영어학습사전 Home
   

qu

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


[위키] 틱꽝득 Thich Qu?ng đ?c

[위키] 굴원 Qu Yuan

[위키] 꽝빈 성 Qu?ng Binh Province

[위키] 꽝남 성 Qu?ng Nam Province

[위키] 꽝닌 성 Qu?ng Ninh Province

[위키] 꽝찌 성 Qu?ng Tr? Province

[위키] 꽝응아이 성 Qu?ng Ngai Province

[위키] 취보 Qu Bo

[위키] 푸꾸옥 섬 Phu Qu?c

[위키] 꽝응아이 Qu?ng Ngai

[百] 룬주취딩사 (伦珠曲丁寺 (륜주곡정사)) Lun zhu qu ding si

[百] 중하이탄징취 (中海滩景区(중해탄경구)) Zhong hai tan jing qu

[百] 스라오런뤼여우두자취 (石老人旅游度假区 (석노인여유도가구)) Shi lao ren lü you du jia qu

[百] 단산풍경구 (丹山风景区(단산풍경구)) Dan shan feng jing qu

[百] 둥리후펑징취 (东丽湖风景区(동리호풍경구)) Dong li hu feng jing qu

[百] 황야관창청여우란취 (黄崖关长城游览区(황애관장성유람구)) Huang ya guan chang cheng you lan qu

[百] 주산딩자연풍경구 (九山顶自然风景区(구산정자연풍경구)) Jiu shan ding zi ran feng jing qu

[百] 핑위안랴오허위앤풍경구 (平泉辽河源风景区(평천료하원풍경구)) Ping yuan liao he yuan feng jing qu

[百] 위다오커우초원삼림풍경구 (御道口草原森林风景区(어도구초원삼림풍경구)) Yu dao kou cao yuan sen lin feng jing qu

[百] 자오위앤뤼려우취 (赵苑旅游区(조원여유구)) Zhao yuan lu you qu

[百] 차오양거우풍경구 (朝阳沟风景区(조양구풍경구)) Chao yang gou feng jing qu

[百] 톈티산풍경구 (天梯山风景区(천제산풍경구)) Tian ti shan feng jing qu

[百] 샤오시톈바이윈산풍경구 (小西天白云山风景区(소서천백운산풍경구)) Xiao xi tian - Bai yun shan feng jing qu

[百] 타이싱치샤췬풍경구 (太行奇峡群风景区(태행기협군풍경구)) Tai xing qi xia jun feng jing qu

[百] 쯔진산풍경구 (紫金山风景区(자금산풍경구)) Zi jin shan feng jin qu

[百] 윈멍산펑징취 (云梦山风景区(운몽산풍경구)) Yun meng shan feng jing qu

[百] 바오쿠샤징취 (宝库峡景区(보고협경구)) Bao ku xia jing qu

[百] 멍다린취자연보호구 (孟达林区自然保护区(맹달림구자연보호구)) Meng da lin qu zi ran bao hu qu

[百] 칸부라펑징취 (坎布拉风景区(감포랍풍경구)) Kan bu la feng jing qu

[百] 커커시리자연보호구 (可可西里自然保护区(가가서리자연보호구)) Ke ke xi li zi ran bao hu qu

[百] 구서산풍경구 (姑射山风景区(고사상풍경구)) Gu she shan feng jing qu

[百] 쭝자오원화징취 (宗教文化景区(종교문화경구)) Zong jiao wen hua jing qu

[百] 룽지링징취 (龙脊岭景区(용척령경구)) Long ji ling jing qu

[百] 푸쯔먀오친화이허풍경구 (夫子庙秦淮河风景区(부자묘진회하풍경구)) Fu zi miao - Qin huai he feng jing qu

[百] 둥먼징취 (东门景区(동문경구)) Dong men jin qu

[百] 쿤밍후징취 (昆明湖景区(곤명호경구)) Kun ming hu jing qu

[百] 페이룽구풍경구 (飞龙谷风景区 (비룡곡풍경구)) Fei long gu feng jin qu

[百] 링산쯔란풍경구 (灵山风景区(영산풍경구)) Ling shan feng jing qu

[百] 장쥔퉈풍경구 (将军坨风景区 (장군타풍경구)) Jiang jun tuo feng jing qu

[百] 탕산징취 (汤山景区(탕산경구)) Tang shan jing qu

[百] 판먼징취 (盘门景区(반문경구)) Pan men jing qu

[百] 옌청다펑미루자연보호구 (盐城大丰麋鹿自然保护区(염성대봉미록자연보호구)) Yan cheng da feng mi lu zi ran bao hu qu

