영어학습사전 Home
   

range from

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


range from A to B A에서 B까지의 범위에 걸치다.

대해 열광한, 열중하다
The music I like varies widely, ranging from classical, popular, country and western to Korean Chang song.
저는 클래식, 대중 음악, 컨트리와 웨스턴 그리고 한국의 창에 이르기까지 광범위하게 음악을 좋아합니다.
(*) range from --to: (범위가) --에 걸치다, 미치다
I can`t relax unless I have a record on.
레코드를 틀지 않으면 편히 쉴 수 없습니다.

The styles used in cartoon animation range from relatively realistic
representations of every day life to the most romantic and impossible
fantasy.
만화영화에서 사용되는 스타일들은, 일상생활의 비교적 사실적인 반영으로부터
가장 로맨틱하며 불가능한 환상에 이르기까지의 범위에 걸친다.

Plants range in size from tiny, single-celled, blue-green algae,
invisible to the naked eye, to giant sequoias, the largest living plants.
식물은 크기에 있어서, 육안으로 보이지 않는 작고, 단세포이며, 청록색인
해초로부터, 세상에서 가장 큰 식물인 거대한 세코이아 나무에 이르기까지
다양하다.

[比較] wander, stray, roam, ramble, rove, range, meander
wander는 일정한 진로가 없거나 있어도 그것에 무관심한 것을 암시하고, 방향을 잡을 수 있는 것 또는 조종할 수 있는 것을 그렇게 하지 않고, 정처 없이 움직여 다니게 내버려두는 것을 가리키기도 한다.
We wandered through the stores, hoping to heat ideas for Christmas presents./ As she is very old, she occasionally wanders./ She wandered frequently from her subject.
stray는 일정한 진로, 바른 길, 정해놓은 장소 따위에서 벗어나는 것을 한층 더 강하게 암시하고, 흔히 길을 잃거나 그럴 위험이 있는 뜻을 품는다.
Two of the children strayed from the picnic grounds.
roam은 wander보다 자유스럽고 행동범위가 넓음을 강하게 암시한다. 주로 일정한 목적, 목표는 없지만, 헛되고 무익한 것을 뜻하는 것은 드물고, 흔히 즐거움과 기쁨의 뜻을 나타낸다. 특히 마음이 산란해서 또는 호기심에서 넓은 지역을 돌아다니는 것을 나타낸다.
roam through a forest/ The photographer roamed about the world.
ramble은 하는 일 없이 돌아다니는 것을 가리키고, 마음 편히, 정처 없이 돌아다니는 것을 암시한다.
We rambled through the woods.
rove는 넓은 지역을 돌아다니는 점에서는 roam에 가깝지만, 이 말에는 보통 특별한 목적이나 활동의 뜻이 포함된다.
range는 국한되나 관대한 지역을 헤매는 것을 가리키지만, 때로는 무엇을 찾느라고 wander하는 것을 암시한다.
buffalo ranging the plains
meander는 특히 흐르는 물이나 길이 정처 없이 헤매는 것을 가리키며, 사람, 동물에도 적용된다. A brook meanders through the meadow./ We meandered through the park.

In addition, North Koreans residing overseas and wishing to
defect to South Korea are estimated to range from 400 to 1,200.
게다가, 남한으로의 귀순을 원하는 해외거주 북한인의 수는 4백~1천2
백여명에 이를 것으로 추산된다.

``North Korean key armed agents are presumed to have run away
from the South Korean military operation range already,'' Kim
Shin-jo, a former North Korean agent who infiltrated into South
Korea in 1968, was quoted as saying.
지난 68년 당시 무장공비로 남파됐던 김신조씨는 "도주중인 핵심공작
원들은 이미 군작전 지역을 이탈했을 것으로 추정된다"라고 말한 것으
로 전해졌다.

Prosecutors said that these gamblers, who range from salaried
people to college students, have been paying for their gambling
fees through credit card companies.
검찰에 따르면 인터넷 도박의 주고객은 회사원에부터 대학생에 이르
고 있으며 이들은 신용카드회사를 통해 도박자금을 결재해온 것으로
드러났다.

With the police crackdown on student protesters at Yonsei providing
momentum, the government should now move to dismantle
Hanchongnyon and other pro-Pyongyang organizations, as it promised.
Also in order are long-range steps to prevent college campuses from
becoming "hotbeds" for leftist elements.
연세대 점거 학생들의 단속을 계기로 삼아, 정부는 공언 한대로, 한총련과
기타 친 북한 단체들을 해체시켜야 할 것이다. 다음에 할 일은 장기 대책을
세워 학원이 좌익분자들의 "온상"이 되는 것을 막는 일이다.

Jake says the donations have ranged from $250 to... well, thousands.
제이크는 사람들이 내는 기부금이 작게는 250달러에서 많게는 수천 달러에 이른다고 말합니다.
* range A to B A와 B 범위 사이에 있다, A와 B 범위 사이에서 움직이다[변동하다]

It's a common scenario.
You are sitting on an airplane in economy class
and another passenger seated very close to you coughs and sneezes continually throughout the flight.
You arrive at your destination and within a couple of days, you come down with a cold, the flu or worse.
Don't be surprised.
It is reported that one in five passengers gets a cold after being on an airplane.
What's a person to do?
Experts suggest a number of measures you can take.
These range from washing your hands to bringing along your own pillow.
You should also be careful not to touch your nose, mouth and eyes.
그것은 흔한 시나리오이다.
당신은 비행기의 일반석에 앉아 있고
당신과 매우 가까이 앉은 다른 승객이 비행기를 타고 가는 동알 내내 계속해서 기침을 하고 재채기를 한다.
당신은 목적지에 도착해서 며칠 내에 감기나 독감 또는 더 나쁜 것에 걸린다.
놀라지 마라.
다섯 명의 승객들 중 한 명이 비행기에 탑승한 후에 감기에 걸린다는 보고가 있다.
어떻게 해야 하나?
전문가들은 당신이 취할 수 있는 많은 조처를 제안한다.
이것은 손을 씻는 것에서부터 자신의 베개를 가져가는 것에 이르기까지 다양하다.
당신은 또한 당신의 코, 입 그리고 눈을 만지지 않도록 조심해야 한다.

