영어학습사전 Home
   

pull on

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


You`re pulling my leg, aren`t you? 농담하는거지, 그렇지?
* put (a person) onpull (one`s) leg 와 같은 뜻.
ex) You`re putting me on, aren`t you?
cf) tease 는 `놀린다.'란 뜻.
They tease him about his big ears.

He had touched a girl's skirt, and when she tried to pull away,
all he could do was hold on harder.
소녀의 스커트를 만졌는데 그녀가 뿌리치려하자 그는 더 세게 잡아당길 뿐이었다.

*저기 빨간 건물 앞에서 세워주세요
:Pull over in front of the red building
=Drop me off in front of ~
=Let me out in front of ~
*다음 골목에서 왼쪽으로 가세요
:Turn left at the next conner
*빨리 가주세요
:Step on it~!
*천천히 가주세요
:Drive more slowly
*다음 교차로에서 서세요
:Stop at the next crossing

Get a chair. Come on.
Pull up a chair.
Have a seat.
의자 갖다 앉아라. 어서.

아빠는 항상 저한테 그 수법을 쓰곤 하셨습니다.
Daddy used to pull it on me all the time.

pull a fast one
- cheat, deceive
They pulled a fast one on him when they sold him the used car.

극복: carry one's cross, come trough, land on one's feet, land on both feet,
pull through, stand the gaff, take it, tide over

단정: button-down, on one's good behavior, sharp as a tack, spruce up, heart
goes out to, light work, pull together, stick together

떠나다: check out, clear out, get along , get on, go fly a kite, head out,
lihgt out(급히), make off, make oneself scarce, part with, pull up stakes,
run along, skip out, take off, walk out

발설(secret): air(wash) one's dirty linen in public, blow the lid off, blow
the whistle on, bring to light, cover the waterfront, give away, let the cat
out of the bag, pour out, pull the plug on, show up, spill the beans, take
place, tell on, tell tales out of school, tip off, tongues wag, turn in

방해: break into, clip one's wings, cross up, fence in, hedge in, hem in,
head off, hold back, leave holding the bag, leave holding the sac, pull up,
rule out, shut out, sit on, throw out of gear

배신: bite the hand that feeds one, go back on, play - false, pull the rug
out from under, rat out, rat out on, sell down the river, sell out, stab in
the back, throw over(애인), turn one's back on

성공: bang up, box office, break trough, bring off, come at, come off, come
up in the world, do the trick, get ahead, get to first base, reach first
base, go into orbit, hit the jackpot, howling success, make a go of, make a
hit, make good, make the grade, save the day, nothing succeeds like
success(연승), on top, pan out, pull off, put across, turn on, turn the
trick, win out(끝내), work out, see daylight, smash-hit, squeak
through(겨우), strike it rich(의외

자립: hoe one's own row, paddle one's own canoe, pull oneself up by the
bootstraps, pull oneself up by one's own bootstraps, shift for oneself,
stand on one's own feet, stand on one's own two feet

잡다: catch at, catch up , gather in, grab off, hang on to, haul down, get
one's hands on, pull down, latch on, latch onto, lay hands on, lay hold on,
lay one's hands on

진정: cool down, cool off, count to ten, easy off, easy up, easy does it
from the bottom of one's heart, with all one's heart, from the heart, honest
to goodness(God), keep one's shirt on, pour oil on , pull oneself together,
put down, simmer down, smooth down, the troubled waters, pull in one's
horns, draw in one's horns, tone down

You may push or pull on the door, try breaking a window or shout for help.
문을 밀거나 당겨 보기도 하고, 유리창을 깨뜨리거나 도와달라고 소리칠지도 모른다.

Could you plug the cassette player in for me?
Put this plug in the socket over there.
(녹음기 플러그를 꽂아줄래요?)
Could someone please unplug it?
Pull the plug out of the wall.
(플러그 좀 뽑아 주세요.)
Turn on/off the cassette player.
(녹음기를 켜세요/끄세요.)
Listen to the tape recorder carefully and repeat after the tape.
(녹음기를 주의 깊게 듣고 따라 하세요.)
Turn up/down the volume.
(소리를 높여 / 내려 주세요.)
Can you hear in the back?
(뒤에까지 들려요?)
The tape recorder seems to be broken.
(녹음기가 고장난 것 같아요.)
Is there anyone who knows how this works?
(이것이 어떻게 작동하는지 아는 사람 있어요?)
While listening, mark your answer sheet.
(들으면서 답안지에 정답을 표시하세요.)

When elephants want to eat, their long noses help.
They use their trunks to pull down the branches and pull off the fruit and leaves.
With their long noses, elephants put food into their mouths.
An elephant can give itself a bath with its trunk.
It takes water in through its nose.
Out the water comes, all over the elephant's body.
Elephants, however, can't always find clean water.
Then they take a mud bath.
The trunk is used to put on mud.
When the elephant has a cut, the cool mud makes the cut feel better.
코끼리가 먹기를 원할 때 긴 코가 도와준다.
그들은 가지를 잡아당기고 열매와 잎을 따기 위해 코를 이용한다.
긴 코로 코끼리는 음식을 입에 넣는다.
코끼리는 자신의 코로 스스로 목욕을 할 수 있다.
그것은 물을 코로 빨아들인다.
물이 밖으로 내뿜어지며 코끼리의 온 몸에 뿌려진다.
그러나 코끼리가 항상 깨끗한 물을 찾을 수 있는 것은 아니다.
그러면 그들은 진흙 목욕을 한다.
코는 진흙을 모으는데 이용된다.
코끼리가 상처를 입으면 시원한 진흙이 상처가 낫도록 해 준다.

People living along the coasts are familar with the rise and fall of the ocean's surface.
Tides result from the pull of the moon's and the sun's gravity on the earth.
Although the moon is much smaller than the sun, it is much closer to the earth.
It is the moon that has the greatest effect on the tides.
The sun also influences the tides.
However, it is so far away that it has less than half the pull of the moon.
The combined pull of the moon and the sun determines the height of the tides.
해안을 따라 살고 있는 사람들은 대양의 지표면의 융기와 침식을 잘 알고 있다.
조류는 지구에 미치는 달과 태양의 중력으로 비롯된다.
비록 달이 태양보다는 훨씬 작지만, 그것은 지구에 훨씬 가깝다.
조류에 가장 큰 영향을 미치는 것은 달이다.
태양도 또한 조류에 영향을 미친다.
그러나 태양은 너무나도 멀리 떨어져 있어서 그것은 달의 인력에 절반도 되지 못한다.
달과 태양의 결합된 인력은 조류의 높이를 결정한다.

