영어학습사전 Home
   

press on

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


press on ~을 강요하다, 요구하다.

일상용어가 된 스포츠용어.
1)hit below the belt 치사한 행동을 하다.
2)throw in the towel 패배를 자인하다,항복하다.
3)on the ropes 망하기 직전에 있는.
4)long shot 별로 승산이 없는 일 또는 사람.
5)have the inside track 유리한 조건에 놓여 있다.
6)jump the gun 성급한 짓을 하다.
7)pinch-hit 대신하다.
8)put on a fall-court press 있는 힘을 다해 무슨 일을 하다.

(8) 정부와 여당은 12일 이른바 당정협의회를 열고 학원과 언론 등 당면문제들을 협의하고 주로 학생들의 지도, 지방인들에 대한 정부시책의 설명 등으로 국민총회를 기할 것에 의견을 모았다고 한다.
→ 여당: the ruling party
→ 당정 협의회: party-government consultative conference
→ 학원과 언론: the campus and press → 당면 문제: pending issues
→ 정부 시책: government policies → 국민 총화: national unity
→ 의견을 모으다: reach agreement; reach consensus
(ANS) The government and ruling party held a so-called party-government consultative conference and discussed pending issues related to the press and campus. Participants at the conference reportedly reached agreement on the need to achieve national unity by stepping up guidance of students and explaining government policies to the people in the provinces.

엘리베이터 속에서 "몇층 가십니까?"라고 할 때
간단히
Which floor?
Which floor are you going?
What number?
외국사람만 딴 경우에
"2층 좀 눌러 주세요."
Could you press two?
Second floor please
여기 몇 층이죠?
What floor am I on?
What floor are we on?
Cf) Where am I in this map?
이 지도에서 제가 어디에 있죠?
5층 까지 엘리베이터를 타고 가세요.
Take the elevator to the fifth floor

Put the tape on and press this button
테이프를 넣고 이 버튼을 누르세요.

T : We'll hear a dialogue on the tape now. Who can plug the tape recorder in for me?
S : I'll do it, Ms. Yun.
T : Thanks.
S : Ms. Yun, it doesn't work.
T : Oh? Please switch it on and press the PLAY button.
S : It still doesn't work.
T : What's wrong with it?
S : There's no tape inside.
T : Oh, dear. Please insert the tape and adjust the volume.
S : Yes, Ms. Yun.
T : Thanks a lot.
교사: 테이프로 대화를 들어 보겠어요. 누가 녹음기 좀 꽂아줄래요?
학생: 제가 할께요.
교사: 고마워요.
학생: 선생님, 작동이 되지 않아요.
교사: 스위치를 켜고 재생단추를 누르세요.
학생: 그래도 작동이 안돼요.
교사: 뭐가 잘못되었을까요?
학생: 테이프가 안에 없어요.
교사: 오, 이런. 테이프를 넣고, 음량을 조절해 주세요.
학생: 예, 선생님.
교사: 고마워요.

The remote control is pre-programmed to operate your TV.
However, you can also program the remote control to operate other components, such as a cable box, a VCR or a DVD player.
After turning on your component, press and hold the appropriate button among COMPONENT BUTTONS(TV, DVD, VCR, CABLE), then press the MENU BUTTON.
The LED for the active component will blink.
Use the number buttons to enter the code by manufacturers.
(Both of Daehan TV/DVD codes are "000". For other manufacturers, see tables on pages 55-64.)
Each code must be three digits long.
이 리모콘은 TV 작동 프로그램이 미리 깔린 것입니다.
그러나 케이블이나 VCR, 또는 DVD 플레이어와 같은 다른 기기를 작동시키기 위해 직접 프로그램을 설치할 수도 있습니다.
기기를 켠 후 COMPONENT 버튼들(TV, DVD, VCR, 케이블) 중 적정한 버튼 하나를 누르고 있는 상태에서 MENU 버튼을 누릅니다.
기기 작동 표시 LED가 깜박거릴 것입니다.
숫자 버튼을 이용해 제조회사 코드를 입력합니다.
(대한 TV/DVD 코드는 둘 다 “000”입니다. 다른 제조회사 코드는 55쪽과 64쪽 사이에 있는 표에서 찾으십시오.)
코드는 각각 세 자리입니다.

In democratic countries, any efforts to restrict the freedom of the press are rightly condemned.
민주주의 국가에서는 언론의 자유를 제한하는 어떠한 노력이라도 꼭 비난을 받는다.
However, this freedom can easily be abused.
그러나 이러한 자유는 쉽게 오용되어질 수도 있다.
Stories about people often attract far more public attention than political events.
사람에 대한 이야기는 종종 정치적 사건보다 더욱더 대중적 관심을 끌기도 한다.
Though we may enjoy reading about the lives of others, it is extremely doubtful whether we would equally enjoy reading about ourselves.
우리가 다른 사람의 생활에 대해 읽는 것을 즐기는데, 우리 자신에 대한 기사도 그만큼 즐기는지 의문이다.
Acting on the belief that facts are sacred, reporters can cause terrible suffering to the individuals by publishing details about their private lives.
기자들은 사실은 신성하다는 믿음에 따라 행동하기 때문에, 개인의 사생활을 기자들이 상세히 보도함으로써 개인에게 심각한 고통을 주기도 한다.
Therefore, such abuse of this freedom should be avoided.
그러므로 이러한 자유의 오용은 피해야 한다.

The book, recently published by Pergamon Press of New York, contains
contributions from 60 eminent scientists writing on what they do not understand
in their fields.
이 책은 뉴욕의 퍼거먼 프레스라는 출판사에 의해 발행되었는데, 여기에는
60명의 저명한 과학자들이 자기 전공분야에서 이해하지 못하는 것에 대해서
기고한 글들이 들어있다.

