영어학습사전 Home
   

present at

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


present 〔pr´eznt〕 있는, 출석하고 있는, 현재의, 현재, 현재 시제, 본 증서( at present 목하, 현재 for the present 당분간, 현재로서는, Know all men by these presents that ...이 서류에의하여)

at present 현재

attend : to be present at /go to 참석하다.

수출을 증대하는 것이 우리 나라로서는 현재 가장 중요한 일이다.
It is the most important thing at present for our country to increase exports.

for the present (=for the time being) : 당분간
I shall stay at this hotel for the present. (나는 당분간 이 호텔에 머무를 것이다.)

In view of the present market price, we are unable to accept
your order at the price requested of $100.
현재의 시가를 감안한다면 요청한 100달러로 귀 주문을 수락
한다는 것은 불가합니다.

Unfortunately,there is no French version available at present.
Enclosed is an English version which we hope will prove
of some us.
유감스럽게도, 현재로서는 불어판이 준비되어 있지 않습니다.
다소 도움이 될까하여 영어판 한 부를 동봉합니다.

* 조건을 거부하다.
I cannot agree to it.
그것은 동의할 수 없습니다.
I'm afraid we can't.
미안하지만 할 수 없습니다.
I don't think we'll be able to.
할 수 없다고 생각합니다.
I'm afraid that's impossible.
유감입니다만, 그것은 불가능합니다.
No, I don't think it's possible.
하지만, 그것은 불가능하다고 생각합니다.
I cannot agree with you on this.
이것에 대해서는 당신에게 동의할 수 없습니다.
I cannot agree on it immediately at this session.
이번 회의에서는 그것에 대해 당장 동의할 수 없습니다.
I cannot say yes at the present stage.
현 단계에서는 긍정적인 답을 드릴 수 없습니다.
There are a few points we can't accept.
동의할 수 없는 몇 가지 점이 있습니다.
Sorry, but we can't comply with your request.
죄송하지만, 당신의 요구에 응할 수 없습니다.
Well, you seem to me to be asking a little too much.
글쎄요, 좀 많은 것을 요구하시는 것 같군요.
Well, I feel like you are asking a little too much.
글쎄요, 좀 많은 것을 요구하시는 것 같군요.
Well, that's a difficult problem.
글쎄요, 그것은 어려운 문제입니다.
There are certain items which I think are difficult to accept.
제 생각으로는 받아들이기 어려운 항목들이 있습니다.
I'm against your idea that the deadline of the shipment be extended to the end of July.
선적 기한을 7월말까지 연장하자는 당신의 의견에 반대합니다.
I agree on the shipping date but cannot agree on the term of payment.
선적 시기에는 동의하지만 지불 조건에는 동의할 수 없습니다.
We cannot keep the deadline because of the time necessary for the modification in the design.
디자인을 변경하는 데 필요한 기간 때문에 그 기한을 지킬 수가 없습니다.

at the present stage
현 단계에서는

At present, we are awaiting more stock of the latest edition (19XX) of the Road Atlas.
현재로는 Road Atlas 최신판의 더 많은 재고를 기다리고 있습니다.

I am at present earning $81,000 per annum, plus expenses.
저는 현재 수당을 포함해서 연간 $81,000을 받고 있습니다.

The company with which I am employed at present does not, I feel, offer me enough scope to develop my own ideas.
제가 현재 재직하고 있는 회사는 제 생각을 펼칠 만한 충분한 기회를 제공해 주고 있지 못합니다.

Please present this acceptance for payment at maturity and credit us with the proceeds.
지불을 위해 만기 된 인수어음을 제시하시고, 그 처리를 당사의 대변에 기장해 주십시오.

Exploration of the Solar System is continuing, and at the present rate of
progress all the planets will have been contacted within the next 50 years.
태양계의 탐험은 계속되고 있다. 그리고 지금의 발전 속도로 나가면 앞으로 50년
이내에 모든 행성이 접촉되었을 것이다.

