions.
지시사항에 따라 야영장에 등록해야 합니다.
There are camping fees and limits on length of stay.
야영비와 야영기간에 대한 제한도 있습니다.
Firewood gathering is prohibited except in designated backcountry areas with a wilderness permit.
땔나무를 하는 것은 허가증을 가지고 정해진 미개발 지역에서만 할 수 있습니다.
Cutting standing trees or attached limbs, alive or dead, is prohibited.
서 있는 나무나 거기에 붙은 가지를 자르는 것은- 죽었든 살았든 간에- 금지되어 있습니다.
Campfires are permitted only at designated campsites and firesites.
캠프파이어는 정해진 야영장과 캠프파이어장에서만 할 수 있습니다.
Pets must be kept on leash.
They are not allowed on trails, beaches, in the backcountry and public buildings.
애완동물은 항상 목끈에 묶고 다녀야 하며 산책길, 해변가나 공공 건물에 들어올 수 없습니다.
Hunting or discharging any kind of weapon is prohibited.
사냥이나 어떤 종류의 무기 발포도 금지되어 있습니다.
Firearms must be unloaded and cased at all times within the park.
총은 총알을 빼고 공원내에서는 언제나 박스에 담아서 갖고 다녀야 합니다.
Fishing is permitted with a state license, which can be purchased at the Village Sport Shop.
낚시는 빌리지 스포트 가게에서 살 수 있는 주 면허증을 가지면 가능합니다.

== 숙박,호텔 관련 회화 ==
2. 입실할 때
어디서 숙박 절차를 밟습니까?
Where can I register?
이 호텔의 프론트 데스크는 어디입니까?
Where is the reception desk of this hotel?
전망 좋은 방을 부탁합니다.
I want a room with a nice view.
요금 지불은 언제 합니까? 지금입니까, 체크아웃 때입니까?
When shall I pay for it, now or at check out time?
신용카드 좀 찍어 둬도 될까요?
May I imprint your credit card please?
늦게 퇴실하실 수 있는 시간은 3시까지이고 25달러가 추가로 부과됩니다.
Late checkout time is 3:00, with a charge of $25.
이 숙박신고서에 기록 좀 해주십시오.
Will you fill in this registration form, please?
제 짐을 안으로 날라다 주세요.
Will you please bring my baggage inside?
벨보이를 불러 가방을 드는 걸 도와드리도록 하겠습니다.
I'll get a bellhop to help you with your bags?
내일 아침 7시에 잠 깨우는 전화를 좀 걸어주시겠어요?
Could I get a wake-up call for tomorrow at 7:00?

The usual schedule is three courses each quarter, two courses being the
minimum unless a student receives special permission. A student may not
register for four or more courses in any quarter.
매학기에 세 과목을 수강하는 것이 일반적이며, 특별허가를 받지 않는 한 최소한
두 과목은 수강해야 한다. 어느 학기든 네 과목 또는 그 이상은 신청할 수 없다.

HS9106
시각을 기록하는 기기와 시계의 무브먼트(movement)나 동기(同期) 전동기를 갖춘 것으로서 시간을 측정ㆍ기록하거나 알리는 기기[예: 타임레지스터(time-register)ㆍ타임레코더(time-recorder)]
Time of day recording apparatus and apparatus for measuring, recording or otherwise indicating intervals of time, with clock or watch movement or with synchronous motor(for example, time-registers, time-recorders).

이어 "소비자도 거래 계약에 대한 책임이 있기 때문에 싸다고 무조건 등록할게 아니라 판매자들이 소비자를 기만하는 가격 정책에 대해서는 주의를 기울여야 한다"고 덧붙였다.
"Consumers are also responsible for the transaction contract, so they should not register unconditionally just because it is cheap, but they need to pay attention to the price policy in which sellers deceive consumers," he added.

또 기준 토지대장에 존재하는 토지와 개별공시지가가 산정된 토지를 비교한 결과 사유지 43만여 필지의 개별공시지가가 누락된 것으로 확인됐다.
In addition, after comparing the land existing in the standard land register with the land calculated for which the individual public land price has been calculated, it was confirmed that 430,000 private land lots were omitted.