I am writing to tell you briefly about a Korean firm which produces
a product that may be of interest to you. The name of the firm is Joon
& Co. operated by Joon Kim. Detailed information can be found in the
enclosed press package. I was first introduced to Mr. Kim by the editor
of the "Semiconductor Newsletter" for whom I am writing articles on the
Korean market.
이렇게 펜을 든 것은, 자네가 관심이 있을 듯한 제품을 생산하는 한 한국 회사
에 관해 간단하게 소개하고자 하기 위함이네. 회사명은 Joon & Co.이고, 경영
자는 김준이라는 사람이라네. 자세한 것은 동봉한 인쇄물을 참고하기 바라네.
김씨를 내게 소개해 준 사람은 내가 한국의 시장에 관한 기사를 쓰고 있는 "반
도체 회보"의 편집자라네.
press package [선전용 자료]
was first introduced to~ [~에게 처음으로 소개되었다]

Thank you for your letter of May 22 and the enclosures which served to
open this "direct" route of communications between us. Cary Clark had
already given us a general rundown on your fine films and his thoughts
on how we might proceed in working toward a possible business
relationship. David Jenkins had also broached the matter with us in a
recent letter and even provided one of your press packages for us to
study.
귀하의 5월 22일자 편지와 동봉자료 덕분에 직접적인 대화의 길이 열린 데 대
해 감사드립니다. 캐리 클락씨로부터 귀사의 훌륭한 필름에 대한 개략적인 설
명과, 앞으로의 거래를 어떤 식으로 해나갈 것인지에 대한 의견을 들었습니다.
데이비드 젠킨스씨도 최근에 보낸 편지에서 이 문제에 관해 의견을 제시했으
며, 귀사의 인쇄물을 검토자료로 보내주었습니다.
a general rundown [대체적인 설명]
had broached the matter [안건을 제기하다]

== 숙박,호텔 관련 회화 ==
2. 전화서비스
외부선과 연결하려면 어떻게 하면 되나요?
How do I get an outside line?
다른 객실에다 전화를 하려면 어떻게 하면 되죠?
How can I call another room?
제 방에서 장거리 전화를 걸 수 있나요?
Can I call long distance from my room?
수신자 부담 전화를 걸려면 어떻게 하면 되죠?
How do I make a collect call, please?
국제 전화를 걸려면 어떻게 하면 되죠?
How can I make an international call?
로비에 공중 전화 있나요?
Is there a pay telephone in the lobby?
356호실인데요, 택시 좀 불러 주시겠습니까?
This is Room 356, Can you call a taxi for me, please?
356호실에서는 전화를 받지 않는군요. 전하실 말씀을 남기시겠어요?
Room 356 doesn't answer. Would you care to leave a message?
음성 우편에 불이 켜져 있습니다만 어떻게 메시지를 들어야 할지 모르겠습니다.
The voice-mail light is on, but I don't know how to retrieve my messages.
메세지를 들으시려면 5번을 누르신 다음 녹음된 안내를 따라하시면 됩니다.
To retrieve your messages, press 5 and follow the recorded instructions.
내가 밖에 나가고 없을 때 전화가 오면 3437-6697로 전화하라고 말 좀 해주세요.
By the way if someone calls for me while I am out, please have him call
3437-6697.
좋은 아침입니다. 이것은 웨이크 업 콜입니다.
Good morning. This is your wake-up call.

Marcel! Where are you going with that disc?
마르셀! 너 그 CD로 뭐하려고 그래?
You are not putting that on again! Marcel,
그거 또 틀면 가만 안둔다
OK? if you press that button, you are in very, very big trouble.
마르셀! 그 버튼 누르기만 해봐 너 아주 후회하게 될거야

I'll have to travel with the press corps, be at briefings,
이제 기자단하고 브리핑에 참석할 거지만
but I can work around all that.
그래도 시간 낼 수 있어요
If you need me. It won't change anything.
제 도움이 필요하면 연락하세요 이전처럼요
Oh, on the contrary.
This changes everything.
정반대야, 이젠 절대 안 돼
No. I can be flexible.
아뇨 시간 낼 수 있다니까요
I'm not interested in someone who's flexible,
난 시간 낼 수 있는 사람이 필요하지 않아
I'm interested in someone who's available.
내가 필요할 때 와주는 사람이 필요하지

It all depends on whether it gets
picked up by the mainstream press.
주요 매스컴에서 보도하느냐에 달렸죠
Well, shall I fill in the President?
No. Hold off on that.
I need to speak to Peter, coordinate with his campaign.
- 대통령님께 말씀드릴까요? - 아뇨, 기다려요
피터와 선거 운동에 대해 상의를 먼저 해야 해요
You'll be the first call I make.
그런 후 바로 연락할게요

Ms. Cole claims that you said,
콜 씨의 주장에 의하면
quote, I need employees, not mothers,
"엄마가 아니라 직원이 필요해요"
and, quote, go focus on your baby.
"아기한테나 전념해요"
Can I see that?
봐도 될까요?
It's completely false. I...
완전히 거짓이에요
I never said that.
- 그런 말 한 적 없어요
She claims you did.
- 그렇게 주장해요
It's her word against mine, right?
그쪽에서 한 말이잖아요 안 그래요?
Well, juries are very sympathetic with expecting mothers.
배심원단은 임산부에게 아주 동정적이잖아요
This is extortion.
공갈이에요
We don't want this going to trial, Claire.
재판까지 가지 않았으면 해요 클레어
You and your husband are public figures.
This will result in some very bad press.
당신 부부는 공인이잖아요 언론의 표적이 되겠죠
I suggest we go back to them with a settlement offer.
합의를 제안하는 게 좋겠어요

This sort of catfighting gets out in the press,
이런 치졸한 싸움이 언론에 노출되면
whichever one of you wins hits the ground limping.
누가 승리하든 상처투성이가 됩니다
Let's keep it clean and bring some civility back to the House. Can we agree to that?
깨끗하게 합시다
하원에서 예의를 지킵시다
동의하시겠소?
I'd feel a lot better if you shook hands on it.
두 분이 악수하시면 더 좋겠네요
Thank you.
감사합니다

My arm... My arm...
팔이 아파
Dan, please. She needs to see a doctor.
댄, 의사한테 데려 가야 해
- At least give her something, man. - I'm not wasting my stash on her.
- 진통제라도 줘야지 - 내 마약을 쟤한테 낭비하긴 싫어
So, what, is Dan the boss and you do everything he says?
댄이 대장이고 넌 시키는 대로 다 하는 거니?
Don't press me, man.
날 압박하지 마
I should never have used you.
널 끼워주는 게 아니었어
You're gonna give her that?
그걸 자넷한테 주사하려고?
Want me to take away the pain or not?
고통을 없애줄까, 말까?