(1) 세계의 인구증가는 전반적으로는 둔화되고 있으나 많은 개발도상국가의 인구증가율은 계속 높다. 1980~1982년 사이에 개발도상국가의 경제는 주로 경제침체와 국제원조의 삭감으로 년간 1.9% 성장률은 이룩했는데 그 반면에 인구증가율은 2.02% 였다. 그런데 빈곤도가 가장 높은 국가들의 개인소득은 1960~1981년 동안에 1% 상승한 데 불과하다. 오늘날 세계에서 가장 부유한 국가의 개인소득은 가장 빈곤한 국가의 개인소득의 220 배가 되고 있다. 이 개발도상국가의 선진국가간의 격차는 앞으로 더욱 벌어질 것이다.
→ 둔화되다: slow down 「세계의 인구증가는 전반적으로 둔화되고 있으나」는 종속절 While world population growth has, in general, slowed down…으로 표현할 수도 있고, Despite로 시작해도 좋다.
→ 년간 1.9%의 성장을 이룩하다: grow at 1.9 percent a year
→ 주로 …으로: largely because of~
→ 국제원조의 삭감: the cutback in international aid
→ 「인구증가율은 2.02% 였다」: The population grew at…와 같이 동사(grow)를 적절히 이용할 수도 있다.
→ 개인소득: per capita income
→ 1% 상승한 데 불과하다: rose by only one percent a year
→ 앞으로 더욱 벌어지다: widen still further
(ANS) Despite an overall slowdown in world population growth, the populations of many developing countries are continuing to grow at high rate. Between 1980 and 1982 the economies of the developing countries grew at only 1.9 percent a year, largely because of the economic recession and the cutback in international aid. At the same time their populations grew at 2.02 percent. But per capita income in the poorest nations rose by only about one percent a year between 1960 and 1981. At present per capita income of the richest country is 220 times the per capita income of the poorest country. The gap between the developing and developed countries will widen still further.

[比較] subject, theme, topic
subject는 가장 일반적인 말로 토론·연구·논문·예술 따위에서 취급되는 것에 대해 쓰인다.
She is the chief subject of conversation at present./ What is the subject of his painting?/ Juvenile delinquency is a broad subject.
theme은 범위가 한층 좁은 말로 일반적인 subject의 어느 국한된 또는 특별한 부분을 말하며, 문학 작품·예술 작품에서 연마되고 발전되는 제목, 또는 그 작품의 기조가 되는 주제(motif)를 구성하는 제목을 말한다.
Water-falls are from very early times a favorite theme for the painter./ The theme of a need for reform runs through his work.
topic은 화제·논제이며 theme과 마찬가지로 범위가 좁은 말로 한 작품·저작의 어느 일부분에서 취급되는 진술을 말한다.
The topic is treated fully in this section.
또한 수필에 있어서와 같이 개인을 위한, 또는 일단의 사람들이 토론을 하기 위해 선택한 일반의 관심을 끄는 화제를 말한다.
Baseball is their favorite topic of conversation.

TONGUE TWISTER(빨리 하면 혀가 잘 안도는 말)
Peter Piper picked a peck of pickled pepper;
A peck of pickled pepper Peter Piper picked;
If Peter Piper picked a peck of picked pepper,
Where's the peck of pickled pepper Peter Piper picked?
→ piper: 피리 부는 사나이, peck: 펙(약 9리터), pickled: 소금에 절인, pepper: 후추
Who washed Washington's woolen winter underwear when Washington's
wonderful washerman went west?
→ woolen: 양모의, washerman: 세탁담당
A cup of coffee in a copper colored coffee pot.
→ copper: 구리
This shop stocks short socks with stripes and spots.
→ stock: 구입하다, stripe: 주름, spot: 물방울무늬
A big black bug bit a big black bear.
→ bug: 곤충, bit: bite(묻다)의 과거, bear: 곰
Look at the unlucky uncle under a useless umbrella
→ unlucky: 불운한, useless: 쓸모 없는
There is a pleasant peasant present.
→ peasant: 농부
Mike borrows Ike's spikes to hike and Ike borrows Mike's bike.
→ borrow: 빌리다, hike: 하이킹을 하다
Beth believes thieves seize skis.
→ thief: 도둑, seize: 빼앗다
Money may make much misery.
→ misery: 고통
"Jump, Judy, jump", Ginny Jenkins jabbered joyfully.
→ jabber: 재잘거리다, joyfully: 기쁜 듯이

