영어학습사전 Home
   

presentation

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


presentation copy 증정본

presentation 증정, 선물, 소개, 배알, 제출, 제시, 표현, 상연, (목사의)추천

presentation 공개; 상연

We will do a presentation next week. (우리는 다음 주에 발표를 할 거예요.)

He will give a presentation at the conference. (그는 회의에서 발표할 거예요.)

She said she would help me with my presentation. (그녀는 발표를 도와줄 거라고 말했어요.)

We need to get ready for the presentation. (우리는 발표 준비를 해야 해요.)

She gave a presentation at the meeting. (그녀는 회의에서 발표를 했어요.)

She may have already finished her presentation.
그녀는 이미 발표를 끝냈을지도 모릅니다.

The teacher used a projector to show the presentation.
선생님은 발표를 보여주기 위해 프로젝터를 사용했어요.

He worked on his presentation until it was perfect. - 그는 발표 자료가 완벽해질 때까지 작업했어요.

The presentation showed the key findings of the research. (발표는 연구의 주요 결과를 보여줬어요.)

The order of the presentations is as following: first, we will hear from the guest speaker, then our CEO will give a speech, and finally, the team leaders will present their projects. (발표 순서는 다음과 같습니다: 먼저, 초청 연사의 발표를 들을 것이고, 그 다음에는 CEO의 연설이 있을 것이며, 마지막으로 팀 리더들이 자신들의 프로젝트를 발표할 것입니다.)

I will begin my presentation with an introduction. (나는 발표를 소개로 시작할 것이다.)

He will start his presentation with a brief introduction. (그는 간단한 소개로 발표를 시작할 거야.)

I will start my presentation with an interesting fact. (나는 흥미로운 사실로 발표를 시작할 거야.)

Please continue with your presentation. (발표를 계속해 주세요.)

He spoke with confidence during the presentation. (그는 발표 중에 자신감 있게 말했어요.)

The meeting will open with a presentation. (회의는 발표로 시작될 거예요.)

나는 수업 시간에 앞에 나가 발표를 했다.
I gave a presentation in front of the whole class.

In order to cover the shipment we have drawn today on you
at sight and ask you to pay our bill on presentation.
선적대금의 회수를 위하여 오늘 일람출급환어음을 발행하였으며
이의 제시에 대해 지불할 것을 요청합니다.

We suggest payment should be made on presentation of shipping
documents against irrevocable credit in our favor through
The Bankog Seoul, Ltd., Seoul.
당사를 수익자로 한 취소불능신용장에 의거하여 서울소재 서울은
행을 통하여 선적서류가 제시될 때에 대금을 지급해주실 것을
제안합니다.

They are preparing for the presentation of a new musical. 그들은 새로운 뮤지컬 공연을 준비하고 있다.

a presentation ceremony 수여식

Presentation is very important in cooking. 요리에서는 차림이 매우 중요하다.

* 질문하다
Question.
질문하세요.
Yes, I have a question.
네, 질문이 있습니다.
I have a question about this part of Mr. Brown's presentation.
미스터 브라운의 제안중 이 부분에 대해 질문이 있습니다.
I don't quite understand that part, Mr. Brown.
미스터 브라운, 그 부분은 이해가 잘 안됩니다.
My question is how long will it take for us to recover our investment.
저의 질문은 우리가 투자한 자금을 회수하는 데 시간이 얼마나 걸릴까 하는 것입니다.
(*) recover investment: 투자비를 복구하다, 되찾다
My question is how do American consumers feel about the new product.
제 질문은 미국의 소비자들이 신제품에 대해 어떻게 느낄까 하는 것입니다.

Our acceptance will be honored upon presentation of the bill at the ... branch of the ... Bank.
당사의 인수 어음은 ... 은행의 ... 지점에서 어음을 제시하는 즉시 처리될 것입니다.

Regular meetings Wednesday 4-6 p.m.
정기모임 수요일 오후 4~6시

Every 3rd Wednesday-a senior gives a presentation on a special topic.
매월 셋째 주 수요일에는 선배들이 특별한 주제에 관한 발표를 합니다.

I've been preparing my presentation for the monthly meeting.
이번 달 정기 회의에서 발표준비를 하느라고 좀 바빠요.

In case you need to take notes during the presentations, take a pen and some paper.
발표 중간 중간에 노트할 필요가 있을지도 모르니까 볼펜과 종이 가져가.

They've likened the kind of MacWorld presentations to that of rock concerts.
애플 사의 맥월드 신제품 발표회는 록 콘서트에 비유되곤 했습니다.
There's a lot of anticipation. There's a lot of respect for Steve Jobs.
(여느 록 콘서트에서처럼) 기대감으로 충만하고 스티브 잡스에 대한 경외심으로 가득 차 있죠.
That wasn't always the case.
그러나 항상 그랬던 것은 아닙니다.
* MacWorld 맥월드: 애플 사에서 신제품을 소개하기 위해 준정기적으로 개최하는 행사로, 마치 록 콘서트를 연상시키는 스티브 잡스 회장의 기조 연설로 유명하다.
* presentation (제품 따위의) 발표(회), 설명회
* liken A to B A를 B에 비유하다
* anticipation 기대, 예상

Now, look at my motions carefully.
(자 선생님의 동작을 잘 보세요.)
Look at my body motions and describe them in English.
(동작을 보고 영어로 표현해 보세요.)
Please act as I tell you.
(선생님이 말하는 대로 행동으로 옮겨 보세요.)
Let's practice in groups.
(조별로 연습해 봅시다.)
How about giving a presentation with your partner?
(파트너와 함께 발표해 봅시다.)
Move your bodies according to your friend's instructions, which will be given in English.
(친구가 영어로 말한 것을 동작으로 표현해보세요.)
Could you express it with your bodies?
(동작으로 표현할 수 있습니까?)
We can express many things by using our bodies.
(우리 몸을 이용해 많은 것을 표현할 수 있습니다.)
We can communicate many things without words.
(말을 하지 않고도 많은 것을 전달할 수 있습니다.)

