영어학습사전 Home
   

ranging

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


rang RING의 과거

RADAR RAdio Detecting And Ranging; 레이다, 전파탐지기

long-ranging 장기적인

wide-ranging 광범위한

수업시간에 벨이 울려 꾸지람을 들었다.
I was scolded because my phone rang during the class.

마침 답안을 다 쓰고 났을 때 종이 울렸다.
I had just written my answers, when the bell rang.

Kindly send us by return mail patterns of your best blue
cotton shirting, prices ranging from 15d to 17d per yard
야드당 15펜스에서 17펜스하는 최고급 청색면직와이샤스감의
견본을 회송편에 보내주시면 감사하겠습니다.

대해 열광한, 열중하다
The music I like varies widely, ranging from classical, popular, country and western to Korean Chang song.
저는 클래식, 대중 음악, 컨트리와 웨스턴 그리고 한국의 창에 이르기까지 광범위하게 음악을 좋아합니다.
(*) range from --to: (범위가) --에 걸치다, 미치다
I can`t relax unless I have a record on.
레코드를 틀지 않으면 편히 쉴 수 없습니다.

Please arrange to buy for me the following securities within the price ranges shown:
아래에 있는 가격 범위 내에서 하기의 유가증권을 저를 대신해서 매입해 주십시오.

North America has eight time zones, ranging from
Newfoundland on the East Coast to Alaska on the West Coast.
북미는 8 개의 시간 지역을 가지는데, 그것(8개의 지역)은 동해안의 Newfoundland
로부터 서해안의 Alaska 까지의 범위에 걸친다.

A composer and pianist of wide-ranging interests and sensibilities,
Dave Brubeck has shaped not only the music but also the audience for
jazz in our time.
광범위한 흥미와 감수성을 가진 작곡가이며 피아니스트인 Dave Brubeck 은,
우리시대의 재즈의 음악 뿐만 아니라 재즈의 관객도 형성시켰다.

Although pure diamond is colorless and transparent, when contaminated with
other material it may appear in various colors, ranging from pastels to opaque
black.
순수한 다이아몬드는 색이 없고 투명하지만, 다른 물질로 오염되었을 때 그것은
파스텔 색에서 불투명 검정에 이르기까지 (범위에 걸치는) 여러 가지 색깔로 나타날
수 있다.

[比較] wander, stray, roam, ramble, rove, range, meander
wander는 일정한 진로가 없거나 있어도 그것에 무관심한 것을 암시하고, 방향을 잡을 수 있는 것 또는 조종할 수 있는 것을 그렇게 하지 않고, 정처 없이 움직여 다니게 내버려두는 것을 가리키기도 한다.
We wandered through the stores, hoping to heat ideas for Christmas presents./ As she is very old, she occasionally wanders./ She wandered frequently from her subject.
stray는 일정한 진로, 바른 길, 정해놓은 장소 따위에서 벗어나는 것을 한층 더 강하게 암시하고, 흔히 길을 잃거나 그럴 위험이 있는 뜻을 품는다.
Two of the children strayed from the picnic grounds.
roam은 wander보다 자유스럽고 행동범위가 넓음을 강하게 암시한다. 주로 일정한 목적, 목표는 없지만, 헛되고 무익한 것을 뜻하는 것은 드물고, 흔히 즐거움과 기쁨의 뜻을 나타낸다. 특히 마음이 산란해서 또는 호기심에서 넓은 지역을 돌아다니는 것을 나타낸다.
roam through a forest/ The photographer roamed about the world.
ramble은 하는 일 없이 돌아다니는 것을 가리키고, 마음 편히, 정처 없이 돌아다니는 것을 암시한다.
We rambled through the woods.
rove는 넓은 지역을 돌아다니는 점에서는 roam에 가깝지만, 이 말에는 보통 특별한 목적이나 활동의 뜻이 포함된다.
range는 국한되나 관대한 지역을 헤매는 것을 가리키지만, 때로는 무엇을 찾느라고 wander하는 것을 암시한다.
buffalo ranging the plains
meander는 특히 흐르는 물이나 길이 정처 없이 헤매는 것을 가리키며, 사람, 동물에도 적용된다. A brook meanders through the meadow./ We meandered through the park.

우리는 지난달에 큰 수익을 올렸다.
We rang up a huge profit last month.

Shots rang out, and people started screaming.
총성이 울려퍼지자 사람들은 비명을 지르기 시작했다.

The charges ranged from violence, interference in police duties,
to violation of the National Security Law and murder.
학생들에게는 폭력,공무집행방해에서부터 국가보안법위반에 이르기까
지 다양한 혐의가 적용되었다.

At the hearings that opened at two Seoul District Court rooms,
prosecutors demanded sentences ranging from two years and six
months to three years for the students.
서울지방법원 2개 법정에서 있은 이날 공판에서 검찰은 학생들에게
징역2년6월~3년을 구형했다.

Heavy Penalties for Ex-Presidents : 전직 대통령들에 대한 무거운 구형
The "trial of the century" at the Seoul District Court has entered its
final stage, with the prosecutors demanding the death sentence for
former president Chun Doo-hwan and life imprisonment for Chun's
successor, Roh Tae-woo. Sentences ranging from 10 years to life term
were demanded for the other 14 defendants.
서울 지방법원에서 열린 "세기의 재판"은 검찰이 전두환전대통령에게 사
형을, 그리고 전씨의 후임자인 노태우전대통령에게는 무기징역을 구형함으
로써 막바지 단계에 이르렀다. 나머지 14명의 피고인들에게는 10년 징역에
서 무기징역까지 구형되었다.

≫ laser (빛의 증폭장치)
- ( light amplification by stimulated emission of radiation )
ex) ladar ( radio detecting and ranging )
※ 이처럼 머릿글자만 모아 새로운 말을 만들어낸 말을 "에크로닝?"
이라고 합니다.

레이다(radar): RAdio Detecting And Ranging

가격을 어느 정도로 생각하십니까?
What price were you thinking of?
= What price ranged do you have in mind?

about to do something
- on the point of doing something
She was about to leave when the phone rang.

"Alarms rang out.But it was too late," said one man who lost his wife and children.
"경보가 울렸어요. 하지만 너무 늦었죠." 아내와 자식들을 잃은 한 남자는 말했다.

Yesterday the emergency alarm rang and startled me terribly.
어제 비상벨이 울려서 깜짝 놀랐어요.

