영어학습사전 Home
   

protested

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


N.P. no protest, notary public

protesting 〔pr∂t´estiŋ〕 불복하는, 항의하는. protestly ad.

protest 〔pr∂t´est〕 항의하다, 단언하다, (약속 어음 따위의)지불을 거절하다, 이의, 거절 증서(under protest 항의하며, 마지못해서)

in protest of ..에 항의하여

political protest 정치적항거

protest note 항의서한

protest 항의하다, 반발하다; 항의

violent protest 폭력시위

violent student protests 학생폭력시위

protest 1. 이의 신청, 항의; 불복 2. ~에 항의하다, 이의를 제기하다.

protest against ~에 대해 항의하다, 이의를 제기하다.

She showed her support by attending the protest. (그녀는 시위에 참석하여 지지를 보여줬어요.)

in vain (=without the desired result) : 헛되이
It was in vain that we protested. (우리가 항의했지만 헛일이었다.)

She protested her innocence. 그녀는 자기의 무죄를 주장했다.

a violent attack [protest] 폭력을 이용한 공격 [저항]

Opposition Protests Defection of Lawmakers
야당, 국회의원 빼내가기에 반발
* defection : the act of defect : 귀순, 망명, 탈당

이것은 전세계적으로 빗발치는 항의를 야기했다.
It triggered a torrent of global protests.

그는 오스카상에 대한 전국적인 항의시위를 촉구했다.
He called for a nationalwide protest against the Oscars.

아카데미의 회장은 그 항의가 오도된 것이라고 한다.
The president of the Academy calls the protest misguided.

A lot of people protested about the new working hours.
많은 사람들이 새로운 근무 시간에 대해 항의했다.

The number of student rallies on campus has in no way dwindled
since the fall semester started last week, the professor said.
Student activists continue to organize a spate of rallies in
protest against school authorities and the government which
clamped down on those who were reportedly involved in the
Hanchongnyon violence, he pointed out.
그는 또 "2학기 개강이후 학생 집회는 전혀 줄어들 기미를 보이지 않
고 있다"고 말하고 " 정부와 대학 당국을 규탄하는 항의 시위가 연일
벌어지고 있다"고 밝혔다.

``The statement contains nothing new, falling far short of our
expectations,'' said Kim Hyo-jin, who heads the coalition of
Oriental medicine students. ``It sidelined our demands that the
state-run license test in May, which allows some 20,000
pharmacists to practice Oriental herbal medicine, be revoked as
well as that the government come up with a substantial package in
favor of the Oriental medicine community to fend off a recurrence
of student protests.''
전국 한의과대학 학생회연합 의장 김효진군은
정부의 성명에 대해
"우리의 기대와는 동떨어진 새로운 것이 전혀 없는 내용"이라면서 "2
만여명에 이르는 양약사들에게 한약 조재 자격을 인정해주는 한약조재
시험을 무효화하고 한의대생들이 다시는 시위를 하지 않도록 정부측에
서 실질적인 한의학 육성방안을 제시해달라는 우리의 요구를 묵살했
다"고 말했다.

The test has unleashed a wave of student protests, class
boycotts and an organized campaign to boycott registration since
May 15.
문제가 된 약사들의 한약 조재 시험으로 지난 5월 15일 부터 한의대
생들의 시위, 수업 및 등록거부 사태가 이어졌다.

The prosecution, investigating the violent student protest at
Yonsei University last August, yesterday asked a local court to
allow an on-spot inspection to shore up their indictment.
지난 8월 연세대에서 있은 한총련 사태를 조사중인 검찰은 11일 유죄
입증을 위해 법원에 현장 검증 요청을 신청했다.

During the clashes between protesting students and quelling riot
policemen, one policeman was killed and hundreds of others were
seriously injured.
한총련사태 진압 과정에서 경찰 한명이 숨지고 수백명이 중상을 입은
바 있다.

They charged that the protest was pro-North Korean and that the
demonstrators caused injuries to hundreds of people and extensive
property damage.
검찰은 논고를 통해 "이번 시위는 북한 노선을 따랐으며 수백명의 인
명이 다치고 물적인 피해도 엄청났다"고 밝혔다.

The refusal of the two former presidents, Chun Doo-hwan and Roh
Tae-woo, to appear in court for their trials and their lawyers'
withdrawal from the courtroom in protest at what they asserted to
be the court's prejudging of the case are difficult to justify.
전두환, 노태우 두 전직 대통령이 법정 출두를 거부하고 이들의 변호인단
역시 재판부가 본 사건에 대하여 유죄를 예단하고 있다고 주장하면서 그에
대한 항의로 법정을 사퇴한 것은 정당하다고 볼 수 없다.
refusal : 거부, 거절
withdrawal : 철수, 인출, 후퇴
assert : 단언하다, 역설하다, 주장하다
prejudge : 미리 속단하다, 사전 판단하다

There is no reason for the municipal council to commit this folly and
provoke citizens' discontent or protests, in disregard of reason and
public sentiments. As we recall, the council made a similar attempt in
1992, but gave it up in the face of negative public opinion.
시의회가 사리와 시민의 정서를 무시하고, 이런 어리석은 억지를 부려서
시민들의 불만과 항의를 유발시키는 이유가 어디에 있는지 이해가 안 간다.
우리가 기억하는 바로는 시의회가 1992년에도 유사한 시도를 했다가 부정적
인 여론에 직면하여 무산됐었다.
folly : 어리석은 행동(생각), 우둔함
provoke : 유발시키다, 자극시키다, 도발하다
sentiment : 정서, 감정, 견해

Despite the defense's protests, the court pushed the trial along
according to too hectic a schedule, meeting twice a week. Also making
another mistake, the court failed to hear crucial testimony from former
president Choi Kyu-hah, who had refused to cooperate with the trial.
hectic : 흥분한, 소모적인 ; 홍조, 소모열, 결핵 환자
피고인측의 항의에도 불구하고, 재판부는, 1주일에 2번 공판을 여는 너무
서두르는 재판을 강행하였다. 또 한가지 실수는, 재판부가 재판에 협조하기
를 거부한 최규하전대통령의 결정적인 증언을 얻어내지 못했다는 점이다.

Protesting students have been dispersed and the prosecution is ready
to take legal action with a view to dissolving the radical student
federation but it will not be easy to remove the root elements of the
student struggle. Government authorities, politicians, educators and
parents should all share the responsibility to lead our young students to
tread on the right path where they can vent their idealistic passions,
thereby contributing to social and political progress.
데모 학생들은 해산되었고 검찰은 과격 운동권학생단체를 와해시키기 위
한 사법 조치를 취하고 있으나 학생운동의 뿌리를 완전히 제거한다는 것은
쉬운 일이 아닐 것이다. 정부 당국자, 정치인, 교육자, 그리고 부모들은 공동
의 책임감을 느끼고 젊은 학생들이 자신들의 이상적인 정열을 올바르게 발
산하여, 사회적, 정치적 발전에 공헌할 수 있도록 이끌어야 할 것이다.
disperse : 분산시키다, 헤쳐 버리다, 갈라지다
tread : 밟다, 걷다, 가다, 짓밟다, 유린하다, 억압하다
vent : 배출구; 배출하다, 분노를 터뜨리다, 기분을 풀다