One step at a time, I move closer to the window until I am just below it.
Then, standing on an old box, I pull myself up the window and see the elephant's eye only a foot away.
Long, straight eyelashes partially cover his eye as he looks toward the ground searching for fruit.
Then, as he picks up one with his long trunk and puts it into his mouth, he lifts his eyes and looks directly at me.
He shows neither surprise nor concern, and I stare into the gray of an elephant's eye forever.
This kind of thing may happen in other areas of Africa, but not in the Luangwa Valley of Zambia.
한 번에 한 걸음씩 창문으로 더 가까이 다가가서 드디어 바로 그 밑에 선다.
그리고는 낡은 상자를 밟고 올라서서 창문 위로 몸을 끌어올려 1피트도 떨어지지 않은 곳에서 코끼리의 눈을 본다.
코끼리가 과일을 찾아 땅 쪽으로 눈을 내리깔 때 길고 곧은 속눈썹은 눈을 반쯤 덮는다.
그러고 나서 긴 코로 과일을 하나 집어 올려서 입으로 가져가면서, 코끼리는 눈을 들어올려 나를 똑바로 응시한다.
코끼리에게는 아무런 놀라움이나 걱정의 표정이 없고, 나는 코끼리의 눈 속에 있는 회색 눈동자를 언제까지나 들여다본다.
이러한 종류의 일이 아프리카의 다른 지역에서는 일어날 수 있을지 모르지만, 잠비아의 Luangwa 계곡에서는 그렇지 않다.

Lenin, Stalin and Gorbachev were riding on a train. When it came to a
halt, the engineer said, "Our engine has failed―what shall I do?"
"Let the invincible spirit of the people pull us on!" Lenin declared.
"Shoot the engineer!" offered Stalin.
And Gorbachev suggested, "Close the shades and we can pretend we're
moving forward."
레닌과 스탈린과 고르바초브가 기차를 타고 있었다. 기차가 멈추고 나서
기관사가 말했다. "엔진이 고장났습니다. 어떻게 할까요?"
"불굴의 인민 정신으로 우리를 끌게 하라!" 레닌이 말했다.
"기관사를 총살시켜!" 스탈린이 제의했다.
그리고 고르바쵸브가 의견을 제시했다. "차양을 내리고 우리가 전진하고
있다고 생각합시다."

While holding a fishing rod on the river bank, a little girl suddenly
felt something and saw the fishing rod bowing like a question mark. She
grasped it tightly as a powerful fish took her line. The stones on the
river bank rolled under her feet, and she was being pulled into the
river. The seven-year-old girl looked around in fear, but couldn't see
anybody. Though she tried hard to pull the fish towards her, she was
pulled deeper into the river. She was about to be drowned by the
creature.
강둑에서 낚싯대를 잡고 있는 동안, 한 어린 소녀가 갑자기 무언가를 느끼고
낚싯대가 물음표처럼 휘는 것을 보았다. 힘센 고기가 그녀의 낚싯줄을 끌고
가려 할 때 그 소녀는 낙싯대를 꽉 붙잡았다. 강둑의 돌이 그녀의 발 밑으로
굴렀고, 소녀는 강으로 끌려 들어가고 있었다. 7세 된 소녀는 겁먹어 주위를
둘러봤지만, 아무도 없었다. 소녀는 고기를 그녀 쪽으로 끌어 당기려고 애써
봤지만, 그녀는 더 깊이 강으로 끌려 들어갔다. 그녀는 고기 때문에 막
익사하게 될 순간이었다.

Just as the Moon rises later each day by fifty minutes, on the average,
so, in most places, the time of high tide is correspondingly later each
day. And as the Moon waxes and wanes in its monthly cycle, so the height
of the tide varies. The tidal movements are strongest when the Moon is a
sliver in the sky, and when it is full. These are the highest flood
tides and the lowest ebb tides of the lunar month and are called the
spring tides. At these times the Sun, Moon, and Earth are nearly in line
and the pull of the two heavenly bodies is added together to bring the
water high on the beaches, to send its surf upward against the sea
cliffs, and to draw a high tide into the harbors.
달이 매일 평균적으로 15분씩 늦게 뜨는 것과 마찬가지로 대부분의 장소에서
만조의 시간이 그에 대응하여 매일 늦어진다. 그리고 달이 월간주기로 차고
기우는 것과 마찬가지로 조수의 높이도 역시 변화한다. 달이 하늘에서 가장
작은 조각일 때와 달이 보름달일 때 조수의 움직임이 가장 강하다. 이것들이
월력으로 가장 높은 만조와 가장 낮은 간조이며 "춘계 조수"라고 불린다. 이
시기에 태양, 달, 지구가 거의 일직선이며 두 천체의 인력이 합쳐져서
해변가의 바닷물을 높게 해주고, 파도를 바닷가 절벽위로 부딪치게 하고,
항구에 높은 조수를 끌어온다.

There is nothing worse than driving on a two-lane road with a speed
limit of 40 mph and coming up behind someone going 25. You have to slow
down considerably, and it's frustrating when that driver will neither
speed up nor pull over. On highways where there are more lanes, slow
drivers should move to the right and let the faster drivers pass them.
제한속도 시속 40마일인 2차선 도로에서 25마일로 가는 차를 따라가며
운전하는 것보다 더 괴로운 일은 없다. 속도를 상당히 늦춰야 하는데, 그
운전자가 속도를 높이지도 않고, 옆으로 비키지도 않게 될 때는 대책이 없다.
차선이 많은 곳에서는 저속 차량은 우측으로 비켜서 빠른 차량이 추월할 수
있게 해야한다.

“Hold your horses," is an English idiom which dates back to the 19th century.
“Hold your horses."는 19세기에 기원을 둔 영어 관용어이다.
In the 19th century, if a coachman found that his horses ran too fast, he'd have to hold back on the *reins.
19세기에, 말들이 너무 빨리 달린다는 것을 마부가 알게 되면 그는 고삐를 잡아당겨야만 했을 것이다.
This would pull the horses to a stop.
이것은 말들을 멈추게 했을 것이다.
In horse racing, some new horsemen would start their horses too soon and the starter would have to say, "Hold your horse."
경마에서 몇몇 새 기수들이 말들을 너무 빨리 출발시키곤 했고 출발 신호원은 ”Hold your horses."라고 말해야만 했다.
Now this saying means "Don't make haste".
이제 이 말은 “서두르지 마라”를 의미한다.
For example, if you see someone starting his work in haste, you could say, "Hold your horses and look before you leap."
예를 들어, 어떤 사람이 서둘러 일을 시작하고 있다는 것을 당신이 알게 된다면, “서두르지 말아요.
돌다리도 두드려 보고 건너야 되는 법이잖아요.”라고 당신은 말할 수 있을 것이다.

