영어학습사전 Home
   

record time

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


He set the record for the fastest marathon time. (그는 가장 빠른 마라톤 기록을 세웠어요.)

To improve your unsatisfactory school record, I prescribe regular doses of study, to be taken every day, at the same time, and for as long as may be necessary.
너의 좋지않은 학교성적을 올리기 위해 매일 해야할 일정량의 공부를 정하는데 이것은 필요한 기간동안 계속된다.

Because of technological advances, now more than ever before, personal privacy is hard to achieve.
For example, if you use a credit card, every charge you make is on a database that police, among others, can check.
If you use an automatic bank teller, the bank records the time, date, and location of your transaction.
Those bank records can be checked by anyone who has your Social Security number.
If you browse the Web, you should also know that many sites record what you looked at and when you were surfing.
Some web sites have been known to share information about who’s been looking at what sites.
기술적인 진보 때문에 개인적인 프라이버시를 성취하는 것이 이제는 예전보다 더 힘들다.
예를 들어, 당신이 신용카드를 사용한다면 당신의 모든 거래는 여러 사람들, 특히 경찰이 조사해볼 수 있다.
은행의 자동화기기를 사용하면 당신이 거래한 시간, 날짜, 장소를 은행이 기록해 둔다.
그러한 은행의 기록들은 당신의 주민등록번호를 알고 있으면 확인해볼 수 있다.
인터넷을 검색한다면, 많은 사이트들은 당신이 무엇을 보았는지 그리고 언제 접속했는지를 기록해둔다.
일부 웹사이트들은 누가 어떤 사이트를 보고 있는지에 대한 정보를 공유하는 것으로 알려져 있다.

Until the accident Pennsylvania, unclear reactors had a remarkable record of
safety. Opposition to nuclear energy is, however, essentially based on the
anticipation that more serious accidents will occur at some unpredictable
time in the future.
사고가 펜실베니아에서 일어날 때까지 원저로는 놀라운 안전기록을
보유하고 있었다. 그러나, 원자력에 대한 반대의 본질적인 기반은 더 심각한
사고가 앞으로 언젠가 예측할 수 없는 때에 일어나리라는 기대감이다.

So great is our passion for doing things for ourselves, that we are
becoming increasingly less dependent on specialized labor.
No one can plead ignorance of a subject any longer, for there are
countless do-it-yourself publications.
Armed with the right tools and materials, newly-weds gaily embark
on the task of decorating their own homes.
Men of all ages spend hours of their leisure time installing their own
fireplaces, laying out their own gardens; building garages and making
furniture.
Some really keen enthusiasts go so far as to build their own record
players and radio transmitters. Shops cater to the do-it-yourself
craze not only by running special advisory services for novices,
but by offering consumers bits and pieces which they can assemble
at home.
Such things provide an excellent outlet to pent-up creative energy, but
unfortunately not all of us are born handymen.
자신이 직접 만들어 보려는 열의가 커지면서 우리는 전문적인 노동에 덜
의존하고 있다.
직접 만드는 법에 관한 출판물이 아주 많기 때문에 어떤 분야에 무지하다는
핑계는 통하지 않는다.
적합한 도구와 재료를 가지고 신혼부부들은 즐겁게 집 꾸미는 일을 시작한다.
나이와는 관계없이 많은 사람들이 여가 시간을 이용해 난방시설을 설치하거나,
정원을 꾸미거나, 차고를 짓거나 가구를 만든다.
아주 열성적인 사람들은 녹음기나 라디오를 제작하기까지 한다. 상점들은
직접 해보는 일에 열성적인 사람들을 위해 초보자를 위한 특별 서비스를
운영할 뿐 아니라 소비자들에게 집에서 조립할 수 있는 여러 가지 부품 세트를
판매한다.
그러한 것들은 창작 에너지의 훌륭한 배출구를 제공해 주고 있다. 그러나
불행히도 선천적으로 손재주가 없는 사람들도 있다.