복지담당자가 사업자등록증과 중소기업확인서를 등록한 뒤 부여받은 아이디를 통해 관리자 페이지에 접속해 임직원 정보를 입력하고, 개별 아이디를 발급받기까지 대략 1주일가량 소요된다.
It takes about a week for a welfare officer to register a business registration and a small and medium-sized business certificate, accesses the manager's page through the ID given, enters employee information, and issue individual IDs.

부동산 전문가들은 다주택자의 경우 법 개정 전에 임대사업자로 등록하는 것이 유리하다고 조언한다.
Real estate experts advise that it is advantageous for multiple homeowners to register as rental businesses before the law is revised.

전산 구축된 가족관계 등록부 자료에 의해 가족관계가 확인되는 경우 본인인증과 신청서 입력만으로 부양가족 자료제공동의 신청 및 처리가 가능하다.
If a family relationship is confirmed by data from a computerized family relationship register, it is possible to apply for and process the agree on the provision of resources about dependent only by verifying personal information and inputting the application.

금융당국은 또한 간편결제업자가 고객 계좌에 출금권한을 등록하는 경우 저축은행이 계좌주에게 실시간으로 문자통보토록 하고 간편결제로 활용되는 계좌에 대해 적정 출금한도를 설정토록 유도할 방침이다.
The financial authorities will also encourage savings banks to text the simple payment account owners in real-time when they register their withdrawal rights in their customer accounts and set an appropriate withdrawal limit for accounts used as simple payments.

등록·지정 해제 주권에 대해서는 정리매매기간이 10영업일 이내로 부여된다.
For the right to register and cancel the designation, the clearance sale period will be given within 10 business days.

기존에는 외국인 직장가입자를 제외하고 외국인이 지역가입자 등록을 선택할 수 있었다.
Previously, foreigners could choose to register as local subscribers, except for foreign job subscribers.

그는 특허 등록을 거부하고 사실상 무료로 백신을 공급해 수많은 생명을 구했습니다.
He refused to register a patent and provided the vaccine virtually for free, saving countless lives.

안면인식 병동출입을 이용하기 원하는 환자는 입원수속 창구에서 안면인식 등록을 하면 된다.
Patients, who want to use facial recognition to access a ward, can register for facial recognition at the admission procedure counter.

불가피하게 운영할 경우에는 입구에서 발열 및 호흡기 증상 여부를 확인하고 출입대장을 작성하고, 마스크를 착용하며, 참여자간 거리 유지, 소독 및 환기를 철저히 하는 등 방역지침을 준수해야 한다.
In the event of inevitable operation, guidelines for infectious disease prevention and control should be followed, such as checking for fever and respiratory symptoms at the entrance, preparing an entry register, wearing masks, and maintaining distance, disinfection and ventilation among participants.

원격진료를 신청하려면 iOS나 안드로이드용 메디히어 앱을 다운로드한 후 본인이 원하는 진료분야 의사의 원격진료 일정과 진료수단을 선택하고 증상과 첨부파일 입력 후 진료비 결제카드를 등록하면 된다.
To apply for remote treatment, you can download the MediHere app for iOS or Android, select the remote treatment schedule and treatment method of the doctor you want, enter symptoms and attachments, and register a payment card for medical expenses.

Anyone can register a domain name not already in use for $70 for two
years from Network Solutions, a company chartered by the U.S. government
to supervise the system. Speculators and entrepreneurs, sometimes called
"cybersquatters" have taken to registering names that might be wanted by
others in hopes of selling them for a big profit. Some names are being
sold through Web auction sites.
현재 누구나 미사용 도메인 이름을 2년 동안 70 달러만 내면 미국 정부로부터
도메인이름 관리자로 위탁받은 네트워크 솔루션즈사 에 등록시킬 수 있다.
기업가들이나 사이버스쿼터라 불리는 도메인 투기자들이 나중에 다른 사람에
되팔 목적으로 많은 이름들을 등록시키고 있으며 어떤 이름은 웹 경매
사이트에서도 팔리고 있는 실정이다.

