presume
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google
presume 〔priz´u:m〕 추정하다, ...이라고 생각하다, 대담히도, ...하다, 기화로 삼다
presuming 〔priz´u:miŋ〕 주제넘은, 뻔뻔스러운, 외람된. presumingly ad.
presume 추정하다, 추측하다
presume 대담하게도 ~하다(=dare); 추정하다, 가정하다.
presume 추정하다, 당연하게 생각하다, 감히 ... 하다
오 선생님이시죠. 잘 오셨습니다.
Mr. Oh, I presume. I am glad to meet you.
presume
pronounce upon :: He presumed on her kindness.
presume+O+complement :: I presumed a missing person dead
presume+O+(to be) :: They presumed her (to be) dead.
presume to do :: May I presume to ask you a question.
presume+that :: I presume that they have seen him.
Dr. Livingstone, I presume?: 죽지 않고 살아 있었군요.
→ 영국이 낳은 위대한 탐험가이며 검은 대륙의 성자인 리빙스턴 박사가 짐바브웨에서 열병에 걸려 신음하는 것을 미국탐험가 스탠리가 보고 '리빙스턴 박사님이 아니십니까?'하고 인사한 것에서 유래.
``North Korean key armed agents are presumed to have run away
from the South Korean military operation range already,'' Kim
Shin-jo, a former North Korean agent who infiltrated into South
Korea in 1968, was quoted as saying.
지난 68년 당시 무장공비로 남파됐던 김신조씨는 "도주중인 핵심공작
원들은 이미 군작전 지역을 이탈했을 것으로 추정된다"라고 말한 것으
로 전해졌다.
In view of its inconsistent policy, the Kim administration provided
Chun and Roh an excuse to counter the judiciary action, and their
representatives argued its motivation was political retaliation. Rightly
or not, the ex-presidents and their defense attorneys declined to
cooperate with the court, contending that the bench had presumed the
defendants guilty before hearing the case.
정부의 정책의 일관성의 결여로 혼선을 빚었던 점으로 인해, 김영삼정부
는 전씨와 노씨 측에 대한 사법 처리에 그들이 반발할 수 있는 빌미를 제공
했으며, 그들의 변호인들은 그 동기가 정치 보복이라고 주장하였다. 옳던 그
르던, 두 전직 대통령과 변호인단은 재판부에 협조하기를 거부하면서, 재판
부가 사건의 심리도 마치기 전에 피고들의 유죄를 예단하고 있다고
장하
였다.
inconsistent : 일치하지 않는, 일관성이 없는
judicial action : 사법 처리
retaliation : 보복, 복수
presume : 추정하다, 추측하다
2. I'd never presume to do that.
저로서는 그렇게 하는건 상상도 못하겠습니다.
Right. Now The Crow was your first American film.
그렇죠. <크로우>가 처음 출연한 미국 영화였죠.
What was it like to be put into, you know, that sort of set and working with, I presume, largely Western crews?
그런 환경에서는 서양인 스태프들이 대부분이었을 것 같은데, 그들과 함께 촬영을 하는 게 어땠나요?
I feel at that time I did not speak English, I could not really read the script.
그 당시 저는 영어를 못했어요. 대본도 못 읽을 정도였으니까요.
Under the American system of justice, any person accused of crime is presumed to be innocent until proven guilty.
미국의 재판제도에서는 범죄로 고발된 사람은 유죄가 증명될 때까지는 무죄로 간주된다.
Dear Lord, how do you explain today's crazy economic system to a child?
사랑하는 주님, 오늘날의 미쳐버린듯한 경제체제에 대하여 아이에게 어떻게 설명해야 합니까?
How do I tell him that Daddy doesn't make enough money to support our family so I have to go to work to help pay the bills?
아빠는 가족을 부양할만한 충분한 돈을 벌지 못하니 내가 가계에 보탬이 되도록 직장에 나가야 된다는 것을 어떻게 말해야 됩니까?
And Lord, keep me from resenting those who add to my guilt.
By presuming I work because I want to get out of the house.
그리고 주님, 저로 하여금 내가 집을 나가고 싶어서 일을 한다며 나의 죄책감을 더하는 사람들에게 화내지 않게 하십시오.