You won't say anything to Nicole about Keith, will you?
키이스 얘기는 니콜에게 하지 않을 거죠?
We don't even know whether Maureen Kingsley's going to go forward with the story.
머린이 이 얘기를 방송에 내보낼지 확실치도 않잖아요
- I have to, Sherry.
-얘기 해야 해, 쉐리
- Why?
-왜요?
Because the press is gonna get a hold of this, whether it's today, tomorrow or next week.
언론에서 결국 알아차릴 거야 오늘이든, 내일이든, 다음 주든
- Nicole should be prepared.
-니콜도 알고 있어야 해
- I thought you said Carl would take care of it.
-칼에게 처리하라고 했잖아요
He'll do what he can, but I don't want her to suddenly hear something on the news.
She'd be devastated.
칼의 일은 별개야, 뉴스에서 그 얘길 듣게 되면 걘 절망할 거야
She's so happy right now, David.
We've gotta take it one step at a time.
지금 행복해 하고 있어요 차근차근 대처하기로 해요

All you have to do now, Jack, is get through security.
잭, 네가 해야 할 일은 경비망을 뚫는 거야
Jack Bauer, CTU. I've been cleared by Frank Simes.
테러방지단, 잭 바우어예요 프랭크 사임스가 확인했어요
All right, I'll need you to open the case.
가방을 열어주세요
What do you need a laptop for?
노트북이 왜 필요하죠?
Everything we compiled on Palmer over the last eight hours is in there.
지난 8시간 동안 팔머에 대해 수집한 모든 정보가 들어 있어요
All right, you wanna lift that up, please?
뚜껑을 들어보시죠
Turn it on.
켜세요
Just press any two buttons, Jack.
아무 버튼이나 두 개 눌러
- All right, go ahead.
가도 좋아요

Um... you didn't tell the press about me.
기자들한테 제 얘길 하지 않으셨더군요
It's gonna come out soon, anyway.
어쨌든 얘기가 곧 나갈 거야
Look, I've talked to my lawyer, and he's got his best people workin' on it.
변호사와 얘기했는데 최고 실력자들이 일을 맡을 거야
- His best people. Right.
- 최고 실력자들요, 그렇죠
- Look, Keith, don't be this way.
- 키이스, 이러지 말아라
You're gonna be cleared. You're gonna get on with your life without it hangin' over you.
혐의를 벗고 떳떳하게 네 인생을 살아가게 될 거야
Sure.
그렇겠죠
You ready to go?
- 준비 됐어요?

Well, that's not fair.
- 공평하지 않아요
FAIR?!
- 공평이라고?
You think putting a "juiced in" Lieutenant's daughter on this shift is fair?
부서장의 신참내기 딸을 여기에 배속시키는 게 공평하다고 생각해?
You know I've been in the field 22 years.
난 현장에서 22년간 일해왔어
I seen it all. I seen people like you come and go.
난 많이 봐왔어. 너 같은 애들이 왔다가 가는 걸 말이야
And you know what, they don't amount to nothin' but headaches and bad press.
그리고 이거 알아? 그들은 골칫거리에 나쁜 외압 이상은 아무것도 아냐
Dismissed...
가봐
Fine...
알았어요

'Cause if someone leaks it to the press that she's dead,
언론에 그녀가 죽었다고 알려진 뒤
and then she gets off a Lear Jet at McCarran with a tan,
그녀가 맥카렌 공항에 피부가 그을린 채 내리기라도 한다면
we're both going to have egg on our face. And I'm going to hold you responsible.
우린 비난을 면치 못할 거고 자네에겐 책임을 물을 걸세
Portia Richmond got me elected, Grissom. I was at her party.
포셔 리치몬드가 이 자리에 내가 있게 했고 난 그녀 편이네
Do you see what this does to me?
무슨 말인지 이해하겠지?

(preston) There is an arrhythmia
내가 종양을 눌렀을 때
when I press down on the tumor.
부정맥이 보였어
That is a sign of what, yang?
그게 무슨 뜻이지, 양?
Um...
어..
uh, it's a sign of... it's a s...
그건.. 그..
it's a sign
그건..
that the tumor has infiltrated the pericardium.
종양이 심막에 침투했다는 뜻입니다

What did she tell them?
아내가 뭐라고 했죠?
That you cheated on her and she was drunk and you were cleaning their guns in the kitchen.
당신이 바람을 피우고 주방에서 총을 청소하고 있었고 자기는 술에 취했다고요
I’m not going to press charges. It doesn’t matter, she confessed. Assault in first degree.
- 고소는 안 할 겁니다 - 상관없어요. 다 자백했거든요
일급 폭행죄예요
They arrested her?
- 아내는 구속됐나요?
Man, you should be grateful.
- 이봐요, 감사해야 해요

- What the hell is going on? - We lost Jan Brewer.
- 무슨 일이야? - 잰 브루어를 놓쳤어요
What? God!
뭐? 하느님 맙소사
Get someone else from Brewer's office.
그쪽 사무실 아무나 데려와
- No, we've lost the whole office. - What?
- 전부다 놓쳤어요 - 뭐?
- No one from Brewer's office is gonna be coming. - What the hell happened?
- 그쪽 사무실에선 아무도 안와요 - 대체 무슨 일이야?
- This is my fault. - Look, I got into a stupid argument
- 내 잘못이에요 - 그쪽 언론 보조랑
with a press aide on the phone
멍청하게 말싸움을 했는데
and now he's giving the governor's office
우리쪽 빼고 다른 곳으로 전부
to everybody but us so he can stick it to me.
사람들을 보내버렸어요 나랑 해보자는 거죠

The University of Phoenix is an online university. It's not in Arizona.
그거 온라인 대학이잖아 애리조나에 있지도 않아
- But you can understand our mistake, right? - No.
- 그정도 실수는 이해하시죠? - 아니
He's written several books on immigration policy.
이민자에 관한 책도 여려권 썼어요
- Have I heard of any of them? - They were self-published.
- 내가 들어본거 있어? - 대부분 자비 출판이라서
"This Land is My Land," "Ambushed,"
"이 땅은 내 땅이다" "매복"
and "Don't Make Me Press One for English in My Own Country."
"내 나라에서 영어를 들으려면 1번을 누르게 만들지 말아라"
- That is quite a sacrifice. - Tamara.