Her listeners were amazed that such a thorough presentation could be made in an impromptu speech.
그녀의 청취자들은 그런 완전한 발표가 즉흥 연설에 의한 것이라는 사실에 놀랐다.

Her articulate presentation of the advertising campaign impressed her employers.
그녀가 광고 캠페인을 명료하게 소개한 것이 고용주들의 마음을 움직였다.

Her listeners were amazed that such a thorough presentation could be made in an impromptu speech.; Since he did not have time to prepare a talk, his comments were completely impromptu.
그녀의 청취자들은 그런 완전한 발표가 즉흥 연설에 의한 것이라는 사실에 놀랐다.

I was particularly impressed by the graphic presentation of the storm.
나는 태풍을 사실적으로 표현한 것에 대해 깊은 인상을 받았다.

We had expected his presentation speech to be brilliant and illuminating, but it turned out to be not even coherent.
우리는 그의 개회사가 훌륭하고 계시적일 것으로 기대했으나 결국 그것은 조리조차 서지 않았다.

In American classrooms, the participation of students is not only accepted but also expected in most subjects.
Some teachers base students' grades on how eagerly they take part in the classes.
Courses are often organized around classroom discussions, student questions, and informal lectures.
In some courses, the American teachers are only advisors and the students do the actual teaching through discussions and presentations.
It is common for teachers to guide students to take responsibility for their learning.
And students who do not ask questions and do not give their own ideas may appear to be uninterested in the courses.
미국의 학급에서는 학생들의 참여가 대부분의 과목에서 받아드려질 뿐만 아니라 기대되어진다.
몇몇 선생님들은 얼마나 수업에 열심히 참여하는가를 기초로 성적을 준다.
교육과정은 학급토론, 학생의 질문, 형식적이지 않은 강의를 중심으로 조직되어진다.
몇몇 교육과정에서 미국의 선생님들은 단지 조언자이며 학생들은 토론과 발표를 통해 실질적으로 수업을 이끌어 나간다.
선생님들이 자신의 학습에 책임을 지도록 학생들을 지도하는 것은 일반적인 것이다.
또한 질문을 하지 않고 자신의 생각을 표현하지 않은 학생들은 이러한 교육과정에 관심을 보이지 않을 것이다.

Being the “brightest” member of my third grade class, I was asked to recite a rather lengthy poem for a school event.
My initial response to the task was “No big deal,” and I jumped at the opportunity to be in the spotlight yet again.
I casually practiced my presentation at home.
The day came.
I began to recite the poem, but I suddenly lost my memory and could say only two lines before I dried up.
My face became red with embarrassment as the audience giggled quietly and my teacher secretly fed me my lines.
3학년 학급에서 가장 똑똑해서, 나는 학교 행사에서 다소 긴 시를 암송하도록 요청 받았다.
그 일에 대한 나의 처음 반응은 ‘별거 아니군!'이라는 생각이었다.
나는 다시 한번 조명을 받을 기회를 얻게 되어 기뻤다.
나는 별 부담 없이 집에서 발표를 연습했다.
드디어, 발표하는 날이 왔다.
나는 시를 암송하기 시작했다.
그러나 갑자기 기억이 안 나서 겨우 두 줄을 암송하고 나서 말문이 막혀 버렸다.
내 얼굴은 당황해서 붉게 상기되었다.
청중들은 조용히 낄낄거렸고, 선생님이 남들 모르게 시를 읽어 주셨다.

We'll have to put off his presentation until tomorrow evening.
그의 발표시간을 내일 저녁 때까지 미루어야 할 것 같습니다.
This means we'll need someone for the 9 a.m. slot, and we'll have to
cross our fingers and hope Eric can get here before the end of the conference.
다시말해 아침 9시 발표순서에 다른 사람을 대신 세워야 하며, 회의가 끝나기
전까지 에릭이 이곳에 당도할 수 있기만을 바라야 할 것 같습니다.
Can you think of anyone who could do his spot?
누군가 그의 차례를 대신할 사람이 있겠습니까?
Let me know.
알려 주시기 바랍니다.
By the way, I'm looking forward to hearing you speak on Simultaneous
Interpretation - I should have all the logistics ironed out in time to attend.
그리고, 저는 귀하의 동시통역에 관한 연설을 경청하기를 고대하고 있습니다.
저는 제 시간에 도착할 수 있도록 모든 수단을 동원하여 최선을 다하겠습니다.

leg of trip 여행의 한 구간

그날은 사내 연구 발표회를 가질 예정입니다.
We are holding an internal presentation program on that day.

그날은 정부요인을 맞아 특별 연구 발표회를 가질 예정입니다.
We are scheduled to receive important government dignitaries for a
special presentation on that day.