Jake says the donations have ranged from $250 to... well, thousands.
제이크는 사람들이 내는 기부금이 작게는 250달러에서 많게는 수천 달러에 이른다고 말합니다.
* range A to B A와 B 범위 사이에 있다, A와 B 범위 사이에서 움직이다[변동하다]

At lunchtime, the room rang with the vociferous debates between the Cincinnati and Cleveland fans.
점심때 그 방에는 Cincinnati팀과 Cleveland팀 팬들 사이의 떠들썩한 논쟁 소리가 울려 나왔다.

She is never bored, because she has great diversity of interests, ranging from folk dancing to mathematics.
그녀는 민속춤에서 수학에 이르기까지 매우 다양한 취미를 갖고 있어서 결코 따분하지 않았다.

What point is there in dwelling on far-ranging theories when we are faced with a pragmatic problem of actual survival?
당장 살아 남느냐라는 실제적인 문제에 직면해 있으면서 광범위한 이론을 길게 논하는 것이 무슨 의미가 있습니까?

One day, I was cooking in the kitchen when the telephone rang.
I went to answer immediately.
She was my close friend, Lisa.
While we were talking on the phone, the fire alarm sounded.
I ran back to the kitchen.
The room was full of smoke and the beef was badly burnt.
I quickly turned off the gas, opened all the windows, and then went out of the house.
To my surprise, two fire engines were outside my house.
I was rather worried.
I told the firemen it was my careless cooking that caused tile heavy smoke.
어느 날, 부엌에서 요리를 하고 있는데 전화가 왔다.
즉시 전화를 받으러 갔다.
친한 친구 Lisa였다.
전화 통화를 하고 있는데, 화재경보기가 울렸다.
부엌으로 달려갔다.
방은 연기로 가득 갔고 쇠고기가 심하게 탔다.
재빨리 가스를 끄고, 창문을 모두 열고, 집 밖으로 나갔다.
놀랍게도 집 밖에 2대의 소방차가 있었다.
나는 매우 걱정이 되었다.
소방관들에게 심한 연기는 요리할 때 조심하지 않았기 때문이라고 말을 했다.

A city department store had a big sale on sweaters, and there were wall-to-wall people in the store.
한 백화점이 스웨터에 대해 대대적인 세일을 단행했다.
그리고 그 가게에는 벽에서 벽까지 사람들이 꽉들어 차 있었다.
The phone rang in the mail-order department, and a voice asked for a red turtleneck, size medium.
우편 판매과의 전화가 울렸다.
전화한 사람은 붉은 색의 터틀 스웨터 중간 사이즈를 원했다.
"To what name and address shall we send it?" asked the clerk taking the order.
점원이 말했다.
"보내드릴 주소와 이름을 말씀해 주십시오."
"Don't send it," the voice at the other end of the line said.
"Just bring it to me.
I'm in a phone booth in front of the store."
고객이 말했다.
"보낼 필요 없소.
나에게 가져오시오.
나는 지금 가게 앞 전화박스에 있소."

After 14 days the phone rang.
14일후 전화가 울렸다.
My heart dropped to my knees.
내 심장이 떨어지는 것같았다.
It was our daughter, calling from Covenant House, a home for runaways in New Orleans.
우리 딸이 뉴올리언즈에 있는 가출 청소년을 보호하는 Covenant House에서 전화를 한 것이었다.
She was sorry that she left the way she did.
그 아이는 자기가 집을 나간 것을 유감스러워 했다.
No, she'd had no idea we would be so upset.
아니 그녀는 우리가 기분이 상했다는 것을 알지 못했다.
Yes, she'd like to come back home if we would accept her.
그녀는 우리가 자신을 받아 준다면 돌아 올거라 했다.
I was so thrilled that she was alive I could barely speak.
나는 그녀가 살아 있다는 것에 흥분해서 간신히 말을 할 수 있었다.

After parking our car at my daughter's apartment late Saturday night,
I noticed the one next to it had its lights on. I left a note on the
windshield with the telephone number, saying I'd come down and give
the battery a boost if needed.
About 3 a.m. the phone rang and a man said, "I'm sorry to bother you,
but I read your note and sure would appreciate a boost."
I turned on my car lights to see what we were doing, and after I got
him started, he offered to pay me. "No thanks," I replied. "Just
help some other motorist sometime."
When I went to my car on Sunday morning, I discovered I had left
my lights on, and the battery was dead.
지난 토요일 밤 딸의 아파트에 차를 세운 후 옆에 있는 차에 불이 켜져
있는 것을 보았다. 나는 전화번호와 함께 필요하면 내려와서 밧데리를
충전해 주겠다는 쪽지를 차창에 끼워놓았다.
새벽 3시경 전화 벨이 울리며 한 남자가 말했다. "폐를 끼쳐 죄송하지만
댁의 쪽지를 읽었습니다. 밧데리 충전을 받을 수 있으면 감사하겠습니다."
우리가 작업을 하는 동안 내 차의 불을 켜놓았다. 그가 차를 움직일 수
있게 되었을 때 그는 내게 돈을 지불하려 했다. "괜찮습니다," 나는
대답했다. "언제든 다른 사람을 도와주도록 하세요."
일요일 아침 내 차로 갔을 때, 불을 켜놓아서 밧데리가 나간 것을 발견했다.

At the depth of the depression, in 1993, one American worker in every four
was out of a job, while unemployment ranged between 15 percent and 25 percent
of the labor force in other countries.
극도의 경기 침체기였던 1933년에는 미국 노동자 네 명 중 한 명이 직장을 잃은
한편, 다른 나라에서는 실업률이 15%에서 25%에 달했다.

그가 전화했을때 그녀가 울려고 하였다.
She was on the point of crying when he rang up.

의자에 깊숙히 앉아 쉬라고 하자 전화가 울렸다.
No sooner had I sat back and relaxed than the phone rang.

내가 점심을 먹고 있는데 빌이 전화했다.
I was having lunch when Bill rang.

