영어학습사전 Home
   

public use

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


더 많은 사람들이 대중 교통을 이용해야 한다.
More people should use the public transportations.

Such control by the law enforcement authorities is necessary but
even more important is the general public's good sense and positive
desire to be moral, voluntarily abide by the rules and maintain public
order. Parents are advised to use the opportunity provided by summer
vacations to teach their children not to litter, not to disturb others with
their raucous games and generally to follow society's rules.
이러한 사법 당국의 감시도 필요하지만 더 중요한 것은 일반 국민들이 자
발적으로 도덕심을 발휘하여 규정과 공공 질서를 준수하겠다는 양식을 지녀
야 한다는 것이다. 부모들은 이번의 여름휴가를 이용해서 자녀들에게 함부
로 오물을 버리지 말고, 소란한 놀이로 이웃에게 피해를 끼치지 말 것이며
또한 사회 규범을 잘 준수하도록 지도해 주는 기회로 삼아야 한다.
law enforcement authorities : 사법 당국(검찰과 경찰등)
voluntarily : 자발적으로, 자의적으로
litter : 들것, 침상 가마, 잡동사니; 흩뜨리다, 마구 버리다
raucous : 목이 쉰, 귀에 거슬리는, 무질서하고 소란한

commandeer 징발하다 (to draft for military purposes; to take for public use)
The policeman commandeered the first car that approached and ordered the driver
to go to the nearst hospital.

T: Listen! What's that sound?
S1: Isn't that a cell phone ringing?
S2: It's not mine. Whew, I'm relieved!
T: What do you think about using cell phones in public?
S1: We should put them on vibration. All these cell phones and beepers seem like pollution.
S2: I don't agree. I think cell phones are useful.
We can use them whenever we want.
T: That's enough. Let's move on.
Please pay attention during class.
Now shall we start today's lesson?
교 사: 이게 무슨 소리지?
학생1: 휴대전화 소리다, 그렇지?
학생2: 내 것은 아니야. 휴, 안심이다!
교 사: 공공장소에서의 휴대전화 사용을 어떻게 생각하니?
학생1: 진동으로 해놓아야 합니다.
너무 많은 휴대전화, 호출기, 또 하나의 공해인 것 같아요.
학생2: 저는 그렇게 생각하지 않습니다.
언제나 사용할 수 있어서 유용합니다.
교 사: 그만 하세요. 그리고 수업시간에는 주의해야 되요.
자, 오늘 수업을 시작할까요?

In July 2001, the European Union passed a law requiring all food products from GM crops to be clearly marked.
Many countries have stopped further planting until there are more health checks.
Moreover, public concern is so great in some countries that food companies are ending the use of GM crops altogether.
So, people around the world are starting to ask the question: Just how safe are these new “designer” foods?
2001년 7월에, 유럽 연합은 유전자 조작 농산물로 만들어진 모든 식품들이 분명히 표시되는 것을 요구하는 법을 통과시켰다.
많은 나라들은 더욱더 보건 점검이 있을 때까지 더 이상의 경작을 멈추었다.
게다가, 대중의 관심이 여러 나라에서 너무 커져서 식품 회사들은 유전자 조작 농산물의 사용을 모두 그만두고 있다.
그래서 전 세계의 사람들은 다음과 같은 질문을 하기 시작하고 있다.
즉, 이렇게 새로 고안된 식품들이 얼마나 안전할 것인가?

Learning a language is not a matter of acquiring a set of rules and building up a large vocabulary.
The teacher’s roles should not be directed at informing his students about a language, but at enabling them to use it.
The drills and exercises a student does have one end in sight: to enable him to become a skilled performer.
The student’s command of a language will therefore be judged not by how much he knows but by how well he can perform in public.
언어학습은 규칙체계의 습득이나 방대한 어휘 축적의 문제는 아니다.
교사는 학생들에게 언어에 관한 정보를 제공하는 것이 아니라 학생들로 하여금 언어를 사용하는 것을 가능하게 만드는 방향으로 지도해야 한다.
학생들이 하는 훈련이나 연습은 한 가지 목적을 지니고 있는데, 즉 숙련된 수행자가 되도록 하는 것이다.
그러므로 학생들의 언어 유창성은 현재 얼마나 많이 알고 있는지에 의해서가 아니라 공개적으로 얼마나 잘 사용할 수 있는지에 의해서 판단 받아야 할 것이다.