Does Rand Paul believe that a private business
랜디 폴씨는 개인 사기업은
should be allowed to discriminate on the basis of race?
인종에 따른 차별할 권리가 있냐구요?
Sharron Angle's angry because the press
새론 앤젤씨는 자기가 언론에 한 말을
is reporting what she says to the press.
보도했다고 화를 내고 있습니다
The statement goes on.
그 보도는 다음과 같습니다
"We needed to have the press be our friend.
"우리는 언론과 친구로 지내고 싶다"
We wanted them to ask the questions we want to answer."
"우리가 대답하고 싶은 질문을 해줬으면 좋겠다"
Do not laugh. I felt the exact same way about the bar exam.
웃지 마세요, 저도 시험볼때 똑같은 생각을 했으니까요
Whoa, Will just made a joke.
윌이 방금 농담을 했어

Brady Campaign to Prevent Gun Violence,
국내 최대의 총기반대협회 브래디 캠페인은
named for James Brady, President Reagan's press secretary
레이건 대통령 시절 언론담당관의 이름을 사용중인데
who was shot in the head during John Hinckley's
그는 대통령 암살시도 중 존 히클리의 총에
assassination attempt on the 40th president.
머리를 맞아 사망하신 분입니다

That's the Walker press conference and the teachers in Appleton unrendered.
워커 주지사 기자회견이랑 애플턴 선생님들 로우파일이에요
- Got it. - I didn't trip over anything on the way.
- 알았어 - 여기까지 안넘어지고 왔지요
- Oh! - Sorry!
- 오! - 미안
- Oh, my God. I'm sorry. - Are you kidding me?
- 하느님 맙소사, 미안 - 지금 장난치는거야?
- Sorry. - Raw file?
- 미안 - 로우파일?

- I'm Lonny Church. - Mackenzie McHale.
- 로니 처치입니다 - 맥켄지 맥헤일이에요
- Attack! - Nah.
- 공격해 - 싫어요
Look, I'll be here at 9:00 unless you're leaving the building.
빌딩을 떠날 거 아니라면 9시에 올께요
In which case, press pound five on your phone and I'll be here.
어떤 상황이라도 전화기로 5번을 누르면 제가 가죠

Very serious stuff. And, by the way,
아주 심각한 일들이 많아요
you should be at an Al-Anon meeting at least once a week.
그리고 일주일에 한번은 알콜중독자 피해자 미팅에 가세요
You have a lot going on now.
지금도 많은 일들이 있잖아요
You're being hunted.
당신은 사냥감이 되버렸어요
In the press,
언론사에서도
on the Internet,
인터넷에서도
very possibly literally.
실제로 사냥감이 될 수도 있구요

You can see the Press Briefing Room is empty.
보시다시피, 브리핑 룸은 비어있습니다
The White House Press Corps is starting to arrive on the scene,
백악관 담당 언론팀이 속속 도착하고 있지만
but they're staking out positions
모두 북서쪽 입구에
near the northwest executive entrance.
자리를 잡고 있습니다

Dylan Kagin gropes through the trailer park of American jurisprudence
딜런 케이건은 미국법의 구석구석을 찾아다니며
for what he calls "Oh, my God" stories.
"존나깜놀" 소식만을 다뤄
Then he drops in on the victims, the accused, the jurors, the cops,
그리고 희생자와 피고, 배심원, 경찰 등
whoever he can sell to the press, the networks, and the studios.
언론과 방송국에 팔 수 있는 모두를 찾아다니지
He packages the missing white girl.
실종된 백인 여자애 패키지를 다룬다니
All right, that'll be the A block.
좋아, 그게 우리 탑뉴스야
By 2:00, show me where we are.
2시까지, 결과를 만들어봐

Show me where we are at 2:00.
2시에 중간보고해
- Can I see you a second? - Yeah.
- 맥, 잠깐 이야기 좀 해 - 예
- Do you mind if I sit in on-- - Yeah, sorry, no.
- 혹시 제가 들어가도 - 아니, 안돼
Not sure that's the best way to get good press.
그래서 좋은 기사가 나올까 싶네

DLF피해자대책위원회, 금융정의연대 등 회원들이 5일 오후 서울 여의도 금융감독원 앞에서 'DLF 사태, 금감원 분쟁조정위원회 개최에 대한 입장발표 기자회견'을 열고 우리·하나은행의 불완전 판매가 아닌 사기판매를 주장하며 계약 무효와 일괄배상을 촉구하고 있다.
Members of the DLF Victims' Committee and the Solidarity for Financial Justice held a press conference in front of the Financial Supervisory Service in Yeouido, Seoul in the afternoon of the 5th to announce their position on the DLF incident and the opening of the FSS dispute settlement committee, calling for the nullification of the contract and full compensation, claiming that the sales were not incomplete sales of Woori Bank and Hana Bank but a fraud.

한편 라임자산운용은 22일 보도자료를 내고 플루토 FI D-1호, 테티스 2호의 실사 결과가 다음달 나오면 이와 비슷한 시기에 개별 투자들이 가입한 펀드의 기준 가격을 조정하겠다는 계획을 밝혔다.
Meanwhile, Lime Asset Management released a press release announcing its plan to adjust the base price of funds joined by individual investors at a similar time when the results of due diligence by Pluto FI D-1 and Tetis II come out next month, on the 22nd.

배우 아놀드 슈왈제네거가 21일 서울 광화문 포시즌스호텔에서 열린 외화 '터미네이터: 다크 페이트' 내한 기자회견에서 포즈를 취하고 있다.
Actor Arnold Schwarzenegger poses at a press conference for the foreign currency "Terminator: Dark Fight" at the Four Seasons Hotel in Gwanghwamun, Seoul, on the 21st.

조 회장은 3일 서울 삼성동 코엑스 컨벤션센터에서 열린 국제항공운송협회(IATA) 총회 기자간담회에서 고 조양호 회장의 유언과 가족 간 경영권 갈등이 있었는지를 묻는 질문에 이같이 답했다.
Chairman Cho made the response at a press conference at the International Air Transport Association (IATA)'s general assembly held at the COEX Convention Center in Samseong-dong, Seoul, on the 3rd, when asked whether there was a conflict between the late chairman Cho Yang-ho's will and his family's management rights.

발표 당시 산은 측은 보도자료를 통해 "향후 기업이 정상화될 경우 이익공유를 지원의 전제로 했다"고 설명했다.
At the time of the announcement, the Korea Development Bank explained in a press release, "If the company is normalized hereafter, profit sharing is based on support."

오덕균 전 CNK인터내셔널 대표는 2014년 4월 카메룬 다이아몬드 광산의 매장량이 4억1600만 캐럿에 달한다는 허위 보도자료를 배포해 주가를 조작한 혐의로 검찰에 구속 기소됐다.
Former CNK International CEO Oh Deok-kyun was arrested and indicted by prosecutors in April 2014 on charges of manipulating stock prices by distributing false press releases that Cameroon diamond mines have reserves of 416 million carats.

