영어학습사전 Home
   

provided to

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


They provided financial support to the charity. (그들은 그 자선단체에 재정적 지원을 제공했습니다.)

She provided evidence to support her claim. (그녀는 주장을 뒷받침하기 위한 증거를 제공했습니다.)

He provided a solution to the problem. (그는 문제에 대한 해결책을 제공했습니다.)

The teacher provided examples to illustrate the concept. (선생님은 개념을 설명하기 위해 예시를 제공했습니다.)

She provided guidance to the students. (그녀는 학생들에게 안내를 제공했습니다.)

They provided transportation to and from the airport. (그들은 공항으로의 이동을 위한 교통수단을 제공했습니다.)

She provided assistance to those in need. (그녀는 필요한 사람들에게 도움을 제공했습니다.)

She provided a loan to help her friend start a business. (그녀는 친구가 사업을 시작할 수 있도록 대출을 제공했습니다.)

* 보완하다.
But these conditions are still pending and subject to change.
그러나, 이러한 조건들은 아직도 검토 중에 있으며 변경될 가능성도 있습니다.
I personally think your suggestion may be acceptable under these conditions.
저는 개인적으로 이러한 조건하에서는 당신의 제안은 받아들여질 거라고 생각합니다.
I believe our management will give its full consent to your offer, provided it includes your new suggestion.
새 제안이 포함되면, 귀사의 요구에 대해 우리 경영진이 쾌히 동의하리라고 믿습니다.

* 가격 인하를 요구하다.
Basically we have reached an agreement, but there are a few pending items to be solved.
기본적으로 합의에 도달했습니다마는, 아직도 해결해야 할 몇 가지 현안이 있습니다.
As a matter of fact, we'd like to discuss the price.
사실은, 가격 문제를 협상하고 싶습니다.
Our main concern is the price.
우리의 주된 관심사는 가격 문제입니다.
We want you to cut the price to $20 each.
단가를 20달러로 인하시켜 주시기를 바랍니다.
We can't go any higher than $1,500 a unit.
한 대당 천오백 달러 이상은 낼 수 없습니다.
Your price is almost twice what we're paying.
귀사의 가격은 우리가 현재 지불하고 있는 가격의 거의 두 배입니다.
That's little higher than we can go.
그것은 우리가 낼 수 있는 가격보다 좀 높습니다.
That's way over our budget.
그것은 우리의 예산보다 높은 것입니다.
That's too expensive.
그것은 너무 비쌉니다.
We shall accept your offer on condition that you reduce the price by 25 percent.
우리는 귀사가 가격을 25p 할인해 주신다는 조건으로 귀사의 요구를 받아들이겠습니다.
(*) reduce the price by --percent: 가격을 --p 할인하다
A prerequisite to get the consent of our management is that the price should be lower than that of other suppliers.
우리 경영진의 동의를 얻는 전제 조건은 가격이 타회사의 것보다 낮아야 한다는 것입니다.
I think your offer is acceptable to us, provided payment is based on the won rather than on the dollar.
만약에 지불을 달러가 아니고 원으로 하는 조건이라면, 귀사의 제안은 당사로서는 받아들일 만하다고 생각합니다.
(*) provided-- conj.: --라는 조건으로, 만약 --라면(if보다 딱딱한 표현)

우리가 제공한 샘플을 테스트 해 보셨기를 바랍니다.
구매하실 의사가 있거나 좀 더 논의하고 싶으시다면,
담당 매니저에게 알려 주시면, 추후 비즈니스 일정을 잡겠습니다.
We encourage you to test the samples provided.
If you have a desire to purchase and discuss the matter,
we will arrange for sales manager to do business with you.

귀사가 보내준 내용을 검토한 결과
귀사가 핀란드 내 독점 판매 대리점의 자격이 충분하다고 판단되어
독점 계약 조건에 대하여 기꺼이 협의하도록 하겠습니다.
After careful consideration of information that you provided,
your company is enough to satisfy our requirements as an exclusive distributor in Finland.
I will be glad to discuss the terms and conditions of the exclusivity agreement.

Alaska found the first years of its statehood costly because
it had to take over the expense of services previously provided
by the federal government.
알래스카는 주가 되어서(주로 승격되어서) 처음 몇 년 동안이 돈이 많이
든다는 것을 알게되었다. 왜냐하면 그 주는 전에 연방정부에 의해서
제공받던 서비스의 비용을 자신이 떠맡아야 했기 때문이다.

Franklin D. Roosevelt was the first President to understand fully the
great force of radio and the opportunity it provided for taking government
policies directly to the people.
Franklin D. Roosevelt 는 두 가지를 완전히 이해한 첫 번째 대통령이었다 :
그 두가지는 <라디오의 대단한 위력> 과 <정부시책을 국민들에게 전달하기
위해서 라디오가 제공한 기회>였다.

Jet propulsion can take place in a vacuum as long as oxygen is provided
to burn the engine's fuel.
한 진공상태에서 제트추진은, 엔진의 연료를 태우기 위해 산소가 공급되는
한, 일어날 수 있다.

The development of photographic techniques and equipment
provided an important aid to industry, medicine, and research.
사진기술과 장비의 발달은 산업과 의학과 연구에 중요한 도움을 제공했다.

미국법은 소위 미란다원칙이라고 해서 형사사건의 피의자를 경찰에 수속할 때에는 피의자는 묵비권을 행사할 수 있고 변호사의 도움을 받을 권리가 있다는 것을 경찰이 피의자에게 알려준 다음에 구속을 하도록 하고 있다.
-
Miranda Warning:
“You have the right to remain silent.
Anything you say can and will be used against you in a court of law.
You have the right to speak to an attorney, and to have an attorney present during any questioning.
If you cannot afford a lawyer, one will be provided for you at government expense.”
"당신은 묵비권을 행사할 권리가 있다.
당신이 지금 얘기하는 것은 나중에 법정에서 당신에게 불리한 증언으로 쓰일 수 있다.
당신은 변호사의 조력을 받을 권리가 있다.
만일 당신이 변호사를 구할 수 없으면 국가는 당신에게 변호사를 구해줄 의무가 있다."
형사피의자를 체포하는 경찰은 이 네가지 문구를 읽어준 다음에 체포를 집행해야 한다.

After his father's death, Pierre's fortune changes suddenly;
그의 아버지가 죽은 후, 피에르의 운명은 갑자기 변한다;
his father has provided for his legitimization and succession to the title.
그의 아버지가 그를 적출로 인정하고 작위를 물려준 것이다.
Prince Vassily Kuragin, the original heir, tries to destroy the will
before it can be registered.
원래 상속자인 바실리 쿠라긴 공작은 서류가 등록되기 전에 없애버리려 한다.

Such control by the law enforcement authorities is necessary but
even more important is the general public's good sense and positive
desire to be moral, voluntarily abide by the rules and maintain public
order. Parents are advised to use the opportunity provided by summer
vacations to teach their children not to litter, not to disturb others with
their raucous games and generally to follow society's rules.
이러한 사법 당국의 감시도 필요하지만 더 중요한 것은 일반 국민들이 자
발적으로 도덕심을 발휘하여 규정과 공공 질서를 준수하겠다는 양식을 지녀
야 한다는 것이다. 부모들은 이번의 여름휴가를 이용해서 자녀들에게 함부
로 오물을 버리지 말고, 소란한 놀이로 이웃에게 피해를 끼치지 말 것이며
또한 사회 규범을 잘 준수하도록 지도해 주는 기회로 삼아야 한다.
law enforcement authorities : 사법 당국(검찰과 경찰등)
voluntarily : 자발적으로, 자의적으로
litter : 들것, 침상 가마, 잡동사니; 흩뜨리다, 마구 버리다
raucous : 목이 쉰, 귀에 거슬리는, 무질서하고 소란한

In view of its inconsistent policy, the Kim administration provided
Chun and Roh an excuse to counter the judiciary action, and their
representatives argued its motivation was political retaliation. Rightly
or not, the ex-presidents and their defense attorneys declined to
cooperate with the court, contending that the bench had presumed the
defendants guilty before hearing the case.
정부의 정책의 일관성의 결여로 혼선을 빚었던 점으로 인해, 김영삼정부
는 전씨와 노씨 측에 대한 사법 처리에 그들이 반발할 수 있는 빌미를 제공
했으며, 그들의 변호인들은 그 동기가 정치 보복이라고 주장하였다. 옳던 그
르던, 두 전직 대통령과 변호인단은 재판부에 협조하기를 거부하면서, 재판
부가 사건의 심리도 마치기 전에 피고들의 유죄를 예단하고 있다고

^^This categorical branding of the student federation as a pro-North
Korean organization will involve some difficulties, but it should be
possible to dismantle Hanchongnyon by punishing its leaders for the
``benefits'' they have provided and the ``sympathy'' they have
expressed for the North in the name of the organization, particularly
from the core subsidiary Committee for the Unification of the
Fatherland.
학생 단체를 이렇게 명백하게 친북한단체로 못을 박는 것에 문제점이 없
지는 않겠지만, 한총련이, 특히 핵심 산하 조직인 조국 통일 위원회의 이름
으로, 북한에 제공한 "이익", 그리고 북쪽에 대해 표시한 "동조"로 인해, 지
도부를 처벌하여 한총련을 와해시키는 것은 가능할 것이다.
categorical : 절대적인, 무조건적인, 명확한, 명백한
dismantle : 장비를 해체하다, 폐기시키다, 무효화시키다
subsidiary : 계열 회사, 예하조직

Using the opportunity provided by the disclosure of the
controversial illegal campaigning, the Assembly needs to review
unreasonable and unrealistic clauses in the election law. Particularly
suspect is the freedom given to incumbent lawmakers in the pre-election
campaign period to publish reports on their Assembly activities in the
electorate, a privilege not enjoyed by other candidates.
이번의 부정선거 혐의자 발표를 둘러싼 논란을 계기로, 국회는 비합리적
이고 비현실적인 선거법 규정을 재검토할 필요가 있다. 특히 표적이 되는
것은 현역 의원들이 선거운동기간 전에 선거구민들에게 의정활동 보고를 할
수 있는 자유인데, 이는 다른 후보들에게는 금지된 특혜인 것이다.
disclosure : 공개, 노출, 적발
controversial : 논란이 많은, 말썽 많은
electorate : 선거민, 유권자
privilege : 특혜, 특전, 혜택; 특전을 주다

That would have to be provided for in your L/C.
그런 내용은 신용장에 명시되어야 할 것입니다.

OK, then that would have to be provided for in your L/C.
좋습니다, 그러면 그런 내용을 신용장에 명시해야겠군요.

Because of this it often appears that legislation is the law and that the judge's role is simply to apply automatically the ready made solutions provided by the legislature.
이것 때문에 종종 의회는 법이고 판사의 기능은 의회 가 미리 만든 해결책을 단지 자동적으로 적용하는 것처럼 보인다.

As a consumer of goods and services, you will sometimes need to communicate with a manufacturer concerning the quality of what you have purchased.
Notes of praise take very little effort and can make a big difference to the receiver.
It is especially thoughtful in the case of direct service.
Waiters, gas station attendants, or flight attendants all deserve positive feedback.
Sending an acknowledgment to the management of the organization that provided the service is a means of communication that consumers can use more often.
These contacts can be made in writing or verbally.
제품과 용역의 소비자로서, 당신이 구입한 제품의 질에 대해 생산자와 의견을 나눌 필요가 있다.
칭찬하는 짧은 편지는 거의 수고를 하지 않고 편지를 받는 사람들에게 커다란 변화를 만들 수 있다.
그것은 직접적인 서비스를 받는 경우에 특히 사려 깊은 행위다.
웨이터나 주유소 직원, 비행기 승무원 등 모두가 긍정적인 반응을 받을 만한 가치가 있다.
서비스를 제공하는 기관의 관리 부서에 감사의 표시를 하는 것도 소비자가 종종 사용할 수 있는 의사소통의 수단이다.
이러한 접촉은 글 또는 말로 이뤄질 수 있다.

School location can influence children's physical health.
When new schools are built at a long distance from where their families live, children need to be driven to school,
and they are deprived of an opportunity for exercise.
On the other hand, if schools are located within walking or biking distance from where they live,
and if safe routes to school are provided, then children can make walking or biking a part of their daily lives,
establishing good habits that can last lifetime.
Besides, when new schools are built, it is considered whether the places where new schools will be built provide plenty of light and fresh air.
학교의 위치가 아이들의 신체 건강에 영향을 미칠 수 있다.
새로운 학교가 자기 가족이 사는 곳에서 먼 곳에 세워지면 아이들은 학교로 차로 등교를 해야 할 필요가 생기고,
그러면 아이들은 운동할 기회를 박탈당하게 된다.
반면에 학교가 사람들이 사는 곳에서 걷거나 자전거를 타고 갈만한 거리 안에 위치하고
안전한 등교 길이 확보된다면, 아이들은 걷거나 자전거 타는 일을 하루 생활의 일부로 만들 수 있고,
그리하여 평생 지속될 수 있는 좋은 습관을 형성하게 된다.
또한 새 학교가 지어질 때는 새 학교가 지어질 장소에 햇빛과 신선한 공기가 풍부한지를 고려한다.