제식훈련모음
차려! Attention!
좌향좌[우향우]! Left[Right] face!
뒤로 돌아! About face!
편히 쉬어! At ease!
열중 쉬어! Parade, Rest!
우로 나란히! Dressing-right, Dress!
제자리걸음으로 갓! Marktime, March!
앞으로 갓! Forward, March!
뛰어 갓! Doubletime, March!
받들어-총! Present arms!
제자리-총! Order arms!

미국법은 소위 미란다원칙이라고 해서 형사사건의 피의자를 경찰에 수속할 때에는 피의자는 묵비권을 행사할 수 있고 변호사의 도움을 받을 권리가 있다는 것을 경찰이 피의자에게 알려준 다음에 구속을 하도록 하고 있다.
-
Miranda Warning:
“You have the right to remain silent.
Anything you say can and will be used against you in a court of law.
You have the right to speak to an attorney, and to have an attorney present during any questioning.
If you cannot afford a lawyer, one will be provided for you at government expense.”
"당신은 묵비권을 행사할 권리가 있다.
당신이 지금 얘기하는 것은 나중에 법정에서 당신에게 불리한 증언으로 쓰일 수 있다.
당신은 변호사의 조력을 받을 권리가 있다.
만일 당신이 변호사를 구할 수 없으면 국가는 당신에게 변호사를 구해줄 의무가 있다."
형사피의자를 체포하는 경찰은 이 네가지 문구를 읽어준 다음에 체포를 집행해야 한다.

``The ministries pledge to go through a set of Oriental medicine
initiatives unveiled Aug. 30,'' Minister Ahn said. They include a
bid to upgrade the present division in charge of overseeing
Oriental medicine-related policies at the Ministry of Health and
Welfare, he noted.
안병영 교육부장관은 "교육부와 복지부는 지난달 30일 발표한 한의학
발전계획을 추진해나가겠다"고 밝히고 "복지부 내에 설치돼 한의약
정책을 전담할 조직도 충분한 기능을 갖추도록 하겠다"고 말했다.

On the other hand, the two opposition Kims can maintain or elevate
their political stature as "partners in politics" with President Kim. At the
same time, the two may well take advantage of the summit to expound
their views and present policy opinions to the President, in an effort to
sharpen their political offensives.
한편, 양김씨는 김대통령과 "정치적 동반자"로서 그들의 정치적 위상을
유지하거나 올릴 수 있게 된다. 동시에, 양김총재는 그들의 정치적인 공세를
가다듬기 위해 대통령에게 그들의 의견을 개진하고 정치적 견해를 제시하는
기회로 활용할 수 있게 될 것이다.
elevate : 들어 올리다
expound : 상세히 설명하다, 해설하다
offensive : 공격적인, 살벌한, 끔찍한; 공격, 공세

The elderly who have been left destitute are supposed to be in the
government's care but these people who made great sacrifices to give
the nation the prosperity and economic development it now enjoys, are
in fact deserted by their own children and the government. At present
merely 1.5 percent of those over 65 receive a national pension.
궁핍하게 된 노인들은 정부가 지원을 해주어야 하지만, 현재 우리가 누리
고 있는 번영과 경제발전을 이루기 위해 큰 희생을 치렀던 이들 노인 세대
는 사실상 자식들과 정부로부터 외면 당하고 있다. 현재 65세 이상의 노인
중 국가 연금을 받고 있는 사람은 겨우 1.5%에 불과하다.
destitute : 빈곤한, 결핍한
prosperity : 번영
desert : 떠나다, 버리다; 사막; 후식(디저트)
pension : 연금, 복지