Enclosed you will find some material pursuant to the conversation we
had on correction of technical papers and their presentation. The
material should give you a rough idea of what I had in mind. I would be
glad to supplement this information at some mutually convenient time.
기술논문의 수정 및 발표에 대해 나누었던 얘기와 관련된 자료들을 동봉합니다.
이 자료를 보시면 제가 가지고 있는 생각을 대충 아실 수 있으리라 생각합니다.
서로 사정이 허락될 때 이 자료에 대해 보충설명을 드릴 수 있었으면 합니다.
Enclosed you will find~ [~을 동봉하니 받으십시오]
you will find는 예스런 표현으로, 지금은 잘 사용하지 않지만 여기서는 부드
러운 느낌을 더해 주고 있다.
pursuant to~ [~에 응해서, 따라서]
conversation on~ [~에 관한 담화]
give you a rough idea [대체적인 윤곽을 파악하도록]
idea of what I had in mind [마음에 품고 있었던 생각]
I would be glad to~ [기꺼이 ~하겠다]
supplement [보충설명하다]
at some mutually convenient time [서로 사정이 허락되는 때]

The general presentation you made of your qualifications was indeed
impressive. Normally, we would be more than happy to pursue the subject
with you.
귀사의 경력에 대한 부분은 매우 인상깊은 것이었습니다. 보통의 경우라면 기
꺼이 이 건에 관한 논의를 진전시킬 것입니다.
general presentation [개요설명]
qualification [자격, 경력]
indeed impressive [매우 인상적인]
normally [보통의 경우라면]
would be more than happy [기꺼이 ~할 것이다]
pursue the subject [이야기를 진행시키다]계약할 것을 확언한 것은 아니라는
것에 주의.

Thank you for your letter of July 6 which clarified my questions on
details regarding participation in your conference. In the same letter
you request a copy of my presentation in English.
7월 6일자 편지에서 학회 참가에 관한 의문점들에 대해 상세히 대답해 주신 데
대해 감사드립니다. 그 편지에서 귀하는 제 연구발표의 영문원고 사본을 요청
하셨습니다.
clarified my questions on~ [~에 관한 의문을 명백히 하다]
request 실제로는 상대가 강하게 요구해 오고 있지만 require나 demand를 쓰지
않고, request(요청하다)를 사용하여 상대의 요구를 의뢰 정도로 격하시키고
있다. 가볍게 거절하기 위한 것.

(A) 같은 편지에서 귀하는 제 발표의 요약이나 개요를 원하셨습니다.
In the same letter you request a brief synopsis or outline of my
presentation.

[위키] 윈도우 프레젠테이션 파운데이션 Windows Presentation Foundation

[위키] 항원제시 Antigen presentation

[위키] 표현 계층 Presentation layer

[百] 지급제시 (支給提示) presentation for payment

[百] 광고기획 프레젠테이션 Ad. presentation

[百] 발신자번호표시서비스 (發信者番號表示─) caller identification presentation supplementary service

[百] 둔위분만 (臀位分娩) Breech presentation

[百] 골반단위 (骨盤端位) breech presentation

[百] 전두위 (前頭位) forehead presentation

[百] 액위 (額位) brow presentation

[百] 안위 (顔位) face presentation

[百] 태위 (胎位) presentation of fetus

[百] 횡위 (橫位) transverse presentation

[百d] 태위 [ 胎位, presentation ]

presentation 증정

VMD(Visual Merchandising.시각적 상품 기획):가시적 상품기획을 어떻게
보여줄 것인가를 뜻한다. 이는 다시 VP(Visual Presentation.고객의 시선이
처음 닿는 곳에 보여주는 것)와 PP(Point Presentation.매장안에서
자연스럽게 고객의 시선이 머무는 곳에 물건을 진열하는 것) IP(Item
Presentation. 각 점포내의 집기에 각각 품목별로 물건을 나열하는 것) 로
나눈다.
VP의 목적은 세간의 유행의상이나 한 기간동안 가장 중점을 두고 있는
상품을 연출, 전체 상품의 이미지를 덩달아 높이는 것이다. 따라서 백화점
외벽의 진열대나 사람들이 가장 많이 볼 수 있는 중앙무대에 전시한다. 이는
전시기능이 강하기 때문이다.
PP의 목적은 스커트면 스커트, 바지면 바지 등 같은 종류의 상품군 중에서
강조하는 물품을 보여주기 위해서 실시한다. 판매기능이 강조되므로 점포내
옷걸이 선반 판매대에서 물건을 배열하는 것이다.
IP의 목적은 하나하나의 상품을 분류, 낱낱이 정리해 보기 쉽고 고르기 쉽게
하는 것이다. 전시기능과 판매기능을 갖고 있기에 매장 벽면이나
매장내부에서 잘 보이는 집기류 상단에 진열하는 것이다.

The news media take pride in purveying information to help people be active and involved in public matters,
뉴스 매체는 사람들이 일반적인 문제들에 대해서 능동적이고 관여하는 것을 돕기 위해 정보를 제공하는 것을 긍지로 여기고 있다.
but, ironically, the media contribute insidiously to passivity by lulling people into accepting news reports as the last word on a subject.
하지만 얄궂게도, 이 매체는 교활하게 사람들이 뉴스 보도의 주제를 확정된 결론으로 인식하게 함으로써, 수동성을 야기한다.
To attract and impress audiences, reporters use techniques to enhance their credibility, coming across as more authoritative than they really are and making their stories seem comprehensive and complete.
청취자들의 관심을 유발시키고 감동을 주기 위해서, 기자들은 그들의 신뢰를 증진시키기 위해 실제보다 더 권위 있는 것을 제시하거나, 이야기를 포괄적이고 완전하게 보이도록 만드는 것과 같은 기법들을 이용한다.
Slickness in presentation works against the journalistic ideal of promoting intelligent citizen involvement in the political and social process by seeming to be so complete that nothing more can be said.
이런 발표 속의 교묘함은 너무 완벽해서 더 이상의 말이 되어질 수 없도록 보이게 함으로써 정치적, 사회적 과정에서 지적인 시민을 증진시키는 신문잡지의 이상(理想)에는 나쁘게 작용한다.
The result is called the syndrome of well-informed futility.
이런 결과는 박식한 무용성 증후군이라고 불린다.
Readers, listeners and viewers feel satisfied that they‘re fully informed, which becomes an end in itself.
독자, 청취자, 시청자들은 그들이 좋은 정보를 알았다는데 만족을 느낀다.
이는 그 자체로 끝이다.
This phenomenon works against democracy, which is predicated on citizen involvement, not apathy.
이런 현상은 민주주의에 역행하는 것이며, 시민들을 무관심이 아닌 포함시키는데 입각해야 한다.