[百] 옌청단딩허자연보호구 (盐城丹顶鹤自然保护区 (염성단정학자연보호구)) Yan cheng dan ding he zi ran bao hu qu

[百] 서산풍경구 (蛇山风景区(사산풍경구)) She shan feng jing qu

[百] 칭량자이징취 (清凉寨景区(청량채경구)) Qing liang zhai jing qu

[百] 우다오샤자연풍경구 (五道峡自然风景区 (오도협자연풍경구)) Wu dao xia zi ran feng jing qu

[百] 예화구자연풍경구 (野花谷自然风景区 (야화곡자연풍경구)) Ye hua gu zi ran feng jing qu

[百] 선눙딩풍경구 (神农顶风景区 (신농정풍경구)) Shen nong ding feng jing qu

[百] 옌톈야뤼여우취 (燕天垭旅游区 (연천오여유구)) Yan tian ya lv you qu

[百] 창취마니줘주 (仓曲嘛呢卓珠 (창곡마니탁주)) Cang qu ma ni zhuo zhu

[百] 망캉덴진쓰허우국가자연보호구 (芒康滇金丝猴国家自然保护区 (망강전금사후국가자연보호구)) Mang kang dian jin si hou guo jia zi ran bao hu qu

[百] 진수이뤼여우취 (金水旅游区 (금수여유구)) Jin shui lv you qu

[百] 사보터우경구 (沙波头景区 (사파두경구)) Sha bo tou jing qu

[百] 류판산경구 (六盘山景区 (육반산경구)) Liu pan shan jing qu

[百] 주취황허디이완 (九曲黄河第一弯 (구곡황하제일만)) Jiu qu huang he di yi wan

[百] 마이지산풍경명승구 (麦积山风景名胜区 (맥적산풍경명승구)) qu

[百] 진사탄뤼여우두자취 (金沙滩旅游度假区 (금사탄여유도가구)) Jin sha tan lü you du jia qu

[百] 아얼진산자연보호구 (阿尔金山自然保护区 (아이금산자연보호구)) A er jin shan zi ran bao hu qu

[百] 라오산다칭경구 (崂山大清景区 (노산대청경구)) Da qing jing qu

[百] 라오스덩잉경구 (崂山登瀛景区 (노산등영경구)) Deng ying jing qu

[百] 치판스경구 (棋盘石景区 (기반석경구)) Qi pan shi jing qu

[百] 양마다오뤼여우두자취 (养马岛旅游度假区 (양마도여유도가구)) Yang ma dao lü you du jia qu

[百] 취자다위안 (渠家大院(거가대원)) Qu jia da yuan

[百] 취탄사 (瞿昙寺(구담사)) Qu tan si

[百] 라오쥔산풍경구 (老君山风景区 (노군산풍경구)) Lao jun shan feng jing qu

[百] 녠추강 (年楚河(연초하)) Nyang Qu

[百] 취쯔카온천 (曲孜卡温泉 (곡자잡온천)) Qu zi ka wen quan

[百] 진지루위례스링위앤징취 (晋冀鲁豫烈士陵园景区(진기로예열사능원경구)) Jin ji lu yu lie shi ling yuan jing qu

[百] 쯔구이취위앤구리 (秭龟屈原古里 (자구굴원고리)) Zi gui qu yuan gu li

[百] 난카이취례스링위안 (南开区烈士陵园(남개열사능원)) Nan kai qu lie shi ling yuan

[百] 쿵산바이윈풍경구 (崆山白云洞风景区(공산백운동풍경구)) Kong shan bai yun dong feng jing qu

[百] 치스산마이취 (奇石山脉区(기석산맥구)) Qi shi shan mai qu

[百] 난허풍경구 (南河风景区 (남하풍경구)) Nan he feng jing qu

[百d] 누보퀘벡 [ Nouveau-Québec, 뉴퀘벡 ]

[百d] 콰펠 강 [ ─ 江, Qu'Appelle River ]

[百d] 퀘벡 [ Québec ]

[百d] 퀘벡 [ Québec ]