band
1. thin flat strip used for fastening things together or for placing round an object to strengthen it: Tie the papers with a rubber band.
2. line on something, different in color or design from the rest: a white plate with a red band round the edge
3. particular range of numbers or values: a very wide band of radio frequencies
4. group of people with a common purpose: a growing band of supporters
5. group of musicians: They're a rock band, not a brass band.
1. 사물을 고정시키거나 혹은 그것을 튼튼하게 하려고 주위에 감는 얇고 평평한 끈 : 고무 밴드로 서류를 묶어라.
2. 다른 부분과 색깔이나 디자인이 다른 줄무늬 : 가장자리에 줄무늬가 있는 흰 접시
3. 숫자나 수치의 특정한 범위 : 아주 광범위한 무선 주파수 대
4. 공통의 목적을 지닌 사람들의 무리 : 증가하는 지지자들의 무리
5. 음악가들의 집단, 악단 : 그들은 취주악단이 아니라 rock 밴드이다.

anomaly N. a deviation from the statistical norm.
The student who diligently studied vocabulary was an unusual anomaly in the high range compared to other students of his caliber.

그의 일은 우물파기부터 쓰레기 처리에까지 이른다.
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.

Men's clothes will continue to vary only slightly and within a narrow
range depending on where they work. There are, to be sure, regional
differences in what are considered suitable clothes. It is in the leisure
or sports clothes that the greatest revolution has taken place. Last year
the number of sports coats that were sold increased from 12.5 million to
13.4 million. Now, let us turn to the changes in the other sex's
fashions.
남성옷은 단지 약간씩 그것도 그사람의 직장에 따라 좁은 범주 속에서 계속
변화될 것이다. 물론, 적절한 옷으로 여겨지는 것에 있어서는 지역적인 차이도
있다. 가장 큰 변혁이 일어난 곳은 여가용 또는 스포츠용 옷이다. 작년에
판매된 스포츠코트의 수는 1,250,000벌에서 1,340,000벌로 증가되었다. 이제,
여성의 패션의 변화로 화제를 바꿔봅시다.

A good society should enlarge the personal freedom of its members while enabling them to participate effectively in a widening range of public activities.
좋은 사회는 구성원들로 하여금 다양한 영역의 공공활동에 효과적으로 참여할 수 있도록 하면서 동시에 그들의 개인적 자유를 확대해야 한다.
At the highest level, public life involves choices about what it means to be human.
가장 높은 단계에서는, 공공생활이란 인간인 것이 무엇을 의미하는가에 대한 선택들을 포함하게 된다.
Today these choices are increasingly mediated by technical decisions.
오늘날 이런 선택들은 점점 더 기술적 결정에 의해 중재되고 있다.
What human beings are and will become is decided in the shape of our tools no less than in the action of statesmen and political movements.
인간이란 무엇인가, 무엇이 될 것인가 하는 문제는 최소한 대변인이나 정치운동보다는 못하지 않은 우리들의 도구의 형태로 결정된다.
The design of technology is thus an ontological decision fraught with political consequences.
따라서 기술의 설계는 정치적 결과를 내포한 존재론적 결정이다.
The exclusion of the vast majority from participation in this decision is the underlying cause of many of our problems.
다수의 사람들이 이런 결정에 참여하는데서 배제되는 것은 결국 우리들의 많은 문제를 일으킬 수 있는 내재적 원인이 된다.

October 8, 1997: September 1997 marked the tenth anniversary of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the stratospheric Ozone Layer.
1997년 10월 8일: 1997년 9월로 성층권 오존층을 고갈시키는 물질에 관한 몬트리올 의정서를 체결한지 10주년이 되었다.
The ozone layer serves as Earth‘s shield from the Sun's longer wave-length UV radiation, or ultraviolet-B.
오존층은 태양의 장파장 자외선 즉 UV-B로부터 지구를 보호하는 방패막 역할을 한다.
Ultraviolet-B is known to depress crop and forest growth, is a probable cause of skin cancer in humans, and is believed to affect the health and even the viability of a wide range of organisms and ecosystems.
UV-B는 농작물과 삼림 성장을 억제하고 인간에겐 피부암을 유발하며 건강과 광범위한 유기체와 생태계의 성장 가능성에 영향을 주는 것으로 여겨진다.

Education is much more open-ended and all-inclusive than schooling.
Education knows no bounds. It can take place anywhere, whether in the
shower or on the job, whether in a kitchen or on a tractor. It includes
both the formal learning that takes place in schools and the whole
universe of informal learning. The agents of education can range from a
revered grandparent to the people debating politics on the radio, from a
child to a distinguished scientist. Whereas schooling has a certain
predictability, education quite often produces surprises. A chance
conversation with a stranger may lead a person to discover how little is
known of other religions.
"교육"은 "학교 공부"보다 훨씬 더 광범위한 목적을 가지며 모든 것을
포괄한다. 교육은 경계선(한계)을 가지지 않는다. 그것은 샤워를 하면서,
일을 하면서, 부엌에 있을 때나 트랙터에 타고있을 때 등등 어디서나
발생한다. 그것은 학교에서 하는 공식적인 학습과 비공식적 학습의 전체
세계를 포함한다. 교육의 매개인(교육하는 사람)은 경외받는 조부모로부터
라디오에서 정치를 토론하는 사람들에 이르기까지, 어린아이로부터 저명한
과학자들까지 광범위하다. "학교 공부"는 어느 정도의 예측성을 가지는
반면에, 교육은 꽤 자주 놀라움을 일으킨다. 낯선 사람과의 우연한 대화가 한
사람으로 하여금 다른 종교들에 관해서 얼마나 적게 알고 있는가를 깨닫게
이끌어준다.