Before Social Security existed, Americans worried that they would not be able to support themselves if they lost their jobs.
A worker who lost his job could turn to local groups that provided charity or relief, but many Americans were ashamed to ask for help.
Then in 1935 Congress passed the Social Security Act.
This law said that almost all workers had to pay a small part of their income to a special government fund.
Then if the worker lost his job, the government would pay him money out of the fund.
Now Americans knew that if they lost their jobs, they would still be able to survive.
And they were not ashamed to take Social Security because they knew that they had already worked to earn it.
사회보장제도가 존재하기 이전 미국인들은 그들이 만약 직업을 잃는다면 자신을 부양할 수 없을 거라고 걱정을 했다.
직장을 잃은 근로자들은 자선이나 구제를 제공하는 지역단체에 기댈 수 있었지만 많은 미국인들은 도움을 요청하는 것을 부끄러워했다.
그 후 1935년에 의회에서 사회 보장 법안이 통과되었다.
이 법안은 대부분의 근로자들이 자신들의 수입의 일정 부분을 정부특별기금으로 납부해야 한다고 명시했다.
만약 근로자가 실직한다면 정부기금에서 그에게 돈을 되돌려주게 된다.
이제 미국인들은 실직한다고 하더라도 여전히 살아갈 수 있음을 알게 되었다.
그리고 그들은 자신들이 이미 정부기금을 얻기 위해 일했음을 알고 있기에 사회보장기금을 받는 것을 부끄러워하지 않았다.

Innovations in transportation in the 1800s permitted space to be traversed more rapidly and were crucial to the industrial expansion of the North.
The great spaces that separated producers from consumers made speed essential.
The development of the steam-powered locomotive in the 1830s and the rapid extension of the railways in the 1840s and 1850s provided the answer to the need for faster transport.
In 1830 there were 32 miles of rails in the country, but by 1850 there were more than 9,000 miles.
The rapid extension of rail mileage enabled the railroads to reduce their costs for shipping freight and carrying passengers.
1800년대 운송수단의 혁신이 지역간 이동을 훨씬 더 빠르게 했고, 북부 산업 팽창에 결정적인 역할을 했다.
생산자와 소비자를 분리시켜 놓은 넓은 땅덩어리에서는 속도가 중요한 요인으로 작용했다.
1830년 증기기관차의 발달과 1840년, 1850년대에 걸친 철도의 급속한 팽창이 더 빠른 교통수단의 요구에 부응했다.
1830년에 전국에 32마일이었던 철도가 1850년대까지는 9,000마일 이상이 되었다.
철로의 급속한 확장 덕택에 화물선적과 승객수송 비용이 많이 줄어들었다.

No one doubts the enormous potential benefits of modern telecommunications for the poorer countries.
When there are too few teachers and schools are too far apart, ‘virtual universities' using video, television and Internet can fill a huge gap:
when markets are far away and advertising too expensive, the Internet opens doors to small and medium-sized enterprises;
where medical specialists are rare, tele-medicine projects have saved lives; where the press faces repression, the Internet has provided new freedoms.
The Food and Agriculture Organization has helped farmers' associations use Internet links to plan planting, follow the weather, and find buyers.
빈곤한 국가들에게 현대 전기통신이 가져다 줄 수 있는 막대한 잠재적 이점을 의심하는 사람은 없다.
교사의 수가 지나치게 부족하거나 학교가 너무 멀리 있을 때, 비디오, 텔레비전, 인터넷을 이용한 “가상대학"은 커다란 차이를 메울 수 있다.
시장이 멀리 있거나 광고료가 비쌀 때 인터넷은 중소기업에게 기회를 제공한다.
의료 전문가가 드문 곳에서 원격의료사업은 생명을 구할 수도 있다.
또한 언론이 탄압을 받는 곳에서 인터넷은 새로운 자유를 줄 수도 있다.
국제연합 식량농업기구는 농민연합회가 인터넷을 사용하여 농사를 계획하고 날씨를 살펴보고 구매자를 찾을 수 있게 도와주고 있다.

“Unless you're unmarried, childless, and without property, writing a will is one of the most important things you can do to protect your loved ones.” says a lawyer.
If you die without a will, your estate is turned over to the state, which divides your assets according to the succession laws of your province.
This may mean costly and lengthy legal battles for your survivors, and even worse, your loved ones may not be provided for as you wished.
“결혼하였고, 아이 있고, 재산이 있다면, 유언을 쓰는 것이 사랑하는 사람들을 보호하기 위해서 할 수 있는 가장 중요한 것 중 하나이다.”라고 한 변호사는 말합니다.
유언 없이 죽으면 부동산이 주정부로 넘어가고, 그 주정부는 여러분의 재산을 그 지방의 상속법에 따라 나눈다.
이것은 살아남은 사람들에게는 돈이 많이 들고 시간이 오래 걸리는 법적인 싸움이 되며, 더 나쁜 경우는 당신이 사랑했던 사람들이 당신의 소망대로 유산을 받지 못할지도 모른다.

Purely physical fatigue, provided it is not excessive, tends to be a cause of happiness; it leads to sound sleep and a good appetite and enhances the pleasures that are possible on holidays.
순수하게 육체적 피로는 그것이 과도하지 않다면 행복의 원동력이 될 수 있다.
그것은 숙면, 좋은 식욕을 주고 휴일에만 가능한 즐거움을 증진시킨다.
But when it is excessive it becomes a very grave evil.
그러나 그것이 과도할 때 그것은 우리를 짓누르는 악이 된다.

But I think there now exists among the American people a vast storehouse of
goodwill and potential energy, a readiness to make sacrifices- provided the
people are shown why sacrifices are needed and why they will be meaningful. T he
tapping of this great human resource awaits only national leadership.
그러나 내 생각에 지금 국민들 사이에는 엄청나게 많은 선의와 잠재력,
기꺼이 희생하겠다는 마음가짐이 있다-다만 왜 그런 희생이 필요하며, 왜
그것이 의의있는지를 보여준다면 말이다. 이러한 방대한 인적자원의 이용은
국민들을 이끌어갈 지도자를 기다리고 있을 뿐이다.

Mauriac provided his own eulogy in a recording he made 20 years ago to be
released after his death. It reflected a lifelong preoccupation with the
possibilities of grace that he had explored in his essays, if not in his
other work.
모리악은 죽기 20년전에 자신이 죽은 뒤에 발표하라고 자신이 만들어
놓은 녹음에서 자기 자신의 추도사를 마련해 놓았다. 거기에는 그가 일생동안
인간은 신의 은총을 받을 수 있다는 문제에 몰두해 있었다는 것이 반영되어
있었는데, 그는 이 문제를 자신의 수필에서 탐구했었다. 비록 다른 저술에서는
그렇게 하지 않았다고 해도.

The Empress Josephine was a gormandizer in regard to clothes. At first
Napoleon used to pay her dressmaker's bills, though with continually
increasing protest. At last he told her that she really must learn
moderation, and that in future he would only pay her bills when the
amount seemed reasonable. When her next dressmaker's bill came in,
she was for a moment at her wit's end, but presently she bethought
herself of a scheme. She went to the War Minister and demanded that
he should pay her bill out of the funds provided for the war.
Since he knew that she had the power to get him dismissed, he did so,
and the French lost Genoa in consequence.
죠세핀 황후는 의상에 관해서 대단한 욕심장이었다. 처음에 나폴레온은
그녀의 의상 청구서를 갚아주었지만 점차 불만을 표시했다. 드디어 그는
그녀에게 절제를 배우라고 하면서 앞으로는 금액이 타당한 경우에만 청구서를
지불하겠다고 했다. 다음 번 의상 청구서가 왔을 때, 그녀는 잠시 당황했다.
그러나 곧 한가지 묘안을 생각해냈다. 그녀는 전쟁상에게 가서 군자금에서
그녀의 옷값을 지불해달라고 요구했다. 그녀가 그를 해임시킬 수 있다는
사실을 알고 있는 그는 그렇게 했고 그 결과 프랑스는 제노아를 잃었다.

The unmarried young woman of the professional classes is able nowadays,
provided she is not below the average in intelligence and attractiveness,
to enjoy a thoroughly agreeable life so long as she can keep free from
the desire for children.
But if this desire overwhelms her, she is compelled to marry and almost
certainly to lose her job. She sinks to a much lower level of comfort
than that to which she has been accustomed, since her husband's income
is very likely no larger than that which she was previously earning
and has to provide for a family instead of only a single woman.
After having enjoyed independence, she finds it annoying to have to look
to another for every penny of necessary expenditure. For all these reasons
such women hesitate to embark upon maternity.
오늘날 전문직의 젊은 미혼 여성들은, 지능과 매력이 수준이하가 아니라면,
애를 낳고 싶은 욕망을 견딜 수 있는 한 매우 흡족한 생활을 향유할 수 있다.
그러나 애를 갖고 싶은 욕망을 감당할 수 없으면 결혼할 수밖에 없으며 대개
직업을 잃게 된다. 그녀는 전에 익숙했던 안락 보다 훨씬 낮은 수준으로
떨어지게 된다. 남편의 수입은 전에 그녀가 벌었던 것보다 나을 것이 없으며
한 여자만이 아니라 가족을 부양해야 하기 때문이다. 독립된 생활을 즐기던
그녀가 필요한 지출을 위해 다른 사람에게 한푼씩 타 써야 한다는 것은
짜증나는 일이다. 이런 이유로 여성들은 어머니가 되기를 망설인다.

*so long as …한다면 on condition that; provided that:
다른 사람에게 빌려주지 않는다면 이 책을 빌려주겠다.
You may borrow the book so long as you don't lend it to anyone else.

The pleasure of work is open to any one who can develop some specialized
skill, provided that he can get satisfaction from the exercise of his
skill without demanding universal applause.
I know a man who had lost the use of both legs in early youth, but he
had remained serenely happy throughout a long life; he had achieved this
by writing a work in five volumes on rose blight, on which I always
understood he was the leading expert.
만인의 갈채를 기대하지 않고 자신의 솜씨를 발휘하여 만족감을 얻을 수
있다면, 어떤 특기를 개발할 수 있는 사람은 누구나 일의 즐거움을 얻을 수
있다.
어린 시절부터 두 다리를 쓸 수 없게 된 한 남자를 알고 있는데 그는 조용한
행복감을 느끼며 긴 한 평생을 살았다. 그는 장미꽃을 죽이는 병에 관한
5권의 책을 씀으로서 행복한 일생을 보냈는데, 그 방면에 그가 제일 가는
전문가라는 것을 나는 알고 있었다.

To : All employees
From : Bruce Campbell
Subject : Company Barbecue
This Saturday, July 15th, Campbell's Hardware will be holding our third annual company barbecue.
All employees and their families are encouraged to attend.
The barbecue will be held from noon until 5 P.M in the field behind the company parking lot.
Hamburgers, hot dogs, potato chips, and watermelon will be provided.
There is a sign-up sheet in the lobby for those of you who would like to contribute refreshments or desserts.
Be sure to bring your bats and gloves as immediately following lunch, we will be holding the company softball game.
I took forward to seeing each and every one of you this weekend.
Sincerely,
Bruce Campbell
CEO
수신 : 임직원 일동
발신 : 브루스 캠벨
내용 : 사내 친목회
이번 7월 15일 토요일에 캠벨 하드웨어사가 세 번째 연례 사내 친목회를 열고자 합니다.
모든 임직원과 임직원 가족들이 다 참석할 수 있도록 해주십시오.
친목회는 정오부터 오후 다섯 시까지 회사 주차장 뒤에 있는 공터에서 열립니다.
간단한 다과나 후식을 제공하시고 싶으신 분들을 위해 로비에 신청서가 마련되어 있습니다.
점심 식사 이후 곧바로 배트와 글러브를 꼭 가져오시기 바랍니다. 사내 소프트볼 경기를 할 예정입니다.
이번 주말 여러분 모두 만나 뵙기를 기대합니다.
사장
브루스 캠벨 드림.
[어휘] company barbecue 사내 친목회(회식)
barbecue는 미국 속어로 '허물없이 만나는 모임'의 뜻으로도 쓰임.

CONSUMER INFORMATION
COLDAID
DAYTIME COLDS MEDICINE
Purpose of Product :
To provide hours of relief from the nasal congestion, coughing, achess and pains, and cough-irritated throat of a cold or flu without drowsy side effects.
Benefits from Product :
* helps clear stuffy nose, congested sinus openings
* calms, quiets coughing
* eases headache pain and the ache-all-over feeling
* soothes cough-irritated throat
* No drowsy side effects
* Relieves these cold symptoms to let you get your day off to a good start.
Directions for Use :
ADULTS ; 12 and over - one fluid ounce in medicine cup provided (2 tablespoonfuls)
CHILDREN ; 6~12 - one-half fluid ounce in medicine cup provided (1 tablespoonful)
May be repeated every three hours as needed. Maximum 4 doses per day.
소비자 정보
제품명 : COLDAID
주간용 감기약
제품의 목적 :
졸음이 오는 부작용 없이 감기나 독감으로 인한 코막힘, 기침, 쑤시고 아픈 증상, 기침으로 인한 목의 염증을 장시간 덜어 줌.
제품의 효능 :
막힌 코와 꽉 막힌 사이너스를 뚫어 줌.
기침을 가라앉히고 진정시켜 줌.
두통과 온몸이 쑤시는 느낌을 덜어 줌.
기침으로 인한 목의 염증을 완화시킴.
졸음이 오는 부작용이 없음.
이러한 감기 증상을 완화시킴으로써 하루를 기분 좋게 시작할 수 있게 해 줌.
사용법 :
성인 ; 12세 이상 - 제공된 약용 컵으로 1액량 온스(2 테이블스푼)
소아 ; 6세~12세까지 - 제공된 약용 컵으로 1/2액량 온스(1 테이블스푼)
필요할 경우에 3시간마다 복용할 것. 하루 최대 복용량은 4회.