The news media take pride in purveying information to help people be active and involved in public matters,
뉴스 매체는 사람들이 일반적인 문제들에 대해서 능동적이고 관여하는 것을 돕기 위해 정보를 제공하는 것을 긍지로 여기고 있다.
but, ironically, the media contribute insidiously to passivity by lulling people into accepting news reports as the last word on a subject.
하지만 얄궂게도, 이 매체는 교활하게 사람들이 뉴스 보도의 주제를 확정된 결론으로 인식하게 함으로써, 수동성을 야기한다.
To attract and impress audiences, reporters use techniques to enhance their credibility, coming across as more authoritative than they really are and making their stories seem comprehensive and complete.
청취자들의 관심을 유발시키고 감동을 주기 위해서, 기자들은 그들의 신뢰를 증진시키기 위해 실제보다 더 권위 있는 것을 제시하거나, 이야기를 포괄적이고 완전하게 보이도록 만드는 것과 같은 기법들을 이용한다.
Slickness in presentation works against the journalistic ideal of promoting intelligent citizen involvement in the political and social process by seeming to be so complete that nothing more can be said.
이런 발표 속의 교묘함은 너무 완벽해서 더 이상의 말이 되어질 수 없도록 보이게 함으로써 정치적, 사회적 과정에서 지적인 시민을 증진시키는 신문잡지의 이상(理想)에는 나쁘게 작용한다.
The result is called the syndrome of well-informed futility.
이런 결과는 박식한 무용성 증후군이라고 불린다.
Readers, listeners and viewers feel satisfied that they‘re fully informed, which becomes an end in itself.
독자, 청취자, 시청자들은 그들이 좋은 정보를 알았다는데 만족을 느낀다.
이는 그 자체로 끝이다.
This phenomenon works against democracy, which is predicated on citizen involvement, not apathy.
이런 현상은 민주주의에 역행하는 것이며, 시민들을 무관심이 아닌 포함시키는데 입각해야 한다.

The primary means of communication among Koreans these days are cellular phones, which can be heard ringing everywhere.
요즘 한국인들 사이의 주된 통신 수단은 어디서나 울리는 것을 들을수 있는 휴대폰이다.
Nowadays people carry on cellular phone conversations in subways, restaurants, stores, in their cars, or walking along the street.
요즘은 사람들이 지하철, 레스토랑, 가게, 차안, 혹은 길을 걸으면서도 휴대폰으로 전화를 한다.
The lines of people waiting to use public phones are definitely shorter then they used to be.
공중전화사용을 기다리던 줄은 예전보다 확실히 짧아졌다.

The act should include stiff restrictions on public office's wrongful use of Hangeul and should have realistic aid from The National Academy of the Korea Language (NAKL), academics and education professionals, who are "protectors of Hangeul."
국어기본법에 주요 공공기관의 한글 오용에 대한 강력한 규제를 비롯해 '한글 지킴이'라 할 수 있는 국립국어연구원, 국어연구자, 국어교육자들에 대한 실질적인 지원방안이 담겨야 한다.
This is because their actions will decide the outcome of Hangeul.
결국은 그들이 어떻게 하느냐에 따라 한글의 성패(成敗)가 결정될 것이기 때문이다.
Of course citizens should have a strong willingness to comply with the rules.
일반 국민들이 한글의 규칙을 준수하겠다는 강한 의지를 다시 한번 다짐해야 함은 말할 것도 없다.
Remember that Hangeul is a language created by our own.
한글은 우리 손으로 만든 우리 글이다.