We are less credulous than we were. In the nineteenth century, a novelist
would bring his story to a conclusion by presenting his readers with a
series of coincidences―most of them wildly improbable.
Readers happily accepted the fact that an obscure maid-servant was really
the hero's mother. A long-lost brother, who was presumed dead, was really
alive all the time and wickedly plotting to bring about the hero's downfall.
And so on. Modern readers would find such naive solutions totally
unacceptable. Yet, in real life, circumstances do sometimes conspire to
bring about coincidences which anyone but a nineteenth century novelist
would find incredible.
현대인들은 어떤 사실을 쉽게 믿으려 하지 않는다. 19세기 소설가들은 독자들에게
터무니없는 우연의 일치들을 제시하면서 이야기의 결말을 짓곤 했다.
이름 없는 하녀가 사실은 주인공의 어머니였다는 사실을 독자들은 기꺼이
받아들였다. 오래 전에 죽었다고 여겨졌던 형이 사실은 살아있었고 주인공을
멸망시키려는 사악한 음모를 꾸미고 있었다. 이와 비슷한 이야기는 많다.
현대의 독자들은 그런 순진한 처리를 그대로로 받아들이려 하지 않는다.
그러나 실제 현실에서 여러 상황들이 결합하여 19세기 소설가가 아니면
믿을 수 없는 우연의 일치들이 종종 벌어진다.
*presume 간주하다; 추정하다 take for granted; suppose (to be true):
영국에서는 유죄가 확정될 때까지 피고는 무죄로 간주된다.
In Britain an accused man is presumed (to be) innocent until he is proved guilty.
Human folly, alas, will continue to devastate the nations with war. Men
will continue to be born who are not fitted for life, and life will be
a burden to them.
So long as some are strong and some are weak, the weak will be driven to
the wall. So long as men are cursed with the sense of possession, and
that I presume is as long as they exist, they will wrest what they can
from those who are powerless to hold it. So long as they have the
instinct of self-assertion they will exercise it at the expense of
others' happiness. In short, so long as man is man he must be prepared
to face all the woes that he can bear.
딱하게도 인간의 어리석음 때문에 많은 나라들이 전쟁으로 황폐되고 있다.
생존에 적합하지 못한 사람들이 계속 태어나고 있는데 그들에게 인생은
고역이 될 것이다.
강한 사람도 있고 약한 사람도 있는 이상, 약한 사람들은 항상 코너에 몰릴
것이다. 인간이 소유욕을 가지고 있는 한, 강한 사람들은 지킬 힘이 없는
사람에게서 무엇이라도 빼앗을 것이다. 인간에게 자기를 주장하려는 본능이
있는 한, 사람들은 다른 사람의 행복을 희생시켜서 그것을 행사할 것이다.
간단히 말해서 인간이 인간인 이상 온갖 슬픔을 감당할 준비를 해야 한다.
*presume 추측하다 suppose:
당신은 리빙스턴 박사이시지요?
You are Dr. Livingstone, I presume.
My own work has really been demanding with regard to time lately. And,
with several time-consuming projects scheduled for the next few months,
I just can't see how I'm going to find the time in the near future to
give your aper the attention it deserves. I would really hate to
presume upon our relationship by cutting corners. Consequently, I
wonder if it wouldn't be possible for you to get someone else to
cooperate this time.
최근 제 일이 무척 바빠졌습니다. 그리고 시간이 많이 소요되는 몇가지 프로젝
트를 다음 몇달내로 처리해야 하기 때문에 당분간은 귀하의 논문을 충분히 검
토할 시간이 없을 것 같습니다. 잘 아는 사이라 해서 어설프게 일을 하지 싶지
는 않습니다.
그러니 이번에는 누군가 다른 사람에게 부탁하실 수는 없겠는지요.
demand with regard to time/time-consuming 모두 [시간이 많이 걸린다]는 뜻.
I just can't see how~ [어떻게 ~할 수 없을지 알 수가 없다] 상황이 여의치
않다는 의미.
give~ the attention it deserves [(역작에)걸맞는 검토를 하다]
hate to presume upon~ [~을 이용하고 싶지 않다]
cut corners [(돈, 노력, 시간을)절약하다]
this time [이번에는] 다음에는 도와주겠다는 의미.
presume 추정하다
presuming 주제넘은
You get the guest list. Check for CM's.