☞ 죄수용 호송차에 타고 있던 몇몇 젊은 죄수들은 그들이 왜 잡혀 들
어왔는지에 대해 서로 묻고 대답한다.
Vincent: No. I, I sell cellular phones of cloned numbers.
(아니, 난 복제 전화번호로 된 핸드폰을 팔아.)
So, how much you get from the register?
(그래, 계산대에서는 얼마나 훔쳤니?)
Kadeem : I don't know. Hundred, two hundred.
(나도 몰라. 백 달러, 이백 달러.)
Vincent: Yeah. You use a gun?
(그래. 총을 쓰니?)
Kadeem : No, I used my looks.
(아니, 미남계를 썼다.)
Of course, I used a gun. What do you think?
(물론, 총을 썼지. 뭘 썼을 것 같아?)
Vincent: Well, listen. I sell ten phones a week for $500 a piece.
(글쎄, 들어봐. 나는 하나에 오백 달러 씩 하는 전화기를 일
주일에 10개 팔아.)
I don't use a gun. Can you multiply?
(난 총도 쓰지 않지. 곱셈 할 수 있어?)
Kadeem : I ain't stupid, man. I KNOW MY MATH, alright?
(이봐, 난 바보가 아니야. 나도 셈은 할 줄 알아, 알았어?)
* ain't는 am not의 단축형.
If you're so smart, why are you up in here?
(네가 그렇게 잘났으면, 여기는 왜 들어와 있냐?)
Vincent: Well, I guess I SHOULDN'T HAVE BOUGHT THAT BMW FOR CASH,
huh?
(글쎄, 내 생각에 그 BMW를 현금으로 사는게 아니었는데, 그렇지?)

정보호 명령 (Administrative Protective Order)
CCIA 수입행정실 법률고문 (Chief Counsel for Import Administration)
CEP 구성수출가격 (Constructed Export Price)
COP 생산원가 (Cost of Production)
CS 상업활동지원실(The Commercial Service )
CV 구성가치 (Constructed Value)
CRU 중앙기록관리소 (Central Records Unit)
DAS 부차관보 (Deputy Assistant Secretary)
DOC 상무부 (Department of Commerce)
EP 수출가격 (Export Price)
FR 연방관보 (Federal Register)
GATT 관세 및 무역에 관한 일반협정 (General Agreement on
Tariffs and Trade)

1. The Federal Register Notice (FR)
Always check the last several initiation notices that were published. In
general, the FR should contain the following information:
a. Identification of the petitioner.
b. A description of the basis for the calculation of the USPs and NVs
contained in the petition.
c. Any adjustments the DOC makes to the submitted USPs and NVs.
d. If sales below cost or critical circumstances are alleged, this should be stated.
e. Range of estimated margins as presented or corrected.
f. A statement on industry support for the petition.
g. A detailed description of the scope of the merchandise under investigation,
including the HTSUS numbers, and a statement regarding consultations
with parties on the scope of the investigation (see, e.g., Initiation of
Antidumping Duty Investigation: Fresh Atlantic Salmon from Chile, 62 FR
37027 (July 10, 1997)).
h. The due dates for ITC and DOC preliminary determinations.
1. 연방관보에 공고
기 공표된여 이해관계인과의 협의 내용 명시(칠레산 연어 반
덤핑조사개시 사건 참조 - 62 FR 37027, 97. 7.10)
h. 국제무역위원회와 상무부의 예비판정 예정일자

The CRU is attached to the Office of the Director of Policy and Analysis and performs a
number of information-management functions in support of the IA's activities. The basic
mission of CRU is the receipt, distribution, abstracting, indexing, filing, photocopying,
tracking and control of all the documents in antidumping (AD) and countervailing duty
(CVD) proceedings. This includes receipt, internal distribution, and public release of
information in electronic form. The Director of CRU is also the Federal Register Liaison
for Import Administration, responsible for processing, certifying, and transmitting all IA
Federal Register Notices. CRU is responsible for the CRIMS, a database management
system that is used to create informative abstracts of all AD/CVD case-related documents
and to prepare indices of administrative records for presentation before the Court of
International Trade (CIT).
중앙기록관리소는 정책분석국장실에 속해 있으며, 수입행정실의
활동을 지원하기 위한 정보관리기능을 수행한다. 동 기록관리소의 기본
임무는 반덤핑과 상계관세 절차에서 모든 문서의 접수, 배포, 발췌,
색인, 정리보관, 사진복사, 추적 및 통제 등이며, 이에는 전자형태로의
정보의 접수, 내부배포 및 일반대중에의 공개 등이 포함된다.
중앙기록관리소장은 수입행정실 소관 연방관보공고의 처리, 증명, 발송
을 담당하는 수입행정실의 연방관보 연락관을 겸임한다.