In fact, the flood damage this time was perhaps almost unavoidable as
meteorological science at present cannot correctly predict sudden
atmospheric changes. Hence, there is little room for the parties to make
a political issue of the calamity.
사실, 이번의 홍수 피해는 현재의 기상 과학 수준으로는 갑작스런 기상
변화를 정확하게 예측하지 못하기 때문에, 아마도 거의 속수무책이었다고
볼 수 있다. 따라서 여-야가 이번 재난을 정치 문제로 삼을 여지는 거의 없
는 것이다.
meteorological : 기상학의
calamity : 재난, 참화, 불행

The general exemption point is set at 1 billion won. Riveting
particular attention is the plan to raise the inheritance tax exemption
ceiling for spouses from the present 1 billion won to 3 billion won. The
government says the ceiling needs to be raised to reflect the rising
status of women and to recognize their contribution to creating family
wealth.
상속세 면세점은 10억원으로 조정되었다. 우리가 특별히 주목하지 않을
수 없는 부분은 배우자에 대한 상속세 면세기준액을 현재의 10억원에서 30
억원으로 올리겠다는 계획이다. 정부 당국자는 향상된 여성의 지위를 반영
하고 또 가족의 재산을 함께 일군 공로를 인정하기 위해서 이렇게 기준 액
을 인상할 필요가 있다고 말하고 있다.
exemption : 면제, 제외
rivet : 리벳, 대갈 못; 리벳을 박다, 단단히 고정하다
contribution : 기부금, 공헌

At present, only approximately 1 percent of property inheritors pay
taxes yearly. Of them, some 80 percent are taxed on inherited property
worth less than 1 billion won. Judging from these taxation trends, the 3
billion won tax exemption point for spouses is certainly set too high.
현재, 매년 재산상속자의 대략 1%의 만이 세금을 내고 있다. 그들중 80%
가 10억원 미만의 상속 재산에 대한 세금을 납부하고 있다. 이러한 세금 추
세를 미루어 볼 때, 배우자에 대한 30억원의 면세 기준은 확실히 너무 높게
책정된 것이다.
approximately : 대략적으로, 개략
inheritor : 상속인, 후계자

^^In general, 12 to 19 people are stationed at each of these
sub-stations working in three shifts with each team on duty for at
least 12 hours. At any one time, only one person is on duty at the box,
the other members of the team being out on patrol. This is not enough
to handle the work at the box. At least two officers should be on duty
there. And in order to have police work eight-hour shifts, and for there
to be three shifts a day, at the 3,404 boxes across the country, there
needs to be a 50 percent increase in the present 44,000 person police
force. Considerably more money from the government needs to be
spent to substantially improve the nation's police.
일반적으로 각 지서마다 12명에서 19명이 배치되어 3교대로 최소한 12시
간 근무하고 있다. 언제나 파출소마다 단 한사람만이 당직으로 있고, 근무
조의 다른 사람은 순찰을 돌고 있다. 이런 상태로는 파출소의 일을 감당하
기에 충분치 못하다. 적어도 2사람이 당직을 서야 한다. 그리고 경찰도 8시
간 근무 교대를 하기 위해, 또한 하루 3교대하기 위해서는, 전국의 3,404개
파출소에 현 보직 인원 44,000명의 50%를 증원해야 한다. 국가의 경찰력을
획기적으로 개선하기 위해서, 정부는 상당히 많은 예산을 투입해야 한다.
station : 주둔하다; 정거장
shift : 바뀌다, 옮기다, 이전하다, 변하다; 이동, 전환, 근무 교대
considerably : 적지 않게, 매우, 꽤, 상당히
substantially : 근본적으로, 밑으로부터, 대폭적으로, 획기적으로