Suppose a football game begins at 1:00 p.m. in New York. It is then 6:00
p.m. in London. Which time is correct? if an explosion occurred on a
star, scientists on the earth would record the time it happened. But
anyone traveling in another part of the universe in a different direction
would identify the time differently. Thus there is no absolute time.
축구 시합이 뉴욕에서 오후 1시에 시작된다고 가정해 보자. 런던에서는 그
때가 오후 6시가 된다. 어떤 시간이 정확한가? 어느 별에서 폭발이 있었다면
지구상의 과학자들은 그것이 발생한 시간을 기록할 것이다. 그러나 우주의
다른 지역에서 다른 방향으로 여행하고 있는 사람은 그 시간을 달리 볼
것이다. 그러므로 절대적 시간은 없다.

== 쇼핑할 때의 회화 ==
1. 쇼핑 계획과 상점을 찾을 때
오늘 쇼핑하러 갈 겁니까?
Are you going shopping today?
오늘 오후에 쇼핑하러 갈 겁니다.
I'm going shopping this afternoon.
윈도 쇼핑을 하고 있습니다.
We are just window shopping.
사고 싶은 게 좀 있습니다.
I want to buy something.
백화점이 있습니까?
Is there a department store?
이 거리에는 상점이 어디쯤 있습니까?
Where is the shopping district in this town?
이 거리의 특산품은 무엇입니까?
What are some special products of this town?
이 근처에 좋은 레코들 가게를 알고 있습니까?
Do you know a good record shop near here?
그건 어디서 살 수 있습니까?
Where can I buy that?
이 도시에서 가장 큰 백화점은 어디입니까?
Which is the biggest department store in this city?
면세품 상점이 있습니까?
Is there a tax-free shop?
영업시간은 몇 시부터 몇 시까지입니까?
What are the store's hours?
몇 시에 문을 닫습니까?
What time do you close?
난 식료품 좀 사야 합니다.
I need to get some groceries.
무얼 사려는데요?
What do you buy?
이 백화점은 몇 층으로 되어 있지?
How many floors does this department store have?
가전제품 매장은 어디 있나요?
Where is Home Appliances located?
스포츠 용품 매장이 어디인지 말씀해 주시겠어요?
Can you tell me where Sporting Goods is?
남성복 매장이 어디인지 가리켜 주시겠어요?
Could you direct me to the Men's Wear department?
가사용품 매장이 어디인가요?
Where's the Household Goods department?
이 백화점 내에 식당이 있어?
Is there a restaurant in this department store?
여기 신발매장에서 슬리퍼도 팔까?
Do they sell slippers in the Shoe department?
우리 먼저 화장품매장으로 가자.
Let's go to the beauty counter.
내려가는 에리베이터를 찾을 수가 없군요.
I can't find the down escalator.

Margaret Bourke-White, one of the most prolific photojournalists of the
twentieth century, was a witness to world events from the 1920's through the
1950's. During her student days Bourke-White made a photographic record of
campus life. her career blossomed at a time when the American art world had
embraced Modernism and found a new beauty in technology.
마거Ž버크-화이트는 20세기으 가장 다작 사진기자 가운데 한 사람있는데,
1920년대부터 1950 녀대까지 세계에서 벌어지는 일을 목격했다(사진에 담았다).
학생시절에 버크-화이트는 대학생활을 사진으로 기록했다. 그녀의 생애가 꽂을 피운
것은 미국의 예술(미술)이 모더니즘을 포용했고 과학기술에서 새로운 아름다움을
발견한 때였다.

Pete was being interviewed in spring training the year he was about to break Ty Cobb’s hits record.
Ty Cobb가 세워놓은 안타 기록을 Pete가 깨게 될 것이라고 예상되던 해에 Pete는 봄 훈련을 하는 도중 인터뷰를 하고 있었다.
One reporter asked him, “Pete, you only need 78 hits to break the record. How many at-bats do you think you’ll need to get the 78 hits?”
“Pete, 당신은 78개의 안타만 더 치면 기록을 깨게 됩니다. 78개의 안타를 더 치려면 몇 번이나 타석에 나가야 한다고 예상하십니까?”
Without hesitation, he said, “78.”
서슴없이 그는 이렇게 말했다. “78타석이요.”
The reporter yelled back, “Ah, come on, Pete, you don’t expect to get 78 hits in 78 at-bats, do you?”
리포터가 목소리를 높여 대꾸했다. “아, Pete, 농담 마세요. 설마 78타수에 78안타를 칠 거라고 기대하는 건 아니시겠죠?”
Mr. Rose said, “Every time I step in the batter’s box, I expect to get a hit! It is a positive expectation that has gotten me all of the hits.”
Rose가 말했다. “저는 타석에 들어설 때마다 안타를 칠 거라고 예상합니다! 제가 이 모든 안타를 칠 수 있었던 것은 바로 이 긍정적인 기대 때문이었습니다.”
* at-bat: 타석, 타수