If I find a place for you to stay for a while,
can I count on you to be smart?
당분간 살 곳을 마련해주면 엉뚱한 짓 안 할 건가?
What kind of place?
- 어떤 곳인데요?
A nice place.
- 좋은 곳
A safe place until we can figure out something permanent.
앞으로 방법을 찾을 동안 머무를 안전한 곳
But I need to know that you won't pull anything like this again.
하지만 앞으로 이런 행동 하지 않겠다고 약속해야 해
Promise me.
약속해
I promise.
약속할게요
Look at me when you say it.
말할 땐 나를 보고 얘기해
I promise you.
약속해요

You know the key cards we use to get in and out of Division?
우리 부서에 출입할 때 쓰는 키 카드 알고 있지?
I've got one. I need you to pull some data off of it. Do you have anything that can read it?
나한테 한 개 있어, 자료를 뽑아줘 카드를 읽을 수 있겠어?
Yeah. But if you're in your car, just send it to me now.
차안에 있다면 지금 내게 카드를 전송해줘요
How?
어떻게?
Use your mobile scanner.
모바일 스캐너를 이용해요
Switch it from optical to magnetic.
옵티컬에서 매그네틱으로 바꿔요
Hold on.
잠깐만
I'm sending this directly. Walsh said you can trace the person whose computer encoded it.
직접 전송할게, 월쉬 말론 암호를 보면 임자를 찾을 수 있대
Yeah. I can match the electronic signature.
전자 서명과 맞춰보면 돼요
Good. Do it.
어서 해봐

This is the key card I sent you. On it is pertinent information to the hit on Palmer.
내가 전송해 준 키 카드야 팔머 암살 정보가 담겨 있어
How long is it gonna take you to pull all the data off it?
자료를 다 뽑아내는데 몇 시간이나 걸릴 것 같아?
Depending on the kind of encryption, it could take hours.
암호의 종류에 달려 있죠 몇 시간이 걸릴 수도 있어요
Palmer's day starts at six.
6시부터 팔머의 일정이 시작돼
I need it before then.
그 전에 자료를 입수해야 해
One more thing. I need to be certain that it was Nina's computer that burnt that card.
정말 그 카드가 니나 컴퓨터와 일치하는 지 확인해 줘
Why?
왜요?
Because if it was, she's dirty.
만약 그렇다면, 니나가 배신자야
I'll need a few minutes alone at her workstation.
- 니나 컴퓨터를 몇분간 써야 해요
Fine. You got it.
- 알았어

Hold it, Sergeant. This man's under my authority.
잠깐만, 경사 이 사람은 내 소관이오
We shouldn't have let him take her! There's two of us, one of him, and we got a gun.
저 자한테 킴을 맡겨선 안 돼 우린 둘이고 총을 가졌잖아
- You don't wanna pull a piece on Mr Gaines.
-게인스에게 감히 총을 겨눠?
- No? Just on girls?
-여자애들에겐 되고 그잔 안 돼?
If you had the hots for her, then you should have done something.
그 계집이 맘에 들었으면 진작 일을 벌였어야지
I just don't want her to get hurt.
그 앨 다치게 하고 싶지 않아
Get real, dude. She saw our faces. She saw his face.
정신차려, 그 앤 우리 얼굴과 게인스 얼굴을 봤어
She's not walking. She never was.
그 앤 절대 살아 남지 못해
- You think he's gonna kill her?
-죽일 거란 뜻이야?
- Maybe he already has.
-벌써 죽였을 걸
Rick. Dude. Come on. It's ten grand apiece.
릭, 만불씩 갖는 거야
All right? We just wanna get paid and get going. Forget Kimberly, man.
She's history.
돈만 받고 사라지면 돼 킴벌리는 잊어버려

Come on, Davis, we need that uplink.
데이비스, 접속시켜 줘
He says we oughta have a picture by now.
지금쯤 사진이 전송됐을 거래요
W-7 satellite was in the southwest sector when Bauer helped Penticoff escape,
바우어가 펜티코프 탈출을 도울 때 W-7위성이 남서부쪽에 있었어요
so, with luck, we'll be able to pull up some visuals that'll help us pinpoint his location.
영상을 확대하면 현재 위치를 정확히 잡아낼 수 있어요

Pull over.
차 세워
Let my man bring him in.
부하들을 시켜 데려올게요
- Senator, there's a threat on your life. - Call your man off.
- 의원님, 암살 위협이 있어요 - 부하를 딴 곳으로 보내요
Sir! All right, Jimmy, stand down.
지미, 거기 서
- Keith! Hold up. - Go away.
- 멈춰라 - 가세요

That's probably why the meeting's not posting.
It's strange, the way she and Jack left.
니나와 잭이 나갈 때 모양새가 이상했어
- Something happened in his office. - What were you doing? Spying on them?
- 잭의 방에서 뭔가 있었던 거야 - 잭을 감시하고 있었어?
Pull the security video from Jack's office.
- 잭 사무실의 감시 비디오를 켜봐
I'm not authorised to do that.
- 내겐 그럴 권한이 없어
I'm authorising you. Jack and Nina aren't here. I got rank.
내가 그런 권한을 주지 잭, 니나가 없으니 내가 상관이야
- Yeah, but... - Give me ten minutes, starting at 6.30.
- 하지만... - 6시 30분부터 10분 간
Send it to my screen.
내 모니터로 전송해 줘

Turn right at the light.
신호들에서 우회전해
- You see the bus stop on your left? Pull over to it.
왼쪽에 버스 정류장이 보이지? 그곳에 세워

Look, this is what I want you to do.
Dig deeper into Cofell's background. Check out his extended family.
코플의 배경을 더 깊이 캐내 봐 가족 범위를 넓혀서 조사해
- Access my field-assignment files. - They're classified.
- 내 현장 임무 파일도 조사해 - 그건 기밀 파일이에요
I know. Find your way in.
알아, 어떻게든 해 봐
Check out an assignment I had two years ago. I was in Belgrade, then Kosovo.
2년 전, 맡았던 임무를 조사해 봐 베오그라드에서 코소보로 갔지
It was called Operation Nightfall.
'땅거미' 작전이었어
Then crosscheck everything thatyou find out from that with Cofell's file. Understand?
코플의 파일에 있는 정보는 뭐든지 조사해 봐
OK. Do it now.
당장 시작해
Come on, Jack. Come on. Pull yourself together.
잭, 정신 차려
Come on.
힘을 내