A copy of the institute's employee handbook will be provided to fellows upon commencing the program.
그 기관의 직원 안내책자는 프로그램이 시작하자마자 회원들에게 제공될 것입니다.

All documentation is to be provided to the employees in the format set by the Committee, and on the schedule established by that group.
모든 문서는 위원회에 의해서 정해진 형식과 계획에 따라 직원들에게 제공될 것이다.

최근 제출한 제안서와 함께 보내드린 자료에 대한 새로운 추가자료를 동봉합니
다. 이 자료들은 기존자료의 최신판으로서, 저희 회사의 연속 정제장치에 관한
이해에 도움이 될 것입니다.
Enclosed are some new additions to the ,material provided with our
recent proposal. These materials are updated versions of existing
material and will serve to give you an idea of our continuous refining
process.

폐사의 최신 판촉자료를 동봉합니다. 이 자료는 저희 회사 제안서와 함께 보내
드린 견본과 자료의 보충자료로 쓰일 수 있으리라 생각합니다.
I am enclosing some brand new promotional material on our company. The
material should work to reinforce the examples and date provided with our
proposal.

Thank you for your letter of May 22 and the enclosures which served to
open this "direct" route of communications between us. Cary Clark had
already given us a general rundown on your fine films and his thoughts
on how we might proceed in working toward a possible business
relationship. David Jenkins had also broached the matter with us in a
recent letter and even provided one of your press packages for us to
study.
귀하의 5월 22일자 편지와 동봉자료 덕분에 직접적인 대화의 길이 열린 데 대
해 감사드립니다. 캐리 클락씨로부터 귀사의 훌륭한 필름에 대한 개략적인 설
명과, 앞으로의 거래를 어떤 식으로 해나갈 것인지에 대한 의견을 들었습니다.
데이비드 젠킨스씨도 최근에 보낸 편지에서 이 문제에 관해 의견을 제시했으
며, 귀사의 인쇄물을 검토자료로 보내주었습니다.
a general rundown [대체적인 설명]
had broached the matter [안건을 제기하다]

Our people considered the possibility of our collaboration based on the
information you provided but were unable to reach a final decision. The
main problem is the fact that the products involved are too far removed
from our area of actitvity and expertise. I would, therefore, like to
hold the offer for possible later consideration.
보내주신 자료를 토대로 합작에 대해 충분히 검토했습니다만, 최종결정을 내리
지 못했습니다. 문제는 관련제품이 저희 회사의 업무 및 전문분야와는 너무 동
떨어진 것이라는 점입니다. 따라서 이 제의는 다시 검토할 필요가 있을때까지
유보해 두었으면 합니다.
have considered~ [~을 검토했다]
be unable to reach a final decision [최종결정을 내리지 못했다]
be far removed from~ [~와 너무 동떨어져 있다]
hold~for possible later consideration [앞으로의 검토과제로 보류하다]

Please understand that we are always willing to consider ways to
assist you in making your operation more competitive. We also
recognize that an import price reduction is one way. However, in
analyzing the supporting data you provided, we noticed that at least
part of our competitor's reductions were being accomplished by
deleting accessories previously included in the package. This sort of
creative pricing strategy is another approach you should promptly
consider.
We look forward to receiving a full report on your new pricing
strategy soon.
저희는 귀사의 기업활동에 있어서 경쟁력을 강화하는데 일조가 되기 위한 방
법을 늘 모색하고 있다는 것을 알아주십시오. 물론, 수입가격을 낮추는 것도
그 방법중의 하나라고 생각합니다. 그러나 귀사가 제출하신 자료를 분석해 본
결과, 적어도 경쟁사의 가격인하의 일부는 패키지에 포함되어 있던 부속품을
없앤 것에 의한 것이었다는 것을 알 수 있었습니다. 이런 종류의 창조적인 가
격전략은 귀사에서도 시급히 고려해 볼만한 또 다른 시도라고 생각합니다. 새
로운 가격전략에 대한 주도면밀한 보고서를 기다리겠습니다.

This material is being provided free of charge.
Thank you for giving us this opportunity to better serve you.
이 자료는 무료로 제공해 드리는 것입니다.
도움이 되어드릴 기회를 주신데 대해 감사드립니다.
material [자료]
free of charge [무료로]
This material is being provided free of charge. [무료로 보낸다]라는 뜻이
며, 진행형으로 쓴 이유는 이번엔 무료지만 다음엔 그렇지 않을 수도 있다는
의미이다. is provided라고 쓰면 항상 무료라는 의미가 된다.
giving us this opportunity to~ [~할 기회를 주셔서]
better serve you [한층 도움이 되다] 항상 도움이 되고자 노력하고 있지만,
"그보다 더한 도움"이라는 의미로 better(well 비교급)을 사용하고 있다.

It is our pleasure to enclose our C/I campaign schedule for the first
half of fiscal 19.... In addition to media inserts, the following
support materials will be provided for you. Please utilize these
materials in your sales promotional activities.
19--회계년도 상반기 C/I 캠페인 계획서를 보내드리게 되어 기쁩니다. 매스컴
삽입광고물과 함께 아래의 보충자료를 보내드리겠습니다. 이 자료들을 판매촉
진 운동에 활용해 주십시요.
first half [상반기]
fiscal 19--[19--회계년도]
In addition to~ [~에 덧붙여]

Allow me to begin by thanking you for all the advice and guidance you
have always so generously provided. Your continuing support and
encouragement have been instrumental in the progress I have made in my
work to date.
언제나 자상한 충고와 지도를 해주신 데 대해 먼저 감사를 드립니다. 지금까지
제 연구에 있어서의 발전은 선생님의 변함없는 후원과 격려 덕분이었습니다.
Allow me to begin by~ [먼저 ~합니다]
Let me~ 보다 공손한 표현.
generously [관대하게, 흔쾌히]
instrumental [도움이 되는]

In an experiment on their behavior, baby monkeys were separated from
their mothers at birth and provided with artificial mothers. Some of
their artificial mothers were made of cold, hard wire while the others
were made of warm, soft towel cloth. When given a choice between the two
types of mothers, the monkeys repeatedly chose to spend their time with
the towel cloth mothers. This experiment suggests that the baby monkeys
looked for the comfort supplied by their contact with their towel cloth
mothers.
새끼 원숭이들의 행동에 대한 한 실험에서 새끼 원숭이들은 태어나자마자
그들의 엄마 원숭이로부터 분리되어서 가짜 엄마에게 맡겨졌다. 일부의 가짜
엄마들은 차갑고 단단한 철사로 만들어져 있었고 반면에 다른 가짜 엄마들은
따뜻하고 부드러운 수건 천으로 만들어져 있었다. 그 두 유형의 엄마 중에서
하나를 선택해야 했을 때, 새끼원숭이들은 수건 천 엄마와 시간을 보내는 쪽을
반복적으로 선택했다. 이 실험은 새끼 원숭이들이 그들의 수건 천 엄마와의
접촉으로 얻게 되는 안락함을 찾는 다는 것을 보여 준다.

Kang says, "Although my daughter is gone I tried to be more active because I feel obligated to give back to the members that provided me with support and attention."
강선생님은 다음과 같이 말합니다.
"우리 딸은 죽었지만 저는 더욱 더 열심히 활동하였습니다.
왜냐하면 저에게 지원과 관심을 보내주었던 회원들에게 보답해야 할 의무를 느꼈기 때문입니다.”
The society collects annual funds and offers payments to patients without outside funds and those suffering relapses.
이 모임은 매년 기금을 모아, 아무런 지원을 받지 못하는 환자나, 재발로 고통받는 환자들을 위해 도움을 줍니다.

Since 1998, she has visited Korea every summer to take Korean language courses provided by Seoul National University.
"If I meet my real parents, the first thing I want to do is to show my album containing photographs of me growing up," she said.
1998년부터 여름방학 때마다 한국을 방문해 서울대 언어교육원에서 한글을 공부하고 있는 에클리씨는 “친부모를 만나면 내 성장과정을 담은 사진첩을 가장 먼저 보여주고 싶다"고 말했다.

The cores of sediment drilled by the Glomar Challenger have also yielded
information critical to understanding the world's past climates.
Deep-ocean sediments provide a climatic record stretching back hundreds
of millions of years, because they are largely isolated from the
mechanical erosion and the intense chemical and biological activity that
rapidly destroy much land-based evidence of past climates. This record
has already provided insights into the patterns and causes of past
climatic change ― information that may be used to predict future
climates.
Glomar Challenger 호는 1983년 11월에 끝난 15년간에 걸친 연구프로그램에서
96회의 항해를 완성했다. 이 시기동안에 그 배는 600,000 km 의 항해를
기록하며, Glomar Challenger 호에 의해서 추출된 퇴적물의 핵들은 지구의
과거 기후를 이해하는데 대단히 중요한 정보를 알려주었다. 심해 퇴적물들은,
두 가지 활동 즉, (1)기계적 침식작용과 (2)과거 기후에 관한 육상을 근거로
한 증거들을 급격히 파손시키는 화학적 생물학적 활동 등으로부터 대개
고립되어있기 때문에, 수억년 전까지 거슬러 올라가는 하나의 기후에 관한
기록을 제공한다. 이 기록은 이미 과거 기후변화의 양상과 원인들에 관한
통찰 ― 미래의 기후를 예견하기 위해 사용될 수도 있는 정보를 제공했다.

Those who believe that drama evolved out of ritual also argue that those
rites contained the seed of theater because music, dance, masks, and
costumes were almost always used. Furthermore, a suitable site had to be
provided for performances, and when the entire community did not
participate, a clear division was usually made between the "acting area"
and the "auditorium." In addition, there were performers, and, since
considerable importance was attached to avoiding mistakes in the
enactment of rites, religious leaders usually assumed that task.
드라마가 종교의식으로부터 발전했다고 믿는 사람들은 역시 또한, 음악, 춤,
가면, 의상들이 항상 사용되었기 때문에 그 종교의식들이 연극의 씨앗을
포함하고 있었다고 주장한다. 더욱이, 의식거행(performance)을 위해서
적당한 장소가 제공되어야만했었고 전체 마을사람들이 모두 참여할 수 없을
때는 의식거행장소(acting area)와 구경장소(auditorium) 사이에 확연한
구분이 생겼다. 또한, 의식거행자들이 있었는데, 의식거행에 있어서의 실수를
피하는 것에 대단한 중요성이 부여되었으므로 종교지도자가 그 임무를
떠맡았다.

Climatic changes during the Ice Ages sometimes brought cooler, wetter
weather to midlatitude deserts worldwide, including those of the Great
Basin. The broken valleys of the Great Basin provided ready receptacles
for this moisture.
빙하시대 동안의 기후의 변화는, 대분지(the Great Basin)의 사막을 포함하

In the countryside farmers therefore relieved the burden of the daily
routine with such double-purpose relaxations as hunting, fishing, and
trapping. When a neighbor needed help, families rallied from miles
around to assist in building a house or barn, husking corn, shearing
sheep, or chopping wood. Food, drink, and celebration after the group
work provided relaxation and soothed weary muscles.
그러므로 시골에서 농부들은 사냥, 낚시, 포획 등과 같은 다목적 오락으로
일상생활의 짐을 덜었다. 이웃사람이 도움을 필요로 할 때 여러 가족들이
수마일 떨어진 곳으로부터 모여들어서, 집이나 헛간을 짓는 일, 옥수수의
껍질을 까는 일, 양털을 깎는 일, 나무를 자르는 일 등등을 도와주었다. 단체
작업 후의 음식과 축하파티가 휴식을 제공하고 피로한 근육을 풀어주었다.

The new x-ray microscopes considerably improve on the resolution
provided by optical microscopes. They can also be used to map the
distribution of certain chemical elements. Some can form pictures in
extremely short times ; others hold the promise of special capabilities
such as three-dimensional imaging. Unlike conventional electron
microscopy, x-ray microscopy enables specimens to be kept in air and in
water, which means that biological samples can be studied under
conditions similar to their natural state.
그 새로운 x-ray 현미경들은 광학현미경에 의해서 제공되는 해상도를 대단히
향상시킨다. 그들은 어떤 화학 원소들의 분포를 도표로 만드는데도 역시
사용된다. 어떤 것들은 극히 짧은 시간에 사진을 만들어낼 수도 있고 ; 또
어떤 것들은 3차원영상과 같은 특별한 능력에 대해 강한 가능성을 가지고
있다. 종래의 전자현미경과는 달리, x-ray 현미경은 표본을 공중에 또는 물
속에 그대로 유지될 수 있도록 해주는데, 그것은 생물학적 샘플들이 그들이
자연 상태와 비슷한 조건하에서 연구될 수 있다는 것을 의미한다.