The Presidential Suite at the Hotel Monaco is a secured room.
모나코 호텔의 특실은 매우 보안이 잘된 방이에요
They keep a log.
호텔에선 로그를 저장해요
Every time someone enters with a card key ...
누군가 카드키를 이용해서 들어올 때마다요
Well, if they keep a record
만약 그들이 기록을 보관한다면
check it for yourself.
직접 가서 확인해보시면 되잖아요
Why are you bothering me?
왜 저를 괴롭히는 거예요?

When would I have time to go out and get syphilis?
내가 나가서 매독에 걸릴 시간이 어디 있어?
You're a handful enough as it is, and besides, we're, like, practically a condom ad.
당신도 벅차, 게다가 우린.. 꼭 콘돔 광고 찍는 커플이잖아
But no more glow-in-the-dark ones.
야광은 다신 안 돼요
You see? There's nothing to worry about.
이제 알겠어? 걱정할 건 없어
Maybe we should, you know, make some rules, I mean.
우리도 룰을 만들어야 할까 봐
We should.
그래야죠
Okay.
알았어
Okay.
저도 알았어요
Just for the record...
솔직하게 말하는데
I liked the glow-in-the-dark ones.
난 야광이 좋더라
I bet you do.
그러시겠죠

이른바 '돈맥경화' 현상이 뚜렷해지고 있다는 것은 현금과 현금성 자산을 합친 '부동자금'이 사상 최대, 통화유통속도와 통화승수가 역대 최저란 점에서도 확인된다.
The fact that the so-called "money-stiffed" phenomenon is becoming clear is also confirmed by the fact that "floating funds," which is a combination of cash and cashable assets, are the all-time large, whereas the velocity of money and money multiplier is the record low.

재판부는 별도의 추징금 17조 9253억원을 명령했는데 이는 당시 개인으로서는 역대 최대 규모로 아직까지 그 기록이 깨지지 않고 있다.
The court ordered a separate fine of 17.9253 trillion won, the largest ever for an individual at the time, and the record has yet to be broken.

어떤 상품인지 제대로 설명을 하지 않고 서류도 제대로 주지 않는 등 불완전판매가 일어났을 때 그 부분을 직접 입증하려고 매번 녹음을 하고 CCTV를 찾고 그래야만 했거든요.
I had to tape-record and find CCTV every time I tried to prove that part in person when there was an incomplete sale, such as not explaining what kind of product it was and not giving the documents properly.

이른바 '동학개미운동'으로 불리는 개인투자자들의 역대급 '사자' 행진이 계속되면서 코스피와 코스닥 시장을 합쳐 거래량과 거래대금은 사상 최대를 기록했다.
As the so-called "Donghak Ant Movement" continued its all-time "purchasing" march by individual investors, the KOSPI and KOSDAQ markets combined to record high trading volume and trading volume.

질병관리본부 중앙방역대책본부는 27일 0시 기준 국내 신종 코로나바이러스 감염증 추가 확진환자가 전날 같은 시간보다 40명 급증해 누적 1만1,265명을 기록했다고 밝혔다.
The Central Disease Control Headquarters of the Korea Centers for Disease Control and Prevention announced that as of 0 o'clock on the 27th, the number of additional confirmed cases of COVID-19 in Korea increased by 40 from the same time the day before, recording a cumulative record of 11,265.

이 방식은 2000년 3월 이 병원 이승규 석좌교수가 세계 최초로 고안했으며 500례 이상 이식 기록을 갖고 있다.
The method was designed by Lee Seung-gyu, a chair professor at the hospital, for the first time in the world in March 2000 and has a record of more than 500 transplants.