The awards and prizes total about $750,000 a year, but most of them
range in size from $5,000 to $12,500, a welcome sum to many young
practitioners whose work may not bring in that much money in a year. One
of the advantages of the awards is that many go to the struggling
artists, rather than to those who are already successful. Members of the
Academy and Institute are not eligible for any cash prizes. Another
advantage is that, unlike the National Endowment for the Arts or similar
institutions throughout the world, there is no government money
involved.
상과 상품은 일년에 그 총계가 $750,000 에 달하는데, 그러나 그 대부분은
$5,000 - $12,500 의 범위에 걸치며, 이 액수는, 그들의 작품이 일년 동안에
그 정도의 돈을 벌 수 없는 많은 젊은 수련예술가들에게는 환영할만한
액수이다. 그 상들의 장점 중 하나는, 많은 상들이 이미 성공한
예술가들에게보다는 오히려 현재 분투 노력하고 있는(아직 유명해지지 못한)
예술가들에게 간다는 것이다. 문예 예술원의 회원들은 어떠한 현금 상품에도
자격이 없다. 또 하나의 장점은, 국립 예술진흥기금 (the National Endowment
for the Arts)라든가 또는 전 세계에 걸쳐서 유사한 기관들과는 달리, 정부의
돈이 포함되지 않는다는 것이다.

There is a cat with almost as many names as its proverbial nine lives.
Depending on who is doing the talking, it is known as puma, cougar,
cata- mount, panther and mountain lion. And the zoologist may refer to
it as Felis concolor its official name in the Animal Kingdom, so to
avoid confusion, we will simply call it the mountain lion. The mountain
lion can grow up to seven feet
in length and can bring down prey as big as deer. It is the largest
member of the Felini branch of the cat family, so despite its size, it
is more closely related to the domestic cat than to the lions, tigers,
jaguars and leopards of the Pantherini branch of cats. Like the domestic
cat, the mountain lion does not have the Pantherini throat anatomy that
enables it to roar. Mountain lion is actually a misnomer because this
cat can live in almost any environment, and its range is from southern
British Columbia to the tip of South America.
속담에서 말하는 아홉 개의 목숨만큼이나 많은 이름을 가진 고양이가 있다.
누가 말하느냐에 따라 그것은 퓨마, 쿠거, 캐타마운트, 팬써, 마운틴 라이언
등으로 알려져 있다. 그리고 동물학자들은 그것을 동물의 왕국에서의 공식
명칭인 Felis concolor라고 말한다. 혼란을 피하기 위해 우리는 앞으로
그것을 단순히 마운틴 라이언이라 부를 것이다. 마운틴 라이언은 길이가 7
피트까지 자라고 사슴 정도 크기의 먹이를 죽일 수 있다. 그것은 고양이과의
Felini 중에서 가장 큰 놈이다. 그 크기에도 불구하고 Pantherini과의 사자,
호랑이, 재규어, 표범보다는 집고양이에 더욱 관련이 깊다. 집고양이처럼
마운틴 라이언은 으르렁거릴 수 있게 해주는 Pantherini과의 목(해부)형태를
갖고 있지 않다. 마운틴 라이언은 사실상 틀린(잘못 붙여진) 이름이다.
왜냐하면 이 고양이는 거의 모든 환경에서 살 수 있으므로, 서식 범위가 남부
British Columbia에서 남아메리카 끝까지이다.

The Ethiopian volcanoes are dormant,
이디오피아 화산은 휴화산이지만
but elsewhere others still rage.
다른 곳에는 활화산도 많습니다
Volcanoes form the backbone of the longest mountain chain on our planet -
화산은 지구에서 가장 긴 산맥의 등줄기를 형성하고 있습니다
the Andes of South America.
남아메리카의 안데스 산맥이죠
This vast range stretches 5,000 miles from the Equator down to the Antarctic.
안데스 산맥은 적도에서 남극까지 총 8,000 km에 달합니다
It formed as the floor of the Pacific Ocean slid beneath the South American continent, buckling its edge.
태평양 바닥이 대륙을 파고들어가 가장자리가 휘면서 형성된 산맥입니다

Not all temperate plains are so rich and colorful in the summer.
여름이라고 모든 온대지역 초원이 풍요롭고 화려한 것은 아닙니다
This is midsummer on the Tibetan Plateau
여기는 한여름의 티벳 고원입니다
the highest great plain in the world.
세계에서 가장 높은 곳에 있는 대평원입니다
Despite the conditions, grass survives, and in sufficient quantities
악조건에도 불구하고 초식동물이 살아갈만한
to support the highest of all grazing herds
충분한 풀이 자라고 있습니다
those of the wild yak.
야생 야크입니다
Even in summer life is hard
여름에도 척박합니다
temperatures rarely rise above freezing, and the air is thin.
기온도 거의 영하이며 공기는 희박하죠
It's also exceptionally dry for one very big reason
이곳이 예외적으로 건조한데는 큰 이유가 있습니다
the Himalayas.
히말라야 때문입니다
The great mountain range acts as a barrier
이 거대한 산맥은 큰 장벽이 되어
preventing clouds moving in from the south
남쪽에서 몰려오는 구름을 가로막아
and this casts a giant rain shadow that leaves Tibet high and dry.
비를 가로 막기 때문에 티벳이 매우 건조해집니다
Grass clings to life even as desiccating winds remove
건조한 바람이 토양에서 미약한 수분마저 걷어가버려도
what little moisture remains in the soil.
풀들은 살아남습니다
So long as grass can survive, so can grazers.
풀만 살아남는다면 초식동물들도 살 수 있죠