손님 리스트를 받아서 CM을 체크해보게
I'm going to be wet all night.
밤새 젖어있겠군
I detect a bitter of alkaloid.
알칼로이드의 쓴 냄새가 나네요 (커피 냄새가 난다는 말)
Don't tell anybody my weakness, one macchiato tall.
아무에게도 이 사실을 말하면 안 되네. ‘마키아토’야
Coffee machine courtesy of the city I presume.
시 예산으로 구입하신 커피메이커인 것 같네요
When the coronor asks for something they don't question it.
검시관이 요구하면 왜 필요한지 묻지도 않지
Cheers. / Cheers.
맛있게 마실게요 / 그래
Melissa Marlowe.
멜리사 말로우
Why do I know that name?
왜 이름이 낯설지 않죠?
Kidnapping. Colorado. Twenty-one years ago.
유괴됐었거든. 콜로라도에서 21년 전에 말이지
The little girl.
바로 그 소녀야
Oh that Melissa Marlowe.
아, 그 멜리사 말로우군요
Wasn't she presumed dead?
죽은 걸로 추정하지 않았나요?
Well, not anymore.
글쎄, 더 이상은 아니지
Gil Grissom! Gil Grissom!
길 그리섬! 길 그리섬!
You found the baby. How hard is it for you to look at Gwen Anderson?
당신이 아기를 발견했었죠 앤더슨 부인을 쳐다보기 힘들지 않나요?
Let me tell you something.
한 마디만 하죠
People are presumed innocent.
사람들은 결백합니다
Innocent, until a court of law can examine all the evidence and prove otherwise. Until then...
법정에서 모든 증거물이 검토되고 증명될 때까지는 죄가 없다는 겁니다
그때까지는!
everything else is...
그 밖의 모든 건…
... gossip.
헛소문일 뿐입니다
She deserves to be put to death!
저 여자는 사형을 받아 마땅해요!
There are people who look just like me,
저와 같은 사람들이 있습니다
thousands and thousands who died for the freedom
수천 수만명의 사람들이 자신들의 인생을 정의하는
to define their own lives for themselves.
자유를 위해서 죽어가고 있어요
How dare you presume to decide what I should think is important?
도대체 무슨 자격으로 내가 뭘 중요시 여겨야 하는지 판단하시죠?
Yes, when it comes to equality for the gay community,
그래요, 동성결혼을 위한 문제에 대해서라면
Senator Santorum is wrong.
상원의원이 틀리셨습니다
는 어떻게 되었습니까?
「애프터서비스」는 Korean English라고 흔히들 말하는데, after
sales service로 하면 영어로서 문제는 없습니다. 내용적으로는
repair, guarantee, warranty의 의미이며, 실제로 이와 같은 단어
사용이 있습니다. 「서비스 담당자」는 간단하게 repair man,
repair personnel이며, mechanic 또는 electrician이라고 합니다.
「처리하다」는 deal with, handle, take care of등으로 말합니다.
Dialogue
AFTER SALES SERVICE
Mr. West: Now I'd like to discuss with you the setup for
after sales service.
Mr. Lee: I have here a simple chart showing our office
locations in the America. They are either our branches or
affiliated ones.
Mr. West: I can see that you have several offices. Do they
all have repair men?
Mr. Lee: Of course. So if any trouble arises, they can deal
with it promptly.
Mr. West: The guarantee period for the product is one year, I
presume?
Mr. Lee: Yes, within that period, all repairs are free, but
after that, repairs will be charged. However, since the
quality is high, the need for repairs will be rare.
애프터서비스
웨스트: 애프터서비스의 구조에 관해서 이야기하고 싶습니다.
이철수: 여기, 미국에 있는 우리의 지사 또는 계열사들의 위치를
표시한 지도가 있습니다.
웨스트: 여러 군데에 사무소가 있는 것은 알겠습니다. 모든
사무소마다 기술자가 있습니까?
이철수: 물론입니다. 만일 무슨 문제가 발생되면 즉시 대응할 수
있습니다.
웨스트: 제품의 보증기간은 1년이라고 생각하는데요.