^^Though the student activists adopt national unification as their slogan,
there are very few in South Korea who think that confusion and
violence will help bring that long-cherished goal closer. Very few
also accept at face value the image that radical students, who praise
the North Korean ruling system, attempt to present of being genuine
forces desiring reunification. Most, at the same time, question the
students' categorization of the South Korean government and police as
elements which oppose unification.
비록 학생들이 민족의 통일을 강령으로 삼고 있지만, 이런 혼란과 폭력으
로 국민의 오랜 염원인 통일이 가까워지리라고 믿는 한국인은 거의 없다.
또한 북한 통치 체제를 찬양하는 운동권 학생들이 자신들을 통일을 열망하
는 순수한 세력으로 보이려하지만 이를 액면 그대로, 받아들이는 사람도 거
의 없다. 동시에, 무엇보다도, 한국 정부와 경찰은 통일을 반대하고 있다는
인식을 학생들이 갖고 있는 것을 이해할 수 없다.
confusion : 혼란, 혼동
violence : 폭력, 격렬함, 폭행, 난동
face value : 액면 가격, 문자 그대로의 뜻
long-cherished : 오랜 염원인, 오랫동안 바라던
genuine : 순수한, 정직한
categorization : 분류, 간주, 인식

conclave 비밀 모임 (private meeting)
He was present at all their conclaves as an unofficial observer.

palette 팔레트 (board on which painter mixes pigments)
At the present time, art supply stores are selling paper palettes which may be
discarded after use.

현재: at present, for the time being, for the nonce

One of two things will happen:
다음 둘 중에 하나의 일이 발생할 것이다:
1.Everybody will arrive at 29 minutes and 38 seconds past 6 and get stuck in your doorway.
1.모든 사람이 6시 29분 38초에 도착해서 현관이 꽉 막힐 것이다.
2.They will think you're quite strange and decide not to come at all.
2.그들은 당신을 매우 이상하다고 생각해서 아예 오지 않기로 마음먹을 것이다.
Of course, the seconds are too short to worry about, so leave them out.
물론 초는 신경 쓰기에는 너무 짧은 시간이므로 무시하라.
A few minutes don't matter so much, so just say "half past six" or "6:30".
몇 분이라는 시간은 그다지 문제가 되지 않으니 그냥 "6시 반" 혹은 "6시 30분"이라고 말하라.
On the other hand, a year is so long that everyone knows what year you are talking about.
반면 1년은 아주 긴 시간이어서 모든 사람들이 여러분이 말하고 있는 연도가 언제인지 안다.
So you don't really need to put the year in, either.
그래서 여러분들은 연도 또한 넣지 않아도 된다.
When you leave these extra details out, it gives you room on your invitation to put much more important things:
여러분들이 이러한 불필요한 세부사항을 빼버리면, 초대장에 훨씬 더 중요한 것을 써 넣을 수 있는 여유 공간이 생긴다.
IT'S MY BIRTHDAY
"제 생일입니다.
Pleas come to my party on May 3, at 6:30 p.m. and Don't forget to bring me a big present
5월 3일 오후 6시 30분에 파티에 와주시고, 큰 선물 가져오는 것 잊지 마세요."
There are some events whose exact time is usually given in more detail than others.
보통 다른 때보다 더욱 자세하게 정확한 시간이 주어지는 경우가 있다.
Astronomers are probably silliest about this.
천문학자들은 아마도 이와 관련해서 가장 어리석은 사람들일 것이다.
They sit at their telescopes for days and then proudly tell us that there will be a complete eclipse of the sun at 8 minutes and 19 seconds past 4 o'clock on the morning of January 5, 2167.
그들은 망원경 앞에 며칠 동안 앉아 있다가 2167년 1월 5일 새벽 4시 8분 19초에 개기일식이 있을 것이라고 자랑스럽게 말한다.
It's funny that these same people can also be very uncertain about other times, such as:
바로 이 사람들(천문학자들)이 다음과 같이 다른 경우에 (시간에 대해) 매우 불확실한 것은 흥미로운 일이다.
When did you buy that shirt you're wearing?
"지금입고 있는 셔츠는 언제 사셨어요?"
It was back in nineteen eighty something.... I think.
"1980 몇 년에 샀지, 아마..."