Nearly a hundred sailfish have surrounded a single school of baitfish.
거의 백마리에 달하는 돛새치가 작은 물고기 떼를 포위했습니다
It's very rare to see so many of these hunters in one place.
이렇게 많은 돛새치가 한자리에 모이는 것은 매우 드문 일입니다
To herd their prey, the predators raise their huge dorsal fins.
커다란 등지느러미를 세워 먹이감을 몰아갑니다
A mistimed strike by one sailfish, could fatally damage another
자칫 한번의 공격 실수로 동료가 중상을 입을 수 있지만
but each continually changes it's color, from blue, to striped, to black
파랑, 줄무늬, 검정색 등으로 몸색을 끊임없이 바꿈으로써
that warns it's companions of it's intentions and also confuses the prey.
자신의 의도를 동료에게 알리고 먹이들을 혼란시킵니다
As the shoal is driven nearer the surface, it comes within the range of the seabirds.
물고기가 수면에 가까워지자 바다새들도 기회가 왔습니다
Out here, in the open ocean, there is nowhere for the baitfish to hide.
이처럼 넓은 대양에서 고기들이 숨을 곳은 없습니다
Sailfish live a high octane life.
돛새치는 대사율이 매우 높습니다
To survive, they must find prey daily
생존을 위해선 매일 먹어야 하죠
so their entire existence will be spent on the move.
그래서 이들은 평생을 두고 끊임없이 이동해야 합니다

Below 600 feet, ocean waters range from dimly lit to completely dark.
600피트 밑에서, 바닷물은 희미하게 빛이 들어오는 것에서부터 완전히 빛이
들어오지 않는 것까지 범위에 걸쳐있다.

The most conspicuous topographical feature of the Atlantic is the mid-ocean
ridge, a huge submerged mountain range surpassing in area the Alps and the
Himalayas combined. It runs down the middle of the ocean from Iceland in the
north to a small island one thousand eight hundred meters off the coast of
Antarctica in the south.
대서양의 가장 두드러진 지형상의 특징은 바다 가운데에 있는 산맥인데, 물 밑에
잠겨있는 이 거대한 산맥은 면적에 있어서 알프스와 히말라야 산맥을 합친 면적을
능가한다. 이 산맥은 바다 가운데를 따라 북쪽에 있는 아이스런드로부터 남쪽에 있는
남극대륙의 해안에서 1,800미터 떨어져 있는 작은 섬까지 뻗쳐 있다.

No bullets missing here.
여기엔 총알이 다 있군요
Bullets are missing from here though.
하지만 여긴 총알이 비는데요
I fired them at the shooting range, last month.
지난달에 사격장에서 쐈습니다
I go there with a couple of guys from work.
직장 동료들이랑 가곤 하죠
We're gonna need to borrow your bullets.
총알을 좀 빌려가야겠습니다

Well, bear with us.
조금 더 들어봐요
Alright, I'm McCall.
제가 맥콜이라고 가정하면
I have a gun.
저에겐 총이 있어요
I'm Hastings
전 헤이스팅이에요
stabs McCall in the right arm.
맥콜의 왼팔을 찔렀어요
I push him back off.
전 그를 밀어내고
And Hastings charges again.
그리고 헤이스팅은 다시 덤벼들어요
This time lunges at McCall's mid-section.
이번에는 허리를 숙여서 맥콜의 명치를 향해 달려들어요
I shoot.
저는 총을 쏴요
He shoots from two feet, according to our firearms range test.
그는 약 60센티 정도 떨어진 거리에서 쏴요 우리가 실험한 거리 테스트에서 알아냈어요
And the unburned powder on the victim's clothes.
피해자의 옷에서 발견된 연소되지 않은 탄약 가루를 보면 알 수 있어요
And the bullet enters through the back, even though we are facing each other.
그럼 총알이 등으로 들어가게 돼요 설사 둘이 마주보고 있다고 해도요
And exits out the front.
그리고는 앞으로 총알은 나오죠

- I have to start the 4:00. - Okay, okay, okay.
- 나 4시 뉴스 준비해야해 - 알았어, 알았어,
You need to do this--
이렇게 해줘
you need to go from person to person and tell them
사람들한테 가서 말이지
that Will is an extraordinary man
윌은 멋진 남자고
with a heart the size of a Range Rover,
착한 마음을 가진 남자라고 말해
that there's a-- a long story that has to do--
사실 아주 긴 이야기고
a lot to do with me, but also other things.
나랑 좀 상관이 있는 거지만

가계대출의 가장 큰 몫을 차지하는 주택담보대출은 2조6592억원 늘었는데 전달에 비해 증가폭이 줄었다.
Mortgage loans, which account for the largest portion of household loans, rose KRW 2.6592 trillion, rise range reduced from the previous month.

지수 범위는 '0'부터 '1'인데, 지수 값이 '1'에 가까워질수록 데이터가 완전히 공유되는 경제를 말한다.
The index range is from '0' to '1', which refers to an economy in which data is fully shared as the index value approaches '1'.

그동안 시중은행에서 돈을 빌리면 금리가 3%대여서 신용도 1∼3등급인 사람도 금리가 1.5%인 소상공인진흥공단 경영안정자금으로 몰렸다.
Until now, when borrowing money from commercial banks, interest rates have been in the 3% range, so those with credit ratings of 1 to 3 have also been driven to the Agency for Traditional Market Administration's management stabilization fund with interest rates of 1.5%.

업계에서는 내년 한국 경제가 올해보다는 개선될 것으로 보고 있지만 반등 폭은 제한적일 것으로 분석했다.
The industry expects the Korean economy to improve next year from this year but analyzed that the range of rebound will be limited.

그러나 석유류와 농산물 등 공급 요인에 따른 가격 변동성이 높은 물품을 제외해 수요 측면의 물가 압력을 나타내는 지표로 통용되는 근원물가 상승률 또한 지난 3월 이래 3개월 연속 0%대에 머물고 있다.
However, except for goods with high price volatility due to supply factors such as petroleum and agricultural products, the core inflation rate, which is used as an indicator of price pressure from the demand side, has also remained in the 0% range for three consecutive months since March.

금리 변동 위험성이 큰 주택담보대출을 연 1%대 장기·고정금리로 갈아탈 수 있는 '서민형 안심전환대출'의 접수가 16일부터 29일까지 진행된다.
Applications for 'Relief Switch Loan for ordinary people' in which people can switch a mortgage loan with a high risk of interest rate fluctuations to that with long-term and a fixed interest rate within a 1% range per year, will run from the 16th to the 29th.