[위키] 달 레이저 거리 측정실험 Lunar Laser Ranging experiment

[위키] 판랑탑짬 Phan Rang-Thap Cham

[百] 플린더스산맥국립공원 Flinders Ranges National Park

[百] 불카툰하개몬산맥국립공원 Vulkathunha-Gammon Ranges National Park

[百] 보더레인지국립공원 Border Ranges National Park

[百] 코스트산맥 Coast Ranges

[百] 맥도널산맥 Macdonnell Ranges

[百] 와이타케레산맥 Waitakere Ranges

[百] 플린더스산맥 Flinders Ranges

[百] 해머즐리산맥 Hamersley Ranges

[百] 판랑탑짬 Phan Rang-Tháp Chàm

[百d] 킹레오폴드 산맥 [ ─ 山脈, King Leopold Ranges ]

[百d] 플린더스 산맥 [ ─ 山脈, Flinders Ranges ]

[百d] 맥도넬 산맥 [ ―― 山脈, MacDonnell Ranges ]

[百d] 머스그레이브 산맥 [ ――山脈, Musgrave Ranges ]

wide-ranging 광범위한

Everyone should know by now that drinking alcohol during pregnancy can cause serious physical and mental problems in the unborn child.
임신 중에 술을 마시는 것은 태내에 있는 아이에게 심각한 신체적 정신적 문제를 일으킬 수 있다는 것을 모두가 지금 알아야한다.
Most doctors have told their patients, television announcements have dramatized the dangers, and warning signs have gone up in restaurants and bars.
대개의 의사들은 그들 환자에게 말하고, 텔레비전 발표는 그 위험을 극적으로 표현해왔고, 식당과 술집에서는 경고 표시가 올라갔다.
But too many mothers-to-be are not getting the message.
그러나 너무 많은 미래의 엄마들은 그 메시지를 받아들이지 않고 있다.
More than 50,000 babies are born in the U.S. each year with alcohol-related defects.
매년 미국에서는 5만 명 이상의 아이들이 알코올과 관련된 결함을 가지고 태어난다.
In about one-fourth of these cases, the damage―ranging from facial deformities to heart abnormalities―is severe enough to be classified as fetal alcohol syndrome.
이들 경우의 약 4분의 1은, 그 손상이 얼굴 기형에서 심장 비정상에 이르기까지 - 태아 알코올 증후군(FAS)으로 분류될 만큼 심각하다.

Current calculations are based on all the possibilities, and the outcome of these scenarios ranges from a zero to 0.33 percent probability that there will be a convergence in the orbits of Earth and the asteroid.
현재의 계산은 모든 가능성에 기초하고 있으며, 이들 시나리오들의 결과는 지구와 그 소행성의 궤도에서 수렴이 있을 확률인 0에서 0.33 퍼센트에 이른다.

Some of the lithospheric plates carry ocean floor and others carry land
masses or a combination of the two types. The movement of the
lithospheric plates is responsible for earthquakes, volcanoes, and the
Earth's largest mountain ranges.
암석권 지판들 중의 일부는 바다의 바닥을 지탱하며(밑에서 떠받치며), 다른
지판들은 땅덩어리또는 그 두가지(바다의 바닥과 땅덩어리)가 결합된 것을
지탱한다. 암석권 지판들의 움직임이 지진, 화산, 그리고 지구의 가장 큰
산맥에 대해서 책임이 있다.

Northern North America is part of a larger circumpolar ecological domain
that continues across the narrow Bering Strait into Siberia and northern
Europe. The overall circumpolar environment in the 1500's was not very
different from the environment of the present. This vast landmass had a
continental climate and was dominated by cold arctic air throughout a
long winter and spring season. Summer temperature ranged from near
freezing to the mid-20's Celsius, while winter temperature were often as
low as 40 degrees below zero Celsius.
북미대륙의 북부지역은 좁은 베링해협을 건너서 시베리아와 북부유럽까지
연속되는 하나의 큰, 극 지역을 에워싸는 영역의 일부이다. 1500년대의 극
지역을 에워싸는 전체적인 환경은 현재의 환경과 별로 다르지 않았었다. 이
큰 땅덩어리는 대륙성기후를 가졌으며, 긴 겨울과 봄철에 걸쳐서 차가운 북극
대기에 의해 지배되었다. 여름온도는 거의 빙점에서부터 섭씨 23-27도 정도의
범위에 걸쳤고, 한편 겨울의 온도는 흔히 영하 40도 까지도 내려갔다.

To appreciate fully the diversity and abundance of life in the sea, it
helps to think small. Every spoonful of ocean water contains life, on
the order of 100 to 100,000 bacterial cells plus assorted microscopic
plants and animals, including larvae of organisms ranging from sponges
and corals to starfish and clams and much more.
바다 생물의 다양성과 풍부함을 완전히 인식하기 위해서는, 작게 생각해보는
것이 도움이 된다. 한 스푼의 바닷물은 거의 100내지 10만개의 박테리아
세포, 그리고 스폰지와 산호의 유충으로부터 불가사리와 조개 등의 유충,
기타 훨씬 더 많은 생물의 유충 등을 포함하여, 다양한 미세 동식물을 담고
있다.

What little water falls there as rain or snow, mostly in the winter
months, evaporates on the broad, flat desert floors. It is, therefore,
an environment in which organisms battle for survival. Along the rare
watercourses, cottonwoods and willows eke out a sparse existence. In the
upland ranges, pinon pines and junipers struggle to hold their own.
대개 겨울 몇 달 동안에, 비록 적지만 비나 눈으로서 거기에 떨어지는 모든
물은, 넓고 평평한 사막의 바닥에서 증발해버린다. 그러므로 그곳은 그
안에서 유기체들이 생존을 위해 투쟁하는 환경이다. 드물게 나타나는 수로를
따라서 사시나무(cottonwood)와 버드나무(willow)가 드문 존재(생존)를
근근이 유지해 나간다. 고지대 지역에서는 삐뇽소나무(pinon pine)와
노간주나무(juniper)가 그들 자신의 생존유지를 위해 투쟁한다.

Alpine glaciers may seem immense,
알프스 산맥의 빙하가 거대해 보이지만
but they're dwarfed by those in the great ranges
인도과 티벳 사이에 있는
that divide the Indian subcontinent from Tibet.
거대한 산맥의 빙하에 비하면 무척 초라해 보입니다
This is the boulder strewn snout
이 자갈깔린 절벽 돌출부는
of the giant Baltoro glacier in the Karakoram mountains of Pakistan.
파키스탄 카라코람 산맥에 있는 거대한 발토로 빙하의 일부입니다
It's the biggest mountain glacier on Earth -
이것은 지구상에서 가장 큰 산악빙하로서
43 miles long and over 3 miles wide.
길이는 70 킬로미터 폭은 5킬로미터에 달합니다
This huge ice-filled valley is so large, it's clearly visible from space.
얼음으로 가득찬 이 거대한 계곡은 우주에서도 명확하게 보일 정도입니다