Across the northern hemisphere the deciduous forests are changing.
북반구 전지역에 걸쳐 활엽림이 변하고 있습니다
Leaves that have provided food and shelter since the spring, are now shed.
봄부터 먹이와 은신처를 제공한 잎이 이제 지고 있는 것입니다
In the broad leaf forests of Russia winter is particularly severe
러시아 활엽수림의 겨울은 특별히 가혹합니다
but there will always be some who benefit from hardship.
하지만 고난속에서도 이득을 보는 녀석은 있기 마련입니다
Black vultures scavenge from the carcass of a seeker deer
추위와 굶주림으로 죽은 시커 사슴의 시체를
that has died of cold or starvation.
독수리가 처리하고 있습니다
These endangered birds are visitors.
이들은 멸종직전인 철새입니다
They've come down from the north to escape the even colder conditions in Siberia.
훨씬 더 추운 시베리아로부터 도망쳐 내려온 것입니다

A relatively dense population provided labor, while the seaports made possible the
easy import of raw materials and the export of finished products. In addition,
the rapid rivers provided abundant water power to operated the machines. The War
of 1812 brought a period of increased productivity to American factories.
비교적 조밀한 인구가 노동력을 제공해 주었고, 한편 항구들이 있어서 원료의 쉬운
수입과 완성된 제품의 수출이 가능했다. 더구나, 물살이 빠른 강들은 기계를
작동시키기 위한 풍부한 수력을 제공해 주었다. 1821년의 전쟁으로 미국의
공장들은 한동안 생산성이 증가하게 되었다.

If you go grocery shopping in the U.S., you'll see many motorized wheelchairs with big baskets lined up at the entrance.
만일, 당신이 미국에서 식료품 쇼핑을 하러 간다면 당신은 입구에 일렬로 세워 둔 큰 바구니가 달려 있는 모터를 장착한 휠체어를 보게 될 것이다.
These motor wheelchairs are provided for handicapped people.
이 전동 휠체어는 장애인들을 위해 제공된다.
They're especially useful for obese people, who are too big and heavy to shop on their feet.
그것들은 특히 비만한 사람들에게 유용한데, 그들은 너무 덩치가 크고 몸무게가 많이 나가서 걸어서는 쇼핑을 할 수가 없다.
Moving around on these wheelchairs, they pick their groceries and put them into the basket attached to the chairs.
이러한 휠체어를 타고 돌아다니면서 그들은 식료품을 골라 휠체어에 달린 바구니에 그것들을 넣는다.

Las Vegas air has issued no formal comment
라스베가스항공은 승무원들의 행동이 합당했다는 것 이외에는
other than to stand by the actions taken by the flight crew.
공식적으로 아무런 입장도 밝히지 않았습니다
Meanwhilie, the first class passengers from the flight have been released
한편 일등석 승객들은 풀려났으며
and no charges will be filed.
아무런 법적 조치도 가해지지 않았습니다
The airline provided a bus to their Las Vegas destinations.
항공사측은 라스베가스 목적지까지 버스를 제공했으며
Our requests for interviews were denied.
인터뷰 요청은 거절했습니다
Leaving the events surrounding the death of Tony Candlewell a mystery.
이로써 토니 캔들월 사건은 미스터리로 남겨졌습니다

Once you're elected, you have a duty
의원으로 당선이 되면 말이죠
to work with other people who have been elected.
같이 당선된 다른 사람과 함께 일할 의무가 있어요
My friends across the aisle had been elected.
복도 넘어에 있는 상대당 당선자들 말이오
What did HR2559 provide for?
HR2559은 무슨 법안이죠?
It provided for homeless veterans
집이 없는 전쟁유공자에게
to receive housing vouchers
집세를 내주고
and services such as counseling, job training.
카운셀링이나 직업교육을 받게 해주죠

DEAR ABBY: When we have out-of-town guests, what are our
responsibilities? We provide *luxurious private
*accommodations and meals, which is to be expected. But *are
we supposed to *pay for all their *entertainment ― such as
the ballet, symphony, concert and golf fees?
▲ luxurious: posh; very smart: 호화로운
▲ accommodation: living quarters provided for public
convenience: 숙박시설
▲ be supposed to: ~하기로 되어있다. ~할 것으로 기대되다.
▲ pay for: 의 대금을 치르다.
▲ entertainment: an activity that entertains; amusement:
연예, 오락
먼 외지에서 오신 손님에게, 우리는 어디까지 신경을 써야
하는지요? 우리는 따로 고급스러운 숙식을 제공할 겁니다. 그런데
― 발레, 교향악, 음악회나 골프 요금 같은 모든 오락 경비도
우리가 부담해야 하는지요?

또 저신용자 신용공급 상황 및 시중금리 동향 등을 면밀히 모니터링하면서 저신용 취약차주의 자금이용에 어려움이 없도록 지원을 펼쳐나가기로 했다.
In addition, the support will be provided in order for low-credit vulnerable borrowers not to have any difficulties in using funds, closely monitoring the credit supply situation of low-credit borrowers and trends in market interest rates, etc.

그동안 보험사는 불특정 다수를 대상으로 상품을 설계하고 제공하다 보니 고객은 자신에게 딱 맞는 보험을 선택하기가 어려웠다.
Until now, insurance companies have designed and provided products to unspecified individuals, it was difficult for customers to choose insurance that suits them.

산업계는 보다 구체적이고 정교한 마케팅과 서비스가 가능해지고 소비자는 각종 편의를 제공받는다.
The industry will be able to perform more specific and sophisticated marketing and services, and consumers will be provided with various amenities.

정부는 이차보전 대출로 약 3조5000억원의 자금이 코로나19로 직간접적 피해를 입은 소상공인에게 지원될 것으로 예상한다.
The government expects about 3.5 trillion won for loans that compensate for a difference between the interest rate for procuring funds and that on a loan to be provided to small business owners who suffered direct or indirect damage from the COVID-19.

지난달 31일 대출 개시 이후 4일 만에 5개 기업 앞으로 60억원이 지원됐고 현재 80여개사가 대출 상담을 진행 중이다.
Only 4 days after the start of the loan on the 31st of last month, 6 billion won was provided to 5 companies, and about 80 companies are currently conducting loan consultations.

기존에는 기본 약관에 전체 특약이 나열된 약관이 함께 제공돼 고객이 더 이해하기 어렵다는 지적이 많았다.
In the past, in the basic terms and conditions, clauses that have a list of special agreements were provided together, so many pointed out that it was more difficult for customers to understand.

보험사가 기존에 제공했던 약관 본문은 대부분 글씨 위주인데, 회사별 내용과 형식이 달라 핵심 내용을 파악하기 힘들었다.
The terms and conditions previously provided by the insurance company were mostly in texts, but the terms and the format for each company were different, making it difficult to understand the core content.

김씨는 패스가 제공하는 투자정보 기능도 활용해 볼 계획이다.
Kim also plans to utilize the investment information function provided by the Pass.

먼저 일본 수출규제 품목을 수입하거나 구매한 실적이 있는 피해 기업에 대해서는 보증요율을 0.5%로 낮추고, 7년 이내에서 신용등급 또는 매출액 규모에 따라 업체당 최대 2억원까지 신용보증을 지원할 예정이다.
First of all, the guaranteed rate will be lowered to 0.5 percent for affected companies that have imported or purchased Japan's export-regulated items, and credit guarantees of up to 200 million won per company will be provided within seven years depending on their credit rating or sales volume.

지자체별 소상공인 지원사업, 취업성공패키지, 청년구직활동지원급, 긴급복지지원제도 등을 통해 이미 지원금을 받은 경우에는 긴급 고용안정지원금 중복 지원이 불가능하다.
If you have already received subsidies through small business support projects, job success packages, youth support allowances, and emergency welfare support systems provided by local governments, it is not possible to apply for duplicate support for emergency employment security subsidies.

이들이 스스로 주택을 매입하거나 전세를 구할 경우 최대 0.7% 포인트의 우대금리를 제공하고, 대출 한도도 매매 2억 6000만원, 전세 1억원으로 각각 2000만원씩 늘린다.
If they buy a house or get a Jeonse on their own, they will be provided with a preferential interest rate of up to 0.7 percentage points, and the loan limit will be increased by 20 million won to 260 million won for sale and 100 million won for Jeonse, respectively.

예보가 제공하는 예금보험 대상 금융상품에는 은행·저축은행의 예금상품과 금융투자사의 투자자예탁금, 보험사의 책임준비금, 종합금융사의 종합자산관리계좌(CMA) 등이 포함된다.
Financial products subject to deposit insurance provided by the KDIC include deposit products from banks and savings banks, investor deposits from financial investment firms, liability reserves from insurance companies, and comprehensive asset management accounts of general financial firms.

류순열 도 아동복지팀장은 "이번 G드림카드 시스템 전면 개편은 급식 아동들이 어느 곳에서나 차별 받지 않고 당당하게 식사할 수 있도록 해 사회 구성원으로서 자신감을 갖도록 하기 위한 조치"라고 설명했다.
Ryu Soon-yeol, head of the children's welfare team in the province, explained, "The complete overhaul of the G Dream Card system is a measure to allow children provided with meals to eat proudly anywhere without discrimination so that they can have confidence as members of society."

금융위 관계자는 "프리미엄을 정할 때 시가를 산정한 뒤 하한선을 정할 가능성이 높다"며 "벨기에 식보다 더 많은 추가금액이 계약자에게 제공될 수 있다"고 말했다.
A Financial Services Commission official said, "When setting a premium, it is highly likely that the market price will be calculated and the lower limit will be set," adding, "More additional money can be provided to contractors than the Belgian way."

코링크PE 대표는 조씨에게 '총괄대표' 직함이 써진 명함을 파주기도 한 것으로 알려졌다.
CO-LINK PE CEO is also known to have provided Cho a business card with the title of "General Representative."

금감원은 지분공시 정보가 시장에 제공될 수 있도록 상장법인 공시의무자 등을 대상으로 지속적인 교육·안내 등을 추진할 계획이다.
The Financial Services Commission (FSS) plans to continue education and guidance for listed companies and others so that information on equity disclosure can be provided to the market.

신종 코로나 바이러스 감염증로 산재보험료가 경감되면서 대상 여부를 온라인으로 조회하는 서비스도 제공된다.
As premiums of industrial accident compensation insurance are reduced due to COVID-19 disease, a service to check whether they are the targets is also provided online.

이번 업무제휴를 계기로 BC카드는 베트남 국민이 LPB가 제공하는 간편결제 서비스인 '비비엣'을 통해 BC카드의 국내 모든 QR가맹점을 이용할 수 있도록 디지털 결제 인프라와 프로세싱 기술력을 지원할 계획이다.
In the wake of this business partnership, BC Card plans to support digital payment infrastructure and processing technology so that Vietnamese citizens can use all QR affiliates of BC Card in Korea through "Viviet," a simple payment service provided by LPB.

특히 신용평가사가 제공하는 신용점수에 통신 데이터가 결합하면 신용 등급 상승효과를 기대할 수 있을 것으로 보인다.
In particular, the combination of telecommunication data with credit scores provided by credit rating agencies is expected to increase credit ratings.

여성기업 인증기업에게는 추가 여신한도와 대출금리 우대가 제공되며, 우리은행의 각종 금융수수료가 면제되는 한국여성경제인협회 전용통장도 제공된다.
Those who have been certified as women enterprises are provided with not only additional credit limit and preferred loan interest rate but also the accounts exclusive to the Korean Women Entrepreneurs Association which offers the exemption of all kinds of financial service charges of Woori Bank.

이 제도의 경우 사업설명회 참석하신 예비창업자들에게만 제공되다보니 사업설명회 신청 마감이 임박했다고 전했다.
In the case of this system, it is only provided to prospective entrepreneurs who attended the business information session, so the application deadline for the business information session is imminent.

출시를 기념해 올해 연말까지 카드를 발급하는 고객에겐 카카오프렌즈 캐릭터로 구성된 스티커가 함께 제공된다.
To commemorate launching, customers who issue cards by the end of this year will be provided with stickers consisting of Kakao Friends characters.

이를 통해 앞으로 최대 5.5조원 규모의 공모 회사채를 대상으로 차환 자금이 지원될 예정이며 기업자체의 상환분 20%와 신용보증기금의 P-CBO 이용액을 제외한 채권은행과 증권업계의 지원규모는 2.2조원이라고 산은은 밝혔다.
Through this, up to 5.5 trillion won worth of public corporate bonds will be provided with refinancing funds, with creditor banks and the securities industry supporting 2.2 trillion won, excluding 20 percent of the company's repayment and the P-CBO use of the Korea Credit Guarantee Fund, the state-run Korea Development Bank said.