이철수: 예, 만일 그 기간 중의 수리라면 무료입니다. 그 이후는
수리비를 내셔야 합니다. 그러나 품질이 좋기 때문에 거의 수리할
필요가 없을 것입니다.
알아둘 일
신제품을 새로운 시장에 판매할 경우에는, 특히 그 서비스가
문제가 되는데, 미리 판매점·특약점을 통해서, 수리의 보증이나
클레임을 받아 둘 필요가 있습니다. 이것도 제품의 설명서가
정확하게 되어있는지 아닌지에 따라서 반응이 달라지므로 상세한
사용 또는 제품 설명서를 만드는 것이 제1의 목표입니다.
We want to be paid by letter of credit.
LC로 지불해 주셨으면 합니다.
-
terms of payment의 terms는 condition과 같은 「조건」입니다.
이 두 단어를 terms and condition이라고 병렬해서 강조하는
경우도 있습니다. 「현금으로 지불한다」는 ay in cash이지만,
「수표로 (신용장으로) 지불한다」일 때에는 pay by cheque
(letter of credit) 처럼 by로 됩니다. Is there a possibility
~?는 Is it possible ~?과 같 ?「~의 가능성이 있는가」이며 그
대답으로는 There is a good (strong) possibility ~, There is
remote (slim) possibility ~., There is no possibility ~ 로
가능성이 강한 쪽에서 약한 쪽으로라는 여러가지 표현이
있습니다.
Dialogue
TERMS OF PAYMENT (1)
Mr. West: I have a question regarding a contract item, and
that's about the terms of payment.
Mr. Lee: What is it? Please go ahead.
Mr. West: I presume payment can be made in cash if we want
to.
Mr. Lee: Yes, of course you can.
Mr. West: In that case, e?
Mr. Lee: No. I'm afraid not. We'd like to be paid by letter
of credit, if
Mr. West, I presume?
웨스트씨 아닙니까?
-
I presume은 「확신은 없자만 ~일 것이라고 생각한다」라는
의미를 가진 구입니다. 첫 대면의 인사로는 I'm pleased to meet
you. Nice to meet you. How do you do? 등 여러가지의 형이
있는데 어느 것을 사용해도 좋습니다. 다만, 시기적절하게 때와
분위기에 맞추어서 자신에게 익숙해져 있는 표현을 고르십시오.
「12시간의 비행」이라고 하는 a 12-hour flight는 a flight 속에
12-hour라고하는 형용사가 들어있다고 생각한 것으로 hour를
복수로 하지 않습니다. 「수하물(짐)」이라고 하는 baggage는
주로 미국에서, luggage는 주로 영국에서 사용합니다.
Dialogue
MEETING AT THE AIRPORT (1)
Mr. Lee: Excuse me, Mr. John West, I presume?
Mr. West: Yes. Are you Mr. Lee?
Mr. Lee: Yes. I'm Lee Chul-su of Alpha Electric. Welcome to
Korea. I'm pleased to meet you.
Mr. West: I'm pleased to meet you too, Mr. Lee.
Mr. Lee: It's rather late, so perhaps you would like to go to
your hotel straight away.
Mr. West: Yes, I'm rather tired after a 12-hour flight.
Mr. Lee: I've got my car in the parking lot, so let me take
you to your hotel. Have you got your baggage? Is that all you
have?
Mr. West: Yes, that's right.
Mr. Lee: I'll carry one for you.
Mr. West: That's very kind of you.
공항에서의 마중 (1)
이철수: 실례합니다. 존 웨스트씨 아닙니까?
웨스트: 예, 당신이 이철수씨 이십니까?
이철수: 예, 알파전기의 이철수 입니다. 처음 뵙겠습니다. 한국에
오신 것을 환영합니다.
웨스트: 처음 뵙겠습니다. 잘 부탁드립니다.
이철수: 벌써 시간이 이렇게 되었군요. 바로 호텔로
가시겠습니까?
웨스트: 예, 12시간이나 비행기를 탔더니 조금 피곤하군요.
이철수: 주차장에 차를 준비시켰으니까 호텔까지 모셔다
드리겠습니다. 짐은 찾으셨습니까? 이것이 전부입니까?
웨스트: 예, 그렇습니다.
이철수: 좀 들어 드리겠습니다.