Yes, labels are important to the living.
명칭이란 건 살아가는데 아주 중요하죠
They dictate how people see themselves,
스스로를 어떻게 생각하는지 나타내 주니까요
like my friend Lynette.
제 친구 르넷처럼 말이죠
She used to see herself as a career woman,
전에는 직장여성이었죠
and a hugely successful one at that.
그것도 아주 잘나가는
She was known for her power lunches,
그녀는 파워풀한 점심미팅과
her eye-catching presentations,
시선을 사로잡는 프레젠테이션
and her ruthlessness in wiping out the competition.
또 가차없이 경쟁자를 쓸어버리기로 유명했죠
But Lynette gave up her career to assume a new label --
하지만 르넷은 새로운 명칭을 위해 일을 그만뒀죠
the incredibly satisfying role of full-time mother.
최고의 직업인 전업주부라는 명칭을 위해서요

Okay, but you're back in 30.
알았어요, 30초 뒤에 시작해요
Back in 30.
30초 전
Joey. Just breathe regular.
조이, 편하게 숨쉬어
This is a sketchy description of the procedure they'll be trying.
이게 수술 할 내용을 대략 요약한 거에요
Hey. When this is over,
이거 끝나고 나면
let me see the Bigfoot presentation.
빅풋 프리젠테이션 좀 보자
Really?
진짜요?
I think I need some consulting on what's real and what's not.
뭐가 진짜고 뭐가 아닌지 컨설팅이 좀 필요한 것 같아

컨텐트 저작 및 편집 소프트웨어 Content authoring and editing software
무늬 디자인 소프트웨어 Pattern design software
그래픽 또는 사진이미지 소프트웨어 Graphics or photo imaging software
비디오 창작및 편집 소프트웨어 Video creation and editing software
워드 프로세스 소프트웨어 Word processing software
챠팅 소프트웨어 Charting software
프리젠테이션용 소프트웨어 Presentation software
웹 페이지 작성 및 편집 소프트웨어 Web page creation and editing software
달력 및 일정 소프트웨어 Calendar and scheduling software

시청각프리젠테이션및창작장비 Audio and visual presentation and composing equipment

환등기 Epidiascopes
디졸브콘트롤 Dissolve controls
CRT 프로젝터 Cathode ray tube projector
LCD 프로젝터 Liquid crystal display projector
프로젝션렌즈 Projection lenses
비디오프로젝터 Video projectors
오버헤드프로젝터또는비디오트롤리 Overhead projector or video trolleys
라이트박스 Presentation light boxes

오디오프리젠테이션및창작장비,하드웨어및컨트롤러 Audio presentation and composing equipment and hardware and controllers
청취보조장비 Assistive listening devices
오디오잭박스 Audio jack boxes
청취실 Listening centers
오디오믹싱콘솔 Audio mixing consoles
대중방송용장비 Public address systems

비디오,일체형 비디오,오디오 프리젠테이션 장비,하드웨어 및 컨트롤러 Video and combination video and audio presentation equipment and hardware and controllers
미디어콘트롤시스템 Media control systems
텔레비전 마운트 Television mounts
스캔컨버터 Scan converters
라인더블러 Line doublers
영상편집기 Video editors
원격교육시스템 Distance learning systems
인터페이스 Interfaces
조명 조절 장치 Lighting controls
텔레비전마운트액세서리 Television mount accessories

이젤붓 Easel brushes
팔레트나이프 Palette knives
핸드프린팅용브레이어 Brayers for hand printing
스폰지스탬프 Sponge stamps
회화용스크레이퍼 Scrapers for paint application
페인트또는염료혼합용피펫 Pipettes for paint or dye mixing
회화물감또는잉크용빗또는용구 Combs or tools for paint or ink application
회화물감또는잉크혼합용팔레트 Palettes for paint or ink mixing
물감보관또는혼합용단지 Paint pots for paint storage or mixing
물감컵또는병 Paint cups or bottles
붓또는용구클리너 Brush or tool cleaners
미술용앞치마 Paint aprons
미술용작업복 Artists Smocks
스트레처스트립 Stretcher strips
캔버스스트레처 Canvas stretchers
금속이젤 Metal easels
나무이젤 Wood easels
책상용이젤 Table top easels
프리젠테이션이젤 Presentation easels

presentation
제시하는 것. 광고 거래에 있어서 광고 활동에 관한 계획안을 제출하는
행위. 광고 대행사, 매체사 또는 production 이 광고주에게 또는 매체나
production이 광고 대행사에 하는 presentation이 있다. 또 광고 활동
전반에 걸친 presentation 과 표현 또는 조사 했던 부분에 관한
presentation이 있다. 여러 개의 회사가 경쟁하는 presentation은 당선할
확률이 적기 때문에 speculative(투기적) presentation이라 불린다.

story board
TV CM의 흐름을 몇 개의 장면의 스케치를 패널에 그린 것. 스폰서의
presentation 이나 제작 전의 검토용으로 제작된다.

finite presentation 유한표현

graphical presentation 그래프표현

presentation 표시, 표현

글로벌IB직무는 필기시험이 없는 대신 면접때 영어 프레젠테이션을 해야 한다.
For the global IB job, there is no written exam, but there will be an English presentation during the interview.