이 회사는 행사 소개 보도자료를 지난 8일 오전 언론사에 배포했다가 2시간 반 뒤 철회하면서 "급하게 진행하는 과정에서 일부 마케팅 내용이 미확정됐다"고 설명했다.
The company distributed the event's introductory press release to the media on the morning of the 8th and withdrew it two and a half hours later, explaining that "some marketing details have not been finalized in the process of proceeding in a hurry."

제롬 파월 연준 의장은 이날 기자회견에서 "아직 금리인하를 결정하기 위한 근거가 충분치 않으며 위원들이 좀 더 지켜보길 원했다"고 말했다.
Fed Chairman Jerome Powell said in a press conference on the day, "There is not enough ground yet to decide on a rate cut and the committee members wanted to wait and see more."

조진형 한국경제신문 증권부 기자가 21일 서울 세종대로 한국프레스센터에서 열린 한국기자협회 '제352회 이달의 기자상' 시상식에서 경제보도부문상을 받았다.
Cho Jin-hyung, a reporter at the Securities Department of the Korea Economic Daily, received the Economic Press Section Award at the Journalists Association of Korea's 352nd Journalist of the Month Award held at the Korea Press Center in Sejong-daero, Seoul, on the 21st.

회사측이 지난달 12일 기자간담회에서 배포한 자료에도 출시배경에 '일본 수출 규제로 인해 국내외 첨단 산업부문의 산업 지형 변화 전망'에 따른 것이라고 했다.
The data distributed by the company at a press conference on the 12th of last month also said that the background of the launch was based on the 'prospect of changes in industrial topography in high-tech industries at home and abroad due to restrictions on exports to Japan.'

금융위원회·금융감독원·한국거래소는 17일 '보도 참고자료'를 통해 최근 신약에 대한 임상 실패 등 주가 급변으로 바이오주 투자자들의 피해가 우려된다면서 신중한 투자 판단을 당부했다.
The Financial Services Commission, the Financial Supervisory Service, and the Korea Exchange said through a 'reference information for the press' on the 17th, "We are concerned about the damage of bio stock investors due to sudden changes in stock prices caused by factors including new drugs' failure in a clinical trial."

금융위원회는 이날 보도자료를 내고 코로나19 확산에 대비해 지난 7일 금융회사 일반 임직원도 원격접속을 통한 재택근무가 가능하다는 내용의 '비조치 의견서'를 금융투자협회, 한국씨티은행에 발송했다고 설명했다.
The Financial Services Commission released a press release on the same day and explained that it sent a "non-action statement" to the Korea Financial Investment Association and Citibank Korea on the 7th that ordinary executives and employees of financial firms can work at home through remote access in preparation for the spread of COVID19.

이 총재는 지난 27일 인천 심곡로 한은 인재개발원에서 열린 기자단 워크숍에서 "2.2% 달성이 녹록지 않다"고 말했다.
Governor Lee said at a press conference held at the Bank of Korea Human Resources Development Institute in Shimgok-ro, Incheon on the 27th, "It is not easy to achieve 2.2%".

한경호 행정공제회 이사장은 30일 서울 광화문에서 기자간담회를 열고 "행정공제회의 자산이 14조1,000억원을 넘어섰으며 올해 수익률은 7.4%, 당기순이익은 1,718억원을 기록했다"고 설명했다.
Han Kyung-ho, chairman of the Public Officials Benefit Association, held a press conference in Gwanghwamun, Seoul, on the 30th and explained, "The assets of the Public Officials Benefit Association exceeded KRW 14.1 trillion, and this year's return was 7.4% while net profit recorded KRW 171.8 billion."

금속노조 비정규직지회와 비정규노동자의집 '꿀잠'은 이날 보도자료를 통해 "김 지회장이 오늘 오후 3시30분쯤 구급차에 실려 병원 응급실로 실려 갔다"고 밝혔다.
"Kim, the head of branch was taken to the hospital's emergency room in an ambulance at around 3:30 p.m. today," the non-regular branch of Korean Metal Workers' Union and the home for irregular workers, "Cool-jam", said in a press release on that day.

또한 아베 신조 일본 총리는 지난 6일 기자 회견에서 "PCR 검사 능력을 하루 2만건까지 확대하겠다"고 밝혔으나, 최근 검사 실적은 하루 최대 7000여건 수준에서 그치고 있다.
In addition, Japanese Prime Minister Shinzo Abe said at a press conference on the 6th that "We will expand our PCR test capability to 20,000 cases a day," but the recent test results have only reached a maximum of 7,000 cases per day.

이의경 식약처장은 23일 서울 여의도에서 열린 기자간담회에서 "콜린알포세레이트의 유효성 재검토와 관련해 제약사들로부터 임상자료를 제출받아 검토하고 있다"면서 "그 결과에 따라 임상재평가도 시행 가능하다"라고 말했다.
Food and Drug Administration Minister Lee Eui-kyung said at a press conference held in Yeouido, Seoul on the 23rd, "In relation to the review of the effectiveness of choline alfoscerate, clinical data are being submitted and reviewed by pharmaceutical companies. According to the results, clinical re-evaluation is also possible."

국민건강보험공단은 건강보험 진료데이터를 활용해 2014∼2018년간 '폐렴' 진료 환자를 분석한 질병통계 보도자료를 공개한다고 25일 밝혔다.
The National Health Insurance Service announced on the 25th that it will release a press release on disease statistics that analyzed patients treated with "pneumonia" from 2014 to 2018 using health insurance treatment data.

AP통신은 13일 이 같은 소식을 전하며 새 약물 검사 협약은 2020년 스프링캠프부터 발효된다고 전했다.
The Associated Press reported on the 13th that the new drug testing agreement would begin to take effect in Spring Camp in 2020.

경기도 평택시는 28일 언론 브리핑을 열고 평택의 네 번째 확진자가 96명과 접촉했으며 이 중 32명의 밀접 접촉자를 자가격리했다고 밝혔다.
Pyeongtaek, Gyeonggi-do, held a press briefing on the 28th and announced that the fourth confirmed person in Pyeongtaek had contacted 96 people, of which 32 close contacts were self-quarantined.

정은경 질병관리본부장은 24일 오후 코로나19 정례브리핑에서 "상황이 심각한 환자가 두 명 정도 있고, 산소치료 등을 받고 있는 중증환자는 14명 정도로 파악하고 있다"고 말했다.
Jeong Eun-kyung, director of the Korea Centers for Disease Control and Prevention, said in a regular press briefing on COVID-19 in the afternoon of the 24th, "We have identified that there are about two patients with serious conditions and about 14 sever cases who are undergoing oxygen treatment."