보험사들은 가입자로부터 받은 보험료 대비 지급한 보험금 비율인 손해율이 최근 130%대로 치솟자 실손보험료를 최대 25%까지 올려야 한다고 요구해왔다.
Insurance companies have argued that as the loss rate, which is the ratio of insurance premiums paid out to insurance premiums they've been paid from their customers, had recently risen to the 130% range, they should be able to raise the liability coverage premium by up to 25%.

김병관 의원은 지주회사나 그 자회사가 소유할 수 없는 자회사 또는 손자회사의 범위인 '금융업 또는 보험업'의 대상에서 중소기업창업 지원법에 따른 중소기업창업투자회사 등과 같은 벤처캐피탈을 제외하는 법안을 대표 발의했다.
Rep. Kim Byung-kwan proposed a bill to exclude venture capital such as small and medium-sized start-up investment firms under the Small and Medium Business Start-up Support Act from the list of "financial or insurance businesses," a range of subsidiaries or grandchildren that cannot be owned by holding companies or their subsidiaries.

이에 따라 올해부터는 6억∼9억원 구간에서 매입 가격이 100만원 늘어날 때마다 세율도 0.0066%포인트씩 함께 오른다.
As a result, from this year, the tax rate will rise by 0.0066 percentage points every time the purchase price increases by 1 million won in the range from 600 million won to 900 million won.

연준이 FF금리 목표치 범위 안에서 움직여야 하는 레포금리는 연방은행의 자금 투입으로 하락하기는 했지만 여전히 목표치를 벗어나 3%에 육박하는 수준을 유지하고 있다.
The repo rate, which the Fed has to move within the target range of the FF rate, has fallen due to the Federal Bank's injection of funds but remains close to 3% away from the goal.

은행권에서는 "금융시장 불안이 지속돼 시장금리가 추가 하락하면 혼합형 상품의 최저금리가 조만간 1%대에 진입할 수 있다"는 관측도 나온다.
Some from the banking sector says, "The minimum interest rate on mixed products could soon enter the 1% range if market interest rates fall further due to continued financial market instability."

한은의 이번 기준금리 인하분이 반영되면 이들 상품의 최고 우대금리는 1%에서 0%대로 떨어지게 된다.
If the BOK's latest rate cut is reflected, the highest preferential rate for these products will fall from 1% to 0% range.

인수합병(M&A) 대상은 경영권 승계 이슈가 있는 알짜 중견기업부터 상장폐지 위기에 놓은 한계기업까지 다양하다.
Mergers and Acquisitions (M&A) targets range from the best mid-sized companies with management succession issues to marginal companies that are on the verge of delisting.

서비스수지 중 운송수지도 적자폭이 2018년 25억1천만달러에서 작년 16억2천만달러로 감소했다.
The range of deficit in transportation among service profits also fell from $2.51 billion in 2018 to $1.62 billion last year.

금리 상한제는 금리가 일정한 범위를 넘지 못하도록 제한하는 걸 뜻합니다.
The cap on interest rates means limiting interest rates from exceeding a certain range.

한국 경제는 올해 2%는 고사하고 1%대 성장이 예상된다.
The South Korean economy is only expected to grow in the 1% range, far from 2% this year.

경증치매부터 중증치매까지 단계별 치매 진단금을 보장해 하나의 건강보험을 통해 폭 넓은 보장범위를 가져갈 수 있다.
From mild dementia to severe dementia, it is possible to get a wide range of coverage through single health insurance by covering the diagnosis cost for dementia by phase.

경북도에 따르면 26일 0시 기준으로 전날 하루 확진자는 11명을 기록, 25일 0시 기준 4명보다 증가폭이 다시 커졌다.
According to Gyeongsangbuk-do, the number of confirmed patients per day recorded 11 at 0 o'clock on the 26th, and the increased range widened from four persons, at o'clock on the 25th.

결과적으로 호흡기 증상을 보인 광범위한 환자들이 조사에서 누락됐다.
As a result, a wide range of patients with respiratory symptoms was omitted from the survey.

특별구급대는 기존 법으로 정해진 14개 항목의 응급구조사 응급처치 범위를 21개로 확대해 병원 도착 전 중증환자 소생율을 높이고 시민들에게 보다 나은 구급서비스를 제공한다.
The special rescue unit will expand the range of first aid treatment of paramedics from 14 items prescribed by the existing law to 21 to increase the resuscitation rate of severely ill patients before arriving at the hospital and provide better emergency services to citizens.

cFAS는 일어서기, 이동, 계단 오르내리기, 눈 뜬 상태에서 한발 서기, 복근 근력, 관절 가동 범위 등 총 24개 항목에 0∼5점까지 부여한 점수를 합산해 평가됐다.
The cFAS was evaluated by summing up the scores given from 0 to 5 points in a total of 24 items, such as standing up, moving, going up and downstairs, standing with an open eye, abs strength, and range of motion.

다만 상급 병실료는 불가피하게 입원할 경우 14일 범위 내에서 지원이 이뤄지며, 응급 인원에서 행정입원으로 전환될 경우에도 지원 조건에 해당할 시에만 치료비 지원이 가능하다.
However, in case of inevitable hospitalization, the support for advanced hospital room fees will be provided within the range of 14 days. Also, if it is transferred from emergency hospitalization to administrative hospitalization, the medical expenses can only be provided if the conditions of support are met.

코로나19 중앙사고수습본부 부본부장을 맡고 있는 김강립 복지부 차관은 이날 기자브리핑에서 "해외에서 유입되던 신종 코로나가 제한된 범위 내에서 지역사회 감염으로 전파되기 시작한 단계"라고 밝혔다.
Deputy Minister of Health and Welfare Kim Kang-rip, deputy head of the Central Disaster Management Headquarters for COVID-19, said in a press briefing on the day that "COVID-19 from overseas has begun to spread as a community infection within a limited range."

