영어학습사전 Home
   

push button

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


push button 벨 따위의 누름 단추

push button 누름단추

All I have to know is how to push it.
내가 알아야 할 것은 어떻게 그것을 누르느냐 하는
것 뿐입니다.
= The only thing I need to know is how to push it.
= The only thing I have to keep in mind is how to push the
button.

당황: all shooked up, at a loss, at one's wits end, at sea, ball up button,
put off, taken aback, taken back, get under one's skin, hot and bothered, in
the soup, knock off one's feet, lose one's head, lose one's tongue, push the
panic

To begin with, it's fully automated. All you do is push this button and it starts.
우선, 완전 자동식입니다. 이 버튼만 누르시면 선풍기가 켜집니다.

Push the 'power' button on the remote control.
리모콘에서 전원 버튼을 누르면 돼.

A:Could you take a picture for me?
(사진 좀 찍어 주시겠습니까?)
B:Sure, say [cheese]
(물론이죠.자 [치즈]하십시오)
A:May I take your picture ?
(당신 사진을 찍어도 될까요?)
B:Oh,no,please don't! I look awful today.
(찍지 마세요! 제가 오늘 몰골이 엉망이에요.)
A:Do you want me to take a picture of you?
(제가 사진 찍어 드릴까요?)
B:Yes, thank you.Just push this button.
(네 고마워요,이 단추만 누르세요.)
A:Would(Could) you be in a picture with me?
(같이 사진 찍어도 되겠습니까?)
[=May I take a picture with you?]
B:Sure,why not.(좋지요.같이 찍읍시다.)

[百] 푸시버튼매니저 push button manager

Meredith, are you okay...
메러디스, 너 괜찮니?
Dr. Karev, stick with the e.t.s. Case.And, Alex,
닥터 카레프는 내시경적 흉교감신경 절제술 환자를 맡아. 그런데 알렉스
her blushing impulse... not a toy for you to play with
안면 홍조 현상은 네가 장난치거나
or a button for you to push, understood?
화나게 할 대상이 아니야 알았어?

[John's Diary]
주차장을 빠져나와 곧바로 지하철로 향했다. 정기권이 없어 자동
판매기에 400원을 넣고 아무리 버튼을 눌러도 표가 안나왔다.
고장난 줄 알고 기계를 발로 찼더니 역무원이 450원으로 오른지가
언젠데 아직도 모르냐고 핀잔을 줬다. 에구 쪽팔려. 승차권을
사서 개찰구를 통해 승차장으로 들어갔다. 그런데 이미 지하철
한대가 떠나고 있었다. 아깝게 한발 늦었다.
After parking the car, I ran for the nearby subway station. I
didn't have a fare card with me, so I put 400 Won into the
slot of the automatic ticket vending machine and pushed the
button. But, nothing happened. I thought the damn machine was
out of order and had eaten my money, so I gave it a real hard
kick. A station attendant came up and scolded me saying the
fare had been raised to 450 Won long ago. How embarrassing. I
bought a ticket and slid through the turnstile. I found a
train already leaving. Damn, I missed the train by a second.
1. Fare card: 정액권을 말합니다. Fare는 승차 요금이지요.
I didn't have a fare card with me 처럼 with me를 쓴 것은
"원래 가지고 있는데 안가지고 왔다"는 의미가 있습니다.
2. Slot: Slot은 동전이 들어가는 작고 길죽한 구멍이지요. 흔히
우리가 빠찡코라고 하는 도박기계는 영어를 slot machine이라고
합니다. 또, slot machine은 잡아당기는 거라 그런지, one-armed
bandit (외팔이 도둑)이라고도 하지요. 그만큼 돈먹는 기계라는
뜻입니다.
3. The damn machine was out of order: Order는 정돈된 상태,
정상 상태를 가리킵니다. 따라서 in order라고 하면
정상상태지요. Out of order는 정상 상태를 벗어나 있는 것이니까
고장났다는 의미입니다.
4. Gave it a real hard kick: 찬다고 하면 그냥 kick을 쓰지요.
민다고 하면 push를 쓰구요. 그런데 이렇게 동사를 쓸 때의
단점은 수식어구를 붙여주기가 힘들다는 것이지요. 그래서 그런지
미국 사람들은 흔히들 동사를 명사로 바꾸어 give 또는 get,
take, have에 붙여 씁니다.
Push를 이런 형태로 바꾼다면 give it a push가 되겠지요. Look할
것도 take a good look하지요.
5. Station attendant came up: 역무원이 다가왔다는 말인데요.
Come up은 자기 쪽으로 다가오는 것을 말합니다. 또 뜻밖의 일이
발생했을 때도 쓰지요.
Something came up. I won't be able to meet at 7.
일이 좀 생겼어. 일곱시에 못만날 것 같아.
6. Long ago: Long time ago와 같은 뜻입니다.
7. Slid: slide의 과거 동사지요.
8. Turnstile: 빙빙 돌아가는 개찰구.
9. Missed the train by a second: 무슨무슨 차이로 할 때 by를
씁니다. 간발의 차이로는 by a hair('s breadth) 또는 by a
whisker를 쓰지요.
I missed the train by a hair.
간발의 차이로 열차를 놓쳤다.
I got on the plain by a hair.
가까스로 비행기에 올라탔다.