This is the greatest concentration of peaks over 5 miles high
여기는 8천미터나 되는 봉우리들이
to be found anywhere on Earth.
가장 많이 밀집되어 있는 곳입니다
They're the most dangerous mountains of all.
극히 위험한 산들이기도 합니다
K2 and her sister peaks have claimed more lives than any others.
K2와 그 주변 봉우리들은 많은 인명을 앗아 갔습니다
The peaks here rise so precipitously,
이 봉우리들은 워낙 가파르기 때문에
the glaciers are so steep and crevassed
빙하도 무척 경사지고 크레바스가 많아서
that few except the most skilled mountaineers can penetrate these ranges.
매우 능숙한 등산가가 아니면 이곳을 통과하기 힘Š年求

The Karakoram lie at the western end of a range
카라코람은 지구의 1/10이나 되는 산맥의
that stretches across a tenth of our planet -
서쪽 끝에 자리잡고 있습니다
the Himalayas.
바로 히말라야입니다
These, the highest mountains of the world, like other great ranges,
세계에서 가장 높은 이 산들은 다른 거대한 산맥과 마찬가지로
were created by the collision of continents.
대륙간의 충돌로 생성되었습니다
Some 50 million years ago India collided with Tibet
약 오천만년전 인도와 티벳이 충돌하면서
thrusting up these immense peaks, which are still rising.
이 거대한 봉우리들이 솟아올랐고 지금도 계속 높아지는 중입니다

In savanah country huge herds of games support prides containing 20 lions or more.
사바나 지역에서는 사냥감이 많아 20마리가 넘는 사자들이 무리를 짓지만
But to live here lions have had to change their habits - prides are much smaller
여기에 적응하기 위해서 사자들은 훨씬 작은 무리를 이루고 있습니다
and their home ranges are very much bigger.
또한 활동 범위도 무척 넓습니다
And there's an added problem -
문제가 하나 더 있습니다
their food is always on the move.
먹이감들이 항상 이동한다는 겁니다
Like the elephants, the lions must travel great distances to find enough to live on.
코끼리들처럼 사자들도 먹이감을 위해 먼 거리를 움직여야 합니다
But lions can't go everywhere -
하지만 사자들은 아무데나 가지는 못합니다
they won't attempt to cross this field of sand dunes
모래언덕을 건너려는 시도조차 하지 않습니다
and the oryx know it.
오릭스도 그것을 압니다
The lions must wait for the oryx to leave the safety of the dunes,
사자는 오릭스가 모래언덕을 벗어나기를 기다려야 합니다
which eventually they must to find food and water.
먹이와 물을 찾기 위해서는 결국 모래언덕을 떠나야 하니까요
And then the lions will ambush them.
사자들은 그 순간에 덮칠 것입니다

The clifftops are soon stained pink with the droppings of tens of thousands of nesting penguins.
절벽은 곧 둥지를 튼 수만마리의 펭귄 배설물로 핑크색이 됩니다
Only in a land almost entirely covered in ice could bare rock be reckoned an oasis.
거의 얼음으로 뒤덮힌 땅에서는 바위도 오아시스가 되는 것입니다
Some will travel into the heart of the continent to find it.
바위를 찾기 위해 대륙 중심부까지 이동하는 동물도 있습니다
These are noon attacks the exposed peaks of vast mountain ranges buried in ice over a mile deep.
이곳은 1마일 깊이의 눈에 파묻힌 거대한 산맥이 노출된 봉우리입니다
The eerie silence here is only broken in spring.
이곳의 섬뜩한 침묵은 봄이 되어야 깨집니다

In the Arctic the two polar bear cubs are now independent of their mother
북극에선 북극곰 새끼 두마리가 이제 어미로부터 독립했고
and they briefly reunite where their home ranges overlap.
거주 영역이 겹치는 곳에서만 잠깐씩 만나게 됩니다
Their time together will be fleeting.
함께 지내는 시간은 금방 지나갈 것입니다
Most of their lives are now spent alone
이제 대부분 홀로 지내며
wandering the vast tracts of frozen ocean.
넓은 얼음바다를 헤매겠죠
Following their mother, has prepared them for life at the pole
어미 곰이 해왔던 것처럼 항상 변하고 열음에 지배되는
an ever changing land ruled by ice.
북극에서의 생활을 준비할 것입니다
Whether they are ready for the bigger changes that have begun to shape the ice worlds of our planet
이들이 얼음 세계의 환경을 바꾸는 거대한 변화에 적응할 지는
remains to be seen.
지켜봐야 할 것입니다

In one study, subjects deprived of food for varying lengths of time were shown blurred pictures of food-related and household-related objects.
한 연구에서 다양한 길이의 시간 동안 음식을 제공 받지 못한 피실험자들에게 음식과 관련된 물건과 가정과 관련된 물건의 흐릿한 그림을 보여주었다.
In periods of food deprivation ranging up to six hours, subjects reported they saw an increasing number of food-related objects as their hunger increased.
음식을 주지 않았던 6시간에 이르는 기간 동안에 피실험자들은 배가 고파질 수록 점점 더 많은 음식과 관련된 물건을 보았다고 말했다.

Dr. Albert Goldfein was the most accomplished marriage counselor in the city.
앨버트 골드파인 박사는 도시에서 최고가는 결혼 상담가였죠
He had dealt with problems ranging from substance abuse
매맞는 아내 같은 문제의 상담에서 부터
to infidelity
간통
to domestic violence.
매맞는 남편까지도 다뤄왔죠
Yes, dr. Goldfine thought he had seen it all,
그래요, 골드파인 박사는 이미 산전수전을 모두 겪었다고 생각했죠
and then he met the Van de Kamps.
그리고 드디어 밴 드 캠프를 만났죠

"The new profile of violence at work which emerges is one
which gives equal emphasis to physical and psychological
behavior, and one which gives full recognition to the
significance of minor acts of violence," said Di Marti o.
The ILO said comparisons between different countries was
difficult because of a lack of statistics. Researchers drew
on previous studies including a wide-ranging 1996 report
which questioned workers from 32 countries on their
perceptions of how they were treated at work.
"직장내 폭력에 관한 이번 보고서는 신체적, 심리적 행동에
똑같은 비중을 두고 비교적 사소한 폭력행위도 그 중요성을
충분히 인정하고 있다"고 디 마르티노는 말한다.
ILO는 각국간 비교가 통계 자료 부족으로 힘들었다고 말했다.
연구원들은 96년 32개국 근로자들의 직장내 처우에 관한 광범위한
인식 조사 보고서를 비롯해 이전 연구들을 참고로 했다.

sound navigation and ranging [=sonar] 소나,음파탐지기

HS7321
철강으로 만든 스토브(stove)ㆍ레인지(range)ㆍ불판ㆍ조리기(중앙난방용 보조보일러를 갖춘 것을 포함한다)ㆍ바비큐(barbecue)ㆍ화로ㆍ가스풍로ㆍ가열판과 이와 유사한 비전기식 가정용 기구와 이들의 부분품
Stoves, ranges, grates, cookers (including those with subsidiary boilers for central heating), barbecues, braziers, gas-rings, plate warmers and similar non-electric domestic appliances, and parts thereof, of iron or steel.