Let's get out of here. Breakfast is on me...
이봐, 나가자구 아침은 내가 살게…
Sorry to break up your party, but I need grave to pull a double.
흥을 깨서 미안하지만, 야간조가 8시간 더 근무해줘야겠어

Matty,

I found the string.
끈을 찾았어
Now, are you ready to tell us what happened after James got back to the house.
자 이제 제임스가 그 클럽으로 돌아온 후에 무슨 일이 있었는지 말해주겠니?
Okay.
알았어요
Hey, let's see what Johnson came up with
누가 거시기에 사인을 해줬는지 볼까
Dude, it's your girlfriend. She signed him.
이봐 네 여자친구잖아 그 애가 사인해줬네
Meet me upstairs, pledge.
위층에서 보자, 초짜야
You're still behind on points.
넌 아직도 점수가 부족해
So this is what we're gonna do.
그러니 이렇게 하자
I'm gonna put this down your mouth.
이걸 네 입 안에 넣을 테니
You're gonna swallow it
네가 이걸 삼키면
and you're gonna trust me to pull it back out.
내가 밖으로 꺼내줄게 날 믿어봐
Okay.
좋아

There's no gas. It's not going to start.
기름이 없었잖아요 시동이 걸리지 않는다고요
That's not the point.
그게 중요한 게 아냐
As long as there is one.
이번 한 번만이에요
Pull it again!
다시 당겨봐
Go on!
계속!
Come on.
어서
Harder.
더 세게
Come on.


I, uh, just want to say,
전, 어, 그러니까…
I really admire the gusto with which you approach your job.
당신이 일을 즐기는 그 모습이 정말 보기 좋아요
Are you hitting on me, David?
나한테 대시하는 거예요, 지금?
Let me give you some friendly advice.
제가 친구로서 한마디 할게요
If you want to pull chicks, you gotta get aggressive.
만약 여자에게 다가가고 싶다면 좀 더 자신 있게 해 봐요
You gotta drop the glasses,
그 안경도 벗고
lose the coat, grow some scruff.
그 옷도 벗어버리고 옷깃도 좀 세워봐요
You do get a "c" for cute, though.
그래도 귀여우니까 C 정도는 드리죠

Take your seat.
앉으세요
Get that away. We're on the plane!
저 사람 떼어내요. 비행 중이라고요!
Pull the ladder.
사다리를 내려
Get him off the door.
문에서 끌어내
Get him down.
눕혀

Then, listen up.
그럼 잘 들어요
Pull the man on.
끌어내
Get on the door.
문에서 떼어내
Momie
엄마!
I never heard such silence.
그런 정적은 처음이었어요

Achex. Personal on-line banking.
에이첵스, 인터넷뱅킹
Deposits, checking, money transfers, everything's under the sun.
예금, 수표, 송금 등 모든 걸 할 수 있네요
Okay, I'm in.
됐어요, 접속했어요
Direct deposit from Beaumont's Department Store : $500 dollars a week.
뷰몬트 백화점에서 매주 500달러씩 입금되었네요
Probably her weekly paycheck.
아마 그녀의 주급 같아요
And then a $35,000 day.
그러다가 35,000달러가 하루에 입금되었다고?
She win the lottery?
복권 당첨이라도 됐을까요?
How's a girl who makes two thousand dollars a month, pull in $35,000,
한달에 2,000달러 버는 사람이 어떻게 하루에 35,000달러를
only to give it away on the same day?
한 번에 송금되었을까?

, 섬뜩했다고요
I was thinking that he was going to pull
그 남자가 저한테 '양들의 침묵'에 나온
a Silence of the Lambs on me and tell me to
짓을 하고, 이렇게 말할 것 같았어요
"put lotion in the basket."
"로션을 바구니에 넣어"

Hey, Warrick you got a second?
워릭, 시간 좀 있어?
What's up?
무슨 일인데?
I got this hair that you guys found this morning
오늘 아침에 발견한 이 머리카락을 조사 중인데
and I'm trying to compare it to the one hair we recovered from the murder last week the Hayes girl?
지난 주 헤이즈란 피해여성에게서 채취한 머리카락이랑 비교를 해봤거든
And you got a match microscopically but it doesn't mean a damn thing
그래서 아주 미세하게 일치하긴 했지만 그게 별 소용이 없단 얘기지?
'cause it still doesn't lead us to the guy?
어차피 범인 신원파악은 안되니까
No. I can't even tell if we have a DNA match.
아냐, 머리카락 둘의 DNA가 일치하는지조차 알 수가 없어
There's no skin tag on either one.
둘 다 모근이 붙어있지 않거든
A girl defending herself against a guy is going to pull that hair out by the roots.
보통 여자가 남자에게 저항하다 보면 머리카락을 뿌리째 뽑게 되겠지
I mean, you get scalp skin filled with DNA.
DNA가 있는 두피가 있어야 할 텐데
No scalp, no skin.
두피 세포가 전혀 없어
It's almost like this hair was ...
마치 머리카락을...
shed?
흘려 뒀다?
Mine.
내 거야
Mine.
내 거도

He read the papers he piggybacked on top of the killer.
신문에서 읽고서 범인을 모방한 겁니다
For what possible reason?
도대체 무슨 이유에서요?
Who knows? Convenient way out of a lousy marriage?
지긋지긋한 결혼에서 편하게 탈출하려고 했을지도 모르죠
He's not our guy. / You know,this is where I like to reference the majesty
and the power of the Republic of the United States of America.
저자는 우리가 찾는 연쇄살인범이 아닙니다
이쯤에서 미합중국 정부의 권위와 힘을 보여드리고 싶군요
Go ahead. Pull rank.
계급으로 누르시려면 마음대로 하세요
But that hotel crime scene was staged to look like the signature's.
하지만 그 호텔 살인 현장은 연쇄살인처럼 보이려고 연출된 겁니다
And that golfer just got lucky that the victim type fits his wife to a Texas T, is that it?
그럼 저 골퍼는 자기 부인을 연쇄살인의 피해자 유형과 운 좋게 딱 맞췄다는 거요?
If you stop and think,
진정하고 가만 생각해보면 이해할 수 있을 겁니다
- you'll see it. - Duly noted, Supervisor Grissom.
그리섬 반장, 누가 할 말씀을
Duly noted.
누가 할 말씀을