라드카드는 근거리무선통신(NFC)을 지원해 119 구급대원 등 의료 인력이 카드를 스마트폰에 대면 개인 혈액형부터 긴급 의료 정보를 확인하는 기능도 제공한다.
RAD Card also supports short-range wireless communication (NFC) and provides a function to check emergency medical information from personal blood type when medical personnel such as 119 paramedics touch the card to the smartphone.

부산시에 따르면 이 환자는 임신 3개월이 갓 지난 상태로, 임신부라 쓸 수 있는 약이 제한적이라 치료 방법을 고민하고 있는 것으로 알려졌다.
According to comments from the city authority of Busan, it is known that it has been just three months after the patient got pregnant, and because of the limited range of medicine that can be applied to a pregnant woman, finding the right treatment methods is difficult.

서양인과 달리 동양인은 안압이 정상 범위로 측정되는 '정상 안압 녹내장'일 때가 전체 녹내장 환자의 80% 이상이다.
Unlike Westerners, more than 80 percent of all Asian glaucoma patients suffer from "normal intraocular pressure glaucoma," in which the intraocular pressure is measured in the normal range.

The devices are expected to range in cost from free to around $200.
Bundling deals will be offered similar to those offered by other
computer makers and online service providers, where the user gets a
system or an Internet appliance at very low cost in exchange for signing
up for three years of Internet service.
웹캠패니언의 가격은 200달러 선이다. 무료 번들제공의 가능성도 있다. 예를
들어 현재 시중에 판매되는 것처럼 3년 동안 일정 인터넷회사와 이용 계약을
맺으면 컴퓨터나 다른 인터넷 기기들을 값싸게 살 수 있는 판매 방식도
적용될 수 있을 것으로 보인다.

During his speech, Gates painted a picture of consumers accessing the
Internet from a wide range of devices, many of them powered by
versions of Microsoft's Windows software.
``The Web will become more and more personal,'' Gates said. ``In a few
short years, we've watched computing become personal computing, and now
we will see the World Wide Web become the personal Web.''
그는 연설의 많은 부분을 자사의 윈도 프로그램들에 기반한 다양한 장치를
통한 인터넷 접속방법에 대해 할애했다. 게이츠 회장은 ``인터넷의 개인적
활용이 가속화될 것''이라며 ``지난 수년 동안 컴퓨터의 개인주의화가
가속되어 왔으며 이같은 추세는 월드와이드웹에도 그대로 적용될 것''이라고
강조했다.

He said Monday in a telephone interview from his home in Shoreline,
Wash., that he refused to identify his two partners to the Secret
Service, partly because he believes the criminal penalties for hackers
are too steep. His punishment didn't fit his crime, he insisted.
번즈는 22일 워싱턴주 쇼어라인(Shoreline) 집에서 전화 인터뷰를 통해 정보
당국에 두명의 동료 해커들의 이름을 밝히지 않았다고 밝혔다. 그는 이에
대해 해커에 대한 처벌이 너무 무거운 점이 이유의 하나라고 말했다.
``I'd rather not have what happened to me happen to anyone else,'' Burns
said. ``I don't really agree with the kind of sentencing range there is
for the crime.''
그는 자신에 대한 처벌이 자신의 행위에 비해 가혹하다고 주장하며 다른
두명의 해커들이 자신처럼 가혹한 벌을 받기를 원치 않는다고 말했다.

씨름 much like wrestling is a hand to hand combat sport between
two opponnents.
레슬링하고 비슷한 씨름은 두명의 상대가 도구없이 하는 스포츠입니다
The objective of the match is to throw the opponent to the ground.
시합의 목적은 상대방을 바닥에 눕히는 것 이지요.
If any parts of the body besides the feet of the wrestler touches
the ground he loses the match.
만약 씨름하는 사람의 신체 가운데에서 발 이외의 부분이 바닥에 닿으
면 지게 됩니다.
THe best way to picture 씨름 is to combine the conventional wrest
-ling with a little bit of judo and a little bit of 스모wrestling.
씨름을 연상하는 최선의 방법은 전형적인 레슬링에 약간의 유도와 약
간의 스모 레슬링을 더한것이라고 생각하면 아마 조금 이해가 됩니다.
But unlike the other types of wrestling mentioned above a wrestler
taking part in a 씨름 match must bind his loins and the upper thi
-gh of his right let with a two foot long cloth called '샅바.'
하지만 지금 언급한 것과 다르게 씨름 선생님들은 '샅바' 라고 부르는
길이가 2피트 정도 되는 천으로 오른쪽 다리하고 허벅지 위 쪽을 묶게
되지요.
One wrestler wears a red 샅바 while the other wears a blue 샅바.
한 선수는 빨간색의 샅바를 매고 다른 선수는 파란색의 샅바를 맵니다
The 씨름 match begins with the two participants kneeling down on
the ground facing each other.
씨름 경기에서는 두 명의 선수가 서로 얼굴을 맞대고 바닥에 무릎을
꿇은 상태에서 시작을 합니다.
Each wrestler grabs a hold of the샅바 at the loins with his right
hand while grabbing the 샅바 at the thigh with his left hand.
각 선수는 오른 쪽으로는 허리의 샅바를 잡고 왼 손으로는 허벅지의
샅바를 잡게 되지요.
The two participants then stand up and try to get the opponent on
the ground by employing various tactics and skills.
두 명의 선수는 일어서서 여러 가지 전술과 기술로 상대방을 바닥에
쓰러뜨리려고 하는 것이지요.
As to the origins of 씨름 it is believed to have gained its popul
-arity approzimately 1500 years ago as paintings of this sport we
-re discovered on a wall in a 고구려 tomb.
고구려 시대의 무덤에 있는 벽화로 본 씨름의 기원은 약 1500년 전에
성행을 한 것으로 알려져 있습니다.
씨름 was a sport that was enjoyed by people in all levels of the
society from the king to the lowly servants.
씨름은 왕에서 신분이 낮은 하인까지 모든 계층의 사람들이 즐긴 스포
츠였지요.
And during the 신라 and 고려 periods 씨름 became a part of annual
festivity. On every fifteenth day of the seventh lunar month call
-ed '백중' the biggest '씨름' contests were held.
그리고 신라와 고려 시대에는 씨름이 연례행사의 일부가 되었지요. 백
중날이라고 부르는 매년 음력 7월 15일에 가장 큰 씨름대회가 열렸죠.
This day was special because the servants had a chance to proove
their worthiness and to even climb up the social ladder by displa
-ying his dominance on 씨름 matches.
이 날은 특별한 날로 하인들이 씨름 대회에서 자신들의 가치와 우월성
을 보여줌으로써 신분 상승의 기회를 가질 수 있었기 때문이지요.
씨름 still remains very popular among Koreans. Participants range
from children to the very competitive professionals. The biggest
씨름 matches are usually held on national holidays.
씨름은 여전히 한국 사회에서 인기가 높습니다. 한국 사람들은 아이들
포부터 경쟁적인 전문 씨름인까지 아주 다양하지요. 가장 큰 씨름경기
들은 명절날에 열립니다.