Because there is solid popular support for a quick crackdown on the
student rioters, the law-enforcement authorities have the opportunity to
take stern actions against the protesting students. Accordingly, the
government will hardly evade public censure if it exhibits the same
half-heartedness and indecisiveness which it showed coping with the
law violators in the past.
학생 소요를 빨리 수습해야 한다는 강력한 대중의 지지가 있기 때문에,
사법 당국은 시위 중인 학생들에 대해서 단호한 조치를 취할 수 있다. 따라
서, 정부가 불법 시위자들에 대해 과거처럼 소극적이거나 우유부단한 태도
를 보인다면 국민들의 비난을 면할 수가 없게 될 것이다.
solid : 굳은, 딱딱한, 굳건한
censure : 비난, 혹평, 질책; 비난하다, 질책하다
half-heartedness : 내키지 않음, 열의가 없음
indecisiveness : 엉거주춤, 우유부단

무슨 근거로 나포하는가
Why Seize Korean Vessels?
중국과 일본이 아직 경계 합의를 보지 못한 일종의 '중간바다' 에서 조업하던
한국어선 2척을 일본이 나포한 것은 독선적 논리에 빠진 비우호적 행위다.
Japan's recent seizure of Korean fishing vessels in the area where neither Japan
nor China has agreed upon their dominion is hostile conduct completely lacking
in a clear legal foundation.
법적으로도 근거가 미약하고 한국어선에 대한 중국의 호혜적 조치에 비해서도
속좁은 행동이다.
China is not protesting that Koreans are working in the joint fishing zone, but
Japan has taken it upon itself to act as the zones' policeman.

cow (폭력 따위로)...울 으르다. 위협하다. (terrorize;intimidate.)
The little boy was so cowed by the hulking bully that he gave up his lunch
money without a word of protest.

remonstrate 항의하다 (protest)
I must remonstrate about the lack of police protection in this area.

Profoundly disturbing in this regard was a protest rally, staged on
Thursday by people in our film industry, against the government's
possible move to relax or scrap the "screen quota system" which makes
it mandatory for local movie theaters to show domestic films
for at least 146 days a year, with possible 20-day reduction to 106
days available by permission.
이런 관점에서 목요일 영화업계 종사자들이 정부의 '스크린 쿼터제'의
완화 혹은 폐지 움직임에 맞서 벌인 시위집회는 심각한 장애요인이
되고 있는데 스크린 쿼터제란 국내 극장들이 일년에 최소 146일 동안
한국영화를 상영하도록 의무화한 것으로, 이는 허가를 받아 20일씩
2회까지 줄여서 106일까지 될 수도 있다.
-
distribution quota system 배급영화제

And even as they joined the ceremonies, Democrats fired a symbolic early warning shot,
또한 대통령 취임식에 참석하기는 했지만, 민주당은 일찌감치 상징적인 공포탄을 발사했습니다.
blocking confirmation of Condoleezza Rice as Secretary of State until next week.
콘돌리자 라이스의 국무장관 인준을 다음 주로 연기하면서 말입니다.
Protests along the parade route were another reminder
축하 행진 도중에 벌어진 시위들은 다시금 여실히 보여주었습니다.
that Mr. Bush begins his second term as he did the first―a polarizing figure.
부시 대통령이 집권 1기 때와 마찬가지로 미국을 양극화시키는 인물로서 제2기를 맞이하고 있음을 말입니다.
* warning shot 경고성 발사
* confirmation (임명 따위의) 인준
* Secretary of State ((美)) 국무장관
* polarize (사고, 사상 등)을 대립시키다

Despite the neighbor's protest, the noise of the party continued unabated.
이웃 사람의 항의에도 불구하고 그 파티의 시끄러운 소리는 계속 줄지 않았다.

In spite of all their agitation, they have been unable to get many students to take part in the protest march.
온갖 선동에도 불구하고 그들은 그 시위 행진에 많은 학생들이 참가하도록 할 수가 없었다.

The 1960's constituted an epoch of protest.
1960년대는 저항의 시대 가 되었다.

The referee showed good judgment in giving an explicit warning that if either team protested his decisions he would call a technical foul.
그 심판은 어느 팀이라도 그의 심판에 항의하면 테크니컬 파울을 선언할 것이라는 분명한 경고를 함으로써 훌륭한 판단력을 보여주었다.

The referee showed good judgment in giving an explicit warning that if either team protested his decisions he would call a technical foul.
그 심판은 어느팀이라도 그의 심판에 항의하면 테크니컬 파울을 선언할 것이라는 분명한 경고를 함으로써 훌륭한 판단력을 보여주었다.

However, in the past decade, many adoptees have publicly protested this situation,
and some states have changed their previous policies.
Indeed, this change in adoption policy should take place nationwide.
Adoptees need to know about their parents and their past, and those who do not care can simply refuse access to their files.
그러나 지난 10년 동안에 많은 입양아들이 이러한 상황을 공개적으로 항의해 왔다.
그리고 몇몇 주는 그들의 이전 정책들을 바꾸어 왔다.
정말로, 이러한 입양 정책에서의 이러한 변화는 전국적으로 일어나야만 한다.
입양아들은 그들의 부모와 과거에 대해 알 필요가 있다.
그리고 관심을 갖지 않는 사람들은 쉽게 그들에 파일에 대한 접근을 거부할 수 있다.

Notice that even though there are humans, animals, and buildings in this scene, there seems to be no background.
Because there is no perspective, figures and forms seem to be crammed together.
We get the feeling the figures can't get away from the horrors of war―they are trapped in their suffering.
Guernica is painted in blacks, whites, and grays.
Why do you think Picasso did this particular painting without bright colors?
Even though it was painted to protest and to commemorate the bombing of Guernica, a small village in Spain,
Picasso's painting shows the kind of suffering that takes place in any war.
비록 이 그림에 인간, 동물, 건물이 그려져 있기는 하지만 배경은 없다.
그 이유는 원근법으로 그려지지 않았고 인물이나 형상들로 꽉 차 있기 때문이다.
우리는 인물들이 전쟁의 공포―고통에서 헤어나지 못한 채―에서 벗어날 수 없다는 느낌을 받는다.
게르니카는 검정과 흰색, 회색으로 그려졌다.
피카소가 이 특별한 그림을 밝은 색채 없이 그린 이유가 무엇이라고 생각하는가?
비록 스페인의 작은 마을 게르니카의 폭격에 항거하고 그것을 잊지 않기 위해서 그려졌다 치더라도,
피카소의 그림은 어느 전쟁에서나 일어날 수 있는 여러 종류의 고통을 보여주고 있다.

When I stopped at the liquor store to buy some champagne for a wedding gift, the clerk asked to see my ID.
결혼 선물로 삼페인을 좀 사려고 술가게에 들렀을 때 점원은 신분증을 보자고 했다.
"But I'm twenty-nine years old," I protested.
"하지만 난 29살 이예요,"라고 나는 주장했다.
"I can show you pictures of my three sons to prove it."
"나는 그것을 증명하기위해 나의 세 아들의 사진을 보여줄 수 있어요."
"They could be your nephews," she replied, unimpressed.
"그것은 당신의 조카일 수도 있잖아요,"하고 눈도 깜짝하지 않고서 대답했다.
"How about a driver's license?"
"운전면허증을 보여주시는게 어떻습니까?"
Rummaging through my purse, I took out two rubber worms, a matchbox car, a set of baby keys, an odd sock, a smashed pack of bubble gum and a ball.
나의 손가방을 뒤적거리면서, 나는 고무로된 벌레 두 마리, 성냥각 자동차, 아이 열쇠 꾸러미, 짝없는 양말, 찌부러진 풍선껌 통, 그리고 공을 꺼내었다.
But I couldn't find my license.
하지만 면허증은 없었다.
"Forget it," the clerk said suddenly.
"됐어요,"하고 그 점원이 갑자기 말했다.
"Only a mother of three boys would have that collection in her purse!"
"오직 세 아들의 어머니만이 손가방속에 그런 수집품[물건]을 가질 수 있어요."