웨스트: 친절하시군요. 감사합니다.
알아둘 일
마중에서 중요한 것은 ① 상대방을 틀림없이 확인할 것 ② 자기를
소개하고 간단한 인사를 할 것 ③ 교통수단과 호텔안내를 할 것
등입니다. 첫 인상이 끝까지 영향을 주기 때문에 위의 사항에는
특히 조심해야 합니다. 만약 상대방의 영어를 알아듣기가
어려우면 주저하지 말고 I beg your pardon? 이라든가 Will you
speak more slowly? 라고 합시다. 처음에 확실하게 해두지 않으면
그 다음에도 계속 자기 멋대로 말하게 되므로 더더욱 이해하기가
어려워집니다.
부모 등에 의한 채무 면제 및 원금·이자 대신 변제, 무상대여 및 적정이자율 지급 여부, 본인 소득은 부채상환에 사용하고 생활비는 부모가 지출하는 경우 등을 편법행위로 보고 수증자와 증여자의 금융자료까지 확인한다는 계획이다.
The plan is to check the financial data of the beneficiary and the donor presuming that the debt exemption by parents and the repayment of the principal and interest, interest-free loans and whether arms-length interest rates are paid, practice where one's income is used for debt repayment while parents pay for the cost of living as an expedient act.
하지만 김씨는 5월 27일 삼성서울병원에서 '폐렴 추정' 진단을 받고 입원 차 사흘간 응급실에서 대기하던 중 소위 '슈퍼 전파자'로 불린 '메르스 14번 환자'를 통해 메르스에 감염됐다.
However, Mr. Kim was diagnosed with "Presumed Pneumonia" at Samsung Medical Center on May 27 and was infected with MERS through the so-called "Super Spreader", "MERS 14th Patient" while waiting in the emergency room for being hospitalized for three days.
서울 영등포구 여의도동에서 코로나19 확진 판정을 받은 학원강사 역시 쿠팡 물류센터 관련 감염자로 추정된다는 역학조사 결과가 나왔다.
The results of an epidemiological investigation showed that the academy lecturer, who was diagnosed with COVID-19, is also presumed to be an infected person related to the Coupang Logistics Center.
경찰은 A씨의 신체에 특이한 외상이 없고, 익사로 추정된다는 검안의 소견을 토대로 정확한 사망경위를 조사하고 있다.
The police are investigating the exact circumstance of death based on the coroner's findings that the body of A has no unusual external injury and is presumed to have been drowned.
세상의 절반은 여성이지만, 사회적으로 소수자인 여성이 한국 사회에서 느껴왔을 불안과 두려움, 혐오·차별의 수위가 짐작되기 때문이다.
It is because half of the world is women, but the level of anxiety, fear, hatred and discrimination that women, who are socially minorities, have felt in Korean society are presumed.
원인은 정확히 밝혀지지 않았지만 불필요한 단백질을 처리하지 못하거나, 미토콘드리아 기능 저하 등 다양한 요인 때문으로 추정된다.
Although the exact cause is unknown, it is presumed to be due to various factors such as failure to process unnecessary proteins or deterioration of mitochondria function.
사고는 작업하던 탱크 내 유독가스로 인한 질식이 원인으로 추정된다.
It is presumed that suffocation caused by the toxic gas in the tank while working is the cause of the accident.
경찰은 해당 영상에 담긴 피해 외국인을 우즈베키스탄인으로 추정하고 있으나 정확한 국적이나 신원은 확인되지 않았으며, 해당 영상이 촬영된 장소와 시점도 파악하지 못했다고 밝혔다.
The police said that the victim in the video was presumed to be Uzbek, but the exact nationality or identity was not confirmed, and the location and time of the video were not identified yet.
다만 중대본은 비슷한 시기에 유행이 시작된 만큼 두 시설 간 연관성이 있을 것으로 추측하고 있다.
However, the Central Disaster and Safety Countermeasures Headquarters presumed that there would be a connection between the two facilities as the spreading began around the same time.
나머지 20∼22번 환자는 기존 확진자의 가족이나 지인으로, 모두 2차·3차 감염자로 추정된다.
The remaining patients No. 20 to 22 are family members or acquaintances of the existing confirmed patients, and all of whom are presumed to be secondary and tertiary infections.