업소용팝콘기계 Commercial use popcorn machines
업소용레인지 Commercial use ranges
업소용로티서리 Commercial use rotisseries
업소용훈제기또는훈제오븐 Commercial use smokers or smoke ovens
업소용찜통 Commercial use steamers
업소용토스터 Commercial use toasters
업소용 와플 제조기 Commercial use waffle irons
바베큐기 Barbecues
업소용크레이프기계 Commercial use crepe machines
압력조리기구또는압력튀김기 Pressure cookers or pressure fryers

가정용 주방 기기 Domestic kitchen appliances
가정용냉장고 Domestic refrigerators
가정용전자레인지 Domestic microwave ovens
가정용쓰레기수거기 Domestic garbage disposals
가정용레인지 Domestic ranges
가정용식기세척기 Domestic dish washers
가정용냉동고 Domestic freezers
가정용직립형냉동고 Domestic upright freezers
가정용박스형냉동고 Domestic chest freezers
가정용냉장냉동기 Domestic combination refrigerator freezers

변동금리 주택담보대출을 연 1.85∼2.20%대 고정금리 주택담보대출로 바꿔주는 '서민형 안심전환대출' 상품의 등장도 은행 주택담보대출이 늘어난 배경이다.
The emergence of "ordinary people-type safe conversion loans" products, which convert floating-rate mortgage loans into fixed-rate mortgage loans ranging from 1.85 to 2.20 percent per year, is also behind the increase in bank mortgage loans.

시중은행 대출 이자 일부를 대구시가 보전해주는 방법으로 대출금액과 우대여부에 따라 1.3∼2.2%대 이자를 대구시가 지원한다.
In a way that Daegu City compensates for some of the interest on commercial banks' loans, Daegu City will provide interest ranging from 1.3 to 2.2 percent depending on the amount of loans and preferential treatment.

구독경제는 잡지를 구독하듯 매달 일정한 이용료를 내고 서비스를 받는 것으로, 최근 국내에서도 음악·영상 스트리밍 서비스부터 꽃, 생활용품, 아기용품까지 다양한 구독경제 형태가 확산되고 있다.
The subscription economy is that a certain monthly fee is paid to receive a service as if subscribing to a magazine, and recently, various forms of subscription economy have been spreading in Korea, ranging from music and video streaming services to flowers, household goods and baby products.

중소기업을 겨냥한 법인 상품은 보험료를 법인이 부담하는 특성상 월 보험료가 수백만원에서 많게는 2,000만원에 육박한다.
Corporate products targeting small and medium-sized companies have monthly premiums ranging from millions to as much as 20 million won due to the nature of the corporation's payment of insurance premiums.

보고서를 작성한 이아랑 한국은행 경제연구원 국제경제연구실 차장과 박상은 한국은행 국제국 국제금융연구팀 조사역은 "경상수지 개선은 선진국보다는 신흥국에서 환율 변동성을 완화하는 영향이 나타났으며 장기적으로 실질환율을 절상시키는 효과를 보였다"고 밝혔다.
Lee A-rang, Deputy Director of the International Economics Team at the Bank of Korea's Economic Research Institute, and Park Sang-eun, a researcher at International Finance Research Team at the Bank of Korea's International Department, who wrote the report, said, "The current account improvement has had the effect of easing exchange rate volatility in emerging economies rather than in advanced countries, and it has shown to appreciate the real exchange rate in the long run."

식기세척기는 세척력과 살균력 등이 향상됐고, 전기레인지는 가스레인지를 넘어서는 화력에 친환경이라는 장점이 더해졌다.
Dishwashers have improved cleaning power and sterilization power, while electric ranges have added the advantage of being eco-friendly to thermal power beyond gas ranges.

연금보험과 같이 저축성보험 위주였던 과거와 달리 최근에는 암 건강 치매까지 상품이 다양해졌다.
Unlike in the past, which focused on savings insurance such as pension insurance, products that cover a wide variety ranging from cancer, health, and dementia have recently diversified.

소득 3,000만∼5,000만원 5,000만∼7,000만원 7,000만∼1억원 구간에서도 소득이 늘어남에 따라 평균 대출도 함께 증가했다.
Average loans also increased as income increased in the ranges of 30 million won to 50 million won, 50 million to 70 million won and 70 million to 100 million won.

상담만 해도 물티슈·신생아양말·가제손수건 등 선물세트를, 보험 가입금액에 따라 10만원 이하의 아기띠나 젖병소독기부터 40만∼50만원이 넘는 유모차까지 더 비싼 사은품을 제공하는 식이다.
It provides gift sets such as wet wipes, baby socks, and household handkerchiefs, and more expensive gifts ranging from baby belts or baby bottle sterilizers worth less than 100,000 won to strollers priced between 400,000 won and 500,000 won depending on the amount of insurance coverage.

간단한 상당부터 연계치료, 위험 상황에서의 대처, 상황에 따라 경제적 지원도 받을 수 있습니다.
You can receive services ranging from brief consultation to linkage treatment, coping with risky situations, and financial support depending on the situation.

'퓨어락 맘스밀'은 임신 준비부터 수유부까지, 태아와 출생까지의 기간동안 영양관리에 도움을 줄 수 있는 파우더 형식의 제품이다.
"Pure Lock Mom's Mill" is a powder form product that can help nutritional management during the period ranging from pregnancy preparation, lactation, fetus to birth.

전체 감염 중 무증상 감염은 최소 33%에서 많게는 80%에 이르는 것으로 연구됐다.
Among all infections, asymptomatic infections ranged from at least 33% to as much as 80%.

뒤늦게 허가를 취소하고 투여받은 환자에 대해 추적 관찰을 한다며 '뒷북'을 쳤지만 그렇다고 세간의 의문이 해소되는 것은 아니다.
The government belatedly canceled the permit and rang a late bell to the patients who were given the treatment, saying it would monitor them, but that does not resolve public questions.

SK바이오팜은 뇌전증 신약 '엑스코프리' 개발을 위해 후보물질 개발부터 미국 식품의약국(FDA) 허가까지 18년간 투자했다.
SK Biopharm invested 18 years to develop a new drug called "XCOPRI" for epilepsy, ranging from developing candidate materials to licensing the U.S. Food and Drug Administration (FDA).