앤드루 쿠오모 미국 뉴욕주지사가 17일 생방송으로 진행된 기자회견 중에 신종 코로나바이러스 감염증 검사를 받는 이색 퍼포먼스를 펼쳤다.
Andrew Cuomo, the Governor of New York, performed an unusual performance during a press conference broadcast live on the 17th, where he was tested for the novel coronavirus infection disease.

이우석 코오롱생명과학 대표는 4일 기자회견에서 골관절염 유전자 치료제 인보사의 품목 허가 취소와 관련해 "환자, 주주, 국민 여러분께 진심으로 사과의 말씀을 전한다"면서도 법적 대응 방침을 밝혔다.
Lee Woo-seok, CEO of Kolon Life Science, said at a press conference on the 4th, "I sincerely apologize to patients, shareholders, and the public," regarding the cancellation of the product license for the gene therapy for osteoarthritis.

주중 한국대사관은 4일 공지에서 중국 우한시 폐렴 환자 집단 발생과 관련한 한국 질병관리본부 보도자료 내용 전문을 게시하고 중국에 있는 한국인들에게 주의를 요청했다.
In a notice on the 4th, the Korean Embassy in China posted the full text of the press release of the Korea Centers for Disease Control and Prevention related to the mass outbreak of pneumonia patients in Wuhan, China, and requested attention from Koreans in China.

김경수 경남지사는 26일 도청 프레스센터에서 창원 7명, 거제 1명, 거창 3명, 창녕 1명의 추가 확진자가 나왔다고 밝혔다.
Governor Kim Kyung-soo of Gyeongsangnam-do, announced on the 26th that there were seven additional confirmed cases in Changwon, one in Geoje, three in Geochang, and one in Changnyeong at the provincial press center.

경기 평택시는 28일 언론 브리핑에서 "현재까지 역학조사 결과 네 번째 확진자는 96명과 접촉했고 이 중 32명이 밀접 접촉자로 분류됐다"고 밝혔다.
In a press briefing on the 28th, Pyeongtaek, Gyeonggi-do, said, "As a result of the epidemiological investigation so far, the fourth confirmed patient had come in contact 96 people, and 32 of them were classified as close contacts."

권준욱 중앙방역대책본부 부본부장은 31일 기자 설명회에서 이러한 방침을 밝히고 "과학적으로 입증된 코로나19 치료 방법이 아직은 부족한 상황에서 중증 환자에 사용하기 위한 것"이라고 취지를 설명했다.
Kwon Joon-wook, deputy head of the Korea Center for Disease Control, revealed this policy at a press briefing on the 31st and explained its purpose of "the use for severe patients when scientifically verified COVID-19 treatment methods are still insufficient."

교토·지지통신에 따르면, 가토 가쓰노부 일본 후생노동성은 12일 중의원 예산위원회에서 신종 코로나에 의한 폐렴 등의 감염증이나 재난에 대응해 병원기능을 가진 병원선을 활용하는 방안에 대해 검토하겠다는 뜻을 밝혔다.
According to Kyodo and Jiji Press, Kato Katsunobu minister of Ministry of Health, Labor and Welfare announced at the House of Representatives Budget Committee on the 12th that it would debate how to use hospital ships with hospital functions in response to infectious diseases or disasters such as pneumonia caused by COVID-19..

권준욱 질병관리본부 중앙방역대책본부 부본부장은 11일 오후 충북 오송에서 열린 기자설명회에서 "최근 2주간 주요 전파 경로로는 '해외 유입 및 해외유입 관련'이 54.6%"라고 밝혔다.
Kwon Joon-wook, deputy director of the Central Anti-Disaster Countermeasures Headquarters at the Korea Centers for Disease Control and Prevention, said at a press briefing held in Osong, North Chungcheong Province, on the afternoon of the 11th, that "54,6% of the major spread routes have been either from foreign inflow or cases related to that inflow for the past two weeks."

베이징 국가위생건강위원회의 레이하이차오 주임은 30일 기자 브리핑에서 베이징내 신종 코로나 확진자 수가 114명, 사망자 수는 1명이라고 밝혔다.
Lei Hai-chao, head of Beijing's National Hygiene and Health Commission, said in a press briefing on the 30th that the number of confirmed COVID-19 in Beijing is 114, and the death toll is one.

국가지정음압병상을 운영하고 있는 강원대병원이 24일 9시 30분 코로나19 기자회견을 연다.
Kangwon National University Hospital, which operates the state-designated negative pressure beds, will hold a press conference related to COVID-19 at 9:30 p.m. on the 24th.

이의경 식품의약품안전처장은 25일 기자간담회에서 인보사 투여 환자에 대한 후속 조치를 설명했다.
Lee Eui-kyung, head of the Ministry of Food and Drug Safety, explained the follow-up measures for patients administered with Invossa at a press conference on the 25th.

군 인권센터는 16일 오전 10시 30분 서울 마포구 군 인권센터에서 '한국군 최초 성전환 수술 한 트랜스젠더 군인 관련 긴급 기자회견'을 진행했다.
At 10:30 a.m. on the 16th, the Military Human Rights Center held an "Emergency Press Conference On Korea's First Transgender Soldiers to Undergo Sex Change Surgery" at the center in Mapo-gu, Seoul.

전국장애인차별철폐연대, 대한정신장애인가족협회, 한국장애인단체총연맹 등 장애인 인권단체 12곳은 26일 서울 중구 국가인권위원회 앞에서 기자회견을 열었다.
Twelve human rights organizations for the disabled, including the Solidarity Against Disability Discrimination, the National Center for Mental Health, and the Korea Differently Abled Federation, held a press conference in front of the National Human Rights Commission of Korea in Jung-gu, Seoul, on the 26th.

굳게 다문 입의 이효성 방송통신위원장이 22일 정부과천청사 기자실에서 사퇴 의사를 밝힌 뒤 발길을 돌리고 있다.
Lee Hyo-sung, the chairman of the Korea Communications Commission, who shuts his mouth tight, is turning away after he announced his intention to resign in the press room of the Gwacheon government office on the 22nd.

나가사키현은 이날 기자회견에서 "승무원 66명에 대해 PCR검사를 실시한 결과 14명의 감염 사실을 확인했다"고 밝혔다.
Nagasaki Prefecture said at a press conference that day, "As a result of conducting PCR tests on 66 flight attendants, 14 people were infected."