적응증 확대나 새로운 치료법에 대한 신청은 제약사나 해당 제품을 소유한 기업의 몫인데다, IIT에 대한 결과발표는 전적으로 연구자에게 일임돼 있어 혁신적 성과조차 관리가 되지 못해 사장될 수 있기 때문이다.
This is because the application for expansion of application or new treatments is up to pharmaceutical companies or companies that own the product, and the presentation of results for IIT is entirely left to researchers, which can lead to failure to manage even innovative results.

한편 인천 연수구 31번과 서울 구로구 38번 확진자는 대전 설명회 하루 전인 22일 서울 선릉에서 열린 건강제품 설명회에도 참석했던 것으로 파악됐다.
On the other hand, it was found that the 31st confirmed patient in Yeonsu-gu, Incheon, and the 38th confirmed patient in Guro-gu, Seoul attended a health product presentation held in Seolleung, Seoul on the 22nd, a day before the Daejeon briefing session.

신라젠의 신장암 대상 병용 임상 중간 분석 자료는 연구 결과의 가치를 인정 받아 일반 포스터 발표가 아닌 동영상 발표로 진행됐다.
The data for the interim analysis of the combination clinical trials for kidney cancer of Sillagen were recognized for the value of the research results, so it was conducted through video presentations rather than general poster presentations.

이에 대해 국립암센터 측은 "통계적으로 큰 의미가 없는 숫자이기 때문에 발표 내용에 포함하지 않았다"고 했다.
In response, the National Cancer Center said, "Because it is a number that has no statistical significance, it was not included in the presentation."

교육부와 법무부 여성가족부 경찰청이 2017년 12월 발표한 '학교폭력 예방대책'을 보면, 발표 자료 첫머리 제목에 "형사미성년자 연령 하향추진 등 중대한 청소년폭력 강력 대응"이라고 쓰여 있다.
In the "School Violence Prevention Measures" announced by the Ministry of Education, the Ministry of Justice, the Ministry of Gender Equality and Family, and Korea National Police Agency in December 2017, the headline of the presentation reads, "Strong Response to Serious Juvenile Violence, including the promotion of lowering the age of criminal minors."

큐리언트는 지난 3월에 미국 최대 피부과 학회인 AAD에서 아토피치료제의 임상 2a상 결과와 2b상 계획에 대해 구두 발표와 포스터 발표를 통해서 많은 주목을 받았다.
In March, Qurient received a lot of attention through oral presentations and poster presentations on the clinical results of phase 2a and phase 2b plans for atopic treatments at AAD, the largest American dermatological society.

하지만 일반 시민은 물론 의료계 종사자들 중에선 질본 발표를 믿기 어렵다는 의견도 폭주하고 있다.
However, opinions that the original presentation is difficult to believe is also gaining steam among the public as well as medical workers.

학회가 끝나고 텅 빈 발표회장에 차요한과 강시영 둘만 남은 가운데, 병원에 가봐야겠다는 차요한의 말에 강시영은 조심스럽게 이마를 짚어보며 다행히 열이 없다고 안도했다.
With only Cha Yo-han and Kang Si-young left in the empty presentation hall after the conference, Kang Si-young carefully pointed out her forehead when Cha Yo-han said she had to go to the hospital and was relieved that she had no fever.

2부 패널토론에서는 1부 주제강연의 발표 내용을 주제로 산·학·연·관 관계자 및 언론계를 대표하는 전문가들로 구성된 패널위원들과 포럼에 참석한 다양한 분야의 감염병 연구자들 간에 심도깊은 논의가 진행된다.
Under the theme of the presentation of the first part of the panel discussion, in-depth discussions will be held between panel members consisting of industry, academia, research, and media representatives and researchers of infectious diseases in various fields who attended the forum.

카라즈는 2007년 말 미국 IT전문매체 테크크런치가 주관하는 스타트업 발표회에 초대받아 작닥을 소개할 기회를 얻었다.
At the end of 2007, Karaz was invited to a startup presentation hosted by TechCrunch, an American IT media, and got an opportunity to introduce ZocDoc.

대한민국은 많은 시간과 에너지, 고민을 통해 질 높은 자체평가보고서, 기술분야 발표 및 잘 계획된 현장방문을 준비하여 대응체계가 제대로 기능한다는 것을 명백히 보여주었다.
The Republic of Korea has prepared a high-quality self-assessment report, technical field presentation, and well-planned field visit through a lot of time, energy, and consideration, clearly demonstrating that the response system is functioning properly.

주요 내용은 노로바이러스 시험법 표준화, 패류 노로바이러스 제어 방안, 지하수 노로바이러스 식중독 예방 및 관리, 농산물 노로바이러스 연구계획 등으로 부처별 주제발표와 협력방안 논의가 있을 예정이다.
There will be presentations by ministries and discussions on cooperation methods on the following main agendas: standardization of norovirus testing methods, control of shellfish norovirus, prevention and management of food poisoning by groundwater norovirus, and research plans for agricultural norovirus..

질환 및 식이 관련 강연, 환우 질환 극복 스토리 발표, 명상과 호흡 강연, 소그룹 멘토링 등 다양한 프로그램이 진행됐다.
Various programs were conducted, including lectures on diseases and diets, presentations on stories of overcoming diseases and diseases, meditation and breathing lectures, and mentoring for small groups.

황응수 대한백신학회장 역시 주제발표를 통해 개발 속도보다 성공 가능성을 따져볼 필요가 있다고 제안했다.
Hwang Eung-soo, president of the Korean Vaccine Association, also suggested that it is necessary to consider the possibility of success rather than the speed of development through the presentation of the topic.