Well, we've only got 1,000 dozen at the present time, but I'll see what I can do about the rest.
현재로는 1,000타밖에 없지만 나머지에 대해서는 제가 어떻게 알아보겠습니다.

At present, how far has the construction advanced?
현재 공사가 어느 정도 진척이 되었나요?

I am making only a partial payment at the present time and will pay off the balance in installments.
지금 일부분만 지불하고 나머지는 분할로 갚겠습니다.

Jean bought a small cellular phone for her boyfriend.
She wrapped the gift and put it on a table.
The next day, all that remained of the present was torn wrapping paper.
The woman searched her apartment for the phone, but found nothing.
She decided to dial the phone's number and heard it ringing where her dog was sleeping.
At first she thought the dog was lying on the phone, but then realized that the phone was ringing inside the dog.
She rushed the dog to the vet, who determined that the dog had indeed swallowed the phone.
The vet told the woman that her dog was not in danger and told her to let nature take its course.
The phone emerged from the dog the next day in perfect working order.
Jean은 남자친구에게 주려고 자그마한 휴대폰을 샀다.
그녀는 선물을 싸서 테이블에 놓았다.
다음 날 찢어진 포장지만 남아 있었다.
그녀는 휴대폰을 찾으려고 그녀의 아파트를 뒤졌으나 찾지 못했다.
그녀는 전화를 걸어보았고 자기 개가 자고 있는 곳에서 휴대폰 소리를 들었다.
처음에는 개가 휴대폰을 깔고 있다고 생각했으나 곧 휴대폰이 개의 뱃속에서 울리고 있다는 것을 알아챘다.
그녀는 바로 수의사에게 개를 데리고 갔고 그 수의사는 개가 휴대폰을 삼켰다고 결론지었다.
수의사는 그 여자에게 개에게는 이상이 없다고 말하면서 배설물로 나오도록 내버려 두라고 말했다.
그 휴대폰은 다음날 온전한 상태로 개의 배에서 나왔다.

The giant panda bear is a favorite of children and animal lovers throughout the world.
Though so well known and loved, the panda is slowly dying out.
At present, there are only about 1,230 wild pandas left in the world.
They all live in China.
Pandas used to be common in other areas.
However, as the human population increased and the forests shrank, panda territory gradually disappeared.
And so did tile panda.
Now the Chinese government has created a number of “panda reserves” to protect pandas.
Within these reserves, human settlement and tree cutting will be limited.
거대한 판다곰은 전 세계에 걸쳐 어린아이들과 동물 애호가들이 가장 좋아하는 것이다.
비록 잘 알려졌고 사랑받지만 판다곰은 서서히 죽어가고 있다.
현재, 전 세계에 1,230마리의 야생 판다곰이 남아 있다.
그것들 모두 중국에 살고 있다.
판다곰은 다른 모든 지역에서 흔히 있는 것이었다.
그러나 인구가 증가되고 숲이 줄어듦에 따라, 판다곰의 영역이 점차적으로 사라졌다.
그리고 판다곰도 없어졌다.
지금은 중국 정부가 판다곰을 보호하기 위해 많은 ‘판다곰 제한 지역'을 만들었다.
이러한 보호 구역 내에서는, 인간의 정착과 벌목이 제한될 것이다.