이날 회의에서는 코로나19 사태로 어려움을 겪는 사회적경제기업에 대한 사회적금융 집행 현황을 점검하고, 코로나19 대응 정책 자금이 이들 기업에도 차별없이 지원되는지 살펴봤다.
The meeting examined the current status of social finance execution for social and economic companies suffering from the COVID-19 incident and examined whether policy funds to cope with the Corona 19 were provided to these companies without discrimination.

신용등급이 1∼3등급인 소상공인을 대상으로 5300억원에 달하는 신규대출을 업체당 3000만원까지 1.5%의 초저금리로 지원한다.
New loans worth 530 billion won will be provided to small business owners with credit ratings of 1 to 3 at ultra-low interest rates of up to 30 million won per company.

다만 2000만원이 필요했던 김씨에게 정부가 지원해주는 자금은 최대 1000만원에 불과했다.
However, the government provided only up to 10 million won to Kim, who needed 20 million won.

이달 5일부터 23일까지 피해기업에 대한 대출만기 연장과 신규자금 대출 등 금융 지원은 총 130건, 2654억원이 이뤄진 것으로 파악됐다.
A total of 130 cases and 265.4 billion won were found to have been provided from the 5th to the 23rd of this month, including extending the maturity of loans to affected companies and lending new funds.

스텝다운 구조에 따라 총 8차례 조기 상환 및 1차례 만기상환 기회가 제공되며 조기상환 및 만기상환 시 수익률은 세전 연 8.1%다.
According to the step-down structure, a total of 8 early repayment and one maturity repayment opportunities will be provided, and the rate of return on early repayment and maturity repayment will be 8.1% per year before tax.

e screening as the Financial Services Commission and the Financial Supervisory Service provided 'customized consulting' to companies hoping to participate in Internet banks.

그런데 이름이 공개되지 않은 납품 업체가 먼저 헤지펀드 투자자들에게 돈을 받고 제공했다는 것이다.
However, the supplier, whose name was not disclosed, first provided it to hedge fund investors in exchange for money.

최근 코로나19 발발로 실물경제가 어려움에 부닥쳐 있지만 지난해 기준금리 인하가 이런 영향을 완화하는 데 도움을 주는 여건을 마련했다고 본다.
Although the real economy is facing difficulties due to the recent outbreak of COVID-19, it is believed that last year's base rate cut has provided conditions to help ease this impact.

이 외에도 이벤트 응모 후 피부미용실, 병원, 여행사, 항공사, 대형마트, 백화점에서 개인 신용카드 이용 시 2∼5개월 무이자 할부 혜택을 받을 수 있으며, 배달 앱 '요기요' 이용 시 모바일 쿠폰이 제공된다.
In addition, after applying for the event, users can receive interest-free installment benefits for two to five months when using their personal credit cards at skin beauty rooms, hospitals, travel agencies, airlines, large discount stores and department stores, and mobile coupons will be provided when using the delivery app "Yogiyo."

네이버페이 포인트 추가 적립 혜택은 고객 1인당 하루 1회 최대 2만 포인트까지 제공된다.
Additional Naver Pay points will be provided up to 20,000 points and once a day for each customer.

또 최근 판문점에서의 북·미정상 회동이 비핵화 협상에 새로운 모멘텀을 제공했다는 우리측 의견에 대해 "한국이 국가 신용등급 개선을 위해서는 지정학적 위험에 보다 구조적인 변화가 수반돼야 한다"고 언급했다.
In response to South Korea's opinion that the recent summit between the U.S. and North Korea at Panmunjom provided new momentum for denuclearization negotiations, he also noted that "South Korea should be accompanied by structural changes rather than geopolitical risks in order to improve its national credit rating."

이외에도 보험사가 핀테크 자회사를 소유할 수 있는 법적 근거도 마련했다.
In addition, it also provided a legal basis for insurers to own fintech subsidiaries.

리포터에게는 소정의 활동비가 제공되며 활동이 우수한 리포터에게는 인센티브가 제공될 예정이다.
Reporters will be provided with a small number of activity costs and incentives will be provided to reporters who perform excellent activities.

이번 사태로 피해가 우려되는 대상 계층에 대해 약2조원 규모의 추가적인 정책금융을 공급키로 했다.
Additional policy financing worth about KRW 2 trillion will be provided to the targeted brackets who are feared to be damaged by the incident.

미래에셋그룹이 총수일가에 일감을 몰아줘 부당이득을 제공했다는 혐의와 관련해 공정거래위원회가 검찰 고발을 검토하고 있기 때문이다.
This is because the Fair Trade Commission is considering filing a complaint with the prosecution over allegations that Mirae Asset Group provided unfair profits by giving all the work to the owner's family.

이와 더불어 은행들이 모바일 서비스를 제공한 점도 영향을 미친 것으로 보인다.
In addition, the fact that banks provided mobile services also seems to have affected it.

일반적으로 증권업계의 자산관리는 PB를 통한 대면 상담이 보편적이고 온라인 투자자들을 위한 서비스는 주로 챗봇과 같은 표준화된 방식으로만 제공돼 전문적인 투자상담은 제한적이었기 때문이다.
It is because in general, asset management in the securities industry is common with face-to-face counseling through PB, and services for online investors are mainly provided only in standardized ways, such as chatbots, so professional investment counseling is limited.

특히 코로나19가 급속도로 확산된 2월 10일부터 지난달 말까지 보증상담 및 접수가 집중적으로 몰려 보증심사가 힘든 시기에도 보증처리에 힘써 1만6735개 업체에 총 5250억원을 지원했다.
In particular, from February 10 to the end of last month, when Corona 19 spread rapidly, a total of 525 billion won was provided to 16,735 companies by putting effort into processing the guarantee even when guarantee counseling and reception were concentrated, making it difficult to review the guarantee.

정책금융기관과 금융권이 신종 코로나바이러스로 피해를 입은 중소기업과 자영업자에 800억원 상당의 금융 지원을 한 것으로 집계됐다.
Policy financial institutions and the financial sector have provided financial support worth 80 billion won to small and medium-sized enterprises and self-employed people affected by the new coronavirus, the report showed.

당시 금융권 신용경색으로 금융시장에서 정상적인 CP 유동화가 어려워지자, 연준이 대신 유동성을 공급해줬다.
At that time, when the credit crunch in the financial sector made it difficult to normalize CP liquidity in the financial market, the Fed provided liquidity instead.

중국 우한 지역에서 입국해 격리 수용됐던 교민들이 원활한 통신서비스를 이용할 수 있도록, 데이터 무제한 이용이 가능한 'Liiv M 유심칩' 800개를 제공했다.
It provided 800 "Liiv M USIM Chips" that allows unlimited data to be used so that Koreans who entered from Wuhan, China and were quarantined can use smooth communication services.

금융위에 따르면 이달 7일 정부가 금융 지원 대책을 발표한 이후 3영업일 간 정책금융 부문에서 대출, 보증 연장 등 총 201억원이 지원됐다.
According to the Financial Services Commission, a total of KRW 20.1 billion has been provided in the policy finance sector, including loans and extended guarantees, for three business days since the government announced financial support measures on the 7th of this month.

개인의 신용점수는 신용정보회사가 평가해 1∼1000점 사이에서 정하고, 금융사는 이를 제공 받아 리스크 전략 등을 감안해 자체적 신용위험평가를 하게 된다.
Individuals' credit scores will be assessed by credit information companies and set from 1 to 1,000 points while financial firms will be provided that rating and make a credit risk assessment by considering a risk strategy.

이를 통해 해당 금융회사들이 제안한 대출조건을 개인사업자에게 안내하고 대출상담·신청접수·정산 서비스까지 하나의 플랫폼에서 제공한다.
Through this, the loan conditions proposed by the financial companies are guided to private businesses and are provided on one platform, including loan counseling, application reception, and settlement services.

경영안정화 자금을 지원하고, 초대형 '컨선' 금융지원을 실시하는가 하면 신용위험 등으로 자금 조달에 어려움을 겪는 경우 공사가 보증해 자금조달이 가능하도록 했다.
It provided management stabilization funds, provided super-large "consortium" financial support, and guaranteed by the corporation in case of difficulties in raising funds due to credit risks.

앞서 산은과 수은은 지난해 '아시아나항공 정상화 추진 방안'에 따라 아시아나항공이 발행한 영구채 5000억원을 인수했고 한도 대출 8000억원과 스탠바이 보증신용장(LC) 3000억원 등 총 1조 6000억원을 지원했다.
Previously, the Korea Development Bank and the Export-Import Bank of Korea acquired 500 billion won in permanent bonds issued by Asiana Airlines under the "plan to normalize Asiana Airlines" last year and provided a total of 1.6 trillion won, including 800 billion won in limited loans and 300 billion won in Standby Letter of Credit (LC).

서울형 고용유지지원금은 소상공인 사업체 근로자의 고용안정과 생계유지를 지원하기 위한 자금으로, 소상공인 사업체 근로자가 무급휴직을 할 경우 근로자에게 하루 2만5000원씩 월 최대 50만원을 2개월간, 최대 100만원까지 휴직수당으로 지원한다.
The Seoul-type employment maintenance support fund is designed to support the employment stability and maintenance of livelihoods of small business workers, and if small business workers take unpaid leave, 25,000 won per day up to 500,000 won per month for 2 months, up to 1 million won will be provided to workers.

또 자동차보험 종합포털에서는 대법원·금융위원회·금감원·보험개발원 등 관련 기관이 제공하는 자동차보험 관련 중요 정보를 한 번에 검색할 수 있다.
In addition, the auto insurance portal can search for important information related to auto insurance provided by related agencies such as the Supreme Court, the Financial Services Commission, the Financial Supervisory Service, and the Korea Insurance Development Institute at once.

긴급복지특별지원의 경우 코로나19로 특별히 생계가 어려워진 중위소득 75% 이하 위기가구에 대해 1,413억원을 지원한다.
In the case of special emergency welfare support, 141.3 billion won will be provided to crisis households with a median income of 75 percent or less, which has become particularly difficult to make a living due to COVID-19.

정 변호사는 트럭·건설기계 글로벌 판매사인 A사가 국내에 여신전문금융사를 설립하는 과정에 대한 포괄적 자문을 제공했다.
Lawyer Chung provided comprehensive financial advice to A, a global distributor of trucks and construction machinery, on the process of establishing a Financial Company Specializing in Loan Business in Korea.

외식업중앙회가 추천하는 자영업자에게 대출한도 및 금리 우대, 보증료를 우대한다.
Preferential treatments are provided to self-employed people recommended by the Korea Foodservice Industry Association for loan limits, interest rates, and guarantee fees.

양사는 지난 1월부터 제휴를 통해 사용자가 필요한 보장항목과 금액을 선택할 수 있는 해외여행자보험 서비스를 카카오페이 플랫폼에서 제공해왔다.
Since January, the two companies have provided overseas travel insurance services on the Kakao Pay platform, which allows users to choose the necessary coverage and amount through partnerships.

금감원은 더 나아가 협회가 제공한 판결문을 토대로 각 보험사가 자체점검한 후 이를 금감원에 제출하도록 관리감독을 강화할 예정이다.
The FSS will further strengthen management supervision that each insurer conducts its own inspection based on the ruling provided by the association and submits it to the FSS.

프랜차이즈 명륜진사갈비 본사 ㈜명륜당이 '코로나19사태'를 극복하기 위해 최근 전국 522개 가맹점 전체에 총 23억원에 달하는 한 달 월세 전액을 지원했다.
Myeongnyun-dang, the headquarters of the franchise Myeongnyun Jinsa Galbi, recently provided a total of 2.3 billion won in monthly rent to all 522 franchises nationwide to overcome COVID-19.

국민의 자금을 운용하는 공적 기관이 공매도 세력에 주식을 빌려줌으로써 '실탄'을 제공해 증시 급락을 필요 이상으로 부추긴다는 게 비난의 요지였다.
The gist of the criticism was that public institutions that manage people's funds provided "live ammunition" by lending stocks to short-selling forces, fueling a sharp fall in the stock market more than necessary.

한국GM을 보유한 공무원, 의료 종사자가 4일부터 29일까지 전국 419개 서비스 센터를 방문할 경우 8가지 차량 안전점검을 무료로 해주고 실내 살균 탈취 서비스도 제공한다.
If public officials and medical workers with GM Korea visit 419 service centers across the country from the 4th to the 29th, eight vehicle safety checks will be provided free of charge and indoor sterilization deodorization services will also be provided.

산은은 지난달 7일 정부가 '신종 코로나 바이러스 관련 금융부문 대응방안'을 발표한 뒤로 코로나19 피해기업을 대상으로 지난 24일까지 신규 운영자금 대출, 기존 대출의 기한연장, 수출입 금융지원 등으로 4267억원을 지원했다고 소개했다.
The Korea Development Bank explained that it has provided KRW 426.7 billion to companies affected by COVID-19 through loans for new operating funds, extension of terms of existing loans, and import and export financial supports since the government announced "measures in financial section to respond to the novel COVID-19" on the 7th of last month.