The driving force of the movement is a feeling that Europeans have lost
control of their future, that they could be incinerated in a war between the
superpowers. In West Germany, the starkest of the protest slogans hits closest
to the gut of the matter: ICH HABE ANGST (I am afraid). It is a feeling being
articulated across Europe by a frightened young generation, and by its elders too.
이 운동을 추진시키고 있는 힘은 유럽인들은 자신의 장래에 대한 통제력을 상실했으며,
자기들은 초강대국들 (미국과 소련) 사이의 전쟁 속에서 말살될 수
있으리라는 생각이다. 서독에서, 가장 노골적인 항의 구호가 문제의 핵심을
가장 가까이(잘) 찔러주고있는데, 그 구호는 "나는 두렵다"는 것이다.
이러한 감정은 유럽 전역에 걸쳐서 겁에 질린 젊은 세대와 또한 기성세대가
명백하게 나타내고 있다.

With detente, the heroic role faded. The outpost turned inward, and today
the city is a harsh reflection of another kind of reality : the social
crosscurrents that are churning through West Germany. It is in West Berlin
that political protest is the shrillest, that the drug problem is the worst,
the squatter movement the most militant.
동서간의 긴장완화로 이 도시의 영웅적인 역할은 퇴색했다. 이 변경지는
내면으로 관심을 돌리게 되었고 오늘날 이 도시는 또 하나의 다른 종류의 현실,
즉 서독을 통해서 거세게 흐르는 사회적인 교류들을 가차없이 반영해 주고 있다.
바로 서베를린에서 정치적인 항의의 소리가 가장 높고, 마약 문제가 최악의
상태에 놓여있으며, 무단입주운동이 가장극성스럽다.

*grievance 불만; 불평 real or imagined cause for complaint or protest:
노조 지도자는 근로자들의 불만 사항들에 관해 이야기했다.
The trade union leader spoke about the grievances of the workers.

Lunching at a local eatery, I overheard a conversation between a mother
and daughter about plans for a wedding. The young woman protested that
she was the one being married and should be allowed to make the decisions.
"After all, Mother," the bride-to-be said, "you had your wedding 23 years ago."
"No, dear," came the reply. "That was my mother's wedding."
동네 식당에서 점심을 하던 중 어머니와 딸이 결혼 계획에 관해 이야기하는
것을 엿들었다. 젊은 여자는 결혼할 사람은 자기이므로 자기가 결정을 해야
한다고 항의했다. "어머니는 23년 전에 결혼하셨다는 것을 기억하세요."
예비 신부가 말했다.
"아니다. 그건 우리 어머니의 결혼이었어."

*protest 항의하다 express one's disagreement, feeling or unfairness, annoyance, etc.:
축구선수들은 심판에게 강력히 항의했다.
The footballers all protested bitterly to the referee.

The Empress Josephine was a gormandizer in regard to clothes. At first
Napoleon used to pay her dressmaker's bills, though with continually
increasing protest. At last he told her that she really must learn
moderation, and that in future he would only pay her bills when the
amount seemed reasonable. When her next dressmaker's bill came in,
she was for a moment at her wit's end, but presently she bethought
herself of a scheme. She went to the War Minister and demanded that
he should pay her bill out of the funds provided for the war.
Since he knew that she had the power to get him dismissed, he did so,
and the French lost Genoa in consequence.
죠세핀 황후는 의상에 관해서 대단한 욕심장이었다. 처음에 나폴레온은
그녀의 의상 청구서를 갚아주었지만 점차 불만을 표시했다. 드디어 그는
그녀에게 절제를 배우라고 하면서 앞으로는 금액이 타당한 경우에만 청구서를
지불하겠다고 했다. 다음 번 의상 청구서가 왔을 때, 그녀는 잠시 당황했다.
그러나 곧 한가지 묘안을 생각해냈다. 그녀는 전쟁상에게 가서 군자금에서
그녀의 옷값을 지불해달라고 요구했다. 그녀가 그를 해임시킬 수 있다는
사실을 알고 있는 그는 그렇게 했고 그 결과 프랑스는 제노아를 잃었다.

*grumble 투덜거리다 complain or protest in a bad-tempered way:
그는 항상 투덜거린다.
He's always grumbling.

anarchy N. a nation without a government.
The punk rock artist protested for anarchy.

군중은 낙태에 반대했다.
The throng protested against abortion.

Do we really have the best university program? Perhaps. But every
educator would add or subtract a few subjects. And no matter what list of
courses would be offered, it would not be approved by all students. Not
only do the professors have their own ideas on the matter, but the
students have theirs, too. "I don't believe that only the colleges have
the right to define what an educated person is," protested a student when
his university revised its programs.
우리는 정말로 가장 우수한 대학프로그램을 가지고 있는가? 아마 그럴지도
모른다. 그러나 모든 교육자들은 몇 개의 과목을 추가하거나 뺄 것입니다.
그리고 어떤 강좌목록이 제공되든지, 모든 학생들이 찬성을 하지는 않을
것이다. 교수들 뿐만 아니라 학생들도 그 문제에 대해 그들 자신의 생각을
가지고 있다. 대학이 프로그램을 개정했을 때 " 대학만이 교육 받은 사람이
어떤 사람인지를 규정할 권리를 가지고 있다고 나는 믿지 않는다." 라고 한
학생이 항의를 했다.

Allen Pearson, who headed a forecast center for years, tells about a
lady who was not pleased with the warning system. "She called me up to
protest that the tornado watch had kept her in her basement for five
hours, and nothing happened, " says Allen Pearson. "I tried to explain
that we did not want to alarm her; we just wanted her to be aware.
Unfortunately, the same thing happened again five months later. She was
really angry that time; we had given a warning, but there was no tornado.
She would no longer believe us."
수년 동안 기상대를 지휘했던 Allen Pearson이 경보 체계에 불만스러워했던
한 부인에 관해 이야기를 한다. "그녀는 회오리바람 경보가 그녀를 다섯 시간
동안이나 지하실에 있게 하고는 아무 일도 일어나지 않았다는 것을 항의하기
위해서 나에게 전화를 걸었죠." 라고 Allen Pearson이 말한다. "나는 우리가
그녀에게 경고하기를 원한 것이 아니었다고 설명하려고 했죠. 우리는 단지
그녀가 주의하기를 원했을 뿐이라고 말이죠. 불행하게도 같은 일이 5개월 후에
다시 일어났어요. 그녀는 그 때 정말로 화를 내더군요. 우리는 경보를
울렸는데, 회오리바람은 있지도 았았던 거죠. 그 부인은 더 이상 우리말을
믿지 않을 겁니다."

[위키] 시위 Demonstration (protest)