I don't understand the rationale behind it. No, listen to me. Why?
이해가 가지 않는 논리예요 내 말부터 들으세요
Why defend something that you don't need to defend?
변명할 필요가 없는 일을 왜 변명하려는 거죠?
Maureen won't come out with the story today.
머린은 보도를 안 할 거예요
- She will. - We don't know that.
- 할 거야 - 어떻게 알아요?
Look, if not now, tomorrow.
지금이 아니면 내일, 머린이 아니면 누구라도 해
If not her, someone else. Our son is accused of murder.
The story's too big to hide.
키이스는 살인죄로 기소됐고 숨기기엔 너무 큰 일이야
He's right, Sherry. We need to control when and how this story comes out.
맞아요, 얘기를 터뜨릴 시기와 방법을 조정해야 해요
One hour ago someone tried to kill my husband.
한 시간 전에 누가 내 남편을 죽이려고 했고
That bought us time and we should use it.
그걸로 번 시간을 이용해야죠
The assassination attempt might even work for us if we break the story about Keith.
키이스 얘길 터뜨리면 오히려 도움이 될 수도 있어요
It might put the public in a more forgiving frame of mind.
국민들이 용서하는 마음을 갖게 될 수도 있어요
- You're making a mistake. - It's mine to make.
- 실수하는 거예요 - 내가 알아서 해
No, it isn't, David, because you didn't get here by yourself.
그렇지 않아요, 당신 혼자 힘으로 여기까지 온 게 아니에요
Do not go against me on this, Sherry.
이 문제에 관한 한 내 뜻을 거스르지 말아 줘
Promise me.
약속해 줘
I can't promise you anything.
아무것도 약속할 수 없어요

The reason we failed isn't a mystery.
실패하게 된 원인은 신기할 것도 없습니다
We took a dive for the ratings.
저희가 시청률을 중시해서입니다
In the infancy of mass communications,
대중매체의 초기 시절
the Columbus and Magellan of broadcast journalism,
방송언론의 개척자였던
William Paley and David Sarnoff,
윌리엄 페일리와 데이비드 소르노프는
went down to Washington to cut a deal with Congress.
의회와 담판을 짓기 위해 워싱턴으로 갔습니다
Congress would allow the fledgling networks
의회는 초기 방송사에게
free use of taxpayer-owned airwaves
단 한가지 공공서비스를 조건으로
in exchange for one public service.
납세자의 몫인 공중파를 무료 사용토록 했습니다

I learned what expressions to use in public.
나는 대중들 앞에서 어떤 표현을 사용하는지를 배웠다.

도서관 Libraries
시립도서관 General municipal public use libraries
대학도서관 College or university libraries
사설도서관 Privately owned libraries
국립또는병영도서관 National government or military post libraries

지방자체단체·교육청 등의 공유재산을 사용하는 소상공인·자영업자가 이런 날벼락을 맞지 않게 하기 위해 정부가 나섰다.
The government has stepped up to prevent small business owners and self-employed people who use public property such as local governments and education offices from being hit by such a surprise.

또 국토부의 표준부동산 표본도 적정 수준보다 적고, 용도지역도 제대로 고려하지 않아 공시 정확도가 떨어진다는 지적도 나왔다.
It was also pointed out that the standard real estate sample of the Ministry of Land, Infrastructure and Transport is less than the appropriate level, and that the accuracy of the public announcement is low due to the lack of proper consideration of the use area.

시장 변동성이 확대되는 상황 속에서, 공모리츠는 실물 부동산을 기초자산으로 하다보니 주식 등 다른 투자수단에 비해 안정적이라는 평가를 받는다.
Amid growing market volatility, public offering REITs are considered more stable than other investment means, including stocks, as they use real estate as their underlying assets.

또 주무부처가 고시하는 시설사업기본계획에 공모자금 활용에 대한 사항을 포함하도록 해 민자 인프라 개발에 공모자금 활용을 촉진하도록 했다.
In addition, the basic plan for facility projects announced by the ministry in charge will include matters concerning the use of public funds to promote the use of public funds in the development of private infrastructure.

금융위원회가 2015년 3월 금융거래와 관련한 공인인증서 사용 의무를 폐지했기 때문이다.
This is because the Financial Services Commission abolished its obligation to use public certificates related to financial transactions in March 2015.