원인은 치아가 만들어지는 상피조직의 과잉 활성 때문으로 추정된다.
The cause is presumed to be due to excessive activity of the epithelial tissue from which teeth are made.
또한 검찰은 함씨가 허위로 급여를 제공한 것처럼 꾸며 30억원대의 회사자금을 유용한 뒤 제약사 임직원들에게 공급 물량과 마진을 보장해주는 대가로 19억원을 제공했다고 보고 있다.
In addition, the prosecution presumes that Mr. Ham conspired to provide false allowance and appropriated KRW 3 billion company's fund and after that, provided 1.9 billion to executives and staff members of pharmaceutical companies in exchange for guaranteeing supply and margins.
도·소매업, 음식점업 등 불황으로 경력단절 기간 이후 40대 여성이 재취업에 어려움을 겪었기 때문으로 추정된다.
It is presumed that this is because a woman in her 40s had difficulty re-employment after the period of career break due to recession in the wholesale, retail, and restaurant business.
동해지방해양경찰청은 이날 오전 브리핑을 통해 "한 분은 상의가 탈의 상태고 하의는 남색 반바지를 착용하고 있었으며, 다른 한 분은 상의는 주황색, 하의는 남색 기동복으로 소방관으로 추정된다"고 설명했다.
The Donghae Regional Maritime Police Agency explained in a briefing in the morning that day, "One was wearing a top undressed and a blue shorts for the bottom, and the other wore an orange top and a navy blue mobile suit for the bottom, and is presumed to be a firefighter."
원인은 서구화된 생활환경과 유전적인 요인이 있는 것으로 추정된다.
The cause is presumed to be a westernized living environment and genetic factors.
경찰과 소방당국은 요양병원 4층 보일러실에서 불이 시작한 것으로 추정하고 정확한 화재 원인을 조사하고 있다.
The police and fire department are investigating the exact cause of the fire, presuming that the fire started in the boiler room on the 4th floor of the nursing hospital.
또 재활 기간 치료비로 월 80만원, 일하지 못한 기간의 소득상실액은 월 급여의 60% 가량 손실을 볼 것으로 예상된다.
In addition, it is presumed to lose KRW 800,000 per month for treatment expenses during rehabilitation and about 60% of monthly wages for income loss during non-working days.
경찰 관계자는 "사인을 알코올 중독으로 추정하고 있다"며 "숨진 지 수일이 지나 발견돼 시신이 부패된 상태"라고 전했다.
A police official said, "We presume the cause of death is alcoholism. It was found several days after death and the body was in a state of decay."
메시지를 종합하면, 이 부회장으로 추정되는 인물은 2017년 1, 2월 8차례가량 병원을 방문했다.
Summarizing the messages, the person who is presumed to be Vice Chairman Lee visited the hospital about eight times in January and February of 2017.
감염자는 베트남 현지 체류 중 모기에 물린 것으로 추정되며, 입국 후 7월 19일(화) 관절통, 근육통, 7월 23일(토) 발진, 가려움 증상이 발생하여 7월 25일(월)에 대진의료재단 분당제생병원을 방문하여 신고되었다.
The infected person is presumed to have been bitten by a mosquito while staying in Vietnam, and symptoms like joint pain, muscle pain, rash, and itching occurred on July 19th (Tuesday) and July 23th (Saturday) after entering the country, so it was reported by his visit to Bundang Jesaeng Hospital of Daejin Medical Foundation.
경찰은 당시 A씨가 숨지자 조사를 벌여 "우울증으로 극단적인 선택을 한 것으로 추정된다"는 결과를 내놓았다.
When A died at the time, the police investigated and released the result that "he is presumed to have made an extreme choice due to depression."
질병관리본부 정은경 본부장은 "6번 환자의 가족은 중국 여행력이 없기 때문에 6번환자의 접촉자로 인한 감염으로 3차 감염으로 추정한다"고 말했다.
The family of patient No. 6 has no travel history to China, so it is presumed to be a third infection due to the infection caused by contact with patient No. 6, said Jeong Eun-kyung, head of the Korea Centers for Disease Control and Prevention.