신혼부부 전세임대주택은 입주대상자로 선정된 신혼부부가 거주 희망 주택을 찾고, LH가 해당 주택 소유자와 전세계약을 체결한 뒤 입주대상자에게 저렴한 가격으로 재임대하는 주택이다.
Newlyweds' long-term rental house is a type of house provided according to the following procedure; The newlyweds who were selected as tenants find the houses they want to live in, LH signs a long-term rental contract with the owner of the subject house and subsequently re-rents it to the selected tenants at a low price.

기획재정부 관계자는 "이 조항에 따르면 개인택시면허 거래도 시세차익이 발생할 경우 기타소득으로 과세하는 게 맞다"고 행정해석했다.
An official from the Ministry of Economy and Finance provided an administrative interpretation stating "According to this clause, it is right to tax private taxi license transactions with other income if capital gains occur".

오는 3월부터 신용회복위원회의 채무조정이 거절된 주택담보대출의 연체 차주의 주거안정과 실질적 재기를 지원하기 위해 캠코를 통한 추가 조정기회가 제공된다.
Starting in March, additional adjustment opportunities will be provided through KAMCO to support the housing stability and substantial recovery of delinquent borrowers of mortgage loans whose debt restructuring has been rejected by the Credit Counseling and Recovery Service.

보건소는 휠체어나 점자 안내 등 장애인 편의시설이 갖춰줬고 공공복무요원이 있어 활동 지원도 가능하다는 설명이다.
He explained that health centers have provided convenience facilities for the disabled, such as wheelchairs and Braille guidance, and have public service personnel, so it is possible to support their activities.

펙스체이너스는 환자가 제공한 병원 평가 및 정보를 위변조가 불가능한 블록체인 기술로 안전하게 보호하고, 정량화된 데이터를 제공하여 과학적인 근거기반의 병원 서비스 개선을 가능하게 한다.
Fex Chainers securely protects hospital evaluations and information provided by patients with a block-chain technology that cannot be forged and altered and provides quantified data to enable improvement of hospital services based on scientific evidence.

원격 정밀검진은 정밀검진 예약 대기자 중 희망자들에 한해 매주 화·수요일 진행될 예정이며 노트북과 프로그램 등 원격진료에 필요한 물품은 강동구치매안심센터에서 지원한다.
The remote detailed examination is scheduled to be held every Tuesday and Wednesday only for those who wish to make a reservation for the examination, and items necessary for remote treatment such as laptops and programs are provided by the Gangdong Dementia Relief Center.

권영진 대구시장은 "중앙 정부의 지침 개정으로 이번 사태를 해결할 수 있는 계기를 마련한 만큼 이번 주 중으로 자가입원 대기 문제를 해결하도록 하겠다"고 말했다.
Daegu Mayor Kwon Young-jin said, "As the central government's revision of guidelines provided an opportunity to resolve this situation, we will solve the problem of waiting for self-hospitalization within this week."

한편, 찾아가는 우리동네 산부인과 진료는 대은진료소를 시작으로 상반기 5회, 하반기 6회 총 11회 관내 보건지소 및 보건진료소에서 운영되며 찾아가는 의료서비스를 제공해 지역 여성들의 건강을 진단할 계획이다.
Meanwhile, visiting obstetrics and gynecology clinics in our neighborhood will be operated 11 times in total, five times in the first half, and six times in the second half, starting with Daeun Medical Center. It will be provided with visiting medical services to diagnose the health of local women.

이에 따라 전남도는 긴급대책비 4000만원을 시군에 교부해 마스크·손소독제 등 방역물품도 외국인에게 추가 지원했다.
Accordingly, Jeonnam-do issued an emergency countermeasure fee of KRW 40 million won to its cities and guns, and additionally provided quarantine supplies such as masks, hand sanitizers, etc. to foreigners.

이와 함께 순천의료원에 입원한 대구지역 환자를 돕기 위해 치료기간 동안 사용할 생필품 등도 제공했다.
Besides, daily necessities to be used during treatment were provided to help Daegu patients admitted to the Suncheon Medical Center.

서비스 제공 후 3개월이 지나면 혈압·혈당 조절, 적절한 약복용, 영양상태 호전도 등을 재평가해 그 결과에 따라 지속적인 지원 여부가 결정된다.
Three months after the service is provided, blood pressure and blood sugar control, proper medication, and nutritional improvement will be reevaluated to determine whether or not the service will be continued.

국내에서는 경영이 어려운 협력사에 1조원 긴급 자금지원을 했다.
In Korea, an emergency funding of KRW 1 trillion was provided to business partners that are difficult to manage.

백세식단연구소는 요양원, 주야간 보호소 등 전국 노인장기요양시설에 요양급식을 제공하면서 노인 치료식의 필요성을 느끼고 임상 영양사, 셰프급 조리장을 영입, 영양설계와 조리법을 지속적으로 연구해왔다.
The Baekse Menu Research Institute has provided therapeutic diets to the long-term care facilities for the elderly such as care homes and day and night shelters, and feeling their necessity in the process, it recruited clinical dietitians and chef-level cooks and has done a steady study on nutritional design and recipes.

부광약품 관계자는 "이번 첫 환자 투약을 계기로 앞으로 임상시험에 속도를 내 파킨슨병 환자들에게 이상운동증 필수 치료제로 제공될 수 있도록 만전을 기하겠다"고 말했다.
A source at Bukwang Pharm said, "Leveraging this initial administering of the medicine to a patient, we will speed up clinical trials in the future and make sure that they can be provided as an essential treatment for dyskinesia to patients with Parkinson's disease."

한편 전남도는 그동안 도내 선별진료소와 무안공항, 중국인 유학생, 사회복지시설 등 취약계층에 마스크와 손소독제를 지원했으며 전남의사회에도 마스크 5만 6000개, 약사회에 2만 개를 지원했다.
Meanwhile, Jeollanam-do has provided masks and hand sanitizers to vulnerable groups such as screening clinics, Muan Airport, Chinese students and social welfare facilities in the province, and also provided 56,000 masks to the Jeollanam-do Council and 20,000 masks to the pharmacist community.

민간병원에서 치료받고 있는 위탁환자와 그 보호자를 지원하기 위해 '찾아가는 지원서비스'도 운영할 예정이다.
In order to support referred patients, who are being treated at private hospitals, and their guardians, "visiting support service" will also be provided.

시범사업 시행 이전부터 센터가 관리하는 어르신들의 집을 방문해 진료를 실시해왔다.
Prior to the implementation of the pilot project, the center had visited the elderly's homes and provided medical care.

이번 지원금은 예산 부족으로 자체 방역에 어려움을 겪고 있는 지역아동센터·보육원 등 서울·경기 소재 160여개 아동복지시설에 지원된다.
This subsidy will be provided to about 160 child welfare facilities in Seoul and Gyeonggi-do, including local children's centers and nurseries, which are struggling with self-prevent measures due to lack of budget.

한편, 영덕군은 생활치료센터 제공 지역 중 처음으로 의료진 32명에게 명예군민패를 수여하고, 명예군민으로 선정하기도 했다.
On the other hand, Yeongdeok-gun awarded the honorary resident status to 32 medical staff for the first time among the regions where the residential treatment centers were provided, and they were selected as honorary local residents.

고신대학교복음병원은 난치성 양성종양을 앓는 부탄 장애인올림픽 양궁국가대표 페마 릭셀 선수에게 무상치료를 지원했다고 5일 밝혔다.
Kosin University Gospel Hospital announced on the 5th that it provided free treatment to Pema Rigsel, the national archery player in the Bhutan Paralympics, suffering from intractable benign tumors.

WHO가 국제공중보건위기상황을 선포한 것은 전 세계 국가들의 관심을 고조시켜 물적·인적 자원이 유행지역에 원활하게 지원되도록 하고 치안을 안정시키면서 유행 상황 종식을 촉진하려는 의도로 보인다.
The WHO's declaration of a public health emergency of international concern appears to be intended to raise the interest of countries around the world so that physical and human resources can be provided smoothly to the affected areas and promote an end to the epidemic while stabilizing public security.

다만 처음으로 예방접종을 받는 생후 6개월 이상 어린이의 경우 4주 간격으로 2회 접종해야 하기 때문에 지난 17일부터 무료접종에 들어갔다.
However, children over 6 months of age who are vaccinated for the first time will be provided with free vaccination from the 17th since they have to be vaccinated twice every 4 weeks.

개정안은 감염병 유행으로 '주의' 이상의 경보가 발령되면 사회복지시설을 이용하는 어린이, 노인 등 감염 취약계층에 마스크 등을 지급할 수 있도록 했다.
The revision allows masks and other items to be provided to vulnerable groups such as children and senior citizens who use social welfare facilities if warnings above "caution" are issued due to the outbreak of infectious diseases.

해외 입국자와 관련해서는 우한 교민, 이탈리아, 스페인 교민을 위한 임시 생활시설 3곳의 의료지원을 했다.
Regarding foreign immigrants, medical support was provided to three temporary residential facilities for residents of Wuhan, Italy and Spain.

동국대 경희대 원광대 3개 한방의료기관에서 만 20∼44세의 난임 여성 100명을 모집해 중도 이탈한 10명을 제외한 90명에게 치료를 제공했다.
Three oriental medical institutions at Dongguk University, Kyunghee University and Wonkwang University recruited 100 infertile women aged 20 to 44 and provided treatment to 90 people, excluding 10 who left the hospital.

아주대병원은 송씨의 심장과 간, 췌장 등 장기 9개와 안구, 연골과 피부 등 조직을 이날 국립장기이식관리센터(KONOS)로 보내 장기가 필요한 환자들에게 제공되도록 할 예정이다.
Ajou University Hospital plans to send Song's nine organs, including the heart, liver, and pancreas, and tissues such as eyes, cartilage and skin, to the Korean Network for Organ Sharing (KONOS) to be provided to patients who need organs.

이에 대해 김 원장은 "환자에 맞는 진료를 했을 뿐, 과잉진료는 일방적인 주장이고 동의할 수 없다"고 과잉진료 의혹을 부인하고 있는 것으로 알려졌다.
Regarding this, Director Kim is known to have denied allegations of over-treatment, saying, "We only provided treatment for patients, and over-treatment is a one-sided argument that we cannot agree with."

도는 그동안 뇌질환 정밀검사 지원 사업을 통해 1만 4606명에게 58억 1700만 원을 지원했다.
The provincial government has provided KRW 5.817 billion to 14,606 people through a project to support a thorough examination of brain diseases.

또한 검찰은 함씨가 허위로 급여를 제공한 것처럼 꾸며 30억원대의 회사자금을 유용한 뒤 제약사 임직원들에게 공급 물량과 마진을 보장해주는 대가로 19억원을 제공했다고 보고 있다.
In addition, the prosecution presumes that Mr. Ham conspired to provide false allowance and appropriated KRW 3 billion company's fund and after that, provided 1.9 billion to executives and staff members of pharmaceutical companies in exchange for guaranteeing supply and margins.

자생의료재단은 경제적 사정으로 수술을 받지 못하던 방글라데시 청년의 수술비 전액을 지원해 수술을 잘 마치고 본국으로 돌아갔다고 25일 밝혔다.
The Jaseng Medical Foundation announced on the 25th that Bangladesh adolescent who had not been able to undergo surgery due to economic circumstances, had completed the surgery well and returned to his home country after being provided with the full amount of money.

대신 경찰은 유치장에서 A씨에게 진통제와 감기약 등을 지급했다.
Instead, the police provided pain relievers and cold medicine to A in the detention center.

대구시는 전체 어린이집을 대상으로 1곳당 100만원 씩 총 13억3천만원을 지원한 데 이어 고용유지로 타격이 큰 어린이집 994개를 대상으로 최대 4백만원까지 총 18억2천만원을 5월 중 추가 지원한다.
Daegu City provided a total of KRW 1.33 billion, KRW 1 million per daycare center, and will provide additional KRW 1.82 billion, up to KRW 4 million per each for 994 daycare centers that are hit hard by job retention, in May.

경기도의 경우 군 복무 중인 청년이 상해를 입은 경우 보상하는 '군복무 청년 상해보험'을 제공한다.
In the case of Gyeonggi-do, "Military Service Youth Accident Insurance" is provided to compensate for injuries to youth who are serving the military.

또 감염증 증가로 인한 도민들의 피해 최소화를 위해 심리치료 지원에 나서고, 노인 대상 무료 급식도 추진한다.
In addition, in order to minimize damage to the residents of the city due to the increase in infectious diseases, support for psychological treatment will be provided, and free meals for the elderly will be promoted.

도에 따르면 그동안 뇌질환 정밀검사 사업으로 1만 4606명에게 58억 1000여만원을 지원해 1만 959명이 적기에 치료받을 수 있도록 했다.
According to the do, it has provided KRW 5,810 million to 14,606 people for a detailed brain disease examination project so that 11,959 people could receive treatment in a timely manner.

이들 병원은 명칭을 표시하도록 해 지역주민 이용을 유도하고 성과 분석 등으로 보상과 지원을 연계한다.
These hospitals encourage the local residents to make use of them by displaying their names and link compensation to support provided by analyzing performance.