신종감염병 중앙임상위원회는 1일 오후 3시 서울 중구 국립중앙의료원에서 기자회견을 열고 이같은 분석 내용을 밝혔다.
The Central Clinical Committee for New Infectious Diseases held a press conference at 3 p.m. on the 1st at the National Medical Center in Jung-gu, Seoul, and revealed the analysis.

사망한 남성의 부인은 NBC뉴스와의 인터뷰에서 트럼프 대통령의 당시 기자회견 장면을 TV로 지켜봤다고 밝혔다.
The wife of the deceased man said in an interview with NBC News that she watched Trump's press conference on TV at the time.

경주시는 24일 시청에서 기자회견을 갖고 경주지역 코로나19 확진자는 3명으로 이들과 접촉한 111명을 자가 격리해 매일 2차례씩 증상 발현 여부 등을 확인하고 있다고 밝혔다.
Gyeongju-si held a press conference at the city hall on the 24th and announced that there were three confirmed cases of COVID-19 in Gyeongju, and 111 people who had contact with them were self-quarantined and checked twice daily for possible symptoms.

전국장애인부모연대는 16일 서울 중구 국가인권위원회 앞에서 기자회견을 열고 이같이 밝혔다.
The Korean Parents' Network for People with Disabilities held a press conference in front of the National Human Rights Committee in Jung-gu, Seoul on the 16th and made this announcement.

대한병원협회는 19일 한국프레스센터에서 열린 '코로나19 대응 긴급 심포지엄'에서 보건소를 포함한 모든 의료기관의 역할을 나눠 방역 효율성을 높이는 '전방위적인 의료기관 중심 방역체계'를 제안했다.
At the "Emergency Symposium on COVID-19 Response" held at the Korea Press Center on the 19th, the Korea Hospital Association proposed a "medical institution-centered quarantine system in every direction" that divides the roles of all medical institutions, including health centers, to increase quarantine efficiency.

A군의 아버지는 한 언론과 인터뷰에서 지난 12일과 13일에 아들이 고열로 찾아간 경산중앙병원에 강한 불만을 드러냈다.
In an interview with the press, A's father expressed strong dissatisfaction with the Gyeongsan Joongang Hospital where his son visited for high fever on the 12th and 13th.

양승조 충남지사와 14명의 시장군수는 30일 도청 프레스센터에서 온라인 기자회견을 갖고 이같은 내용을 뼈대로 한 코로나19 대응 중점 추진사항과 향후 추진계획을 발표했다.
Chungnam Governor Yang Seung-jo and 14 mayors held an online press conference at the provincial office press center on the 30th, and announced the key promotion points for COVID-19 response and future plans based on these details.

허성무 창원시장은 27일 오전 11시 시청 프레스센터에서 추가 확진자 발생 현황과 코로나19 창원시 대응 상황을 발표했다.
Changwon Mayor Huh Seong-moo announced the status of additional confirmed cases and the situation of COVID-19 response in Changwon City at 11 a.m. on the 27th at the City Hall Press Center.

후리산 우한시 부서기는 5일 기자회견에서 시 전체에 남는 병상이 421개뿐이라며 도움을 호소했다.
At a press conference on the

두 학회는 10일 오후 서울 종로구 서울대 의대에서 기자회견을 열고 공동성명을 통해 이같이 밝혔다.
The two academic societies held a press conference at Seoul National University Medical School in Jongno-gu, Seoul on the afternoon of the 10th and stated like this through a joint statement.

질병관리본부 중앙방역대책본부 정은경 본부장은 19일 정례브리핑에서 "코로나19에 대해 어떤 약제가 효과적일지에 대해 아직 전문가 사이에도 일치된 의견이 없는 상황"이라고 밝혔다.
There is no consensus among experts on what drugs will be effective for Covid 19, Jeong Eun-kyung, head of the Central Anti-Disaster Headquarters at the Korea Centers for Disease Control and Prevention, said in a regular press briefing on the 19th.

한편 우한시가 있는 중국 후베이성 정부는 22일 밤 기자회견을 열고 이날 오후 10시 현재 후베이성의 우한 폐렴 확진자가 444명으로 늘었고 이 가운데 17명이 사망했다고 발표했다.
Meanwhile, the Chinese government in Hubei, where Wuhan is located, held a press conference on Tuesday night and announced that the number of confirmed cases of Wuhan pneumonia in Hubei increased to 444 as of 10:00 p.m., and 17 of them died.

이날 중앙방역대책본부는 보도자료를 통해 "집단 발생과의 연관성을 확인할 수 없는 사례가 지속해서 발생하고 있으므로 의사의 소견에 따라 코로나19가 의심될 시 진단검사가 가능하다"고 강조했다.
On this day, the Central Disease Control Headquarters emphasized through a press release that "there is a continuous occurrence of cases where the association with the mass outbreak cannot be confirmed, so it is possible to conduct a diagnostic test if COVID-19 is suspected according to medical opinions."

코로나19 관련 주요 의료진이 모인 중앙임상위원회도 26일 기자회견에서 정신질환자의 경우 폐쇄 병동에서 공동생활을 하다보니 감염병에 취약할 수밖에 없는데, 대남병원의 환경은 특히 열악했다는 설명을 내놨다.
The Central Clinic Committee, which gathered major medical staff related to Covid 19, also explained at a press conference on the 26th that mentally ill people are vulnerable to infectious diseases because they live together in a closed ward, and the environment of the Dae Nam Hospital was particularly poor.

정은경 중앙방역대책본부장은 16일 정례브리핑에서 "우리나라가 다른 나라보다 무증상 확진자 비율이 높다"며 "굉장히 조기에 검진하면서 무증상 상태에서 진단을 받는 경우가 많다"고 말했다.
Jung Eun-kyung, head of the Central Anti-Disaster Countermeasures Headquarters, said in a regular press briefing on the 16th, "Korea has a higher percentage of confirmed a symptom cases than other countries," adding, "They mostly were diagnosed by doing tests in the very early phase of asymptoms"

유수현 코오롱생명과학 상무는 4일 서울 한국프레스센터에서 열린 기자회견에서 "오는 10월까지 인보사를 투약한 3700여명 전원을 환자 안전관리 프로그램에 등록하는 것이 목표"라고 말했다.
"The goal is to register all 3,700 people who took Invossa in the patient safety management program by the coming October," Kolon Life Sciences Managing Director Yoo Soohyun said at a press conference held at the Korea Press Center in Seoul on the 4th.