An English lady was to stay with a friend in the country.
At Liverpool Street Station in London, she bought a magazine and got on the train.
Then she noticed that she had lost her ring, a treasured present from her mother.
The train was about to leave.
She could not find the ring.
Then a porter came up and said that he would try to find it for her.
The lady asked him to phone her if he found it.
But she was worried.
When she arrived at her friend's house, she received a call.
The ring was found.
Someone had left it with the shopkeeper.
Two days later, she received the ring.
She learned that there were people who believed that “A kindness is never lost.”
어느 영국 여자가 시골에 있는 친구 집에서 머물기로 했다.
그 여자는 런던의 Liverpool 역에서 잡지를 산 후 기차에 올랐다.
그러고 나서 그 여자는 어머니로부터 받은 귀중한 선물인 반지를 잃어버렸음을 알아차렸다.
기차는 막 출발하려고 했다.
그녀는 반지를 찾을 수 없었다.
그때 짐꾼이 다가와서 그것을 찾아보겠노라고 말했다.
그 여자는 그에게 만약 그것을 찾게 되면 전화해 달라고 요청했다.
하지만 그녀는 걱정되었다.
여자는 친구 집에 도착했을 때, 전화를 받았다.
반지가 발견된 것이다.
누군가가 그것을 가게 주인에게 맡겨두었던 것이다.
이틀 후, 그 여자는 반지를 받았다.
그 여자는 “선행을 하면 언젠가는 보상을 받는다.”고 믿는 사람들이 있다는 것을 배웠다.

Dear Ms. Frye:
We thank you for your order on March 15 for electric shavers, but regret that we cannot supply them immediately.
Unfortunately we are at present out of stock of the make ordered.
If you could wait until the end of this month, we can deliver your order promptly.
We are sorry your order cannot be sent immediately.
But we hope that delivery at the beginning of next month will not cause you serious inconvenience.
Please respond quickly.
Yours faithfully,
David Murrow
Ms. Frye에게:
귀하의 3월 15일자 전기면도기 주문을 감사드립니다.
하지만, 즉시 그 물건들을 보내드릴 수 없어 유감입니다.
불행히도 지금은 주문하신 제품의 재고가 없습니다.
이 달 말까지 기다려 주실 수 있다면, 신속하게 귀하가 주문하신 것을 보내드릴 수 있을 것입니다.
귀하가 주문하신 것을 즉시 보내드릴 수 없어 유감입니다.
하지만 다음 달 초에 배달을 해드려도 귀하께서 크게 불편이 없기를 바랍니다.
조속한 답신을 부탁드립니다.
친애하는 David Murrow로부터

I have heard so many good things about your camp from my friends.
I am eighteen years of age and a graduate of North Hills High School in Pittsburgh.
At present I am completing my first year at Temple University.
During the past seven summers I have gained invaluable experience through my dealings with children of all ages.
For five of these summers I was a camper at Camp Walden, Massachusetts.
I participated in all the camp activities and I was able to discover what qualities campers want most in their counselors.
For the last two seasons I was a counselor at the same camp.
If you feel that I measure up to your qualifications for the counselor,
I would greatly appreciate it if you could let me know when and where I may meet you.
저는 제 친구들로부터 귀 캠프에 관해 많은 좋은 점들을 들었습니다.
저는 열여덟 살이고 피츠버그에 있는 North Hills 고등학교를 졸업 했습니다.
현재 저는 Temple대학의 1학년 과정을 마칠 예정입니다.
지난 일곱 번의 여름 동안 저는 모든 연령의 아이들을 대하면서 귀중한 경험을 얻었습니다.
이 중 다섯 번의 여름 동안 저는 매사추세츠의 Walden 캠프에 참가했습니다.
저는 모든 캠프 활동에 참가했고 야영자들이 상담원에게서 가장 원하는 자질이 무엇인지를 알게 되었습니다.
지난 두 계절 동안 저는 같은 캠프에서 상담원이었습니다.
만약 귀하께서 제 자격이 상담원으로 부합된다고 생각하신다면,
언제 어디서 제가 귀하를 뵐 수 있을지를 알려주시면 정말 감사하겠습니다.