이를 통해 앞으로 최대 5.5조원 규모의 공모 회사채를 대상으로 차환 자금이 지원될 예정이며 기업자체의 상환분 20%와 신용보증기금의 P-CBO 이용액을 제외한 채권은행과 증권업계의 지원규모는 2.2조원이라고 산은은 밝혔다.
Through this, up to 5.5 trillion won worth of public corporate bonds will be provided with refinancing funds, with creditor banks and the securities industry supporting 2.2 trillion won, excluding 20 percent of the company's repayment and the P-CBO use of the Korea Credit Guarantee Fund, the state-run Korea Development Bank said.

이처럼 은행들이 자체 인증서나 인증시스템을 도입하는 건 관련법에 따라 금융결제원 등 소수 인증기관이 발급하는 공인인증서를 의무 사용해야 하는 규정이 '천송이 코트' 논란을 계기로 사라졌기 때문이다.
The reason why banks introduce their certificates or certification systems is that regulations that require the mandatory use of public certificates issued by a small number of certification agencies, including the Korea Financial Telecommunications and Clearings Institute, have disappeared in the wake of the controversy over the "Cheonsongi's Coat."

김필규 자본시장연구원 연구위원은 "국내 공모 회사채 시장이 대기업에 편중되다 보니 신용도가 낮은 기업은 다른 자금조달 수단을 활용할 수밖에 없다"고 지적했다.
Kim Pil-kyu, a researcher at the Korea Capital Market Institute, pointed out, "As the domestic public bond market is concentrated on large companies, companies with low credit ratings have no choice but to use other financing methods."

신용정보법 개정안이 통과되면 이를 필두로 나머지 개인정보보호법·정보통신망법 개정안도 각각 행정안전위원회, 과학기술정보방송통신위 법안소위에서도 통과가 빨라질 것으로 보인다.
If the revised bill of the Credit Information Use and Protection Act is passed, starting from that, the remaining amendments to the Personal Information Protection Act and Act on Promotion of Information and Communications Network Utilization and Information Protection, Etc., will also be passed quickly by the Public Administration and Security Committee and the Science, ICT, Broadcasting, and Communications Committee's subcommittee for bill examination, respectively.

dren who have been terminated from their foster homes or have been discharged from child welfare facilities were in urgent need of public housing support due to social and economic conditions, but the use rate of public rental housing was relatively low due to difficult occupancy conditions and limited residence periods.

금융위 관계자는 "금융공공데이터 개방으로 국민, 학계, 연구기관 등이 손쉬운 데이터 활용을 통해 금융혁신, 민간기업의 창업 및 일자리 창출에 기여할 것으로 기대한다"고 밝혔다.
An official from the Financial Services Commission said, "We expect that the opening of financial public data will let people, the academic world, and research institutes to contribute to financial innovation, start-ups and job creation of private companies through the easy use of data."

기업이 개인의 가명정보를 동의 없이 상업 통계 작성, 연구, 공익적 기록 보존 등에 활용할 수 있는 신용정보법 개정안이 9일 국회 본회의를 통과했다.
A revision to the Credit Information Act, which allows companies to use their pseudonym information for commercial statistics, research and preservation of public records without consent, passed the plenary session of the National Assembly on the 9th.

편의점, 대중교통을 이용할 때 카드를 쓰는 이들이 늘며 소액화 경향이 나타난 것으로 보인다.
As more and more people use cards when using convenience stores and public transportation, it seems that there has been a tendency for the paid amount to be smaller.

소상공인들은 사용자가 신용카드 또는 체크카드를 사용할 때마다 연매출에 따라 카드수수료를 1∼2.5% 부담해야 하지만, 이번 약정 체결을 통해 공공부분에서도 제로페이로 결제하게 되면서 수수료 부담을 완전히 덜게 됐다.
Small business owners are required to pay 1 to 2.5 percent of their credit card fees depending on their annual sales whenever card users use credit cards or check cards, but the signing of the agreement will completely ease the burden of fees as the users will also pay with Zero Pay in the public sector.