지난 18일 미국 캘리포니아 로스앤젤레스 카운티에서도 한국계인 17세 청소년이 숨졌으며 사인은 코로나로 추정된다.
A 17-year-old Korean-American teenager also died in Los Angeles County, California, USA on the 18th, and the cause of death is presumed to be coronavirus.
초기 정신병동에서 다수의 확진자가 나왔는데 밀폐된 공간 내 접촉이 그 원인으로 추정된다.
A number of confirmed cases were found in the early psychiatric ward, and the cause of the outbreak is presumed to be the contacts of people in the enclosed space.
다만 5개 이상 의료기관에서 프로포폴을 처방받아 오남용 사용 가능성이 있는 사람도 357명에 달했다.
However, 357 people are presumed to have misused propofol prescribed by more than 5 medical institutions.
연구팀은 AI가 환자의 얼굴사진을 보고 피부암을 발견하도록 종양사진, 피부질환 및 정상 피부사진 등 약 110만장을 사전에 학습시켜 피부암으로 추정되는 병변의 위치를 검출하고 피부암 유무를 정확히 구분하도록 했다.
The research team taught in advance about 1.1 million photos, including tumor photos, skin diseases, and normal skin photos to AI to detect the location of the lesion by looking at the patient's face photo, so that AI can detect skin cancer presumed to be skin cancer and to accurately identify the presence or absence of skin cancer.
아울러, 의료기관으로부터 신고된 의심사례 5건 중 생존사례 4건은 SFTS가 아니거나, 증상적으로 부합되지 않는 것으로 추정된다.
In addition, out of five suspicious cases reported by medical institutions, four survival cases are presumed not to be SFTS or symptomatically inconsistent.
치엔처럼 선천적으로 내반족을 가지고 태어나는 이유는 아직 정확히 알려지지 않았지만, 태아의 연골 발생에 장애가 생겼거나 유전자의 결함과 관련이 있을 것으로 추정된다.
The reason why they are born with talipes varus, like Chien, is still unknown, but it is presumed that there is a disorder in the development of cartilage in the fetus or a genetic defect.
!! 레이더에 러시아 잠수함이 나타난다...
Ramsey: Gentleman, this is the Captain. We have an Akula class
submarine out there.
(여러분, 여기는 함장이다. 아쿨라 급의 적 잠수함이 나타났
다.)
We know that Radchenko controls at least four submarines.
This could be one of them.
(러첸코가 적어도 네 대의 잠수함을 보유하고 있다고 알고 있
다. 이것은 그 중의 하나일 수도 있다.)
Russian rebels have threatened to launch against our country...
(러시아 반군은 우리나라를 향해 미사일 공격을 하겠다고 위
협해 왔고..)
.... and are fueling right now. They'll have the launch
capability...
(지금 연료를 공급하고 있는 중이다. 그들은 발사 능력을 보
유하게 될 것인데..)
..... in 60 minutes. We also have orders to launch our
missiles...
(60분이면 가능할 것이다. 우리 또한 미사일을 발사하라는 명
령을 받아 놓고 있으며...)
..... which is exactly what we are going to do.
(우리는 정확히 이를 실행할 것이다.)
We are rigging for ultra quiet.
(우리는 극도로 조용히 하고 있다.)
All hands be ready.
(모든 담당자들은 준비하라.)
THIS IS AS REAL AS IT GETS.
(이건 핵전쟁 실전이다.)
We'll presume nothing.
(우리들은 아무것도 미리 짐작하지 않는다.)
WE WILL DEFEND OURSELVES AT ALL COST. If that sub so much
as comes around or...
(우리는 무슨 대가를 치르더라도 자신을 지킬 것이다. 만일
저 잠수함이 우리를 향해 다가오거나..)
... opens a tube door, we're gonna take her out.
(.. 어뢰의 포문을 열면 우리는 그것을 격침시킬 것이다.)
!! 통신장치의 고장으로 긴급 메시지가 중간에 끊어지고, 핵미사일 발
사 준비에 대한 Ramsey함장과 Hunter부함장의 의견은 서로 다르다.
Hunter: ALL I'M SAYING, CAPTAIN, IS THAT WE HAVE BACK-UP.
(제가 말씀드리고자 하는 것은, 함장님, 우리에게는 지원군이
있다는 것입니다.)