다음날은 미국 NIH 백신개발연구센터의 리처드 쿱 박사의 HIV 예방 및 치료를 위한 미국내 백신개발 연구 현황에 대한 발제를 시작으로 HIV 주제의 발표가 예정되어 있다.
The next day, a presentation on the current status of vaccine development research in the U.S. for HIV prevention and treatment by Dr. Richard Coup of the NIH Vaccine Development Research Center in the U.S. is scheduled.

논문 방식으로 이뤄진 발표가 아니기 때문에 항체가 얼마나 만들어졌는지, 중화항체 생성률이 얼마인지 등을 파악하기 어려운 것도 한계다.
There are limitations to determine how much antibodies are made and what is the production rate of neutralizing antibodies, as it is not a thesis-based presentation.

During his presentation, Gates gave several demonstrations of
Microsoft's latest Internet-oriented projects.
빌 게이츠회장은 연설을 통해 마이크로소프트가 최근 개발한 각종 인터넷관련
제품을 소개했다.

The product strategy plan will be detailed in a presentation at the
Electron Devices Meeting (IEDM) in Washington by Frantz.
프란츠는 앞으로 워싱턴에서 예정된 전자기기회의에서 관련 세부 계획이
발표된다고 밝혔다.

멀티미디어 프레젠테이션 매니저/2 Multimedia Presentation Manager/2, MMPM/2

발신 번호 표시 Calling Line Identification Presentation, CLIP

사용자 개별 표시 비제어 분배 서비스 distribution service without user individual presentation control

사용자 개별 표시 제어 분배 서비스 distribution service with user individual presentation control

원격 표현 처리 서비스 규약 Remote Presentation Services Protocol

유럽 우편 전기 통신 주관청 회의 표현 계층 프로토콜 구문 CEPT Presentation Level Protocol Syntax, CEPT PLPS

장치 표현 제어 device presentation control

착신 번호 표시 Connected Line Identification Presentation, COLP

탁상 프레젠테이션 Desktop Presentation, DTPR

표현 계층 presentation layer

표현 구문 presentation context

표현 시간 지정 정보 Presentation Time Stamp, PTS

표현 정보 Presentation Information, PI

표현 제어 기능 presentation control functions

표현 처리 서비스 presentation service

표현 파일 presentation file

표현 프로토콜 데이터 단위 Presentation Protocol Data Unit, PPDU

프레젠테이션 presentation

프레젠테이션 매니저 Presentation Manager, PM

프레젠테이션 소프트웨어 presentation software

business presentation : 업무용 발표자료

Multimedia Presentation Manager/2 : 멀티미디어 프레젠테이션 관리자

presentation graphics : 제시 그래픽

Presentation Manager : 프리젠테이션 매니저

case presentation (증례 보고) 환자에게 치과 치료의 필요성을 설명하는 것.

presentation : in obstetrics; (a) the relationship of the long axis of the fetus to that of
the mother (called also lie); (b) the presenting part, i.e., that portion of the fetus which
is touched by the examining finger through the cervix, or during labour, is bounded by
the girdle of resistance.

I've been training for that competition.
전 그 시합을 위해 훈련해 왔습니다.
I've been preparing for the presentation.
전 그 발표를 준비해 왔습니다.
I've been practicing for the play.
전 그 연극을 연습해 왔습니다.

What will follow are some tests.
이어서 몇 가지 시험이 있겠습니다.
What will follow is a presentation.
(이어서 발표가 있겠습니다.)
What will follow is a discussion.
(이어서 토론이 있겠습니다.)

Certification of Accuracy
-
Any person that submits factual information to the Department must include with the submission
a certification of the completeness and accuracy of the factual information. Certifications must
be made by a knowledgeable official responsible for presentation of the factual information and
by the party's legal counsel or other representative, if any. A sample certification form is
included as Appendix V to the questionnaire. (Section 782 (b) of the Act and section 351.303 (g)
of the regulations).
-
정확성의 증명(Certification of Accuracy)
-
상무부에 사실정보자료를 제출할 때에는 그 정보의 완전성과 정확성에 대
한 증명을 함께 제출하여야 한다. 증명은 사실정보제공을 담당하고 있는
공무원이나 이해관계인의 법률고문 또는 대리인에 의한 것이어야 한다.
증명양식에 대한 예가 질문서 부록5에 제시되어 있다.(법 제782조(b)와
규칙(19 CFR) 351.303(g) 참조)

The CRU is attached to the Office of the Director of Policy and Analysis and performs a
number of information-management functions in support of the IA's activities. The basic
mission of CRU is the receipt, distribution, abstracting, indexing, filing, photocopying,
tracking and control of all the documents in antidumping (AD) and countervailing duty
(CVD) proceedings. This includes receipt, internal distribution, and public release of
information in electronic form. The Director of CRU is also the Federal Register Liaison
for Import Administration, responsible for processing, certifying, and transmitting all IA
Federal Register Notices. CRU is responsible for the CRIMS, a database management
system that is used to create informative abstracts of all AD/CVD case-related documents
and to prepare indices of administrative records for presentation before the Court of
International Trade (CIT).
중앙기록관리소는 정책분석국장실에 속해 있으며, 수입행정실의
활동을 지원하기 위한 정보관리기능을 수행한다. 동 기록관리소의 기본
임무는 반덤핑과 상계관세 절차에서 모든 문서의 접수, 배포, 발췌,
색인, 정리보관, 사진복사, 추적 및 통제 등이며, 이에는 전자형태로의
정보의 접수, 내부배포 및 일반대중에의 공개 등이 포함된다.
중앙기록관리소장은 수입행정실 소관 연방관보공고의 처리, 증명, 발송
을 담당하는 수입행정실의 연방관보 연락관을 겸임한다.