협회를 통해 지원한 510명의 간호사들은 올해 대학을 졸업해 면허를 딴 24세 신입 간호사부터 퇴직 후 집에서 생활하다가 힘을 보태겠다고 지원한 60세 은퇴 간호사까지 다양했다.
The 510 nurses who applied through the association ranged from a 24-year-old new nurse who graduated from college this year and got a license, to a 60-year-old retired nurse who applied for support while living at home after retirement.

기존에 허가된 약물을 다른 치료범위에 확대 적용하는 '약물 재창출'은 의약품의 안전성을 최소한 보장 받으면서도 빠르게 상용화를 할 수 있는 의약품 개발 방법 중 하나다.
"Drug re-creation", which expands and applies previously approved drugs to other therapeutic ranges, is one of the methods of developing drugs that can be commercialized quickly while ensuring the safety of drugs at a minimum.

전체 일자리 대비 연령별 비중은 여전히 40대가 24.8%로 가장 많았다.
Those in their 40s still occupied the highest percentage of age ranges by total jobs, at 24.8%.

중대본의 '코로나19 국내 발생 현황' 자료에 따르면 지난 19일 0시 기준 코로나19 확진자는 연령별로 20대가 2358명으로 가장 많은 것으로 조사됐다.
According to the ``COVID-19 Outbreak in Korea'' data in the script, the number of COVID-19 confirmed patients by age at 0 o'clock on the 19th revealed 2358 people in their 20s, the highest number among the age ranges.

그러나 수억원에서 수십억원에 이르는 약값 때문에 경제성 논란을 예고하고 있다.
However, the cost of drugs ranging from hundreds of millions of won to billions of won is foreshadowing an economic controversy.

건설과 무역, 의류, 테마파크 등에 이르는 삼성물산의 사업 아이템을 학습 소재로 활용한다.
Samsung C&T's business items ranging from construction and trade to clothing and theme parks will be used as learning materials.

소음 고의성 입증되면 150만∼200만 원 수준의 손해배상을 받을 수 있다.
If the noise is proven intentional, you can receive compensation for damage ranging from 1.5 million won to 2 million won.

이로 인해 소변이 제대로 나오지 않는 급성 요폐에서 요로감염, 방광결석까지 다양한 증상이 나타날 수 있다.
This can lead to a variety of symptoms, ranging from acute UR with poor urine output to urinary tract infections and bladder stones.

Over the past year, such ``cybersmear'' lawsuits have been filed in
Silicon Valley courts in unprecedented numbers by companies ranging from
Sun Microsystems Inc. and E*Trade to Ross Stores.
지난 한해동안 기업들이 실리콘 밸리 법원에 제기한 사이버 비방 관련 소송은
급증 추세다. 제소기업은 선 마이크로시스템즈, 이트레이드(E*Trade)에서 로스
스토어즈(Ross Stores)에 이르기까지 규모나 업종과 상관없이 다양하다.
Since September, John Doe and other members of the Doe clan have been
sued more than a dozen times in Santa Clara County Superior Court,
usually for remarks posted on Internet message boards run by companies
like Yahoo Inc.
존 도우는 가장 빈번하게 기업들의 사냥 목표가 됐다. 존 도우와 그의 동료들
은 지난 9월 이래 산타클라라 카운티 고등법원에 열댓번 이상이나 제소당했다.
거의 전부가 야후같은 인터넷 서비스업체들이 관리하는 인터넷 게시판에 올린
글이 기업측 입장에서 문제가 되었기 때문이었다.

mation posted on the Internet about companies that ranges from
personal diatribes against executives to inside accounts of business
dealings, meetings and e-mails.
사이버 비방소송에 대한 법적 논란이 분분하지만 이들 소송은 한가지 공통점이
있다. 기업 임원을 겨냥한 인신 모독성 비방에서 부터 거래나 회의, 이메일
정보에 이르기 까지 갖가지 기업 관련 정보를 누가 인터넷에 올렸는가 그
출처를 반드시 밝혀내려 한다는 점이다.

라이다 Light Detection And Ranging, LiDAR

레이더 radio detection and ranging, radar

수중 음파 탐지기 SOund Navigation And Ranging, SONAR

위성 거리 측정 ranging

Navigation Satellite Timing and Ranging : 운항 위성 시계화 및 범위화

depression (우울, 우울증, 억울증) 1. a lowering or decrease of functional activity. 2. a
mental state of depressed mood characterized by feelings of sadness, despair, and
discouragement. Depression ranges from normal feelings of 'the blues' through
dysthymia to major depression. It in many ways resembles the grief and mourning that
follow bereavement; there are often feelings of low self-esteem; guilt, and self-reproach,
withdrawal from interpersonal contact, and somatic symptoms such as eating and sleep
disturbances.

hypertension (고혈압) persistently high arterial blood pressure. Various criteria for its
threshold have been suggested, ranging from 140 mm. Hg systolic and 90 mm. Hg
diastolic to as high as 200 mm. Hg systolic and 110 mm. Hg diastolic. Hypertension
may have no known cause (essential or idiopathic h.) or be associated with other
primary diseases (secondary h.).

hypokalemia (저칼륨혈증) abnormally low potassium concentration in the blood; it may
result from potassium loss by renal secretion or by the gastrointestinal route, as by
vomiting or diarrhoea. It may be manifested clinically by neuromuscular disorders
ranging from weakness to paralysis, by electrocardiographic abnormalities (depression of
the T wave and elevation of the U wave), by renal disease, and by gastrointestinal
disorders.

[航] 레이더시설( RADAR : RAdio Detection And Ranging)
항행중인 항공기의 고도, 속도 및 위치에 관한 정보를 얻어 항공기를
안전하게 목적 공항까지 접근할 수 있도록 유도하는 시설