What's with the face?
표정이 왜 그래?
I screwed up.
일을 망쳤어요
I broke into the Frome's house and almost got caught.
프롬 부인 집에 들어갔다가 잡힐 뻔 했어요
What's almost?
잡힐 뻔은 뭐야?
I accidentally left something behind with my prints on it.
실수로 지문이 묻은 물건을 남겨두고 왔어요
Did you ever hear of gloves?
장갑 낄 줄 몰라?
It's the suburbs.
시골이잖아요
I didn't think it'd matter.
문제가 될 줄 몰랐다고요
Anyway, the police are running a check, and I'm in the system.
어쨌든 경찰이 조사 중이고 난 위험해요
I got to pull up stakes before they come looking for me.
경찰이 찾으러 오기전에 떠나야 해요

Now all you have to do is invert the stump into the cecum
이제 남은 부분을 맹장으로 연결하는 것뿐이야
and simultaneously pull up on the purse strings,
그리고 동시에 쌈지실로 당기는 거야
but be careful not to...
근데 주의할 건..
break them.
끊어지지 않게 조심하는 거지
You ripped the cecum.
맹장을 찢어버린 거야?
You've got a bleeder.
You're filling with stool. What do you do now?
출혈이 있잖아 뭘 해야하지?

Think. You start the suction, and you start digging for those purse strings before she bleeds to death.
생각해. 석션을 하고 환자가 죽기 전에 쌈합실을 찾아내
Give him a clamp.
클램프 줘요
B.P.'s dropping.
혈압이 낮아지고 있습니다
He's choking.
Come on, George.
- 정신 못 차리고 있네 - 조지 어서..
Today. Pull your balalls out of your back pocket. Let's go.
자신 있게 해보자고, 어서

Tetralogy of fallot with pulmonary atresia.
폐동맥판폐쇄가 있는 팔로사 증후군이야
You were right. I'm booking the O.R. For tomorrow.
네가 옳았어 내일로 수술날짜 잡았어
Thank you for backing me up on this.
도와주셔서 감사해요
Wait. Whoa.
기다려봐
You were right.
네가 옳았어
But if you ever pull a stunt like that again --
하지만 그런 식으로 한 번만 더 하면
going to the parents behind a doctor's back,
담당의 제쳐두고 부모에게 달려가서
trying to steal a patient from another service --
다른 과에서 환자를 뺏어오려 한다면
I will make your residency here hell on earth.
지구상 최악의 레지던트 생활을 경험하게 해줄 거야

He had cardiac tamponade.
심낭 압전이 있었어요
His chest films were clean this morning. It happened fast.
아침에 흉부 필름 상으론 깨끗했는데 손쓸 새 없이 일어났어요
He was in P.E.A. There was no time.
무맥성 전기 활성이 있어서 시간이 없었어요
Go ahead. I got it.
가 봐 내가 있잖아
We're okay here.
여긴 괜찮아요
Yeah, I need some retraction.
견인이 더 필요해
- Pull back on the retractor. - I got it.
- 견인기를 당겨 봐 - 네
You opened a heart bedside, and you couldn't even page me?
병상에서 심장을 열곤 나한테 호출도 안 해?
Needed all the glory for yourself, right?
혼자서 영광을 맛보고 싶었어?
I paged you 50 times. Do you have any idea what I have been through?
50번이나 호출했어. 내가 어떤 일을 겪었는지 알기나 해?

- What did you cut? - Nothing.
- 뭘 자른 거야? - 안 잘랐어요
It just blew.
그냥 터져버렸어요
She came in with too much damage.
손상이 너무 많이 된 상태로 왔어요
- The artery walls are too weak. - Take care of it.
- 동맥벽은 너무 얇고요 - 신경 써 봐
- Annie, come on. - ...10 units of O-negative.
- 애니, 힘내요 - 혈액 10 유닛이면..
I cannot see -- what's this? George, give me your hand.
보이질 않아. 이게 뭐지 조지? 나 좀 도와 줘
Push right down here. Pull. Suction, suction!
바로 여길 눌러 봐 빼 내. 석션, 석션!

This is one sick bastard. You should flip him over and give him a spine.
처절한 환자예요 뒤집어 놓고 스파인(척주, 근성)이나 주세요
Pull back on the retractor, Dr. Karev. A little suction?
견인기를 빼, 닥터 카레프 석션 해주세요
Covering for his wife after she shot him. He did cheat on her.
- 아내가 쐈는데 감싸준 거예요 - 바람을 피웠잖아
And that’s worth a bullet in the head?
그렇다고 머리에 총을 쏴요?
Relationships are built on sacrifice. Not that kind of sacrifice.
- 관계는 희생으로 이뤄져 - 그런 희생은 싫어요
Sometimes a bullet’s worth it.
가끔은 총을 쏠만 하지

Excuse me.
저기요
Hi, I'm Dr. Burke.
안녕하세요, 닥터 버크입니다
You shouldn't turn your head. You want to try to move as little as possible.
고개 돌리지 마세요 아주 조금씩 움직이게 할 거니까요
Oh, okay.
알았어요
So are you gonna pull this pole out of us anytime soon?
이 막대기를 뽑긴 할 건가요?
It's a touch uncomfortable.
불편해요
I'm sorry. We can't do that until we get a better look at what's going on internally.
내부에 어떤 일이 있는지 알기 전에는 안 될 것 같아요
But I assure you, we will work as quickly as possible.
하지만 가능한 빠르게 일을 진행할 겁니다

In order to operate on Mr. Maynard, we have to separate you two.
메이나드 씨를 수술하려면 두 분을 분리해야 합니다
In order to do that, we have to move you backwards off the pole.
그러기 위해선 당신을 막대기에서 빼내야 해요
Can't you just pull the pole out of both of us?
그냥 이 상태에서 막대기만 빼면 안 돼요?
Well, if we did that, you would both start bleeding very quickly. Too quickly.
그런다면 두 분 다 출혈이 너무 빨리 일어날 겁니다
Right now the pole is plugging the wounds. Once removed, the organs will shift.
현재로선 막대기가 상처를 막아주지만 제거된다면 장기가 움직일 겁니다
And there is a great deal of damage.
그렇게 되면 손상 가능성이 많아지죠