[위키] 중국 재스민 혁명 2011 Chinese pro-democracy protests

[위키] 항의 Protest

[百] 거절증서 (拒絶證書) protest

[百] 제소경기 (提訴競技) protesting game

Go West ( Pet Shop Boys )
서쪽으로 가서 우리의 행복한 삶을 추구하자.
(여기서 말하는 서쪽이라는 것은 미국의 서부지역을 말하며
이 지역에서는 동부에 비해 인종적 갈등도 적고 개방적인
곳이라고 합니다)
Together, we'll go our way
우리는 함께 우리 앞에 놓일 길을 걸어갈 것입니다
Together, we'll live someday
언젠가 우리는 함께 떠날 것입니다
Together, your hand's in my hand
그대 손이 내 손에 있어요
* 지금 그대 손을 잡고 있다.
Together, we'll make our plans
우리는 함께 계획을 세울 겁니다
Together, we'll fly so high
우리는 함께 아주 높이 날아 오를 겁니다
Together, tell all our friends goodbye
우리는 모든 친구들에게 작별의 인사를 할 것입니다
Together, we'll start life new
우리는 함께 새로운 삶을 시작할 겁니다
Together, this is what learn & teach
우리는 서로 가르치고 배우게 되겠죠
Together, change our pace of life
우리 함께 인생의 걸음걸이를 바꿔 봅시다
Together, we'll work & strive
우리는 함께 열심히 노력하고 일할 겁니다
I love you, I know you love me
난 당신을 사랑합니다, 당신도 날 사랑하고 있다는 것을
잘 알고 있고요
I want you, How could I disagree
그대를 내가 원하는데 어떻게 당신과 생각이 다를 수
있겠습니까
So that's why I make no protest
When you say you'll do the r

protest 항의하다

Except at rare intervals of intellectual ferment, education in the past has been radically infected with inert ideas.
아주 드물게 있었던 지적 활성 시기를 제외하면, 과거의 교육은 근본적으로 불활성 사상에 감염되어 왔다.
That is the reason why uneducated clever women, who have seen much of the world, are in middle life so much the most cultured part of the community.
그런 이유로 교육을 받지 못했지만 세상 물정을 많이 알고 있는 똑똑한 여성들이 중년기에 사회에서 그 정도로 가장 교양 있는 사람들 중에 속하게 된다.
They have been saved from this horrible burden of inert ideas.
그 여성들은 불활성 사상이라는 무서운 짐에서 벗어나게 된 것이다.
Every intellectual revolution which has ever stirred humanity into greatness has been a passionate protest against inert ideas.
여태껏 인류를 위대하게 만드는데 자극 역할을 해 온 지적혁명은 모두가 불활성 사상에 대한 뜨거운 저항이었다.
Then, alas, with pathetic ignorance of human psychology, it has proceeded by some educational scheme to bind humanity afresh with inert ideas of its own fashioning.
그런데 슬프게도 인간은 인간 심리의 가련한 무지로 인한 어떤 교육계획으로 그 인간 스스로가 만들어 놓은 불활성 사상에 또 다시 인류를 새로이 얽어매는 과정을 밟아 왔다.

The old approach of multinational companies to globalization was simple: move in quickly, make huge deals, and watch the profits come in.
세계화에 맞춰 다국적 기업이 행한 과거의 접근 방식은 단순했는데, 그 방식의 재빨리 옮겨 가서 큰 거래를 성사시키고는 이익이 들어오는 것을 바라보는 것이었다.
But this approach proved unsuccessful.
그러나 이런 접근은 성공적이지 못한 것으로 판단되었다.
Local competitors quickly caught up, with cheaper products and better marketing.
그 지역의 경쟁자들이 더 저렴한 상품과 더 나은 마케팅으로 재빨리 추격했다.
They had a better image, too: many large multinational companies became the targets of protest against corporate greed and insensitivity.
그들은 또한 더 나은 이미지를 가지고 있었는데, 많은 거대 다국적 회사들은 기업의 탐욕과 무감각에 대항하는 항의 운동의 표적이 되었다.
Today, multinational companies have to cooperate on a more local level, with local people, if they are to succeed.
오늘날 다국적 기업들은 성공을 하려고 한다면 좀더 지역적인 수준에서 그 지역 사람들과 협동을 해야 한다.
They have to take the time to learn about local cultures.
그들은 시간을 들여 그 지역의 문화를 배워야 한다.

Hi. Why do you protest here?
안녕하세요 왜 여기서 시위하시는 건가요?
And Congress has to take this seriously.
의회는 이 문제를 심각하게 받아들여야 해요
We're here for the teachers.
우린 교사들을 지지하러 왔습니다
We're not asking for the world,
and Congress needs to step up and get this done.
우리가 세상을 달란 것도 아니고
의회가 나서서 이 일을 해결해야 합니다

I'm covering the protest.
전 시위를 다루는 건데요
The rest of the world is covering the protest.
시위는 너 빼고 세상 모두가 다루고 있지
You may not have noticed,
but you're the only journalist inside the party.
못 알아챘는지 모르겠지만 파티에 들어온 기자는 네가 유일해
I've been feeding you plenty.
Information is a two-way street, Miss Barnes.
내가 정보 많이 줬잖아
정보는 쌍방으로 주고 받는 거라고

Her dad was Margaret Thatcher's Ambassador to the UN and she was born here.
아버지가 대처 수상시절 영국UN대사였고 그녀도 태어나기는 미국에서 태어났으니
Yeah, and immediately locked in her room
그리곤 골방에 갇혀서는
and shown Frank Capra movies until she was 21.
성인이 될때까지 프랭크 카프라 영화만 쳐봤겠지
She's like a sophomore poli-sci major at Sarah Lawrence.
꼭 정치사회전공 대학생 같다니까
Exactly like that. Yeah.
진짜 그렇지
I guess the only real differences are her two Peabodys
차이점이라고는 피바디 상 2개 받았고
and the scar on her stomach from the knife wound she got
이슬라마바드에서 시위대를 보호하다가
covering a Shiite protest in Islamabad.
배에 칼을 맞아서 생긴 상처정도?

- I know that. - All right.
- 나도 알아 - 좋아
- So you'll let me do it myself? - No.
- 나 혼자 해도 돼? - 아니
- Then I'm doing this under protest. - I'm sorry?
- 좋아, 그럼 항의하겠어 - 뭐라구?
I'm just-- I'll be-- I'm doing this under protest.
그럼 항의를 하겠다구
- What does that look like? - It'll be the same.
- 어떻게 하는 건데? - 똑같아
I'm just lodging an official protest.
대신 공식적인 항의를 하는 거지
- With who? - My immediate superior, I guess.
- 누구한테? - 내 직속상관에게 하겠지?
- That's me. - Well, are you writing it down?
- 그게 난데? - 적을 준비 되었어?

Back in 1968 when Rennie Davis and Hayden and their guys
1968년 레니데이비스와 헤이든이 SDS(민주학생연합)을 조직했을때
organized the SDS, it was specifically to end the Vietnam War.
베트남 전쟁은 끝을 내렸지
But that movement got eaten by Abbie Hoffman
하지만 그 운동은 애비 호프만이랑, 제리 루빈
and Jerry Rubin and the Yippies.
이피(급진좌파)들이 망쳐놨지
Hoffman and Rubin were a lot more charismatic.
호프만이랑 루빈이 더 카리스마 있었잖아
Yeah, but it was impossible to define what the Yippies were protesting.
그래, 하지만 덕분에 이피들이 뭘 저항하는지 모르게 되버렸지

If you're just joining us with dawn about to break in Cairo,
방금 채널을 고정하셨다면 카이로의 새벽을 보고 계십니다
a crowd estimated at over 100,000 people
지금 약 10만명으로 추정되는 시민이
gathered several hours ago in Tahrir Square in the Egyptian capital...
몇시간 전부터 이집트 수도 타흐리르 광장에 집결해있습니다
Get back on the fucking air.
시팔 생방송으로 돌아오라구
Mubarak resign after 18 days
무바라크의 사임을 요구하는
of unprecedented pro-democracy protests.
유례없는 민주화 운동이 18일간 지속되었고
How long's he gonna be on the balcony?
발코니에 얼마나 있는거야?
The resignation was expected by President Obama,
오바마 대통령, 프랑스 대통령 사르코지
French President Nicolas Sarkozy,
영국 수상 데이빗 카메론은
and British Prime Minister David Cameron.
사임발표를 기다렸습니다

We're getting footage of a protest that's forming
지금 위스콘신 애플톤의 시위대 화면이 입수됐어요
in Appleton, Wisconsin. The governor's inside a newspaper office there
주지사가 신문사 사무실에 있는데
and a spontaneous protest of teachers is happening outside the building right now.
즉흥적인 교사 시위대가 건물 밖을 점령하고 있어요
- Yup, go. - Call the edit bay and tell them what's happening.
- 응, 빨리해 - 편집실에 연락해서 상황설명해줘