욕구-만족 제시(need-satisfaction presentation)
소비자의 필요와 욕구를 파악하기 위하여 질문을 하고 고객의 답변을 듣는
판매제시방법.

일괄제시(canned presentation)
모든 예상고객이 일탈하지 않도록 기억되게 하는 표준형태의 판매메시지의
제시.

제시(presentation)
고객에 대한 판매메시지의 의사전달.

NAPLPS(North American Presentation Level Protocol Syntax)

프레젠테이션 레벨 프로토콜(Presentation Level Protocol; PLP)

프레젠테이션(presentation)

외식 상품진열의 시각적 연출에 관한 연구
The Pesearch on Visual Presentation of the food service Industry

오브제를 활용한 미술의 표현기법에 관한 연구
A Study on presentation technique of art by using object

동화 제시 유형이 유아의 상상력에 미치는 영향
Effect on The Young Children's Imagination of Fairy Tale Presentation Methods.

중학생의 발표 불안 해소 지도 방안
A Teaching Method Of Diminishing The Middle School Student‘s Tension From Their Presentation

작용-반작용에서 현상제시 순서에 따른 초등학생들의 인지갈등 정도 및 응답유형
(The) Cognitive conflict levels and response pattern of primary students according to the order of phenomenon presentation at action-reaction

e-러닝 스캐폴딩 제시방법 및 인지양식이 문제해결과정에 미치는 효과
(The) Effect of scaffolding presentation method and cognitive style on problem solving process in e-learning

O32 태아의 알려진 또는 의심되는 태위장애의 산모관리(Maternal care for known or suspected
malpresentation of fetus)
-
포함:산모의 관찰, 입원 또는 기타 산과적 관리, 또는 분만 시작 전의 제왕 절개를 요하는 병태(the
listed conditions as a reason for observation, hospitalization or other obstetric care of the
mother, or for Caesarean section before onset of labour)
제외:난산과 관련나열된 병태(the listed conditions with obstructed labour)(O64.-)
O32.0 불안정위의 산모 관리(Maternal care for unstable lie)
O32.1 둔위 태위의 산모 관리(Maternal care for breech presentation)
O32.2 횡위 또는 사위 태향의 산모 관리(Maternal care for transverse and oblique lie)
사위 태위(Oblique presentation)
횡위 태위(Transverse presentation)
O32.3 안면, 이마 및 턱 태위의 산모관리(Maternal care for face, brow and chin presentation)
O32.4 만기의 상위 두부에 대한 산모 관리(Maternal care for high head at term)
골반상협부 가장자리로 두부의 진입 실패(Failure of head to enter pelvic brim)
O32.5 하나 이상의 태아의 이상태위를 동반한 다태 임신의 산모 관리(Maternal care for multiple gestation
with malpresentation of one fetus or more)
O32.6 복합위의 산모 관리(Maternal care for compound presentation)
O32.8 태아의 기타 이상태위의 산모 관리(Maternal care for other malpresentation of fetus)
O32.9 상세불명의 태아의 이상태위의 산모관리(Maternal care for malpresentation of fetus, unspecified)

O64 태아의 태향장애 및 태위장애로 인한 난산(Obstructed labour due to malposition and malpresentation
of fetus)
-
O64.0 태아 머리의 불완전 회전으로 인한 난산(Obstructed labour due to incomplete rotation of fetal
head)
심부 횡위 정지으로 인한 난산(Obstructed labour due to Deep transverse arrest)
지속성(위치) 후두장골성으로 인한 난산(Obstructed labour due to occipitoliac persistent(position)
지속성(위치) 후방후두성으로 인한 난산(Obstructed labour due to occipitoposteriorent (position))
지속성(위치) 후두미골성으로 인한 난산(Obstructed labour due to occipitosacral persistent
(position))
지속성(위치) 횡후두위성으로 인한 난산(Obstructed labour due to occipitotransverse persistent
(position))
O64.1 둔위로 인한 난산(Obstructed labour due to breech presentation)
O64.2 안면위로 인한 난산(Obstructed labour due to face presentation)
턱위로 인한 난산(Obstructed labour due to chin presentation)
O64.3 전액위로 인한 난산(Obstructed labour due to brow presentation)
O64.4 견갑위로 인한 난산(Obstructed labour due to shoulder presentation)
탈출된 팔(Prolapsed arm)
제외:매복된 어깨(impacted shoulders)(O66.0)
어깨 난산(shoulder dystocia)(O66.0)
O64.5 복합위로 인한 난산(Obstructed labour due to compound presentation)
O64.8 기타 태향장애 및 태위장애로 인한 난산(Obstructed labour due to other malposition and
malpresentation)
O64.9 상세불명의 태향장애 및 태위장애로 인한 난산(Obstructed labour due to malposition and
malpresentation, unspecified)