For investigations, the record of the administrative proceeding ordinarily
opens when the petition is filed or an investigation is self-initiated and closes
upon the signing of the Federal Register (FR) determination (i.e., notice of
final determination or notice of suspension of investigation). For
administrative reviews, the record opens with initiation and closes upon
issuance of the FR notice of final results.
조사에서의 행정진행사항 기록은 보통 신청서가 접수되거나 또는 직권
조사가 개시될 때에 시작되고, 연방관보의 판정(즉, 최종판정 공고 또는
조사중지공고)에 서명이 되면 끝난다. 행정재심사의 행정기록은 재심사
개시결정과 함께 시작되고 최종결과에 대한 연방관보공고가 공표되면
종결된다.

Register Early and Save! Sign Up before Wednesday, November 8, 2000
and Enjoy Early Bird Fee of 90,000 Won. Full Fee is 120,000 Won.
Internet Development Software - including Oracle 8i - FREE for all
attendees!
지금 등록하시면 많은 혜택이 제공됩니다! 2일간의 행사 참가비는
총 12 만원이나 2000년 11월 8일(수) 이전에 등록하시는 조기등록자에
한하여 9만원으로 할인해 드립니다. 참가자 전원에게 Oracle8i를
포함한 인터넷 개발 소프트웨어를 무료 제공합니다.

Register Early and Save! Sign Up before Wednesday, November 8, 2000
and Enjoy Early Bird Fee of 90,000 Won. Full Fee is 120,000 Won.
Internet Development Software - including Oracle 8i - FREE for all
attendees!
지금 등록하시면 많은 혜택이 제공됩니다! 2일간의 행사 참가비는
총 12 만원이나 2000년 11월 8일(수) 이전에 등록하시는 조기등록자에
한하여 9만원으로 할인해 드립니다. 참가자 전원에게 Oracle8i를
포함한 인터넷 개발 소프트웨어를 무료 제공합니다.

재외국민취적·호적정정및호적정리에관한임시특례법 : Act on Special Cases concerning the Acquisition, Correction and Adjustment of the Family Register for Korean Nationals Residing Abroad

Please read very carefully these terms and conditions and the faq before registering for the Abc Xyz online program.
Abc Xyz 온라인 프로그램에 가입하시기 전에 본 이용약관 및 FAQ 를 주의깊게 읽어 보시기 바랍니다.
Participation in the Abc Xyz online program indicates that you accept these terms and conditions.
Abc Xyz 온라인 프로그램에 참여하려면, 본 이용약관을 승낙하여야 합니다.
If you do not accept these terms and conditions, please do not register for or participate in the Abc Xyz online program.
만일, 본 이용약관을 승낙하시지 않는다면, Abc Xyz 온라인 프로그램에 가입하거나 참여하지 마십시요 .

bond account: 채권계정
bond discount and expenses: 사채발행차금 및 발행비
bond discount: 사채할인발행차액
bond dividend: 사채배당
bond expenses: 사채발행비
bond fee: 보세입고료
bond for payment of tax: 납세담보
bond holder: 사채권자
bond indenture: 사채신탁증서
bond interest paid: 지급사채이자
bond interest received: 수입사채이자
bond interest: 사채이자
bond investment trust: 공사채투자신탁
bond investment: 투자사채
bond of affiliated company: 관계회사사채
bond of subsidiary and affiliated companies: 종속회사 및 관계회사 채권
bond period: 보세기간
bond premium: 사채할증발행차익
bond refunding: 사채의 차환(발행이 끝난 사채를 새 사채와 교환함)
bond register: 사채원부
bond sinking fund: 사채용 감채기금
bond valuation: 사채평가
bond yield chart: 사채이익율표
bond yield: 사채이익율
bond-issuing expenses: 사채발행비

bonds and debentures: 공사채
bonds and mortgage: 사채
bonds and securities register: 유가증권 기입장
bonds for payments of taxes: 납세담보
bonds man: 보증인
bonds payable a/c: 사채계정
bonds payable: 사채
bonds: 채권

house allowance: 주택수당
house duty: 가옥세
house farmer: 건물임대인
house newly built for rent: 신축임대주택
house register book: 가옥대장
house rent received: 수입집세
house rent: 집세
house tax: 가옥세
house-rent income: 임대료
house-rent law: 임차법


검색결과는 33 건이고 총 270 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)