Will, we're going to push the commercial break.
윌, 광고를 조금 미룰거야
A small protest broke out in front of a newspaper office
신문사앞에 조그만 시위가 발생했는데
where Scott Walker is right now.
스캇워커 주지사가 지금 거기있어
So we're cutting the feed. Tap your pen if you understand.
곧 화면을 끊을거니까 알았으면 펜을 두드려

And now the protests are spreading out from Tahrir?
타흐리르 광장에서 시위대가 흩어지고 있나요?
- I'm already on it. - Which one?
- 지금 하고 있어 - 어느쪽?
- The teachers in Wisconsin. - That's me.
- 위스콘신 교사들 - 그건 내거
- What's going on? - The governor of Wisconsin
- 무슨 일이야? - 위스콘신 주지사가
is pushing a bill through the legislature to balance the state budget
재정균형을 위해서 법안을 통과시키려고 하는데
by busting public sector unions, especially teachers,
공공노조들이 타겟이야 특히 선생님들
and strip their collective bargaining rights.
단체교섭권까지 제한하려고 해

The governor is trapped in a newspaper office
주지사가 지금 신문사에 갇혀있는데
with 75 teachers protesting outside and by tomorrow it'll be 10,000.
지금 75명이 시위하고 있지만 내일까지 1만명이 될거야
Yes, but in the meantime, some Egyptians are about to overthrow Egypt.
그렇지, 하지만 동시에 이집트인들이 이집트를 전복하려고해

Does he look happy about that?
지금 그게 행복할 것 같아?
It's hard for me to tell
워낙 화질이 좋아서
from the incredibly high-resolution pictures we're getting.
그것까진 모르겠는데
I'm as frustrated as you are, Don,
나도 너만큼 짜증이 나긴하지만
but I'm not sending an American journalist into that protest.
그렇다고 그 시위대에 미국기자를 밀어넣을 생각없어
- Trust me, I'm an American journalist. - Hey!
- 내 말 믿어, 나도 미국기자였거든 - 여기요

In three, two...
3초, 2초
Welcome back. We go from Cairo to Madison, Wisconsin,
다음은 소식은 카이로에서 위스콘신으로 넘어갑니다
where thousands of people are converging on the statehouse
수천명의 시민들이 주정부 청사에 모여서
to protest Governor Scott Walker's proposed budget bill.
주지사 스캇의 예산에 반대하고 있습니다

Ms. Greer, we weren't attacked by Muslims.
그리어양, 우리는 이슬람교도의 공격을 받는게 아닙니다
We were attacked by sociopaths.
소시오패스의 공격을 받죠
And I, for one, would join you in protesting
저도 역시 여사를 따라서 미친 범죄자를 위한
a community center for the criminally insane.
커뮤니티 센터 건설을 반대할 수 있어요
But no one is suggesting building one.
그런데 아무도 그런걸 건설하자고 제안을 안하는 군요

- What happened? - You got 100 new death threats.
- 그래서 어떻게 됐는데? - 새로운 살해협박을 100건 받았어요
- 100? - Really more a protest than a threat.
- 100건? - 협박이라기 보다는 항의죠
- Is that how the insurance company sees it? - No.
- 보험회사에서도 그렇게 생각해? - 아니오
- No. So we're still-- - Yeah.
- 그러면 우린 아직-- - 네
- It was over and now it's-- - Yeah.
- 끝난 일이었는데 이제 다시-- - 네 맞아요

The spokesman says that government will tolerate protest
but not lawlessness.
그 대변인은 정부는 탈법이 아닌 항의는 묵인할 것이라고 말한다.

The lost team protested that they had not been given
impartial treatment by the officials.
진 팀은 그들이 심판에게 부당한 취급을 받았다고
항의했다.

But in 1977, after more than a decade of violent
anti-American protests in Panama, U.S. president Jimmy Carter
signed treaties committing to a gradual pullout, turning over
pieces of the Zone, and finally the canal, by the end of
1999.
하지만 파나마에 십년이 넘도록 격렬한 반미 저항이 있은 후
1977년에 지미 카터 미국 대통령은 단계적으로 철수하여 이
지구를 반환하고 1999년 말에 마지막으로 운하를 반환하겠다는
조약에 서명했다.
Along with the canal and the bases, what he gave away was a
singular society _ a group of people who thought of one
another as family, and interacted little with the Panamanians
around them.
운하와 기지와 함께 그는 서로를 가족으로 생각하며 주변
파나마인들과는 교류가 거의 없는 묘한 집단을 양보했다.

Film Makers' Protest
영화제작자들의 항의

Profoundly disturbing in this regard was a protest rally,
staged on Thursday by people in our film industry, against
the government's possible move to relax or scrap the "screen
quota system" which makes it *mandatory for local movie
theaters to show domestic films for at least 146 days a year,
with possible 20-day reduction to 106 days available by
permission.
▲ mandatory: obligatory: 의무적인, 필수적인
이런 관점에서 목요일 영화업계 종사자들이 정부의 '스크린
쿼터제'의 완화 혹은 폐지 움직임에 맞서 벌인 시위집회는 심각한
장애요인이 되고 있는데 스크린 쿼터제란 국내 극장들이 일년에
최소 146일 동안 한국영화를 상영하도록 의무화한 것으로, 이는
허가를 받아 20일씩 2회까지 줄여서 106일까지 될 수도 있다.

Gusmao has been serving a 20-year jail sentence since 1993
for plotting against the state and illegal possession of
weapons.
Soares also told the students that the authorities would not
ban rallies at universities. Most protest demonstrations in
this East Timorese capital in recent weeks have been held at
the Timor Timur University.
구즈마오는 모반과 불법 무기소지 혐의로 93년 이후 29년 형을
살고 있다.
소아레스는 학생들에게 당국은 대학 집회를 금지하지 않을
것이라고 말했다. 동티모르 수도에서 최근 수주간 벌어진
항의시위 대부분은 티모르 티무르 대학에서 열렸다.
"But please, respect the human rights of other people, do
not disturb their tranquility and peace," Soares told the
students.
▲ tranquility: 마음의 평온, 안정
"그러나 제발 다른 사람들의 인권도 존중해달라, 그들의 안정과
평화를 깨뜨리지 말아달라"고 소아레스는 학생들에게 말했다.

정치운동 Political movements
극단론자정치운동 Extremist movements
평화운동 Peace movements
저항운동 Protest movements
지하운동 Underground movements
학생운동 Student movements
농부운동 Peasant movements
반대운동 Opposition movements

금융당국이 은행에 원금손실 20%를 넘어서는 파생형 사모펀드 판매 전면 금지 카드를 꺼내들자 은행들은 과도한 시장 개입이라고 반발하고 있다.
When the financial authorities brought up a card of totally banning banks from selling derivative private equity funds, which exceed 20% of the principal loss, banks are protesting that it is an excessive market intervention.

이를 두고 일부 대형 간편결제 사업자 등이 역차별이라며 반발했다.
Some large simple payment operators and others protested, calling it reverse discrimination.

B은행의 한 PB는 "대표적인 중위험 중수익 상품인 주가연계증권(ELS)도 DLF 사태와 홍콩 시위 등이 겹치면서 가입이 줄어들고 있다"고 설명했다.
B Bank's PB explained, an "Equity Linked Security (ELS), a representative medium-risk medium-return product, is also decreasing due to the DLF crisis and Hong Kong protests."

경기침체에 대한 공포가 확산되었으며, 홍콩을 비롯한 범세계적인 반정부시위 격화로 시장 불확실성이 증대되었습니다.
Fears of a recession have spread, and global anti-government protests, including the ones in Hong Kong, have increased market uncertainty.