Korean cuisine can offer a few delightful surprises to your taste
buds or it can leave a new sensation in your mouth that you may
not want to experience again.
한국 요리는 당신의 입맛에 즐거운 놀라움을 줄 수도 있으며 다시는
경험하고 싶지 않은 맛을 남겨 줄 수도 있습니다.
In encompasses a wide array of dishes that often involves boiling
or stirfrying many different kinds of vegetables and then season-
ing it with garlic, soy sauce, sesame oil, red pepper, and onions.
한국 요리에는 주로 여러 가지 종류의 삶거나 볶은 채소에 마늘, 간장
참기름, 고추, 그리고 양파로 간을 한 음식들이 포함됩니다.
Meat dishes are not as common as the aforementioned vegetable one
but when it is grilled or braised and then specially marinated it
is often very quickly devoured.
고기 요리는 앞에서 언급한 채소 요리보다는 드물지만 굽거나 튀겨 오
래 끓인 후 특별히 양념을 한 요리는 사람들이 아주 빨리 먹어 치우는
음식이기도 합니다.
As you can imagine Korean food ranges in taste from bland to ext-
remely spicy as many of the dishes are seasoned with red peppers.
아시는 것처럼 한국 음식은 순한 맛에서 고추로 양념이 된 아주 매운
맛까지 다양합니다.
There are several foods that appear time and time again on the
dining table of a Korean family.
한국 가정의 식탁에 몇 번이고 계속 오르는 몇 가지 음식이 있습니다.
Firstly '밥' or rice steamed plainly or with other grains is the
main dish or the entree for all three meals of the day.
먼저 쌀만 삶거나 다른 곡물을 섞어 삶은 밥이 하루 세끼 식사의 주요
음식입니다.
'밥' is the most important food and Koreans have it for breakfast
lunch, and dinner, in contrast to western meals where certain fo-
ods are designated to one of the three meals.
밥은 가장 중요한 음식이며 한국인들은 밥을 아침, 점심, 저녁 식사로
먹지요. 이는 어떤 특정한 음식을 세 끼 식사 중 한끼의 식사로 지정
해서 먹는 서양식과는 차이가 납니다.
Because rice itself tastes bland it is consumed with '김치' '국'
and other side-dishes called '반찬' that give flavor to the meal.
쌀 자체는 맛이 밋밋하여 식사에 맛을 가미하는 김치가 국을 함께 먹
는데 이를 반찬이라고 합니다.
Koreans eat a whole bowl full of rice and they consider it to be
the main food in any given meal. Without rice, one cannot have a
legitimate meal.
한국 사람들은 한 공기 가득한 밥을 먹는데 그것을 매 식사에 있어 주
요 음식이라고 생각합니다. 밥이 없이는 식사를 할 수 없는 것이지요.
The next important food and porbably the most famous Korean food
is '김치.'
다음으로 중요한 음식이자 아마 가장 유명한 한국 음식은 김치입니다.
'김치' is an essential part of a Korean meal and this serves as
one of the '반찬' to '밥.'
김치는 한국인의 식사에 꼭 있어야 하는 것이며 밥에 따르는 반찬 중
하나 입니다.
'김치' is basically made up of cabbages seasoned with red pepper
powder, salt, garlic, ginger, and a few other ingredients.
기본적으로 김치는 배추에 고춧가루, 소금, 마늘, 생강, 그리고 몇가
지 다른 재료로 양념한 것을 가리킵니다.
Thirdly '국' or soup is usually seved with rice and '김치' It can
be prepared to taste bland or hot and a very popular soup called
'된장국' is made up of '된장' or soybean paste, tofu, and a wide
assortment of vegetables.
세번째로 국은 밥, 김치과 함께 상에 올라갑니다. 국은 순하거나 매운
맛으로 요리할 수 있으며 가장 유명한 것으로 된장국이 있는데 이는
된장, 두부와 여러가지 종류의 야채로 만듭니다.
'국' can be had as a '반찬' or it can be mixed with rice and con-
sumed simultaneously.
국은 반찬으로 먹을 수 있으며 밥과 섞어서 먹을 수도 있습니다.
These three foods '밥' '김치' and '국' are considered to be esse-
ntial components of a Korean meal.
밥, 김치, 국의 세 가지 음식은 한국인의 식사에 가장 필수적인 것들
입니다.
Along with these foods however, many other '반찬' made of mostly
vegetables and some meat, crowd the table and offer alternative
flavors to the meal.
그러나 이런 반찬과 더불어 야채나 고기로 만든 반찬들이 있는데 그반
찬들은 식탁을 가득 채우고 식사에 또 다른 맛을 줍니다.

Public versions of business proprietary documents must include all text contained in the
submission that has not been otherwise claimed as business proprietary. Parties may
choose to either range or index numerical data. If parties choose to range numerical data,
the data must be presented in terms of figures within 10 percent of the actual number.
Where the number is so small that a range of 10 percent would be impractical, a range of
20 percent may be used upon receipt of approval from the DOC. Voluminous data, such
as computer printouts, may be summarized by ranging at least one percent of the data
included. Check with your supervisor or program manager (PM) if you receive a request
for an exception to the 10-percent-ranging rule.
영업비밀정보의 공개본은 제출자료에서 달리 영업비밀정보로 요청되지 않
은 모든 내용을 포함하여야 한다. 당사자들은 범위 혹은 색인수치자료를 선택
할 수 있다. 만일 당사자가 범위수치자료를 선택한다면, 그 자료는 실제수치
의 10%이내에서 표현되어야 한다. 숫자가 너무 작아 10%범위가 실행 불가능
할 때에는 상무부의 승인하에 20%범위가 사용될 수 있다. 컴퓨터 프린트물
과 같이 용량이 많은 자료는 적어도 자료의 1%이상의 범위로 요약되어야
한다. 만약 당사자들로부터 10% 범위규칙에 대한 예외를 요청받으면 감독관
이나 프로그램 관리자가 점검한다.

김영랑론
A Study on Kim Young-Rang

snuggle = to move yourself into a warm and comfortable position,
esp. one in which your body is against another person or covered by something
따뜻하고 안락한 데로 몸을 움직이다(달라붙다)
The children snuggled up to their mother to get warm.
그 아이들은 추위를 피하기 위해 어머니에게 달라붙었다.
I was just snuggling down into my warm duvet when the telephone rang.
따뜻한 이불에 몸을 파묻고 있을 때 전화가 울렸다.