또 강서구보건소에서 다소 거리가 있는 방화동, 공항동 등에 거주하는 구민들이 보다 편하게 선별진료소를 이용할 수 있을 것으로 기대하고 있다.
It is also expected that residents living in Banghwa-dong and Gonghang-dong, which are somewhat far from Gangseo-gu Public Health Center, will be able to use the screening clinic more comfortably.

이에 따라 방역당국은 수도권에 한해 다음 달 14일까지 모든 공공 다중이용시설의 운영을 중단하고 학원·PC방·노래방 등에 대해서도 운영 자제 행정명령을 내리기로 했다.
Accordingly, the quarantine authorities decided to suspend the operation of all public multi-use facilities in the Seoul metropolitan area until the 14th of next month and issue an administrative order to refrain from operating private institutes, PC rooms, and karaoke rooms.

지하철이나 쇼핑몰 같이 대중이 많이 이용하는 장소에서 갑작스럽게 쓰러지는 사람이 생기고는 한다.
People suddenly collapse in places of public use, such as subways and shopping malls.

거동이 불편한 노약자는 구급차를 이용해 보건소로 이송해 검사를 실시할 계획이다.
For the elderly with limited mobility, it is planned to use an ambulance to transport them to a public health center for inspection.

질병관리본부에서는 항생제 내성 예방 캠페인의 일환으로 항생제를 바르게 사용하는 법을 영상으로 제작, 배포하여 올바른 항생제 사용에 대한 국민의 인식을 개선하고자 한다.
The Centers for Disease Control and Prevention aims to improve public awareness on the correct use of antibiotics by producing and distributing videos on how to use antibiotics correctly as part of the antibiotic resistance prevention campaign.

선별진료용 컨테이너 시설은 이번 코로나19의 대응에만 일회용으로 사용하는 것이 아니라 추후 다른 감염병질환의 유행대응에도 계속 사용할 목적으로 경기도는 상황종료 후 경기도의료원 또는 시군 보건소에 선별진료소를 분산 배치할 계획이다.
The container facility for screening treatment is not intended to be used for single use only to respond to COVID-19, but to continue to use it in response to the outbreak of other infectious diseases in the future so after the end of this outbreak Gyeonggi-do is planning to make a separate display of screening treatment facilities to Gyeonggi-do medical center or health and public centers of city or gun.

그는 "의료전달체계 개편과 지역의료 재생사업 등은 공공중심이 아닌 민간협력으로 가야 한다"며 "그러려면 수가와 기금 중 무엇을 쓸지 고민해야 한다"고 당부했다.
He said, "The reorganization of the medical delivery system and community medical regeneration projects should go through private cooperation rather than public-centered approach," and added, "To do that, we have to deliberate over which of the fees and funds to use."

정세균 국무총리 역시 "다른 모든 지자체에서도 공공시설이나 숙박시설을 활용해 충분한 규모의 생활치료센터를 미리 선정하라"며 "민간의 도움이 절실하다"고 강조했다.
Prime Minister Chung Sye-kyun also stressed, "All other local governments should also use public or lodging facilities to select sufficient-scale life treatment centers in advance. We desperately need private help."

원격의료를 이용할 의향이 분명한데다 코로나19로 전화상담·처방을 직접 경험한 국민이 의협의 주장을 얼마나 신뢰할지 의문이다.
It is questionable how much the public, who are willing to use telemedicine and has been directly experiencing telephone counseling and prescription since the outbreak of COVID-19, will trust the Korean Medical Association's claim.

서울·수도권 거주자 대부분은 지하철과 버스 등 대중교통을 이용해 출퇴근하기 때문에 감염 경로 파악이 쉽지 않은 신규 확진환자가 기하급수적으로 늘어날 수 있다.
Since most residents of Seoul and metropolitan areas use public transportation such as subways and buses to commute, the number of new confirmed patients that it is difficult to determine the path of infection, can increase exponentially.