라임자산운용이 17일부터 환매중단된 펀드들의 기준가 조정에 들어가면서 투자자들의 반발이 더욱 커지고 있다.
Investors are protesting more as Lime Asset Management began adjusting the base price of funds whose redemption has been suspended since the 17th.

올해도 한국거래소 서울사무소 앞 거리에는 읍소와 항의로 가득한 플래카드들이 내걸렸다가 또 사라졌다.
Again this year, placards filled with complaints and protests were hung on the streets in front of the Seoul office of the Korea Exchange and disappeared again.

다만 미래차 시대를 준비해야 하는데 막대한 유동성을 부동산 개발에 투자하면 주주들이 반발할 수 있다.
However, shareholders may protest if they invest a huge amount of liquidity in real estate development when they need to prepare for the future car era.

이에 앞서 한국예탁결제원 노동조합은 이 사장이 '관료 출신 낙하산 후보'라며 출근 저지까지 예고하는 등 반발했다.
Earlier in the day, the labor union of the Korea Securities Depository protested, even signaling that President Lee would stop him from going to work, calling him a "parachute candidate from a bureaucrat."

콜롬비아에서는 이반 두케 정부의 경제·사회 정책 전반에 대해 항의하는 시위가 지난 21일 이후 끊이지 않고 있다.
In Colombia, protests against the Ivan Duque administration's overall economic and social policies have continued since the 21st.

미·중 무역분쟁 재점화와 함께 홍콩 시위가 장기화하면서 지난달 중국 펀드에서 대규모 자금 유출이 발생했다.
A massive outflow of funds occurred from Chinese funds last month due to prolonged protests in Hong Kong along with the re-emergence of the U.S.-China Trade War.

반면 은행들은 현행 법 규정 만으로는 CEO에 책임을 물을 근거가 부족하다고 반발해 왔다.
On the other hand, banks have protested that the current law alone lacks grounds to hold the CEO accountable.

원금을 날린 투자자들이 시위까지 벌이고 있는 해외금리 연계형 파생결합펀드(DLF)도 사모펀드로 설계됐다.
Overseas interest Derivative Linked Fund (DLF), where investors who lost their principal are protesting, were also designed as private equity funds.

예약취소와 항의가 이어지자 벤츠코리아는 내년에 출시될 신모델에는 기존에 빠진 옵션들을 모두 포함하는 안을 검토 중이지만 오히려 "한국 고객을 우롱하는 처사"라는 목소리가 더욱 커지고 있다.
As canceling of reservations and protests continue, Mercedes-Benz Korea is considering a plan to include all existing options in its new model to be released next year, but voices are growing that it is just "a behavior of mocking Korean customers."

무역 의존도가 높은 홍콩 경제가 글로벌 경기 침체 우려와 미·중 무역전쟁 여파로 타격을 입은 상황에서 지난 6월 이후 장기간 이어진 민주화 시위로 기술적 경기침체 우려가 컸기 때문이다.
This is because Hong Kong's economy, which relies heavily on trade, has been hit by concerns over a global economic slowdown and the aftermath of the U.S.-China trade war, raising concerns over a technical recession due to long-running pro-democracy protests since June.

칠레에서는 정부의 지하철 요금 인상으로 촉발된 반정부시위가 한 달 넘게 이어지고 있다.
In Chile, anti-government protests sparked by the government's subway fare hike have continued for more than a month.

지난 5월 빈과일보 여론조사에서는 한 시장과의 양자 대결에서 차이 총통 35.9%, 한 시장이 45.2%였지만, 홍콩 시위 이후 양상이 바뀌었다.
In May, the Apple Daily poll showed that President Tsai had 35.9% and Mayor Han had 45.2% in bilateral confrontation with Mayor Han, but the situation has changed since the Hong Kong protests.

무역협회가 지난 8월 발간한 '홍콩 시위 장기화에 따른 우리 수출 영향' 보고서에 따르면 우리나라의 대홍콩 수출 중 반도체와 메모리 반도체가 차지하는 비중이 각각 73.0%, 63.3%로 높게 나타났다.
According to the "Influence on our exports brought by prolonged protests in Hong Kong," a report published by the Korea International Trade Association last August, semiconductors and memory semiconductors accounted for 73.0% and 63.3%, turning up high among Korea's exports to Hong Kong, respectively.

12일 오전 7시 50분쯤부터 대구 남구 봉덕동 영대병원네거리 높이 10m의 CCTV탑에서 한 남성이 시위를 벌이고 있다.
From 7:50 AM on the 12th, a man is protesting at the CCTV tower 10m high at Yeungnam University Hospital intersection in Bongdeok-dong, Nam-gu, Daegu.

노조는 아무런 새로운 제안이나 양보 없이 병원 측이 조정에 나선 데 대해 "고공농성으로 병원 이미지가 실추되자 병원 이미지 관리 차원에서 대화의 제스처만 보여주려한 것 같다"고 비판했다.
The union criticized the hospital's adjustment without any new proposals or concession agreement, saying, "When the quality of the hospital was degraded due to high altitude protest, it seems to have been only trying to show a gesture of conversation for better hospital quality management dimension."

당시 시위에 참여한 여성 30명 이상이 체포됐으며, 이 가운데 9명은 아직도 구속돼 있다고 미국 뉴욕에 사는 이란 활동가 마시 알리네자드가 말했다.
At that time, more than 30 women who participated in the protest were arrested, and nine of them are still in custody, said Masih Alinejad, an Iranian activist living in New York, the U.S.

지난 1월 14일부터 115일째 삼성생명 서초사옥 고객센터에서 점거농성을 벌이고 있다.
From January 14th, for 115 days, they have taken over Samsung Life Insurance's Seocho office building customer service center for their protest.

그러나 지역의사회 반발과 의료단체의 반대 성명이 잇따르자 시작도 못하고 보류됐다.
However, it was not even started and was put on hold as protests from the local medical community and opposition from medical organizations followed.

대구시의사회도 대구시장의 요양병원에 대한 법적조치 발언 등에 대한 입장문 내지 항의서한을 보낼 예정으로 알려졌다.
It is known that the Daegu-si Medical Association is also planning to send a letter of protest or a letter of protest regarding the remarks of legal action against the Daegu Mayor's nursing hospital.

코오롱 측은 인보사 개발 과정에서 조작이나 은폐는 절대로 없었다고 강력히 반발하고 있다.
Kolon strongly protested that there was no fabrication or concealment in the process of developing Invossa.

이후 동성애자들의 집요한 비판과 항의에 대해 자신의 연구 때문에 상처를 받았을 동성애자들에게 미안하다고 했지만, 논문 철회는 이뤄지지 않았다.
Later, he said he was sorry to homosexuals who would have been hurt by his own research in response to their persistent criticism and protests, but the thesis was not withdrawn.

슈투트가르트와 뮌헨 등에서는 시민 수천 명이 모여 "정부의 봉쇄 조치에 반대한다"며 시위를 벌였다.
Thousands of citizens gathered in Stuttgart and Munich to protest "against the lockdown by the government".

A씨는 지난 2017년 인천시 연수구 한 병원 앞에서 '왼쪽 다리를 수술했으나 현재 걸을 수 없다'는 허위 문구를 쓴 현수막을 세 차례 내걸고 항의했다.
In 2017, in front of a hospital in Yeonsu-gu, Incheon-si, A protested three times with a placard with a false phrase stating that he had been operated on his left leg but cannot walk now.