If you don't care for hardware, and simply want some nice software to
record and manage MP3 files on your computer, your best buys are the
MusicMatch Jukebox Plus ($29.95) and Audio Catalyst 2.0 ($29.95). Both
quickly record and store music from CDs to MP3 files with easy to use
graphical interfaces.
휴대용플레이어 외에 데스크톱 컴퓨터를 위한 MP3 소프트웨어로는 MusicMatch
JukeBox. Plus($29.99)와 Audio Catalyst 2.0($29.95)가 권할만한 제품이다.
이 두 소프트웨어는 모두 녹음 속도가 빠르고 CD에서 MP3로 바꾸는데
사용자에게 편리하도록 그래픽 인터페이스를 쓰고 있다.
Free software also is available on the Internet, such as PCDJ Phat, which
can be downloaded from Visiosonic. This super-slick program turns your
desktop into a DJ mixing booth where two separate MP3s can be mixed and
overlapped in real-time.
인터넷 상에서 공짜 소프트웨어도 받을 수가 있다. 대표적인 게 PCDJ Phat,
Visiosonic. 이 제품은 테스크톱 컴퓨터를 DJ믹씽실로 바꾸어줘 두개의 다른
MP3가 동시에 실시간 믹스, 녹음된다.

[상황설명] 바퍼트의 살해 사건을 맡은 키무라에게 코다에 대한 정보
를 얻은 것이 있는지 캐묻는 로퍼.
Roper : Eiko. What've you got on Korda?
(에이코. 코다에 대해서 뭐 좀 알아 냈어요?)
Kimura : We ran a search on relatives.
(코다의 친척들에 대해 조사를 했어요.)
He's got a cousin in town, Clarence Teal, small-time thief.
(코다에겐 시내에 사는 클래런스 틸이라는 사촌이 있어요.
좀도둑이죠.)
Last known address was on Pine Street.
(마지막으로 알려진 주소는 파인가예요.)
He moved a month ago.
(한 달 전에 이사했어요.)
We've got a couple of leads to check him on.
(그 자를 조사할 두어 가지 단서가 있어요.)
Roper : All right, did you check with D.M.V. about vehicle reg-
istration?
(좋아요. D.M.V에서 차량 등록에 관해서 조사를 했나요?)
* D.M.V (DMV): Department of Motor Vehicles의 약자로 '교통관리국'.
이 곳에서는 면허증 발급, 차량 등록 등의 업무를 맡는다.
Kimura : IT'S BEING FAXED OVER now.
(지금 팩스로 들어오고 있어요.)
Roper : How about the record room for any incident reports?
(사고 보고서에 관한 기록은 조사했어요?)
This guy could've been a victim.
(그 자가 희생자일 수도 있어요.)
We can get medical records.
(의료 기록도 얻을 수 있죠.)
Now, have somebody check with burglary detail, see if
they know him, and anybody..
(자, 누구한테 시켜서 강도 사건을 확인하도록 해요. 누군
가 그를 알고 있거나..)
Kimura : Look Roper, we've...
(이봐요, 로퍼, 우린..)
Sergeant: Inspector, Forensics on two.
(키무라 형사님, 법의학과에서 2번 전화요.)
Roper : And bars. Check with his neighbors and find out the kind
of bars he used to frequent.
(그리고 술집도 말이야. 클래런스 이웃을 조사해 보고 그가
자주 가던 술집을 알아봐.)
Kimura : Scott, WE'RE INTO IT.
(스콧, 우리도 열심히 하고 있다고.)