Hey, doc? What?!
- 의사 양반? - 뭐요?
Easy, killer. Jill said you guys were freaking out looking for this leg.
왜 이러세요 이 다리를 찾고 계셨다면서요
Thank you. Right on.
- 고마워요 - 문제없죠
Chief webber, I'm extremely sorry. I...
치프 웨버 정말 죄송합니다
pull that tendon down with those pick-ups.
그 집게로 힘줄을 더 당겨 봐
Oh, you found the leg? I found the leg.
- 다리를 찾으셨군요? - 내가 찾았지
You missed out on this one, yang. But I'm sure they could use a hand down in the e.r.
이건 놓쳤지만 응급실에 가면 할 일이 있을 거야
Karev and I can handle it from here.
여긴 카레프랑 내가 맡아서 할 수 있어

Dr. Shepherd, she's crashing.
닥터 쉐퍼드 여자가 안 좋아지고 있어요
What happened?
무슨 일이야?
I just put them under. The pole must've shifted.
- 방금 마취시켰어요 - 막대기를 제거해야 했어
I barely touched her. This isn't my fault.
건드리지도 않았어요 제 잘못이 아니에요
It's nobody's fault. We need to remove her now if we're gonna have any chance.
누구의 잘못도 아니지 기회를 만드려면 지금 빼내야 해
How do we do this? Team one, continue to stabilize his body.
- 어떻게 하지? - 1번 팀은 남자 몸을 안정시키고
Team two, move her back. Let's get the saw in there.
2번 팀은 여자를 빼내 그리고 톱질을 하도록 하지
This has to be fast and smooth, people.
빠르고 부드럽게 이뤄져야 해
O'Malley, you hold the pole in place. Whatever you do, don't pull on it. Don't let it move. Okay.
오말리, 자리에서 막대기를 잡아 어떤 일이 있어도 고정시키기만 해

On the count of three. One... two...
셋에 시작하지 하나.. 둘..
three!
셋!
That's great that's great.
잘하고 있어요 잘했어요
Take another breath.
다시 숨 쉬세요
One... two...
하나.. 둘..
he's wedged up under her ribs. We're gonna have to pull him out.
갈비 아래에서 고정됐어요 잡아 빼야겠어요
On three. One... two...
셋에 해요 하나.. 둘..
He's stable for now. Let's start with her and see what we can do.
- 이제 안정되었습니다 - 여자에게 뭘 할 수 있는지 봅시다
Scalpel.
메스

Ah, Mr. Martin. It's good to see you back on solid ground.
마틴 씨, 다시 봬서 반갑군요
I'm Dr. Shepherd. My assistant Doyle says I passed out and hit my head.
닥터 쉐퍼드입니다 / 비서 도일이 내가 기절하면서 머리를 부딪혔다는군요
This guy says it's some kind of cyst.
이 사람이 무슨 cyst라고 하던데
I want you to say when I can get out of here. A rathke's cleft cyst.
- 언제 퇴원할 수 있는지 말해주시죠 - A rathke's cleft cyst.
Whatever.
뭐든간에요
It's a congenital tumor on your pituitary.
뇌하수체에 생긴 선천적 종양이란 겁니다
That's treatable, right? You're gonna need surgery.
- 고칠 수 있는 거죠? - 수술을 하셔야 해요
See, I'm going to use an endonasal approach.
- 코를 통해서 할 겁니다
Endonasal? Mm-hmm.
- 코를 통해서요?
You're gonna pull it out through my nose? Mm-hmm.
코를 통해서 뽑아내겠다고요?

You know what?
그거 알아?
How many women did you date before you finally found the one?
진짜 짝을 찾기 전에 몇명이랑 사귀었어?
Doesn't matter how many I dated before.
내가 몇명이랑 데이트 했는지는 안중요해
I didn't date anyone after.
난 그 뒤에도 데이트 안했으니까
It probably helped that she didn't pull your heart out,
그건 네 짝이 네 심장을 꺼내서
throw it into an oven preheated to 450 degrees,
잘 달궈진 오븐에 넣고
bake it in a light honey glaze,
가벼운 벌꿀시럽에 구워서
and serve it to you on a bed of rice.
쌀밥이랑 함께 너에게 서빙하지 않았으니까
That's vivid.
생생하네
But you don't hold onto things.
그래도 계속 매달려선 안돼

Mark Twain said a lie'll get halfway around the world
마크트웨인이 말하기를 "진실은 신발끈도 묶기 전에"
before the truth has time to pull its boots on.
"거짓말은 지구 반바퀴를 돈다"
That was literally the case in this story
다음 소식에서는 말 그대로 적용이 될 것 같은데요
we didn't pay enough attention to in 2010.
저희가 2010년에 충분한 조명을 못했던 이야기입니다

I'm really sorry.
진짜 미안해
I'm still wearing edible underwear.
먹을 수 있는 그 속옷 입고 있어
- Well, if I'd known that... - Shut up!
- 내가 만약 알았다면 - 닥쳐
It's one big Jenga tower.
이건 젠가게임같은거야
You pull a piece out, put it on top,
조각을 꺼내서 제일 위에 올려놓고
and the tower definitely gets higher,
탑은 계속해서 높아지지
but also gets less stable.
그러다 불안정해지 시작하면

She attempted to do a snow job on everyone here.
그 여자 우릴 다 속여먹으려 들었어.
SNOW JOB은 속임수를 말합니다. 아예 작정을 하고 속이려 드는 걸
뜻합니다. DO 대신 PULL을 쓰기도 합니다. 속임수라는 의미의
표현에는 PULL이 흔히 사용됩니다
Are you trying to pull a snow job on us?
우릴 속여먹으려는 거야 지금?