질병관리본부와 대한결핵 및 호흡기학회는 9월 16일(월) 다제내성결핵 퇴치를 위한 신속한 진단 및 신약 사용 기준을 담은 「결핵 진료지침」 개정안 공청회를 개최한다.
The KDCA and the Korean Society of Tuberculosis and Respiratory Diseases will hold a public hearing on September 16 (Monday) to revise the Guidelines for Tuberculosis, which includes standards for rapid diagnosis and the use of new drugs to combat multidrug-resistant tuberculosis.

전문가들은 정확하지 않거나 과장된 용어 사용은 자칫 방역 대응에 혼선을 초래하고 국민 불안을 조장할 수 있으므로 주의가 필요하다고 지적한다.
Experts point out that special caution is needed as the use of incorrect or exaggerated terms can cause confusion in quarantine measures and cause public anxiety.

또한, 인기 예능 프로그램과의 협찬을 통해 '항생제 내성 예방 수칙'을 이해하기 쉽게 전달하여 항생제의 올바른 사용에 대한 국민 인식 향상을 도모할 예정이다.
In addition, through sponsorship with popular entertainment programs, the government plans to convey the Rules for Preventing Resistance to Antibiotics to improve public awareness of the proper use of antibiotics.

공용화장실, 세면대를 사용한다면, 사용 후 소독 후 다른 사람이 사용하도록 합니다.
If you use a public toilet or sink, sterilize it after use and let others use it.

방학 중임을 감안 TV, 카드뉴스 등을 활용하여 적극 알려나갈 계획이다.
Considering that they are on vacation, they are planning to use TV, card news, etc. to actively inform the public.

연속혈당측정기와 인슐린 자동주입기 사용이 확대되면 학교, 공공장소 등에서 적시에 혈당관리를 할 수 있을 것으로 기대된다.
The expansion of the use of continuous blood glucose meters and insulin automatic injectors is expected to allow timely blood sugar management in schools, public places, etc.

질병관리본부 정은경 본부장은 "이번 국립검역소 국민참여 조직진단 결과를 국립 검역소의 조직과 인력, 업무처리절차, 대국민서비스 등 검역체계 개편 전반에 활용할 계획"이라고 밝혔다.
Jeong Eun-kyung, head of the Korea Disease Control and Prevention Agency, said, "We plan to use the results of the National Border Screening Service's organizational diagnosis of the people's participation in the national border screening office as a whole, including the organization of the National Border Screening Service, personnel, work processing procedures, and public services."

[상황설명] 로퍼는 좋은 대학과 명사수라는 대단한 경력을 가진 맥콜
을 시험해 보려고 병 안에 볼펜 뚜껑을 넣는다.
Roper : Look, I want you to GET THIS CAP OUT OF THE BOTTLE with-
out touching, without destroying the bottle, okay? Don't
move it.
(봐, 자네는 병을 만지지 않고, 깨지도 않고 병에서 이 뚜껑
을 꺼내야 돼, 알았나? 병을 움직이면 안돼.)
McCall: And what's the point?
(그런데 이 일은 왜 하는 거예요?)
Roper : Just a little test in lateral thinking. The obvious solu-
tion isn't always the only solution. You got options. USE
YOUR HEAD. Use your mind. Don't break the bottle.
(측면으로도 사고할 수 있는가에 대한 가벼운 테스트야. 분명
한 답이 항상 유일한 해결책은 아니지. 자네에겐 선택권이 있
어. 머리를 쓰라고. 사고를 하라고. 병은 깨뜨리지 말게.)
McCall: Okay.
(알았어요.)
Roper : Have a nice day.
(좋은 하루 보내게.)
McCall: Okay.
(알았어요.)
Roper : No toucing.
(만지면 안 돼.)
(맥콜이 옆에 서 있던 경찰관을 쳐다본다.)
Cop in office: Hey, don't look at me. I went to public school.
(이봐, 날 쳐다보지 마. 난 공립 학교를 다녔다고.)
McCall: Right. Great. Thank you.
(알았어요. 좋아요.)