코로나19 중앙사고수습본부 부본부장을 맡고 있는 김강립 복지부 차관은 이날 기자브리핑에서 "해외에서 유입되던 신종 코로나가 제한된 범위 내에서 지역사회 감염으로 전파되기 시작한 단계"라고 밝혔다.
Deputy Minister of Health and Welfare Kim Kang-rip, deputy head of the Central Disaster Management Headquarters for COVID-19, said in a press briefing on the day that "COVID-19 from overseas has begun to spread as a community infection within a limited range."

이날 기자회견은 검찰의 압수수색이 이뤄진 지난 4일 저녁 갑자기 결정됐다.
The press conference was suddenly decided on the evening of the 4th, when the prosecutors conducted the search and seizure.

캘리포니아주와 오리건주에서 해외여행이나 확진자와의 긴밀한 접촉 없이 코로나19 양성 반응을 보인 환자가 한 명씩 나왔다고 AP통신이 28일 보도했다.
The Associated Press reported on the 28th that patients occurred, one each in California and Oregon, who were tested positive of Covid-19 but had not traveled abroad or had any close contact with a confirmed case.

국립중앙의료원은 5일 기자회견을 열고 2번 환자가 이날 퇴원했다고 밝혔다.
The National Medical Center held a press conference on the 5th and announced that patient No. 2 was discharged from the hospital on the same day.

중앙방역대책본부 정은경 본부장은 29일 정례브리핑에서 "우리나라에도 격리해제나 증상이 좋아진 이후에 다시 양성으로 나온 사례들이 10개 이상 보고된 상황"이라고 밝혔다.
Chung Eun-kyung, head of the Central Anti-Disaster Headquarters, said in a regular press briefing on the 29th, "There have been more than 10 cases reported in Korea that have been re-confirmed with Covid-19 since isolation was lifted or symptoms improved."

이용수 할머니가 일본군성노예제문제해결을 위한 정의기억연대의 활동에 대해 비판을 제기한 것에 대응해 정의기억연대가 기자회견을 연 11일 오전 이나영 이사장이 마스크를 쓰고 있다.
In response to Grandma Lee Yong-soo's criticism on the activities of the Justice for Comfort Women to resolve the Japanese Comfort Women issue, the Justice for Comfort Women held a press conference on the morning of the 11th, and Chairman Lee Na-young is wearing a mask.

이용섭 광주시장은 3일 오후 시청 브리핑룸에서 기자회견을 갖고 "이르면 4일부터 대구 경증 확진자 5명 가량이 코로나19 전담 이송 구급차에 타고 광주-대구고속도로를 이용해 빛고을전남대병원에 입원한다"고 밝혔다.
At a press conference held in the briefing room of Gwangju City Hall on the afternoon of the 3rd, Mayor Lee Yong-seop said, "As early as the 4th, an ambulance dedicated to COVID-19 will transport 5 Daegu residents confirmed as having mild symptoms to Chonnam National University Bitgoeul Hospital by taking the Gwangju-Daegu Expressway."

대한감염학회 등 국내 11개 감염·역학 관련 학회가 함께한 '범학계 코로나바이러스감염증-19 대책위원회'는 22일 열린 기자 설명회에서 이 같은 의견을 제시했다.
The 'Pan-academic Countermeasure Committee for COVID-19,' which was joined by 11 infectious and epidemiological associations including the Korean Society of Infectious Diseases, presented this opinion at a press briefing, which was held on the 22nd.

이후, KBS는 4일 오전 공식 보도자료를 통해 '거리의 만찬' 시즌 2 기자간담회에 신현준, 김용민과 제작진이 참석한다는 점을 공지했고, 두 사람이 새 MC라는 사실이 널리 알려졌다.
Later, KBS announced in an official press release on the morning of the 4th that Shin Hyun-joon and Kim Yong-min and the production team would attend the season 2 press conference of "Dinner on the Street," and it was widely known that the two were new MCs.

집 념.
Press on.
이 세상의 그 어떤 것도 집념을 이길 수 없다.
Nothing in the world can take the place of persistence.
재능은 있어도 성공 못한 사람이 너무나 흔하기에.
Nothing is more common than unsuccessful men with talent.
포상받지 못한 천재는 웃음 거리가 되기 쉽기에.
Unrewarded genius is almost a proverb.
위인들이 이루어 놓은 높은 업적은.
The heights by great men reached and kept.
순간의 비약으로 얻어진 것이 아니다.
Were not attained by sudden flight.
다른 사람이 자는 동안에 그들은, 노력을 쏟아 부어 이룩한 것이다.
But they, while their companions slept, ere toiling upward in the night.
교육을 받고도 낙오한 사람이 넘쳐 나기에.
The world is full of educated derelicts.
목표와 집념만이 모든 것을 가능케 한다.
Persistence and determination alone are omnipotent.

수지뜸 및 수지봉이 혈압증감에 미치는 영향 : 서금요법을 중심으로
The Effect on The Change of Blood Pressure of The Hand Moxa and Hand Press Pellet

벤치 프레스 운동 시 그립의 너비가 상체의 근 활성도에 미치는 영향
The effect of the bench press grip on the upper body muscle activity in the bench press

Grasso tells NBC's "Meet the Press" that despite a bad week on Wall Street, the economy is strong.
그라소 회장은 NBC의 "Meet the Press" 프로그램에 출연하여, 지난 주 월스트리트의 주가폭락 사태에도 불구하고 미국 경제는 여전히 튼튼하다고 밝혔습니다.
the press <집합적> (보도 기관의) 편집자, 보도진, 기자단, despite ~에도 불구하고, a bad week (주가가 폭락된 일주일), economy 경제, strong 튼튼한, 건재한

pique one`s interest/curiosity AmE 사물이나 사람에 흥미를 느끼게 만들다
On December 1, 1975, Allan Shackleton sent out the first of several press releases aimed to pique the public's interest.
1975년 12월 1일 앨런 은 대중의 흥미를 일으키기 위한 기자회견들 중 첫 번째 것을 열었다.

Double-check that everything is correct. Press "enter" or "cancel."
받으실 분의 계좌번호와 이름, 보내실 금액을 확인하시고 맞으면 확인,
틀리면 취소를 눌러주십시오.
(Check with the account number, name of the recipient and amount to
be sent as shown on the screen, and click '확인' if correct or click
'취소' if not)


검색결과는 102 건이고 총 609 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)