"The fact is that Iraq is happy with the situation. Saddam
has a multitude of enemies which he manipulates to legitimize
his rule and pull together the different factions" in Iraq,
Ghabra said.
"It is sad because, historically, Kuwait has always had
close ties with Iraq. The Kuwaiti people have no problem with
Iraqis ... in fact we have the deepest sympathy," he added.
▲ manipulate: 다루다, 조종하다, 교묘하게 다루다
"사실 이라크는 현재 상황에 만족하고 있다. 사담에게는 적이
많은 관계로 그는 농간을 부려 자신의 통치를 합법화하고
이라크내 여러 분파를 끌어모으고 있다"고 가브라는 말했다.
"역사적으로 쿠웨이트는 항상 이라크와 좋은 관계를 유지해왔기
때문에 참으로 슬픈 일이다. 쿠웨이트 사람들은 이라크 사람들과
전혀 문제가 없다. … 사실 우리는 아주 강한 동정심을 지니고
있다"고 그는 덧붙였다.
Hundreds of families in Kuwait still await news of some 600
Kuwaitis and other residents who went missing during the
Iraqi occupation.
"Until this is cleared up, the chances of Kuwait and Iraq
being at the same table together are slim. It is a major
human rights issue, which lives on wherever you look in
Kuwait," said a spokesperson for the "committee of
martyrs," which provides social care for the families of the
missing.
▲ clear up: 풀다, 해결하다
쿠웨이트의 수백 가족들은 지금도 이라크 점령 동안 실종된
600여명의 쿠웨이트 사람과 다른 주민들의 소식을 기다리고 있다.
"이 문제가 해결되지 않으면 쿠웨이트와 이라크가 화해할
가능성은 희박하다. 이 문제는 중대한 인권 문제이며 쿠웨이트
모든 곳에 남아 있다," 실종자 가족들에게 원조를 해주는 "순교자
위원회"의 한 대변인은 말했다.

[John's Diary]
출근 시간이 지나 배차 간격도 늘어났을 테니 극장까지 가려면
꽤나 시간이 걸릴 것 같다. 한 정거장만 가면 되는데… 오늘 왜
일이 자꾸 꼬이지? 시간은 시간대로 늦고 돈만 버리고, 되는 일이
없네. 차라리 뛰어갈 걸 그랬나 보다. 10여분이 지나자 열차가
들어오는 소리가 들렸다. 사람들이 우루루 열차문 앞에 몰렸다.
뒤에 있던 한 뚱뚱이 아줌마가 내린다음 타라는 안내방송에는
아랑곳 하지 않은채 내리는 사람들사이를 비집고 들어갔다.
It was passed the rush hour and they must have increased the
train intervals. It would take much longer than usual to get
to the theater, I thought. Shit! The theater was just a stop
away. What a day! Wasted time and money for nothing! At this
point I began to think that I should have tried running to
the theater. After about 10 minutes, I heard the next train
pulling in. People didn't bother to line up and stormed
towards the train. The PA system cranked out a warning to get
on the train in an orderly fashion, but that didn't prevent
the fat lady behind me from jumping the line and forcing her
way through the crowd.
1. It was passed the rush hour: 어느 시점을 두고 그 시점을
지났다고 할 때 It is passed ~를 씁니다.
2. They must have increased the train intervals: Train
intervals는 열차 배차 간격을 말합니다.
Must have + 과거분사는 "분명히 무엇무엇했을 것이다"라는
추정을 말하는 것이구요.
She must have missed the train, or she should be here by now.
열차를 놓친 게 분명해, 안 그러면 지금쯤 왔을 텐데.
3. It would take much longer than usual: 여기서 would를 쓴
것은 "아마도 그럴 것이다"의 의미입니다. Will에도 추정의
의미가 있습니다.
4. Get to the theater: 도착하다는 arrive를 흔히 쓰지만,
구어체에서는 get to가 더 일반적이지요.
When you get there, please call me.
거기 도착하거든 전화 좀 해.
5. For nothing: 거저라는 의미지요. 여기서는 소득도 없이
시간과 돈을 낭비했다는 의미입니다. Good for nothing이라는
말도 있는데요 아무짝에도 쓸모 없다는 말입니다.
You're good for nothing.
이 아무짝에 쓸모없는 놈아.
6. Pulling in: 자동차나 기차 등이 서서히 자기쪽으로 오는 것을
pull in한다고 합니다. 여기서는 플랫폼으로 들어오는 것을
말하지요.
7. Didn't bother to line up: 줄을 서려고 애쓰지 않았다는
말이지요. Bother는 원래 일부러 수고를 해서 무엇무엇한다는
뜻입니다.
예를 들어, 누군가 귀찮은 걸 무릅쓰고 도와주려 한다면,
Please, don't bother. It's too much of a hassle.
아이, 안그러셔도 됩니다. 너무 귀찮은 일이잖아요.
부정의 의미로 쓰이면, "신경을 전혀 쓰지 않는다"의 의미가
됩니다.
Line up은 줄을 선다는 뜻입니다.
8. Stormed towards the train: Storm은 폭풍우를 말합니다.
폭풍우가 몰아치 듯이 와르르 몰려드는 것도 storm이지요.
The loan sharks stormed into my office.
사채업자들이 사무실로 몰려들었다.
9. The PA system cranked out a warning: PA는 public
announcement의 약자입니다.
Crank out은 시끄럽게 내질르는 걸 말하지요. 무더기로
생산한다는 의미도 있지요.
Crank it up이라는 말도 잘 쓰는 데요. 볼륨을 높이라는
뜻입니다.
10. Jumping the line: 새치기하는 걸 말합니다. 줄을 건너 뛰는
것이지요.
Jump the queue는 영국식 영어지요. Jump the gun이라는 말도
있습니다. 달리기 선수들이 총을 쏘기도 전에 뛰어나가는 걸
말하지요. 비유적으로도 씁니다.
11. Force one's way through: 동사 + one's way + 전치사 형태는
유용하게 쓸 수 있는 구문입니다. 한번 살펴볼까요?
He forced his way through the crowd.
사람들을 헤집고 들어갔다.
He elbowed his way into the bus.
팔꿈치로 밀고 버스 안으로 들어갔다.
He felt his way out of the room.
(어둠속에서) 더듬거리며 방을 빠져나갔다.
웬만한 타동사는 모두 이렇게 만들 수 있지요. 숙어라고 외우지
마시고 응용을 해보세요.
She kept up the relationship with them. (그 사람이들이랑 계속
연락했어.)
자주 만나지는 못하더라도 편지나 전화 등으로 연락을 하면 관계는 유지되지요.
그렇게 관계를 유지하는걸 keep up the relationship (with someone)이라고 합니다.
그냥 keep up with someone만 써도 같은 뜻이예요.
They've kept up with each other even as they broke up.
그들은 깨진 뒤에도 계속 연락해왔다.
I try to keep up the relationship with those I met when I
worked as a teaching student.
교생 실습 때 만난 사람들과 계속 연락해 관계를 유지하려 노력하고 있다.
*교생: teaching student

Analysts said Intuit has plenty of competition in its effort to provide
a single, aggregated view of an individual's financial life.
For example, start-ups such as VerticalOne and Yodlee.com seek to pull
together all of an individuals' financial accounts, as well as
non-financial accounts such as e-mail and various Internet passwords, on
to a single Web page.
전문가들은 인튜잇이 이같은 금융 관련 통합서비스를 제공하는 과정에서 심한
경쟁에 직면하고 있다고 말했다. 예를 들면 버티칼원(VerticalOne)이나
요드리(Yodlee.com) 같은 신규업체들은 개인의 금융관련 정보 뿐만 아니라 전
자우편 인터넷 비밀번호 등을 하나의 홈페이지로 통합 운영할 수 있는
서비스를 구상하고 있다.