1. The Federal Register Notice (FR)
Always check the last several initiation notices that were published. In
general, the FR should contain the following information:
a. Identification of the petitioner.
b. A description of the basis for the calculation of the USPs and NVs
contained in the petition.
c. Any adjustments the DOC makes to the submitted USPs and NVs.
d. If sales below cost or critical circumstances are alleged, this should be stated.
e. Range of estimated margins as presented or corrected.
f. A statement on industry support for the petition.
g. A detailed description of the scope of the merchandise under investigation,
including the HTSUS numbers, and a statement regarding consultations
with parties on the scope of the investigation (see, e.g., Initiation of
Antidumping Duty Investigation: Fresh Atlantic Salmon from Chile, 62 FR
37027 (July 10, 1997)).
h. The due dates for ITC and DOC preliminary determinations.
1. 연방관보에 공고
기 공표된여 이해관계인과의 협의 내용 명시(칠레산 연어 반
덤핑조사개시 사건 참조 - 62 FR 37027, 97. 7.10)
h. 국제무역위원회와 상무부의 예비판정 예정일자

ANTIDUMPING INVESTIGATIONS INITIATION CHECKLIST
-
SUBJECT: (insert case name)
-
CASE NUMBER: (insert case number)
-
PETITIONER(S):
(insert name(s) - provide the locations of each plant and headquarters)
-
COUNSEL:
(insert name of law firm)
-
RESPONDENT(S):
(insert name(s))
-
SCOPE:
(insert the scope of the investigation)
-
IMPORT STATISTICS:
(insert the volume and value of imports for the most recently completed calendar year,
year-to-date, and the corresponding prior period)
-
CASE CALENDAR:
Petition Filed:
Initiation Deadline:
ITC Preliminary Determination:
ITA Preliminary Determination:
ITA Final Determination:
ITC Final Determination:
Order:
-
INDUSTRY SUPPORT: Does the petitioner(s) account for more than 50% of production
of the domestic like product?
Yes (insert %) (petition page reference)
No (insert %)
-
If No, do those expressing support account for the majority of those expressing an
opinion and at least 25% of domestic production?
Yes
No - do not initiate
-
Describe how industry support was established - specifically, describe the nature of any
polling or other step undertaken to determine the level of domestic industry support.
-
Was there opposition to the petition?
Yes
(identify each party expressing opposition)
No
-
Are any of the parties who have expressed opposition to the petition either importers or
domestic producers affiliated with foreign producers?
Yes
No
(explain how the views of these parties were treated in your determination of industry
support)
-
INJURY ALLEGATION:
-
We have received a copy of the action request from the Director of the Office of
Investigations, International Trade Commission. It indicates that the ITC finds that the
petition contains adequate and accurate information with respect to material injury. (The
relevant injury data can be found on page (insert #) of the petition.)
-
Does the petition contain evidence of causation? (answer Yes or No) (See page (insert #)
of the petition.) Specifically, does the petition contain information relative to:
-
___ volume and value of imports (see page (insert #) of the petition)
-
___ U.S. market share (i.e., the ratio of imports to consumption) (see page (insert #)
of the petition)
-
___ actual pricing (i.e., evidence of decreased pricing) (see page (insert #) of the
petition)
-
___ relative pricing (i.e., evidence of imports underselling U.S. products) (see page
(insert #) of the petition)
-
PETITION REQUIREMENTS:
-
Does the petition contain the following:
the name and address of the petitioner
the names and addresses of all known domestic producers of the domestic like
product
the volume and value of the domestic like product produced by the petitioner
and each domestic producer identified for the most recently completed 12-month period for which data is available
-
Was the entire domestic industry identified in the petition?
Yes
No (% of producers identified)
-
Does the petition also contain the following:
a clear and detailed description of the merchandise to be investigated, including
the appropriate Harmonized Tariff Schedule numbers.
the name of each country in which the merchandise originates or from which
the merchandise is exported.
Was the petition filed simultaneously with the Department of Commerce and
the ITC?
Yes
No
an adequate summary of the proprietary data was provided.
a statement regarding release under administrative protective order.
a certification of the facts contained in the petition by an official of the
petitioning firm(s) and its legal representative (if applicable).
import volume and value information for the most recent two-year period.
-
LESS THAN FAIR VALUE ALLEGATION:
-
Export Price/Constructed Export Price
-
Provide an explanation on how the export price and/or constructed export price was
derived (include in your description the source of the pricing information and any
adjustments necessary to calculate an ex-factory price; reference the pages in the petition
that contain this information; if the information is based on a market research report or
affidavit, explain why you believe that these sources are appropriate).
-
Does the petition contain the following:
support documentation for the alleged prices or costs and claimed adjustments.
any market research reports including an affidavits referring to sources and
how information was obtained
current and dated price data (no more than one-year old).
price and cost data from contemporaneous time periods.
correct currency rates used for all conversions to U.S. dollars (i.e., Federal
Reserve Bank of New York).
conversion factors for comparisons of differing units of measure.
-
Normal value
-
Provide an explanation on how the export price was derived (include in your description
the source of the pricing information and any adjustments necessary to calculate an ex-factory price; reference the pages in the pe
tition that contain this information; if the
information is based on a market research report or affidavit, explain why you believe that
these sources are appropriate).
-
Does the petition contain the following:
support documentation for the alleged prices or costs and claimed adjustments.
any market research reports including an affidavits referring to sources and
how information was obtained.
current and dated price data (no more than one year old).
price and cost data from contemporaneous time periods.
correct currency rates used for all conversions to U.S. dollars (i.e., Federal
Reserve Bank of New York).
conversion factors for comparisons of differing units of measure.
-
ESTIMATED MARGINS:
(insert the range of estimated dumping margins)
-
OTHER ISSUES:
(e.g., COP allegation, regional industry, critical circumstances)
-
RECOMMENDATION:
-
Based on sources readily available to the Department, we have examined the accuracy
and adequacy of the evidence provided in the petition, and recommend determining that
the evidence is sufficient to justify the initiation of an antidumping investigation. We
also recommend determining that the petition has been filed by or on behalf of the
domestic industry.
-
반덤핑조사개시 체크리스트
-
--------------------------------------------------------------------------------
제목 : (사건명 기입)
사건 번호 : (사건번호 기입)
-------------------------------------------------------------------
제소자 :
(이름 기입 - 본사 및 공장의 위치 기입)
-
고문변호사 :
(법률회사 이름 기입)
-------------------------------------------------------------------
(피제소자)
(이름 기입)
-------------------------------------------------------------------
범위 :
(조사범위 기입)
-------------------------------------------------------------------
수입통계 : (최근 1년의 수입량과 수입액 기입)
-------------------------------------------------------------
조사일정 :
신청일자
조사개시 최종일자
국제무역위원회의 예비판정
국제무역행정처의 예비판정
국제무역행정처의 최종판정
국제무역위원회의 최종판정
관세부과명령
-------------------------------------------------------------------
-
업계의 찬성 : 제소자는 국내동종물품 생산의 50% 이상을 점유하는가?
예 ( % 기입) (신청페이지 참고)
아니오 ( % 기입)
-
만약 아니라면 찬성을 표하는 기업이 의견제시 기업중 다수이고 국내
생산의 최소한 25%를 점유하는가?
예 ( % 기입) (신청페이지 참고)
아니오 - 조사개시 불가
-
어떻게 업계의 찬성이 이루어졌는지를 기술한다. - 특히 국내산업의
지지수준을 판단하기 위하여 수행된 여론조사나 기타 조치내용을 기술
한다.
-
신청에 반대가 있었는가?
예 ( % 기입) (신청페이지 참고)
(반대를 표시한 각각의 관계인 명시)
아니오
-
신청에 반대한 자중 해외생산자와 연계된 수입업자나 국내생산자가 있는가?