It's our duty not to launch until we can confirm.
(확인하기 전까지 발사하지 않는 것은 우리의 의무입니다.)
Ramsey: You're presuming that we have other submarines out there
ready to launch.
(자네는 발사준비를 완료해 놓은 우리 편 잠수함이 또 있다고
추측하는 모양이군.)
As captain, I must assume that our submarines could have
been taken out by other Akulas.
(함장으로서 나는 우리 잠수함들이 다른 아쿨라 잠수함에 의
해 격침될 수도 있다고 추정해야 한다네.)
We can play these games all night...
(이런 게임은 - 이론 논쟁 - 밤새라도 할 수 있겠지만..)
..Mr. Hunter, but I DON'T HAVE THE LUXURY OF YOUR PRESUMP
-TIONS.
(헌터, 자네의 그 추측하는 호사로움을 누릴 여유가 없다네.)
Mr. Hunter, we have the rules that are not open to inter
-pretation.. personal intuition, gut feelings or hairs on
the back of your neck.
(헌터, 우리에게는 마음대로 해석하거나.. 또 개인적인 직감,
본능적인 느낌, 목 뒤에 곤두서는 털 등에 따라 움직여서는
안되는 규칙이 있어.)
그렇게 가정하진 않아요.
I don't presume to.
④형사피고인은 유죄의 판결이 확정될 때까지는 무죄로 추정된다.
(4) The accused shall be presumed innocent until a judgment of guilt has been pronounced.
A09 감염성 기원이라고 추정되는 설사와 위장염(Diarrhoea and gastroenteritis of presumed infectious
origin)
-
주: A09에 목록된 모든 병명이 더 이상의 상세한 명시가 없어 비감염성 기원으로 간주될 수 있는
경우에 그병태는 K52.9에 분류되어야 한다
장관성 카타르(Catarrh, enteric or intestinal)
패혈성 대장염(Septic colitis)
패혈성 위장염(Septic gastroenteritis)
패혈성 장염(Septic enteritis)
출혈성 대장염(Haemorrhagic colitis)
출혈성 위장염(gastroenteritis colitis)
출혈성 장염(enteritis colitis)
대장염(colitis) NOS
위장염(gastroenteritis) NOS
장염(enteritis) NOS
설사(diarrhoea) NOS
유행성 설사(Epidemic diarrhoea)
이질성 설사(Dysenteric diarrhoea)
감염성 설사병(Infectious diarrhoeal disease) NOS
제외 : 세균성, 원충성, 바이러스성 및 기타 명시된 감염원에 의한 것(due to protozoal, viral and other
specified infectious agents)(A00-A08)
비감염성 설사(noninfective diarrhoea)(K52.9)
신생아 비감염성 설사(neonatal noninfective diarrhoea)(P78.3)
-
P78 기타 주산기 소화기계 장애(Other perinatal digestive system disorders)
-
제외 : 신생아 위장관 출혈(neonatal gastrointestinal haemorrhages)(P54.0-P54.3)
P78.0 주산기 장 천공(Perinatal intestinal perforation)
태변성 복막염(Meconium peritonitis)
P78.1 기타 신생아 복막염(Other neonatal peritonitis)
신생아 복막염(Neonatal peritonitis) NOS
P78.2 삼킨 모성 혈액으로 인한 신생아 토혈증 및 혈변(Neonatal haematemesis and melaena due to
swallowed maternal blood)
P78.3 비감염성 신생아 설사(Noninfective neonatal diarrhoea)
신생아 설사(Neonatal diarrhoea) NOS
제외:감염성 기원이라고 여겨질 수 있는 병태가 있는 나라에서의 신생아 설사(neonatal diarrhoea
in countries where the condition can be presumed to be of infectious origin) (A09)
P78.8 기타 명시된 주산기 소화기계 장애(Other specified perinatal digestive system disorders)
선천성(간) 경변증(Congenital cirrhosis(of liver))
신생아의 소화성 궤양(Peptic ulcer of newborn)
P78.9 상세불명의 주산기 소화기계 장애(Perinatal digestive system disorder, unspecified)
추정전손 presumed total loss
검색결과는 64 건이고 총 456 라인의 자료가 출력되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)