[百d] 벨리 쿠에눔 [ Olympe Bhêly-Quénum ]

[百d] 쿠트브 웃 딘 아이바크 [ Quṭb - ud - Dῑn Aybak ]

[百d] 쿠트브 샤히 왕조 [ ─ 王朝, Quṭb Shāhῑ dynasty ]

[百d] 쿠아이티 술탄령 [ ─ 領, Qu⁽aiti Sultanate ]

[百d] 퀘벡당 [ ─ 黨, Parti Québécois ]

[상황설명] 기동대 출신의 맥콜을 훈련시키는 조건으로 서장에게 돈을
요구한 로퍼.
Roper : Oh, and I get to keep all the money even if this guy qu-
its. Those SWAT guys don't have the temperamant or the
background for what I do, okay, Captain? You know what
I'm saying?
(오, 그리고 저 자가 그만둬도 돈은 갖게 되는 거예요. 저 기
동대 사람들은 내가 하고 있는 일에 필요한 기질이나 배경이
없단 말이에요, 알았어요, 국장님? 내가 무슨 얘기 하는 건지
아시겠어요?)
(맥콜이 문을 열고 사무실로 들어선다.)
Hey, how you doing, man?
(이봐, 잘 지내고 있나?)
I HEARD tremendous things ABOUT you.
(난 자네에 대해서 엄청나게 좋은 말들을 들었어.)
Mccall: Yeah, I'm looking forward to working with you, too.
(네, 저도 선배님과 함께 일하게 될 것을 고대하고 있습니다)
Roper : Yeah, it's going to be good. And you know you got a lot
of hard work in frong of you if you're going to be a neg-
otiator.
(그래, 잘 될거야. 그리고 자네가 중개인이 되려고 한다면 힘
든 일들을 겪어야 된다고.)
McCall: No. I'M UP TO IT. And don't worry. I'll be around longer
than two wekks. So, don't, don't worry about that, okay?
(아니오. 전 그 일을 해 낼 수 있다고요. 그리고 걱정하지 마
세요. 전 이주일 이상은 버틸 수 있다고요. 그러니까 그것에
관해선 걱정하지 말라고요, 알았죠?)

[상황설명] 로퍼가 근사한 식당으로 로니를 데리고 온다.
Roper : Nice place, huh?
(멋진 곳이지, 응?)
Ronnie: Yeah, I think it's really nice. A bit expensive, though.
(네, 아주 좋은 곳 같아요. 근데 좀 비싸겠네요.)
Roper : Very. Very, very expensive. In fact, it's costing me qu-
ite a pretty penny to wine and dine you in such fashion,
so I hope you're appreciative of it.
(아주. 아주 아주 비싸지. 실은 이렇게 당신에게 와인과 저녁
을 대접 하려고 돈 좀 썼지, 당신이 고맙게 생각해 줬으면 좋겠어.)
Ronnie: Mm, but I think I'M WORTH IT.
(음, 하지만 난 그만한 가치는 있는 것 같아요.)
Roper : I think you're worth it,too. In fact, this is the perfect
setting for my little plan. You see, I know you know, but
there's a very important reason why I wanted to have di-
nner with you tonight.
(내가 생각해도 당신은 그만한 가치는 있어. 사실, 이건 내
작은 계획을 위한 완벽한 무대야. 봐, 당신도 안다는 걸 알아
하지만 내가 당신과 오늘 밤 저녁을 함께 하고 싶은 아주 중
요한 이유가 있어요.)
Ronnie: I didn't realize that at all, no.
(전 그걸 전혀 몰랐어요.)
Roper : Yeah, Veronica, this LAST WEEK HAS BEEN INCREDIBLE FOR ME.
You know, I... I don't know, I feel like our relationship
went to the next phase or something and kind or crystall-
ized into this new thing.
(그래, 베로니카, 지난 주는 나에게 꿈만 같았지. 나도 잘 모
르지만 난 우리 관계가 다음 단계로 넘어가서 이런 새로운 관
계가 되었다는 느낌이 들어.)
And I'm hoping that the feeling's mutual.
(그리고 바라건대, 당신도 이런 느낌이 들었으면 해요.)
Ronnie: Well, yeah, of course it's mutual.
(그래요, 물론 나도 그렇게 느끼죠.)


검색결과는 84 건이고 총 142 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)
    

hit counter