한의사들은 확진환자 치료는 불가능하지만 선별진료소에서 환자상담, 역학조사, 검체 채취 등 의료봉사를 할 수 있음에도 의사들이 반대해 할 수 없다고 항변한다.
Oriental doctors protest that they cannot do since doctors object to it, even though they can provide medical volunteer work such as patient consultation, epidemiological investigation, sample collection, etc. at screening clinics although it is impossible to treat confirmed patients.

백 박사는 "일제를 향한 불신과 불만이 증폭된 가운데 1919년 3월 1일 일어난 시위는 가족을 잃은 경험을 공유한 다수의 조선인이 식민 당국에 대한 울분을 토해내기에 좋은 공간을 제공했다"고 분석했다.
Dr. Paik analyzed that "the protest that took place on March 1, 1919 amid increased distrust and dissatisfaction with the Japanese imperialism provided a good space for many Koreans who shared their experiences of losing their families to vomit their resentment against the colonial authorities."

이에 A씨는 항의했지만 돌아오는 답변은 '법령에 따라 치료비 지급이 불가능하다'는 말뿐이었다.
In response, A protested, but the only answer returned was that "it was impossible to pay for the treatment in accordance with the law."

"매일 신규 감염자와 사망자 수치를 명확히 발표하고 있다"고 항변하고 있는데도, 강제 격리된 가구에서 발생한 확진 사례들은 포함되지 않고 있다는 지적이 끊이지 않는다.
Despite protesting that "the number of new infections and deaths is clearly announced every day," there are constant criticisms that it does not include confirmed patients that occurred in forced quarantine households.

Moore, a former New Zealand prime minister, said the Web sites, many of
which are anonymous, copied design features and logos from the WTO's
official pages on the Internet.
뉴질랜드 총리를 지낸 무어 총장은 이 웹사이트들이 익명으로 인터넷의 WTO
공식 홈페이지에서 베낀 로고와 그림들을 도용하고 있다고 말했다.
``This causes confusion among visitors looking for genuine information
from the WTO, disrupting a much-needed dialogue,'' he said in a
statement.
그는 성명에서 "이 때문에 정작 WTO의 정보를 얻으려는 방문자들을 혼란으로
빠뜨리고 서로 나눠야할 대화를 막고 있다"고 밝혔다.
``The WTO and its members uphold the right of others to criticize and
comment on WTO affairs, including the right to protest publicly,'' said
Moore, who has sought to discuss issues frequently with the
organization's critics.
무어 총장은 "WTO와 회원국은 WTO와 관련된 사안에 대해 비판하고 의견을
진술할 권리는 물론 공개적으로 항의할 권리까지 가지고 있다"면서 WTO
비판자들과 자주 현안문제를 토의해주기를 바란다고 말했다.
``Confusing the public is another matter. Contrary to critics'
allegations, the WTO is highly transparent,'' he declared.
그는 "대중을 혼란으로 모는 일은 별개의 문제"라며 "비판자들의 주장과 달리
WTO는 아주 투명한 조직이다"고 단언했다.

But the collapse of the negotiations in Seattle represented the final
failure for four days of discussions which were marred at the opening by
violent street protests.
Seattle police had used tear gas and declared a civil emergency in the
city after huge street demonstrations turned violent.
하지만 시애틀에서 열렸던 이번 회담의 결렬은 결국 4일간의 회의가
실패했음을 의미한다. 이번 시애틀회담은 격렬한 시위로 개막이 지연되고 경
찰은 연일 시위진압을 위해서 최류탄을 쏘고 비상사태를 선포하기도 했다.

Word late Friday of the collapse of the effort to launch a new round of
global negotiations circulated quickly on Seattle streets among protest
groups, who were being kept away from the convention center by police and
National Guard troops.
The protesters, who had vowed all along to ``Shut down the WTO,'' which
they saw as an embodiment of everything wrong with the global economy,
reacted with cheers as news of the failure of the talks was spread by
cell phones and bullhorns.
이처럼 '뉴 라운드' 출범을 위해 열린 시애틀 회담의 결렬 소식은 경찰과 주방
위군에 밀려 회의 장소인 컨벤션센터로의 진출이 봉쇄되어 있던 시위대에도 이
날 늦게 알려졌다. 시위대는 줄곧 "WTO의 문을 닫으라"고 외치다가 이 소식이
휴대 전화와 확성기를 통해 알려지자 환호성을 질렀다.

Reuters says, with quotes from trade diplomats, the failure of the
four-day WTO ministerial conference, which started amid violent protests
against the multinational trade talks, could doom world governments to
"endless wrangling" over farm subsidies.
세계무역기구(WTO)의 시애틀 회의가 격렬한 반대시위 속에 나흘간 계속되면서
결국 실패로 돌아감에 따라 농업보조금 지급문제를 둘러싸고 세계 각국이
'끝없는 논쟁'을 벌일 가능성이 높아졌다고 로이터가 통상외교관들의 말을
인용하면서 보도했다.
The meeting of trade ministers from 135 countries broke up after major
negotiators concluded their positions on key issues, such as eliminating
agricultural subsidies, were too broad to narrow down to a common ground.
세계 135개국 통상 각료들이 참가한 이번 회담은 주요 협상국 대표들이
농업보조금 지급 철폐 등의 핵심적인 사안에 대한 자신들의 입장 차이가 너무
커 합의를 이끌어 내지 못하고 결렬됐다.
The report of Reuters also says negotiations on trade liberalization in
agriculture and services are to resume in Geneva in January but the
possibility of any breakthrough is much less likely.
통상 전문가들은 농업과 서비스 분야에 대한 협상이 내년 1월 제네바에서
재개될 예정이지만 어떠한 타결이 나올 가능성은 매우 적다고 전망했다.

City residents and officials on Monday demanded accountability for the
mayhem last week from the World Trade Organization protests that cost
merchants nearly $20 million and left many furious at police.
시민단체와 공무원들은 지난 주 상인들에게 약 2천만 달러 상당의 피해를
입히고 폭력사태를 유발한 세계무역기구(WTO) 시위 때 입은 신체상 상해에
대한 책임을 경찰측에 요구했다.

- storm
이디오피아인들은 자신들의 헌혈을 거부한다는 국가정책에 항의하여
총리관저를 습격하였습니다.
The Ethiopians stormed into Prime Minister's office in protest over
a national policy of rejecting their blood donations

They're protesting a war in Iraq.
시위대들은 이라크에서의 전쟁에 대해 항의를 하고 있습니다.

It was also the greatest hunting trip of all time, and it was one of the half-dozen greatest explorations of all time.
또한 가장 멋진 사냥여행 이야기이기도 하며, 역사상 가장 위대한 탐험담 가운데 하나이기도 합니다.
greatest 가장 멋진, hunting trip 사냥여행, of all time 역사상 최고의, half-dozen 대여섯 개의, greatest explorations 가장 위대한 탐험(담)들,
It ranks up there with Captain Cook, it's short of Columbus, of course, but it ranks up there with all the others.
이것은 캡틴 쿡의 반열에 오를만한 이야기이며, 물론 콜럼버스의 모험담에는 못 미치지 만, 다른 모든 탐험에 비견할 만한 수준입니다.
rank up (상위 계급·지위·신분 등에) 오르다, captain 선장, there with Captain Cook (캡틴 쿡의 반열), be short of ~에 못 미치다, Columbus (콜롬버스의 모험담), of course 물론,
His works included 'Lewis & Clark' and 'Undaunted Courage.'
그의 작품들 가운데에는 '루이스 & 클라크', '불굴의 용기' 등이 있습니다.
works 작품들, include 포함하다, undaunted 두려워하지 않는, 불굴의, courage 용기,
He also wrote popular books on World War II and D-Day.
그는 또 2차 세계대전과 노르망디 상륙작전에 대한 책을 집필하여 인기를 모았습니다.
wrote 집필했다, popular 인기 있는, books on ~에 관한 책들, D-Day 행동[공격] 개시 예정일, (제2차 세계 대전 때 영미 연합군이 북프랑스 노르망디에 상륙한) 유럽 대륙 진격 개시일 (노르망디 상륙작전),
Ambrose was 66.
앰브로스는 향년 66세입니다.
Hundreds of people joined a peaceful protest in Lewiston, Maine today to show support for Somalian immigrants.
오늘 메인주 루이스톤에서는 수백 명이 평화적 시위대열에 합류하여, 소말리아 이민자들에 대한 지지를 표명하였습니다.
join ~에 합류하다, peaceful protest 평화적 시위, support for ~에 대한 지지, immigrant 이민자,