HS8536502000
푸쉬 버튼형
Push-button type

제어스위치 Controller switches
가변스위치 Variable switches
푸시버튼스위치 Push button switches
로터리스위치 Rotary switches
전력계전기 Power relays
범용계전기 General purpose relays
소켓계전기 Socket relays
교류전압계전기 Alternating voltage relays
수은계전기 Mercury relays
한시계전기 Time relays

가상 누름단추 virtual push button, light button

누름단추 다이얼 push button dial

누름단추 다이얼 신호 push button dial signal

누름단추 다이얼판 push button dialing pad

누름단추식 push button system

누름단추 키 push button key

제 목 : [생활영어]남들이 들을세라...
날 짜 : 98년 06월 21일
남들이 들을세라 머리를 조아리고 소근소근 비밀이야기를 나눌 때 쓸 수
있는 말이 'between you and me'이다. 「너와 나 사이의 이야기이지만」이라
는 식의 이 표현은 「비밀이지만」이라는 뜻을 가진다. 'between ourselves'
도 유사한 표현이다.
Nancy:What are you doing with Father's tape recorder?
Little Brother:Oh, I'm just trying to fix it.
Nancy:You can't fix it.
Little Brother:Please wait. Knock it several times, and push the red
button…. See,it's working!
Nancy:Oh, I see. It was you that broke it yesterday, right?
Little Brother:Shhh! Between you and me I dropped it from the desk.
Nancy:You know, Father scolded me. But now I don't care. Your voice
is being recorded.
낸시:아빠 녹음기 가지고 뭐하는 거니?
동생:아,고치고 있는 중이야.
낸시:네가 이걸 고칠순 없어.
동생:좀 기다려 봐,몇번 두들기고,빨간 버튼을 누르면…. 봐 작동하잖아!
낸시:오,알겠다. 어제 녹음기 고장낸 사람이 너로구나,맞지?
동생:쉬! 비밀이지만,내가 책상에서 떨어뜨렸어.
낸시:있잖아,아빠께서는 나를 꾸중하셨어. 하지만 이제 신경 안쓴다. 네
목소리가 녹음되고 있거든.
<어구풀이>fix:고치다.
knock:두드리다.
drop:떨어뜨리다.
care:신경쓰다.
record:녹음하다.

push button : 누름 단추

push-button dialing pad : 누름단추 다이얼판

!! 장교 식당에서의 대화... 핵무기 사용에 대한 각자의 의견에서
Ramsey함장과 Hunter부함장간의 기본적인 견해차가 드러난다....
Ramsey: I DON'T MEAN TO SUGGEST THAT YOU'RE INDECISIVE, Mr. Hun
-ter. Not at all.
(자네가 우유부단하다는 뜻으로 말한 것은 아닐세, 헌터...
전혀 아니고 말고.)
Just, um...
(그저, 좀..)
.. complicated.
(복잡하다고나 할까.)
Of course, that's the way the Navy wants you.
(물론, 그것이 해군이 자네에게 요구하는 태도지.)
Me, they want simple.
(나에게는, 그들이 단순하기를 원하고.)
Hunter: You certainly fooled them, sir.
(함장님은 틀림없이 그들을 속이셨습니다. - 함장은 그렇게
단순하지 않다는 뜻 - )
Ramsey: Be careful there, Mr.Hunter.
(조심하게, 헌터.)
It's all I got to rely on, being a simpleminded son of
a bitch.
(내가 기댈 것이라고는 단순한 마음을 가진 개자식이 되는
것 뿐이야.)
Rickover gave me my command. A checklist, a target, and
a button to push.
(릭오버 - 미 해군 사령관 - 가 내게 지휘권을 주었지. 점
검해야 할 목록과, 타격 목표와, 그리고 눌러야할 단추도.)
ALL I HAVE TO KNOW IS HOW TO PUSH IT.
(내가 알아야 할 것은 그것을 어떻게 누르느냐 하는 것 뿐
이야.)
They tell me when.
(그들이 언제 눌러야 하는 지는 말해줄걸세.)

☞ 현상금을 받으러 탐의 집에 온 지미. 탐은 지미와 대화를 나누던중
그가 유괴극의 주범이었음을 알아 채고 그런 탐에게 지미는 총을 겨눈다.
Tom : Do you have an account I can wire the money to?
(내가 돈을 송금할 수 있는 구좌가 있나?)
I mean, YOU GOTTA HAVE BEEN ALL SET UP FOR THIS, right?
(내 말은 자네는 이 일을 위해 모든 걸 준비해 두었겠지, 안그런가?)
I mean, you're not dumb.
(자네가 바보는 아니니까 말일세.)
You and me, we go right now to my bank and we wire the mo-
ney from my account to yours.
(자네와 나, 우리는 지금 바로 은행에 가서 내 구좌에서 당신
구좌로 돈을 송금하는 거야.)
It's the push of a button, just like that.
(단추 하나만 누르면 돼, 간단하지.)
We'll just go down to the bank and get it done.
(우리가 바로 은행으로 가서 일을 해치워 버리자고.)
Jimmy: Pick up the phone. Wire it from here.
(수화기를 들어. 여기서 송금하지.)
Tom : No, we'll go to the bank and do it.
(아냐, 우리는 은행에 가서 하는거야.)
And you'll get the money.
(그러면 당신은 돈을 받게 될 거야.)
And all I want in return is you out of this house now.
(그리고 그 대가로 내가 원하는 건 당신이 지금 이 집을 나가
주는 것 뿐이야.)
Jimmy: (탐에게 총을 겨누며) Hey, YOU DO NOT CALL THE SHOTS.
(이봐, 당신은 이래라 저래라 명령할 권한이 없어.)

PB(push button switch)


검색결과는 24 건이고 총 200 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)