그럼에도 의료진은 이 환자에게 여러 가지 치료를 병행하며 24시간 집중 치료를 했고, 환자의 상태도 호전됐다.
Nevertheless, the medical staff provided intensive 24-hour treatment to the patient, along with various treatments, and the patient's condition improved.

그는 특허 등록을 거부하고 사실상 무료로 백신을 공급해 수많은 생명을 구했습니다.
He refused to register a patent and provided the vaccine virtually for free, saving countless lives.

트위니는 앞서 지난 3월 코로나19 확산으로 어려움을 겪는 의료기관을 돕기 위해 따르고 두 대를 한국로봇산업진흥원에 기증, 기증한 따르고는 서울의료원에 무상대여 형식으로 지원한 바 있다.
Twinny previously donated two Targos to the Korea Institute for Robot Industry Advancement in March to help medical institutions suffering from the spread of COVID-19, and the donated Targos were provided to the Seoul Medical Center in the form of a free loan.

우즈베키스탄 정부는 한국 병원 유치를 위해 2만3140㎡ 규모의 땅과 건물을 무상으로 제공했다.
The Uzbekistan government provided 23,140㎡ of land and buildings free of charge to attract Korean hospitals.

이 평가는 건강보험으로 제공된 진찰·수술 등 의료서비스에 대해 의약학적이나 비용 효과적 측면에서 적정했는지를 따져보는 절차다.
This evaluation is a procedure to determine whether medical services such as medical examination and surgery provided through health insurance are appropriate in terms of medicine and cost effectiveness.

특히 이 보험에 가입하고 90일 이후 건강관리용 스마트밴드 '갤럭시 핏e'를 제공, 걷기와 같은 임무를 수행하면 보험료를 추가로 할인받을 수도 있다.
In particular, if you subscribe to this insurance, a health care smart band "Galaxy Fit e" is provided after 90 days, and you can get an additional discount on insurance premiums if you perform tasks such as walking.

용접 작업시 발생하는 유해 분진에 노출될 수 있는 영세 제조업 노동자에게는 120만 개, 선박 내 장기 밀집 근무로 집단 감염에 취약한 외항선 선원에게는 20만 개가 지원된다.
To small manufacturing workers who may be exposed to harmful dust generated during welding operations 1.2 million will be provided, and 200,000 will be provided to crew members of foreign ships vulnerable to collective infection due to long-term, dense work in ships.

지원 금액은 1인당 최대 300만 원, 입원치료 전액 본인부담금 및 비급여 본인부담금의 90%를 지원 받을 수 있다.
The amount of support is up to KRW 3 million per person, and full expenses of self-payment for inpatient treatment and 90% of self-payment of non-benefits expenses can be provided.

도는 인천공항 입국 당시 건강상태 질문서를 작성하는 과정에서 '발열 증세 등이 있을 경우 보건소 등에 연락하라'는 안내가 이뤄진 것으로 보고 이 부분을 집중적으로 들여다보고 있다.
The province knows that in the process of filling out the health status questionnaire at the time of entry to Incheon International Airport, a guide was provided to "contact a community health center if there is a fever, etc.", so it looks into this part intensively.

현재 보건당국은 신종 코로나바이러스 선별 진료를 위해 의료기관에 제공하는 정보를 중국 방문력으로 한정하고 있다.
Currently, the health authorities are limiting the information provided to medical institutions for screening treatment for the novel coronavirus infection disease to the travel history to China.

'의료질평가'는 환자에게 제공하는 의료서비스의 수준을 측정, 의료기관별로 평가 및 등급화하는 제도다.
"Medical Quality Assessment" is a system that measures the level of medical services provided to patients, and evaluates and grades them by medical institution.

또 장기근무에 따른 피로를 고려해 근무 성격에 따라 2주에서 1개월마다 인력 교체를 원칙으로 하고, 원래 근무하던 곳으로 복귀하기를 원할 경우 2주간 유급 자기 관찰기간을 부여하는 한편 확진검사를 지원한다.
In addition, considering the fatigue caused by prolonged work hours, it's standard to change personnel every two to one month depending on the nature of the work, and if you wish to return to the original workplace, a two-week paid self-monitoring period with a diagnosis test are provided.

크루즈선 이송 한국인은 도착 직후 국립인천공항 검역소에 마련된 임시생활시설로 이동해 이곳에서 최대 잠복기인 14일간 머물게 된다.
Koreans transferred from the cruise, move to a temporary residential facility provided in the Incheon International Airport Quarantine immediately after arrival and stay there for 14 days, the maximum incubation period.

중대본은 선별진료소를 설치한 의료기관 377개소에 시설·장비, 물품 등 233억원을 지원해왔다.
The Central Disaster and Safety Countermeasures Headquarters has provided KRW 23.3 billion including facilities, equipment, and supplies to 377 medical institutions that have installed screening clinics.

또 시립수락양로원에서 운영하는 '단기 케어 홈서비스'를 통해 병원 입·퇴원 또는 불의의 사고로 일상생활이 불편한 어르신들에게 일시적으로 생활지원 서비스를 제공하여 건강한 일상으로의 복귀를 돕는다.
In addition, through the "Short-Term Care Home Service" operated by the Municipal Surak Nursing Home, temporary living support services are provided to elderly people who are uncomfortable with daily life due to hospital admission or discharge or accidental accidents to help return to a healthy daily life.

자전거 사고로 인한 사망·후유장해 시 최고 1350만원, 4주 이상 치료를 요하는 진단을 받은 경우 16만∼48만원 위로금이 지급된다.
Up to KRW 13.5 million in compensation is paid in case of death or post-disability due to a bicycle accident, and KRW 160,000 to KRW 480,000 in compensation is provided for diagnoses requiring treatment for more than 4 weeks.

이렇게 접수된 신청과제는 구비서류 요건 검토를 거쳐 분양위원회에 상정되고 인체자원 이용의 필요성, 신청한 인체자원의 종류 및 수량의 적절성, 개인정보보호조치 등을 심의하여 승인된 인체자원이 연구자에게 제공된다.
The application tasks received are submitted to the sales committee after reviewing requirements for required documents, and approved human resources are provided to researchers by reviewing the need to use human resources, appropriateness of the type and quantity of human resources applied, and personal information protection measures.

이들 입소자에게는 청풍면식당연합회와 지역 도시락 업체가 준비한 도시락이 식사로 제공된다.
Lunchboxes prepared by the Cheongpungmyeon Restaurant Association and local lunchbox companies are provided as meals to these residents.

전문치료를 요하는 등 사안별로 보건소 해당 부서가 투입되거나 외부 의료기관·센터와 연계서비스가 이뤄질 수 있다.
On a case-by-case basis, such as requiring professional treatment, the relevant department of the health center can be deployed or linked services can be provided to external medical institutions and centers.

희귀난치성질환 헬프라인에서 제공하는 정보들은 국민들에게 질환에 대한 정보 욕구를 충족시킬 수 있으며 나아가 사회적 관심을 유도하고, 희귀난치성질환 연구가 활성화될 수 있는 계기를 마련할 것으로 기대된다.
The information provided by the Rare Intractable Disease Help Line is expected to satisfy the people's desire for information about the disease, further induce social attention, and provide an opportunity for the research of rare incurable diseases to be activated.

다만 상급 병실료는 불가피하게 입원할 경우 14일 범위 내에서 지원이 이뤄지며, 응급 인원에서 행정입원으로 전환될 경우에도 지원 조건에 해당할 시에만 치료비 지원이 가능하다.
However, in case of inevitable hospitalization, the support for advanced hospital room fees will be provided within the range of 14 days. Also, if it is transferred from emergency hospitalization to administrative hospitalization, the medical expenses can only be provided if the conditions of support are met.

질병관리본부가 제공한 백신생산용 유전물질을 이용하면 신속하고 효율적인 항원 제조가 가능하며, 농림축산식품부에서 AI 긴급상황에 대비하여 추진 중인 'AI 항원뱅크 비축'에 이용될 예정이다.
Using genetic material for vaccine production provided by the Korea Disease Control and Prevention Agency, it will be able to manufacture antigen quickly and efficiently, and will be used in the "AI antigen bank reserve" being pursued by the Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs in preparation for AI emergencies.

복막투석·1형 당뇨병 등 재가환자에게는 ICT를 활용한 모니터링 및 자가 관리 상담을 제공한다.
Monitoring and self-management counseling using ICT is provided to in-home patients such as peritoneal dialysis and type 1 diabetes.

종양이 의심되는 조직 검체를 광학현미경으로 관찰한 후 조직 악성 여부를 판별하고 알맞은 치료 방향이 내려지도록 병리 진단을 제공한다.
After observing a tissue sample suspected of tumor with an optical microscope, the diagnosis of the pathology is provided to determine whether the tissue is malignant and to determine the appropriate treatment direction.

이어 "국내 거소가 없을 경우 정부 제공 시설에서 2주간 강제격리하고, 비용은 스스로 부담하도록 조치하겠다"고 덧붙였다.
He added, "If there is no domestic residence, we will forcibly isolate them in the government-provided facilities for two weeks, and take measures to pay for the expenses on our own."

이에 "일반인들에게 인슐린 펌프 치료법만이 효과적이라는 오인이나 혼동을 불러일으킬 염려가 있는 건강·의학 정보를 제공한 것이니 처분 사유가 인정된다"고 판시했다.
In response, the court ruled that "the reason for disposal is recognized because it provided health and medical information that may cause confusion or misunderstanding that only insulin pump treatment is effective to the general public."

휴대용 저장장치(USB) 형태로 개인건강기록(PHR)을 제공, 세계 각국의 출입국 심사 시 개인별 건강 상태에 대한 검사 신뢰도를 높일 것으로 기대된다.
It is expected that personal health records (PHRs) will be provided in the form of portable storage devices (USB) to enhance the reliability of individual health conditions during immigration and immigration checks.

서울대병원이 방역용품 재고 부족을 이유로 일회용으로 사용하던 보호구를 소독해 다시 사용하라고 지시하고, 병원에서 종사하는 일부 노동자들에게는 마스크도 지급하지 않고 있다는 주장이 제기됐다.
It was argued that Seoul National University Hospital ordered to disinfect and reuse disposable protective equipment due to lack of stock of quarantine supplies, and that some workers in the hospital were not provided with masks.

또 신약허가에 필요한 모든 정보가 제공된다는 가정 하에 '접수처리'가 가능하다고 얘기했다고 전했다.
In addition, he said that it is possible to "receive and process" under the assumption that all the necessary information for the approval of the new drug will be provided.

또 질병관리본부 페이스북과 카카오톡 플러스친구 에서 제공하고 있는 질병별·시기별 다양한 건강수칙 영상과 카드뉴스 등도 카카오톡 플러스친구를 통해 더 많은 이용자에게 전달될 예정이다.
In addition, video clips of various health rules and card news provided by the KDCA's Facebook and Kakao Talk Plus Friends will be delivered to more users through Kakao Talk Plus friends.

이러한 연구 결과가 사실이라면 병원 내 감염 위험성을 막기 위해서는 의료진에게 의료용 마스크가 우선 공급돼야 한다는 결론이 나온다.
If these results are correct, it means that medical masks should be provided to medical staff first to prevent the risk of infection in hospitals.

밥 또는 빵으로 구성된 도시락을 한 회에 400인분씩 총 일곱 차례 이들에게 제공했다.
A total of seven lunch boxes consisting of rice or bread were provided to them for 400 people at a time.

백 박사는 "일제를 향한 불신과 불만이 증폭된 가운데 1919년 3월 1일 일어난 시위는 가족을 잃은 경험을 공유한 다수의 조선인이 식민 당국에 대한 울분을 토해내기에 좋은 공간을 제공했다"고 분석했다.
Dr. Paik analyzed that "the protest that took place on March 1, 1919 amid increased distrust and dissatisfaction with the Japanese imperialism provided a good space for many Koreans who shared their experiences of losing their families to vomit their resentment against the colonial authorities."

"결핵 치료에 드는 본인부담금은 전액 국비로 지원하며, 환자가 약을 오랫동안 많이 먹어야 되는 불편을 덜기 위해 결핵약도 복합제로 만들어서 보급할 계획"이라고 밝혔다.
The full amount of money for tuberculosis treatment will be provided by the government, and we will also make and distribute tuberculosis medicine as a combination to reduce the inconvenience of patients having to take a lot of medicine for a long time, he said.

환자가 미해당일 경우 보건 교육을 실시하며 의사환자일 경우 검체 채취 후 경북 보건환경연구원으로 검체를 이송한다.
If the patient is not applicable, health education is provided, and if the patient is a doctor, the sample is taken and transferred to the Gyeongsangbuk-do Government Public Institute of Health & Environment.

순천향대 구미병원이 농촌 마을을 방문해 이동식 농업종합병원을 열고 마을주민들을 대상으로 진료봉사를 했다.
Soonchunhyang University Gumi Hospital visited a rural village, opened a mobile agricultural general hospital, and provided medical services to village residents.

이 안내문은 코로나바이러스감염증-19 감염을 조기에 발견하고 지역사회 전파를 차단하기 위해 '자가격리' 하는 분의 가족 또는 동거인에게 제공됩니다.
This notice is provided to the family or cohabitant of the "self-isolation" person to detect COVID-19 infection early and to block community transmission.