P01 임신의 모성 합병증에 의해 영향 받은 태아 및 신생아(Fetus and newborn affected by maternal
complications of pregnancy)
-
P01.0 자궁경관 무력증에 의해 영향받은 태아 및 신생아(Fetus and newborn affected by incompetent
cervix)
P01.1 양막의 조기 파열에 의해 영향받은 태아 및 신생아(Fetus and newborn affected by premature
rupture of membranes)
P01.2 양수과소증에 의해 영향받은 태아 및 신생아(Fetus and newborn affected oligohydramnios)
제외:양막의 조기 파열로 인한 경우(when due to premature rupture of membranes)(P01.1)
P01.3 양수과다에 의해 영향받은 태아 및 신생아(Fetus and newborn affected by polyhydramnios)
양수과다증(Hydramnios)
P01.4 자궁외 임신에 의해 영향받은 태아 및 신생아(Fetus and newborn affected by ectopic pregnancy)
복부 임신(Abdominal pregnancy)
P01.5 다태 임신에 의해 영향받은 태아 및 신생아(Fetus and newborn affected by multiple pregnancy)
삼태(임신)(Triplet(pregnancy))
쌍태(임신)(Twin(pregnancy))
P01.6 산모 사망에 의해 영향받은 태아 및 신생아(Fetus and newborn affected by maternal death)
P01.7 출산전 태위이상에 의해 영향받은 태아 및 신생아(Fetus and newborn affected by malpresentation
before labour)
출산전 둔위 태위(Breech presentation before labour)
출산전 외부조작 전향(External version before labour)
출산전 안면 태위(Face presentation before labour)
출산전 횡 태향(Transverse lie before labour)
출산전 불안정 태향(Unstable lie before labour)
P01.8 임신의 기타 모성 합병증에 의해 영향받은 태아 및 신생아(Fetus and newborn affected by other
maternal complications of pregnancy)
태아의 자연 유산(Spontaneous abortion, fetus)
P01.9 상세불명의 임신의 모성 합병증에 의해 영향받은 태아 및 신생아(Fetus and newborn affected by
maternal complications of pregnancy, unspecified)

I dozed off during the slide presentation about water pollution.
수질오염에 대한 슬라이드 프리젠테이션 도중에 나는 졸았다.(졸음에 빠졌다)

대사관제출용
For the embassy presentation

verify: 사실임을 입증[확인]하다
- to prove the truth of by presentation of evidence or testimony;
to determine or test the truth or accuracy of, as by comparison, investigation, or reference

좋은 질문입니다. 소개하시는 중에 이해할 수 없는 부분이 있으면, 기록하십시오.
Good question. If there's something during the presentation which is unclear, please make a note of it (group discussion)

신용장(Letter of Credit)의 주요내용
- 개설은행 (Issuing Bank)
- 신용장 번호 (L/C No.)
- 신용장 발행일 (L/C Issuing Date)
- 신용장의 종류 (Form of Documentary Credit)
- 유효기일 (Expiry Date)
- 개설 의뢰인 (Applicant)
- 수익자 (Beneficiary)
- 금 액 (Amount)
- 분할선적 및 환적 여부 (Partial & Transshipment)
- 가격조건 (Price Terms)
- 환어음 발행인 (Drawer of the Draft)
- 환어음 지급기일 (Tenor of the Draft)
- 환어음 지급인 ( Drawee of the Draft)
- 최종 도착지 (Final Destination)
- 선적 기일 (Latest Shipping Date)
- 물품명 (Description of Goods)
- 매입 시 필요서류 (Documents Required)
- 선하증권 (Bill of Lading)
- 상업송장 (Commercial Invoice)
- 포장명세서 (Packing List)
- 원산지 증명서 (Certificate of Origin)
- 각종 증명서 (Various kinds of Certificates)
- 보험증권 (Insurance Policy), 등
- 추가사항 및 특별조항 (Additional or Special Conditions)
- 매입서류 제시기간 (Documents Presentation Period )
- 신용장 확인 가능여부 (Confirmation Instructions)
- 기타(Others)

12. Publicity.
12. 홍보.
You agree that Abc may use Your name and logo in presentations, marketing materials, customer lists, financial reports, Web site listings of customers, Search Results Pages, and Referral Pages.
귀하는 Abc가 프리젠테이션, 마케팅 자료, 고객 명단, 회계 보고서, 고객의 웹사이트 목록, 검색 결과 페이지 및 추천 페이지에 귀하의 이름과 로고를 사용할 수 있음에 동의합니다.
If You wish to use Abc's trade names, trademarks, service marks, logos, domain names, and other distinctive brand features ("Brand Features"), You may do so, so long as such use is in compliance with this Agreement and in compliance with Abc's then current Brand Feature use guidelines, and any content contained or referenced therein, which guidelines may be found at the following URL: http://www.Abc.com/permissions/guidelines.html (or such other URL Abc may provide from time to time).
귀하가 Abc의 상호, 상표, 서비스 마크, 로고, 도메인 이름 및 기타 특유의 브랜드 표시 ( 이하 " 브랜드 표시 ") 를 사용하고자 할 경우, 그러한 사용이 본 계약 및 Abc의 당시 브랜드 표시 사용 지침 및 이에 포함되거나 언급된 내용을 준수하는 한 이러한 항목을 사용할 수 있습니다. 이에 대한 지침은 http://www.Abc.co.kr/permissions/guidelines.html 또는 Abc가 수시로 제공하는 기타 URL 에서 찾을 수 있습니다 .

fair market price: 공정한 시가
fair market value of like items: 동종물건의 공정시장가격
fair market value: 공정시장가격
fair presentation: 적정표시
fair return on a fair value of investment: 공정한 투자액에 대한 공정한 보수액
fair taxation: 공평과세
fair wage: 적정임금
fair: 공평한

graphic presentation: 도표에 의한 보고

presentation bill: 일람 후 어음

제품소개 presentation

A : That was a great presentation you made. You looked very confident taking the floor.
B : You think so? I was so nervous deep down.
A : Really? I didn't notice at all.
A : 아주 멋진 발표였어요. 발언할 때 아주 자신감있어 보였어요.
B : 그랬어요? 실제로는 굉장히 긴장했어요.
A : 그래요? 전혀 눈치채지 못했어요.


검색결과는 151 건이고 총 611 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)