ome - came - come
cost - cost - cost
creep - crept - crept
cut - cut - cut
deal - dealt - dealt
dig - dug - dug
dive (scuba diving) - dived - dived
dive (jump head-first) - dove - dived
do - did - done
draw - drew - drawn
dream - dreamt/dreamed - dreamt/dreamed
drink - drank - drunk
drive - drove - driven
dwell - dwelt/dwelled - dwelt/dwelled
eat - ate - eaten
fall - fell - fallen
feed - fed - fed
feel - felt - felt
fight - fought - fought
find - found - found
fit (to be right size) - fit - fit
fit (to tailor, change size) - fit/fitted - fit/fitted
flee - fled - fled
fling - flung - flung
fly - flew - flown
forbid - forbade - forbidden
forecast - forecast - forecast
forego (also forgo) - forewent - foregone
foresee - foresaw - foreseen
foretell - foretold - foretold
forget - forgot - forgotten
forgive - forgave - forgiven
forsake - forsook - forsaken
freeze - froze - frozen
get - got - gotten/got
give - gave - given
go - went - gone
grind - ground - ground
grow - grew - grown
hang - hung - hung
have - had - had
hear - heard - heard
hide - hid - hidden
hit - hit - hit
hold - held - held
hurt - hurt - hurt
input - input - input
inset - inset - inset
interbreed - interbred - interbred
interweave - interwove - interwoven
keep - kept - kept
kneel - knelt/kneeled - knelt/kneeled
knit - knit/knitted - knit/knitted
know - knew - known
lay - laid - laid
lead - led - led
lean - leaned/leant - leaned/leant
leap - leapt/leaped - leapt/leaped
learn - learned/learnt - learned/learnt
leave - left - left
lend - lent - lent
let - let - let
lie - lay - lain
light - lit/lighted - lit/lighted
lose - lost - lost
make - made - made
mean - meant - meant
meet - met - met
mishear - misheard - misheard
mislay - mislaid - mislaid
mislead - misled - misled
misread - misread - misread
misspell - misspelled/misspelt - misspelled/misspelt
mistake - mistook - mistaken
misunderstand - misunderstood - misunderstood
mow - mowed - mowed/mown
outbid - outbid - outbid
outdo - outdid - outdone
outgrow - outgrew - outgrown
outrun - outran - outrun
outsell - outsold - outsold
overcast - overcast - overcast
overcome - overcame - overcome
overdo - overdid - overdone
overdraw - overdrew - overdrawn
overeat - overate - overeaten
overhang - overhung - overhung
overhear - overheard - overheard
overlay - overlaid - overlaid
overlie - overlay - overlain
overpay - overpaid - overpaid
override - overrode - overridden
overrun - overran - overrun
oversee - oversaw - overseen
oversell - oversold - oversold
overshoot - overshot - overshot
oversleep - overslept - overslept
overtake - overtook - overtaken
overthrow - overthrew - overthrown
partake - partook - partaken
pay - paid - paid
plead - pled/pleaded - pled/pleaded
pre-set - pre-set - pre-set
proofread - proofread - proofread
prove - proved - proven/proved
put - put - put
quit - quit/quitted - quit/ quitted
read - read (sounds like "red") - read (sounds like "red")
rebind - rebound - rebound
rebuild - rebuilt - rebuilt
recast - recast - recast
redo - redid - redone
re-lay (for example tiles) - re-laid - re-laid
remake - remade - remade
repay - repaid - repaid
rerun - reran - rerun
resell - resold - resold
reset - reset - reset
rethink - rethought - rethought
rewind - rewound - rewound
rewrite - rewrote - rewritten
rid - rid - rid
ride - rode - ridden
ring - rang - rung
rise - rose - risen
run - ran - run
say - said - said
see - saw - seen
seek - sought - sought
sell - sold - sold
send - sent - sent
set - set - set
sew - sewed - sewn/sewed
shake - shook - shaken
shear - sheared - shorn/sheared
shed - shed - shed
shine - shined/shone - shined/shone
shit - shit/shat - shit/shat
shoot - shot - shot
show - showed - shown/showed
shrink - shrank/shrunk - shrunk
shut - shut - shut
sing - sang - sung
sit - sat - sat
slay - slew - slain
sleep - slept - slept
slide - slid - slid
sling - slung - slung
slit - slit - slit
smell - smelled/smelt - smelled/smelt
speak - spoke - spoken
speed - sped/speeded - sped/speeded
spell - spelled/spelt - spelled/spelt
spend - spent - spent
spin - spun - spun
spit - spit/spat - spit/spat
split - split - split
spoil - spoiled/spoilt - spoiled/spoilt
spoon-feed - spoon-fed - spoon-fed
spread - spread - spread
spring - sprang/sprung - sprung
stand - stood - stood
steal - stole - stolen
stick - stuck - stuck
sting - stung - stung
stink - stank/stunk - stunk
strew - strewed - strewn/strewed
stride - strode - stridden
strive - strove - striven
strike (delete) - struck - stricken
strike (hit) - struck - struck/stricken
string - strung - strung
strive - strove/strived - striven/strived
swear - swore - sworn
sweep - swept - swept
swell - swelled - swollen,swelled
swim - swam - swum
swing - swung - swung
take - took - taken
teach - taught - taught
tear - tore - torn
tell - told - told
think - thought - thought
throw - threw - thrown
thrust - thrust - thrust
tread - trod - trodden, trod
unbind - unbound - unbound
underlie - underlay - underlain
understand - understood - understood
undertake - undertook - undertaken
underwrite - underwrote - underwritten
undo - undid - undone
unwind - unwound - unwound
uphold - upheld - upheld
upset - upset - upset
wake - woke/waked - woken/waked
wear - wore - worn
weave - wove - woven
wed - wed/wedded - wed/wedded
weep - wept - wept
wet - wet/wetted - wet/wetted
win - won - won
wind - wound - wound
withdraw - withdrew - withdrawn
wring - wrung - wrung
write - wrote - written

with gross sales ranging between A and B: (총매출액) 범위가 A에서 B에 달하는

[소기업] small business
* 정의: A small business is defined as one which is independently owned and operated for profit and is not dominant in its field.
미국소기업청 (the Small Business Administration)은 소규모성(smallness)의 구체적인 지침을 매출과 (sales) 종업원수(the number of employees)에 따라 다음과 같이 제시하고 있습니다.
1) 제조업 (manufacturing): a maximum number of employees ranging from 500 to 1,500, depending on the products manufactured.
2) 도매업 (wholesaling): a maximum number of employees not to exceed 500
3) 소매업 (retailing): maximum yearly sales or receipts ranging from $10 million to $13.5 million, depending on the industry
4) 일반건설업 (general construction): average annual sales ranging up to $9.5 million to $17 million, depending on the industry
5) 특수건설업 (special trade construction): annual sales ranging up to $7 million
6) 농업 (agriculture): maximum annual receipts of $0.5 million to $3.5 million
7) 서비스업 (services): maximum annual receipts ranging from $2.5 million to $14.5 million, depending on the type of service.

Some shooting ranges offer vests and earplugs for free.
일부 사격장에서는 조끼와 귀마개를 무료로 제공한다.
Shooting range : 사격장

range: <탄환이> 나아가다(go);도달하다, 닿다;사거리(射距離)가 …이다
This gun ranges 8 miles. 이 포의 사정 거리는 8마일이다.


검색결과는 113 건이고 총 810 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)