administrative accounting: 관리회계
administrative act: 행정행위
administrative agency: 행정기관
administrative and maintenance expenses: 유지관리비용
administrative and selling expenses: 일반관리비 및 판매비
administrative appeal 이의신청
administrative audit: 관리적 감사
administrative authority: 행정권
administrative balance sheet: 경영 대차대조표
administrative burdens: 행정부담
administrative costs 행정불복시 수행비용, 징세비용
administrative department: 관리부문
administrative discretion: 행정재량
administrative dispute: 행정쟁송
administrative expenses budget: 관리비 예산
administrative expenses variance: 일반관리비 차이
administrative expenses: 일반관리비
administrative guidance: 행정지도
administrative interpretation: 행정해석
administrative judgement: 행정판단
administrative legislation: 행정입법
administrative litigation: 행정사건소송, 행정소송
administrative officer: 행정직원
administrative order: 행정명령
administrative organ: 행정기관
administrative overhead expense: 관리관계 간접비
administrative power: 행정권
administrative procedure: 행정절차
administrative protest: 이의신청
administrative reform: 행정개혁
administrative regulation: 시행규칙
administrative remedies: 행정구제
administrative review division: 심사과
administrative review: 행정적 검토
administrative rule-making: 시행령 제정, 규칙 제정
administrative structure: 행정조직
administrative summons 행정소환명령
administrative system: 행정조직
administrative technique: 행정기술
administrative tribunal: 행정심판소
administrative vice minister: 사무차관

file a protest: 불복 신청하다
file a report with customs: (세관에) 보고서를 제출하다
file a suit: 소송을 제기하다
file a tax return: (세금)신고서를 제출하다
file an application with: 에 신청서를 제출하다
file for a refund: 환급신청하다
file income tax return: 소득세를 신고하다
file returns with tax authorities: 세무관서에 신고서를 제출하다
file timely return: 적기에 신고하다, 법정기한내 신고하다

joinder of actions: 소송의 병합
joinder of parties: 당사자의 병합
joinder of protests: (불복의) 병합심리

notice of arrears: (체납) 독촉장
notice of assessment: 세금고지서, 부과통지서
notice of attachment: 압류통지서
notice of decision: 결정통지
notice of deficiency: 추징고지서(=deficiency letter)
notice of determination: 결정통지서
notice of dishonor: (수표등의) 부도통지
notice of examination: (세무조사) 통고서
notice of payment: 지불통지서
notice of protest: 지불거절통지서
notice of public auction: 공매공고
notice of rejection: 기각통지서
notice of seizure: 압류통지
notice to infringers: 특허권침해자에 대한 통지
notice: 통고, 통보, 고시

principle of ability to pay: 응능부담의 원칙
principle of all-inclusiveness: 총괄주의 원칙
principle of ascertained claim: 권리 확정주의
principle of balanced budget: 건전재정주의
principle of clarity: 명료성 원칙
principle of comparability: 비교성의 원칙
principle of conservation: 안전성의 원칙
principle of conservatism: 보수주의 원칙, 안전제일주의 원칙
principle of consolidation: 연결방침
principle of continuity (consistency): 계속성의 원칙
principle of cost allocation: 비용배분의 원칙
principle of current operating performance: 당기업적주의 원칙
principle of disclosure: 명료성의 원칙, 공개성의 원칙
principle of double-entry bookkeeping: 복식부기의 원칙
principle of equilibrium: 대차평균의 원칙
principle of gross budget accounting: 총액예산주의
principle of matching costs with revenues: 비용수익 대응원칙
principle of matching: 대응의 원칙
principle of materiality: 중요성의 원칙
principle of no taxation without law: 조세법률주의
principle of one-year budget: 회계연도 독립의 원칙
principle of orderly bookkeeping: 정규부기의 원칙
principle of periodic matching: 기간계산대응의 원칙
principle of petition after administrative protest: 소원전치주의
principle of petition after reconsideration: 소원전치주의
principle of priority of national tax claim: 국세채권 우선의 원칙
principle of real taxation 실질과세원칙
principle of real taxation: 실질과세의 원칙
principle of realization: 실현주의
principle of substance over form: 실질우선의 원칙
principle of surplus section: 잉여금 구분의 원칙
principle of taxation based on economic substance: 실질소득자 과세의 원칙
principle of taxation based on real income earner: 실질소득자 과세의 원칙
principle of taxation on a substantial income earner: 실질소득자 과세의 원칙
principle of taxation on actual beneficiary: 실질소득자 과세의 원칙
principle of taxation: 조세원칙
principle of truth: 진실성의 원칙
principle of unified accounting: 단일회계의 원칙
principle of uniqueness: 단일성의 원칙
principle of valuation: 평가원칙
principle: 원칙
principles underlying published financial statements: 공표 재무제표에 관한 원칙

protest charge: 거절증서 작성수수료

protest for non-acceptance: 인수거절증서

protest for non-payment: 지불거절증서

protest suit: 항고소송

protest: 거절증서, 항의 *file strong protests against: ∼에게 강력한 항의를 제기하다

protests against assessment: (부과에 대한) 이의제기

under-absorbed burden: 간접비 배부 부족
under-absorbed costs: 과소배부비용
under-absorbed factory overhead expenses: 미달 배부된 공장 간접비용
under-absorbed overhead: 간접비 배부 부족액
under-absorbed: (제조간접비가) 미달 배부된
under-absorption: 간접비 배부부족
under-applied burden: 간접비 배부 부족액
under-depreciated amount: 상각부족액
under-depreciation: 감가상각 부족액
under-liquidity: 과소 유동성
under-payment: 과소납부(過小納付)
under-protest: 이의가 있는
under-repair: 수선중

written protest: 문서에 의한 이의신청

The government's plan to liquidate failing companies touched off protests by workers across the nation.
부실기업을 정리하려는 정부의 계획은 전국적인 근로자들의 시위를 촉발했다.
부실기업: failing [ailing] company
정리하다: to shut down, to liquidate
촉발하다: to touch off, spark, trigger, ignite
1. 인간을 복제하겠다는 한 의사의 계획이 전세계적으로 새로운 논쟁을 촉발했다.
2. 인도네시아의 경제위기는 루피아화의 급속한 가치하락에 의해 촉발되었고 다른 아시아 국가들에게도 영향을 미쳤다.
3. 여당이 부정선거를 했다고 보도되자 전국에 걸쳐 소요사태가 일었다.
4. 브라질의 금융위기는 남미에 걸쳐 연쇄반응을 일으켰고 전세계로 여파를 미칠 태세였다.
1. A physician's plan to clone human beings has sparked new debate across the world.
2. The Indonesian economic crisis was triggered by the precipitous devaluation of the rupiah, and had effects on other Asian nations.
3. The news report that the ruling party had stuffed the ballot box ignited riots throughout the nation.
4. The financial crisis in Brazil set off a chain reaction across South America and threatened to send repercussions throughout the world.


검색결과는 138 건이고 총 895 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)