아니오
(이들 당사자의 의견이 업계의 찬성여부를 판단할 때에 어떻게 반영되었
는지 설명한다)
-------------------------------------------------------------------
피해주장 :
국제무역위원회 조사국장으로부터 조치요청서 사본을 받는데, 이는 국제
무역위원회가 신청서에서 실질적인 피해와 관련하여 적절하고 정확한 자
료가 포함되어 있다는 것을 발견하였다는 것을 표시하는 것이다.
(관련되는 피해자료는 신청서의 해당페이지(페이지 수 기입)에서 볼 수
있다)
신청서에 인과관계의 근거가 포함되어 있는가?(예 또는 아니오 대답)
(신청서의 해당페이지 참조), 특히 다음과 관련한 자료를 포함하고 있는가?
수입량 및 수입금액
미국내 시장 점유율 (즉 소비에 대한 수입의 비율)
실제가격 (즉 가격인하의 증거)
상대가격 (미국상품의 판매를 위축시킨 수입의 증거)
-------------------------------------------------------------------
신청서의 구비사항
-
신청서에는 다음사항을 포함하고 있는가 :

Public versions of business proprietary documents must include all text contained in the
submission that has not been otherwise claimed as business proprietary. Parties may
choose to either range or index numerical data. If parties choose to range numerical data,
the data must be presented in terms of figures within 10 percent of the actual number.
Where the number is so small that a range of 10 percent would be impractical, a range of
20 percent may be used upon receipt of approval from the DOC. Voluminous data, such
as computer printouts, may be summarized by ranging at least one percent of the data
included. Check with your supervisor or program manager (PM) if you receive a request
for an exception to the 10-percent-ranging rule.
영업비밀정보의 공개본은 제출자료에서 달리 영업비밀정보로 요청되지 않
은 모든 내용을 포함하여야 한다. 당사자들은 범위 혹은 색인수치자료를 선택
할 수 있다. 만일 당사자가 범위수치자료를 선택한다면, 그 자료는 실제수치
의 10%이내에서 표현되어야 한다. 숫자가 너무 작아 10%범위가 실행 불가능
할 때에는 상무부의 승인하에 20%범위가 사용될 수 있다. 컴퓨터 프린트물
과 같이 용량이 많은 자료는 적어도 자료의 1%이상의 범위로 요약되어야
한다. 만약 당사자들로부터 10% 범위규칙에 대한 예외를 요청받으면 감독관
이나 프로그램 관리자가 점검한다.

range from A to B
=A에서 B 까지 결처있다.

Postpartum depression : 산후 우울증
Postpartum depressions can range from transient "blues" following childbirth to severe, incapacitating, psychotic depressions.
산후 우울증은 출산후 일시적인 우울감으로 부터 심한, 무기력한 정신적 우울증에 이른다.
Studies suggest that women who experience depression after childbirth very often have had prior depressive episodes.
연구에 따르면 출산후 산후 우울증을 경험하는 여성들은 과거에 우울중 우발이 있었음을 암시한다.
However, for most women, postpartum depressions are transient, with no adverse consequences.
그렇지만, 대부분의 여성들의 산후 우울증 증세는 일시적이고 악결과가 없다.


검색결과는 63 건이고 총 730 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)