특히 대구와 경북 지역을 다녀온 도민과 여행객은 질병관리본부의 검사기준에 해당하는 증상이 없더라도 본인이 원할 경우 코로나19 검체 검사를 전원 받을 수 있도록 지원하기로 했다.
In particular, support is decided to be provided that provincial residents and travelers who have visitied Daegu and North Gyeongsang Province will be able to receive all Covid-19 sample tests if they want, even if they do not have symptoms that meet the Korea Centers for Disease Control and Prevention's test standards.

이 플랫폼에 참여한 환자와 병원은 정보 제공에 따라 보상이 주어진다.
Patients and hospitals participating in this platform will be rewarded according to the information provided.

이어 올해부터는 본격적으로 지역내 종합병원 감염관리 전문간호사 3명과 보건소 직원이 팀을 이뤄 참여를 원하는 병원을 대상으로 현장 컨설팅을 진행하고 병원 실정에 맞는 자문과 지원에 나섰다.
Subsequently, starting this year, three local general hospital infection control specialist nurses and health center staffs have formed a team to provide on-site consulting for hospitals that want to participate, and provided advice and support tailored to the circumstances of the hospital.

이정희 운영·지원단장은 "2월 중순 대구에서 코로나19 확진자가 급증하면서 경증·무증상 환자를 적절하게 치료할 수 있는 생활치료센터들이 제공돼 지금과 같은 방역 결과로 이어졌다고 생각한다"고 밝혔다.
Lee Jung-hee, head of the operation and support team, said, "As the number of COVID-19 confirmed patients in Daegu soared in mid-February, we believe that living treatment centers were provided to properly treat mild and asymptotic patients, which led to the current quarantine results."

바이러스 진단 핵심인 '올리고'를 진단 시약 제조 기업에 제공한다.
Oligo, which is the core of virus diagnosis, is provided to manufacturers of diagnostic reagents.

하지만 코로나19 저지를 위해 중국 전역에서 4만명의 의료진이 설비자재를 들고 후베이성으로 달려가 파격적인 의료와 간호서비스를 제공했는데 이 비용은 포함 안 된 비용이다.
Forty thousand medical staff from all over China rushed to Hubei province with equipment and provided exceptional medical and nursing services to deter Covid-19, however, the cost involved in was not included.

전국재해구호협회에 50억원을 기탁하고 직원 연수원을 코로나19 환자 생활치료시설로 제공했다.
It donated 5 billion won to the National Disaster Relief Association and provided a training center for employees as a living treatment facility for COVID-19.

보건복지부 대책 방안에 따라 고위험환자 중 저소득층에게는 응급입원치료비와 외래치료비를 지원해 정신질환자가 적당한 시기에 적절한 치료를 받을 수 있게 돕는 방안이다.
According to the Ministry of Health and Welfare's countermeasures, emergency hospitalization and outpatient treatment expenses are provided to low-income families among high-risk patients so that mentally ill patients can receive appropriate treatment at an appropriate time.

현재까지 달력판매의 전체 수익금과 기부금을 합한 5억3500만원 전액이 한림화상재단을 통해 총130명의 중증화상환자 치료비로 지원했다.
So far, the total amount of 535 million won, which includes the total proceeds from calendar sales and donations, has been provided to a total of 130 severely burned patients through the Hallym Burn Foundation.

충청북도병원회가 6일 코로나19 확진 환자 59명이 입원해 있는 충주의료원에 수술복 230벌을 긴급 지원했다.
The Chungbuk Hospital Association provided 230 surgical suits to Chungju Medical Center on the 6th, where 59 Covid-19 confirmed patients are hospitalized.

홍보부스에서는 아동예방접종 비용 지원사업, 예방접종 전·후 주의사항, 이상반응 온라인 신고요령 등 평소 보호자가 알아두면 도움이 될 예방접종 정보가 안내되고 현장에서는 전문상담도 실시된다.
At the public relations booth, vaccination information that will help the guardian to know about, such as projects to support the cost of vaccinating children, precautions before and after vaccinations, and online reporting methods for adverse reactions, and professional counseling will be provided at the site.

전립선 검사, 각막 등 안과질환 검사, 난청 검사 등 주민 3129명에게 검진 서비스를 제공했다.
It provided medical examination services to 3,129 residents, including prostate examinations, corneas and other ophthalmic diseases, and hearing loss tests.

포스코인터내셔널이 신종 코로나바이러스 감염증 사태 장기화로 어려움을 겪고 있는 미얀마에 코로나19 검사를 위한 진단키트를 지원했다.
POSCO International has provided diagnostic kits for Covid 19 tests to Myanmar, which has been suffering from a prolonged outbreak of new coronavirus infections.

기타 다른 인종들에 대한 전장유전체연관분석연구를 촉발하여 복합질환·형질에 대한 근원적인 원인 유전자 규명의 길을 앞당길 수 있는 계기를 마련하였다.
It provided an opportunity to advance the path to identifying the root cause of complex diseases and traits by triggering a field genetic analysis study of other races.

oyed or services linked to external medical institutions and centers will be provided.

하지만 제조사가 제시한 영양성분표는 종종 소비자에게 올바른 정보를 제공하기보다 착각을 일으킬 수 있어 건강한 식품을 택하기 위해서는 세심한 주의를 기울여야 한다.
However, nutritional information provided by manufacturers can often lead consumers to misunderstandings instead of providing the right information, so careful attention is required of consumers in choosing healthy foods.

올해 기준으로 10세 미만의 소아암 환자에게는 아동용 면 마스크 10장이, 10세 이상인 환자에게는 성인용 KF94 마스크 10장이 제공된다.
As of this year, 10 child cotton masks will be provided to children under the age of 10, and 10 adult KF94 masks will be provided to patients over the age of 10.

당뇨보험 및 치아보험 등 건강보험 가입시 보험계약자에게 혈당 측정기나 구강 세균 측정기 등 건강관리기기를 제공할 수 있다는 설명이다.
The explanation is that health care devices such as blood glucose meters and oral bacterial gauges can be provided to policyholders when they sign up for health insurance such as diabetes and dental insurance.

매년 의료혜택 사각지대에 있는 아동들을 대상으로 '건강한 겨울나기'프로젝트의 하나로 무료독감 예방접종을 시행하고 있다.
Every year, free flu vaccinations are provided to children in blind spots of medical benefits as part of the Healthy Wintering project.

입소 환자들에게는 체온계, 필수의약품 등이 포함된 개인위생키트와 개인구호키트 등 물품이 지급되고, 매일 식사와 간식 등도 무료로 제공될 예정이다.
Patients who are admitted to the hospital will be provided with personal hygiene kits and personal relief kits that includes a thermometer and essential medicines, and daily meals and snacks will also be provided free of charge.

다만 개인정보 유출을 우려해 이름을 제외한 주민등록번호와 전화번호, 주소 등만 제공받았다는 게 중대본의 설명이다.
However, the script explains that only resident registration numbers, phone numbers, and addresses were provided, excluding names, due to concerns about leakage of personal information.

하지만 이번 시행령 통과로 타 업권과 유사하게 보험사도 금융위의 승인을 받아 핀테크 자회사를 소유할 수 있는 근거가 마련됐다.
However, the passage of the enforcement ordinance provided a basis for insurance companies to own FinTech subsidiaries with approval from the Financial Services Commission, similar to other businesses.

중구는 이번 서울시의 제안이 17년째 표류해 온 국립의료원이전 문제를 해결하고 공공의료체계를 더욱 견고히 다진 계기를 마련했다며 서울시와 힘을 합쳐 국립의료원 이전과 중앙감염병 전문병원 설립에 협조와 지원을 아끼지 않겠다고 밝혔다.
The Central government said that this proposal from the Seoul Metropolitan Government has solved the problem of relocation of the National Medical Center, which has been drifting for 17 years, and provided an opportunity to further solidify the public medical system, and will spare no cooperation and support in the relocation of the National Medical Center and the establishment of a hospital specializing in central infectious diseases. He said he would not.

Traditionally, the big investment banks have offered access to IPOs to
large institutional investors in exchange for the institutions buying
other services from the banks.
대형 투자은행들은 전통적으로 자사의 금융상품을 구입하는 기관들에게 그
댓가로 공개에 참여하는 기회를 부여해왔다.
Companies didn't object to that practice because large investors,
including mutual funds, provided a source of long-term support for the
stock.
기업들도 뮤츄얼펀드를 비롯한 기관들이 주가의 안전판 역할을 하기 때문에
이러한 관행에 별다른 이의를 제기하지 않았었다.
But with IPOs currently jumping sharply after the stock starts to trade,
more individuals are demanding access to the game.
그러나 기업 공개와 더불어 주가의 급등현상을 지켜본 개인투자자들은 이제
더 많은 기회를 달라고 목소리를 높이고 있다.
``There is a huge shift of money and power going on, away from Wall
Street toward Silicon Valley,'' says Sterling. ``The venture capitalists
are tired of dealing with Wall Street. This is a reaction to the East
Coast old boys' club.''
스털링은 ``돈과 권력이 월 가를 떠나 실리콘밸리로 향하는 경향이 뚜렷하
다''며 ``벤처자본가들이 월 가에 염증을 느끼고 있는데 이는 동부 기득권층
에 대한 반발의 하나일 지도 모른다''고 진단했다.

Still, Jackson provided class-action lawyers with some tantalizing
details. In asserting that consumers may have paid more for Windows than
they would have in a competitive market, he cited a Microsoft study
suggesting possible prices of $49 and $89 for the retail upgrade to
Windows 98. Microsoft chose to charge $89, which the study identified as
the "revenue maximizing" price.
잭슨판사는 판결에서 집단소송 변호사에 도움이 될 언급을 한 적이 있다.
그는 소비자들이 윈도에 대해 경쟁체제에서 치렀을 대가보다 더 많이 지불
했다고 판시하면서 그 증거로 마이크로소프트의 내부 문서를 거론했다. 이는
마이크로소프트가 윈도 98 개정판을 내놓으면서 책정가능한 소매 가격대를
49달러에서 89달러로 제시한 가격보고서이다. 마이크로소프트는 이 보고서가
이익이 극대화되는 가격이라고 꼽은 89 달러로 윈도 가격을 책정했다.
"That portion of the judge's findings was an invitation to a
class-action lawsuit," said Robert Litan, a former senior official in
the Justice Department's antitrust division who is now at the Brookings
Institution.
법무부 반독점부서의 전 고위간부이자 현 브루킹스 연구소의 로버트 리탄씨는
"잭슨 판결의 이 부분이 집단소송을 제기하게 만드는 결정적 근거가 됐다"고
말했다.

``Although the latest incident merely showed that the decoding is possible only on Xing's software, we
will delay the launch of DVD audio equipment and devise a new encoding
format to ensure the content providers that sufficient copy-protection is
provided in the new products,'' the Matsushita official said.
마쓰시타의 한 관계자는 "이번 사건으로 디코딩이 싱사의 소프트웨어에서만
가능한 것으로 밝혀졌지만 새 코딩방식을 채택해 콘텐트업체들의 저작권이
보호될 때까지 제품발표가 늦춰졌다"고 설명했다.

Under the CVD law, IA investigates complaints that foreign governments are
unfairly subsidizing their industries that export to the United States. Examples of
unfair subsidies are tax benefits related to exporting or government-provided
low-cost loans targeted to specific companies or industries.
외국정부가 미국에 수출하는 자국의 산업에 대해 불공정하게 보조금을
지급한다는 제소가 있을 때 수입행정실은 상계관세법에 따라 조사한다.
불공정한 보조금의 실례로 수출관련 세제상 지원이나 특정기업 또는 산
업을 대상으로 한 정부의 저리융자 등을 들 수 있다.

Changing economic circumstances brought bad times to the industry, however, by the
early 1980s. Watch industry employment plummeted. Congress, recognizing the
importance of the industry to the health of the insular economies, provided in 1983 an
additional incentive which had the effect of reducing insular labor costs for the
producers. The industry has rebounded, although employment levels remain below the level
achieved in the 1970s.
그러나 80년대초 경제 상황이 바뀌면서 시계산업 고용이 급락하는 등 동 산업에 어려움이 불어
닥치자, 의회는 1983년 도서지방의 인건비를 절감할 수 있는 추가적인
지원책을 제공하였다. 시계조립 산업은 비록 고용수준이 70년대에 못 미치고
있으나 재도약하였다.

Direct vs. Indirect Expenses
-
In calculating and adjusting normal value, the Department treats selling expenses differently
depending on whether they are direct expenses or indirect expenses. For instance,
circumstances-of-sale adjustments normally involve only direct expenses (and assumptions of
expenses on behalf of the buyer, see below) while the constructed export price offset involves
indirect expenses.
-
Direct expenses generally must be (1) variable and (2) traceable in a company's financial records
to sales of the merchandise under investigation.
-
1. Variable vs. fixed expenses: Direct expenses are typically variable expenses that are incurred
as a direct and unavoidable consequence of the sale (i.e., in the absence of the sale these
expenses would not be incurred). Indirect expenses are fixed expenses that are incurred
whether or not a sale is made.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 226 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)