The classification categories we use are:
A - Public
B - Proprietary
C - Privileged or Internal
D - Government Classified
이용되는 문서분류 범주는 아래와 같다.
A - 공개문서
B - 영업비밀문서
C - 특권부여 또는 내부문서
D - 정부비밀문서

This classification is to be used sparingly. Nevertheless, there will be occasions when its
use may be appropriate. If you believe a document falls within this category, consult with
your program manager or the case attorney. Most documents which fall into this category
are placed in the public file after the final determination is made.
이 분류문서는 제한적으로 사용되어야 한다. 그럼에도 불구하고
사용이 불가피할 경우가 있을 것이다. 어떤 문서가 이 범주에 해당
한다고 생각될 때 프로그램 관리자나 담당 변호사와 협의해야 한다.
이 범주에 해당하는 모든 문서는 최종판정이 내려진 후 공개자료로
된다.

9. Avoid the use of proprietary data in footnotes. Proprietary information in
footnotes may often be overlooked when preparing the public and APO versions
of a proprietary document.
9. 주석에 비밀정보의 사용을 피한다. 주석에 적힌 비밀정보는 공개용이나
APO본의 문서를 준비할 때 종종 간과되는 경우가 많다.

When an application is approved, the name of the authorized applicant will be placed on
an APO service list that the DOC maintains for each segment of a proceeding. Paragraph
(c) provides that the DOC will use the most expeditious means available to provide
parties with the APO service list on the day the list is issued or amended. The DOC will
fax every change in the APO service list directly to each party on the APO service list and
public service list for each proceeding. (The APO team will obtain information
concerning the public service list from the analysts assigned to the case.) APO service
lists will also be available to the public on the ITA's home page of the Internet.
신청서가 승인되었을 때 허가된 신청인의 이름은 상무부가 각 단계별로
가지고 있는 행정보호명령 서비스 목록에 비치될 것이다. (c)항은 상무부가
목록이 발행되었거나 수정된 당일에 행정보호명령 서비스 목록이 효율적으로
이해관계인들에게 제공될 수 있도록 가장 신속한 방법을 이용하도록 규정
하고 있다. 상무부는 진행중인 각 행정보호명령 서비스 목록의 모든 변동사항
을 행정보호서비스 목록과 공공서비스 목록에 들어있는 각 이해관계인에게
직접 fax로 전송할 수 있다. (APO team은 사건을 배당 받은 분석관으로부터
공공서비스 목록에 관한 정보를 얻을 수 있다.) 행정보호명령 서비스 목록 역
시 국제무역행정처(ITA)의 인터넷 홈페이지를 통하여 일반대중이 이용할 수
있다.

부산지역 주상복합 아파트의 공개공지 활성화 방안
(A) study on the utilization of the public open space on mixed-use apartment in Busan

지식공유 의도의 영향요인이 지식관리시스템 사용정도에 미치는 영향 : 해운·항만 공공부문과 기업 간 비교연구 -
An Empirical Study on the Impacts of the Knowledge Sharing Intention on the Use of Knowledge Management Systems : The Comparable Analysis between Public and Private Sectors in the Maritime and Port

③공공필요에 의한 재산권의 수용·사용 또는 제한 및 그에 대한 보상은 법률로써 하되, 정당한 보상을 지급하여야 한다.
(3) Expropriation, use or restriction of private property for public necessity and compensation therefor shall be governed by statute: Provided, That in such a case, just compensation shall be paid.

공공용지의취득및손실보상에관한특례법 : Act on Special Cases concerning the Acquisition of Lands for Public Use and the Compensation for Their Loss

private account: 개인구좌(=personal account)
private accountant: (관청, 회사, 학교 등) 회계담당자
private company: 비공개법인
private contract: 수의 계약
private corporation: 사기업(cf. public corporation 공기업)
private debt: 개인 빚, 사채(私債)
private enterprise: 사기업
private law: 사법(私法)
private ledger: 비밀원장
private limited company: 유한회사(영국)
private ruling: (주로 질의응답에 의한) 개별적 예규
private tender: 지명입찰
private undertaking: 민간사업, 민영사업
private use: 사적사용
privately held company: 비공개 법인


검색결과는 54 건이고 총 297 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)