풀 전주 pull-on pole

제 목 : [생활영어]뜻밖에
날 짜 : 98년 04월 07일
파란하늘에 갑자기 비가 오고 천둥이 치는 기이한 날씨를 보이는 날을 '호
랑이가 장가가는 날'이라고들 한다. 호랑이야 장가를 가서 좋겠지만 졸지에
새앙쥐처럼 소나기를 맞은 사람들은 황당하지 않을 수 없다. 'out of the
blue'라는 표현이 있다. '맑은 날씨에 갑자기'라는 식의 이 표현은 '뜻밖에
'라는 의미를 가진다.
Mr Kim:You're pulling out another cigarette. I guess you smoke too m
uch.
Mr Brown:You're right.
Mr Kim:Do you happen to know the reason why tigers are almost extinc
t on the korean Peninsula?
Mr Brown:Why are you talking about tigers out of the blue.
Mr Kim:Because smoking was the reason.
Mr Brown:How come?
Mr Kim:You know,Korean tigers used to smoke,according to the korean
folklore. The elders begin their tales by saying, 'Once upon a time wh
en tigers smoked…'
김씨:담배를 또 꺼내시는군요. 담배를 너무 많이 피우시는것 같은데요.
브라운씨:옳으신 말씀입니다.
김씨:한반도에서 호랑이가 거의 멸종된 이유를 혹시 아십니까?
브라운씨:뜻밖에 호랑이 이야기는 왜 하시는거죠?
김씨:흡연이 그 이유이기 때문입니다.
브라운씨:있잖아요,한국의 설화에 따르면 한국호랑이들은 담배를 피웠답니
다. 어르신들은 '옛날 옛날 호랑이가 담배피우던 시절에…'라고 이야기를
시작하시거든요.
<어구풀이>pull out=꺼내다
Do you happen to know∼?=혹시 ∼를 아십니까?
extinct=멸종된
the korean Peninsula=한반도
folklore=민담,설화
elders=어른들,연장자들

Malik: Listen, Wayne.
(이봐, 웨인.)
I think you're cool, man.
(나는 네가 멋진 사람이라고 생각해, 친구.)
We ain't never had no beef outside your dirty clothes and
opposite taste in music.
(우리는 네 더러운 옷들과 서로 다른 음악적 취향 외에는 다른
문제점은 없었지.)
But I'm just at the point where I feel safer and more
comfortable with my own people.
(하지만 나는 그냥 나와 같은 인종의 사람들과 있는 게 더 안
전하고 편하게 느껴지는 시점에 이르렀어.)
I didn't comet to this goddamn school to have a white boy
pull a gun on me.
(나는 백인 애가 내게 총을 겨누는 일을 당하러 이 빌어먹을
학교에 오지는 않았어.)
I could have got that in the ghetto.
(그런 일은 빈민촌에서 겪을 수 있었지.)
It seems this whole system is set up towards maintaining
white supremacy.
(사회 제도 전체가 백인의 우월성을 유지하기 위해 이루어 진
것처럼 보여.)
I didn't come here to learn that.
(나는 그런 걸 배우러 여기에 오지 않았어.)

Judy : Peter, that was very cool.
(피터, 그건 상당히 멋졌어.)
Peter: That's reverse psychology. DADDY USED TO PULL IT ON ME ALL
THE TIME.
(그건 역심리학이야. 아빠는 항상 나한테 그 수법을 쓰곤 하셨
어.)
* pull A on B : B에게 A 수법을 쓰다
(모두 거실에 모였다. 주디는 주사위를 던지지만 아무 일로 일
어나지 않는다.)
Judy : Alan, IT'S NOT WORKING.
(알랜, 작동이 되지 않아요.)
Alan : Oh, no. It's not your turn.
(이런, 네 차레가 아니야.)
Two of those pieces are yours, right?
(저 말 중에서 두 개는 너희들 거야, 그렇지?)
Whose are the other pieces?
(다른 것들은 누구 거니?)
The elephant was mine. You're playing the game I started
in 1969. I'm gonna have to play.
(코끼리는 내 거였어. 너희들은 1969년에 내가 시작한 게임을
하고 있어. 난 게임을 해야만 해.)
(주디는 알랜에게 주사위를 준다.)
It's not my turn.
(내 차례가 아니야.)
Judy : Whose turn is it?
(누구 차례예요?)
Peter: Sarah Whittle.
(새라 휘틀.)

☞ 킷은 목숨을 잃은 구조 대장의 직무를 대행하는 옛 동료 프랭크에
게 생존자들을 구하기 위한 행동을 속히 취할 것을 당부한다.
Kit : Frank, are you the acting chief, or what?
(프랭크, 자네가 대장 직무 대행 아닌가?)
Frank: Yeah, Kit. I'M THE ACTING CHIEF.
(그래, 킷. 내가 대장 직무 대행이야.)
Kit : So why don't you act? What are you doing?
(그럼 행동을 하지 그래? 뭘 하고 있는건가?)
What are you doing? What are you doing, Frank?
(뭘 하고 있는 거야? 뭘 하는 거지, 프랭크?)
What do you want to do? Nothing?
(뭘 하고 싶어? 구경만 할 건가?)
So you'll be held blameless in case you have to testify
later on? Is that it?
(그래서 만약 나중에 법정에서 증언하게 될 경우 결백하다 그
러려고? 그건가?)
Frank: Don't pull that on me, Kit. Okay?
(나한테 그 술수는 쓰지 말게, 킷. 알았나?)
THAT'S PAST HISTORY.
(그건 지난 일이야.)
It's got nothing to do with this situation.
(이 상황하고 전혀 상관 없는 일이야.)
Kit : Now, you're wrong about that. I had to take a chance, now you do.
(봐, 그 점에 대해선 자네가 틀렸네. 난 그 때 모험을 할 수밖
에 없었고, 지금은 자네가 그래.)
I was in the same situation as you.
(나도 자네와 똑같은 처지였어.)

Seoul bourse ended lower for the fourth straight day,
with the composite index down 1.41 per cent on losses
in major blue-chips and heavy institutional selling, analysts said.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 71 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)