☞ 다음 날 제이크는 루시엔의 친구인 정신과 의사, 윌러드 타이렐 배
스를 증언석에 올린다. 그런데 검찰측의 반대 심문 과정에서 배스가
과거에 구속되었던 사실이 드러나 버린다. 재판관은 잠깐 휴정을 하고
제이크는 루시엔에게 화를 낸다.
Jake : You told me that he was a credible witness!
(선배님은 그가 신뢰할 만한 증인이라고 하셨잖습니까!)
Lucien : I didn't know about the conviction. The record was expunged.
(난 유죄 판결에 대해서는 모르고 있었어. 그 기록은 삭제되었지.)
BUCKLEY REALLY OUTDID HIMSELF THIS TIME.
(버클리가 이번에는 정말로 전에 없이 잘했군.)
Jake : Damn it! Lucien, I was counting on you. ANd I can't win..
(제기랄! 루시엔, 전 선배님을 믿고 있었어요. 그런데 전 이길 수 없..)
Lucien : You wanted this case. Well, you got it.
(자네가 이 사건을 원했어. 그래, 자넨 그걸 얻었지.)
It isn't easy saving the world.
(세상을 구하는 건 쉬운 일이 아니야.)
Even one case at a time. But you stick with it.
(한 사건씩 해 나가도 그래. 하지만 그걸 끈기있게 해봐.)
* stick with ~ : ~에 계속 붙어 있다, 종사하다
YOU MIGHT JUST HAVE A KNACK FOR IT. Don't do what I did.
Dont' quit.
(자넨 어쩌면 그 일에 소질이 있을지도 모르지. 내가 한 짓
은 하지마. 그만 두지는 말게.)
* have a knack for ~ : ~을 하는 솜씨, 기교, 요령이 있다
Jake : What are you talking about, "quit?" You're a hero, Lucien.
("그만 두다니요." 무슨 말씀을 하시는 거예요? 당신은 영웅이에요, 루시엔.)
Lucien : Oh, hero my ass!
(허, 영웅은 무슨!)
* my ass : 미국의 속어로 허튼 소리나, 허풍을 나타낼 때 하는 말.

The analyst should insure that all appropriate documents generated within
these time limitations are placed in the record
분석관은 이러한 시간제약내에 생산된 모든 문서가 적정하게 행정기록
에 등재되고 있는가를 확인해야 한다.

Supplemental information, such as a supplemental questionnaire response or an
amendment to a petition, is treated in the same manner as an original submission.
Supplemental information must be filed on a timely basis. All supplements to responses
must be received in time to be reviewed prior to verification. If an attempt is made to
submit a minor amount of additional information at verification, a copy of the data may
be accepted for verification purposes, but the party must be advised to file the information
officially with the DOC in Washington. Where verification uncovers errors which
require overall correction of portions of a response, the corrections must also be filed
officially. All information must be filed on the record with appropriate public summaries
and APO release statements.
추가질문서에 대한 답변이나 신청서에 대한 수정자료와 같은 추가정보는
원정보제출과 동일하게 다루어진다. 추가정보는 시간의 흐름에 따라 철해져야
한다. 모든 답변에 대한 추가정보는 검증전 검토를 위해 적시에 접수되어야
한다. 만일 검증시 소규모 분량의 추가정보가 제출될 때에는 해당 자료의
사본이 검증목적으로 수취될 수 있으나 당사자는 워싱턴의 상무부에 공식적
으로 자료를 제출할 것이 요망된다. 검증결과 발견된 오류로 응답내용이 전반
적으로 정정되어야 하면 그러한 정정은 공식적으로 제출되어야 한다. 모든
정보는 적절한 공개요약본과 APO 공개본과 함께 파일에 기록되어야 한다.

daily account: 일계표
daily balance: 일일잔고
daily cash balance book: 일일잔고 기록장
daily collections record book: 일별 수금고 기록장
daily interest for arrearage: 일일 연체이자
daily labor report: 일일작업일지
daily piece work report: 작업수량일보
daily time card: 작업시간 일보
daily total: 일계
daily trial balance: 일계표
daily worker: 일용근로자
daily: 매일의

individual employee compensation record: 종업원 개별임금대장
individual enterprise: 개인기업 = individual proprietorship
individual income tax 개인소득세
individual income tax: 개인소득세
individual inhabitant tax: 개인주민세
individual investor: 개인투자가
individual job time ticket: 개인별 작업시간표
individual proprietor: 자영업자
individual refund: 개별환급
individual ruling 사전심사
individual taxation: 개별과세
individual taxpayer master file: 납세자별 대장
individual taxpayer: 개인 납세의무자
individual useful life: 개별내용년수
individual, personal: 개인(個人)


검색결과는 24 건이고 총 314 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)