It is a great honor for me to present a woman who I'm sure many of you have admired over the years.
She began her impressive work at Clark College.
There she majored in biology and graduated at the top of her class.
From there she went on to Adams Medical School, one of the finest medical research institutions in the nation,
where she first began to show an interest in genetic technology.
After graduating from Adams, again with honors, she continued to work in the field of genetics at the advanced think tank.
You will not find a finer research doctor anywhere in the world.
So, without any further delay, it is my pleasure to present Dr.
Brenda Walsh.
여러분께서 오랜 세월 동안 존경해왔다고 믿어 의심치 않는 이 분을 제가 소개하게 되어 큰 영광입니다.
여사가 자신의 화려한 경력을 시작한 곳은 클라크 대학이었으며, 거기서 생물학을 전공했고 수석으로 졸업했습니다.
그 후 여사는 전국에서 가장 뛰어난 의학 연구 단체의 하나인 아담스 메디칼 스쿨에 들어갔고,
그곳에서 처음으로 유전 공학에 관심을 보이기 시작했습니다.
역시 아담스를 우등으로 졸업한 후 여사는 고급 두뇌 집단에서 유전학 분야에 대한 연구를 계속 했습니다.
세계 어느 곳에서도 이분보다 더 훌륭한 연구가는 찾아볼 수 없을 것입니다.
자 그러면, 더 이상 지체하지 않고, 기쁜 마음으로 브렌다 월시 박사를 소개해 드리겠습니다.

What if you were to lead your friends to believe you could play the piano at concert hall level while your actual present skill was that of a beginner?
피아노 연주 실력은 아직 초보인데, 콘서트홀 수준에서 피아노를 연주할 수 있다고 친구들에게 믿게 하려 한다면 어떻게 될까?
The answers are obvious.
그 답은 분명하다.

I want to thank the smokers of the world for their consideration.
나는 흡연가들의 사려깊은 마음에 감사하고 싶다.
Since smoking has been banned in many public areas there has been a remarkable change in attitude.
왜냐하면 흡연이 많은 공공장소에서 금지되고 있으면서 주목할 만한 태도의 변화가 있었기 때문이다.
Rather than anger at being pushed outside on cold, rainy days, I have witnessed polite cooperation.
추운 날씨와 비오는 날 밖으로 나가는 것에 화를 내기보다는 오히려 공손한 협조를 하는 것을 나는 목격해왔다.
Even in areas where smoking is not specifically prohibited I have seen smokers excuse themselves from groups to go outside.
심지어 흡연이 특별히 금지되지 않은 곳에서조차 나는 흡연가들이 자리를 뜨고 밖으로 나가는 것을 봤다.
Most important, I have seen smokers excuse themselves when small children are present.
무엇보다 중요한 것은 흡연가들이 어린 아이들이 있을 때 자리를 피한다는 것이다.
As a former smoker, I think these considerate folks deserve special thanks for their remarkable change in behavior.
이전에 담배를 피던 사람으로서 나는 이러한 사려깊은 사람들이 그들의 행동의 변화에 대해 특별한 감사를 받을 자격이 있다고 생각한다.

In doing this I passed by many food stands where fried chicken and half-moon apple pies were piled high and made to present a most tempting appearance.
이 때 나는 많은 음식 가판대를 지났다.
치킨과 사과 파이가 높이 쌓여 있고 가장 먹음직스러운 모습을 나타내도록 되어 있었다.
At that time it seemed to me that I would have promised all that I expected to possess in the future to have gotten hold of one of those chicken legs or one of those pies.
그때는 저 치킨 중 하나만 가질 수 있다면, 또 파이 하나만 가질 수 있다면 미래에 내가 가지게 될 모든 것을 (주겠다고) 약속이라도 할 수 있을 것처럼 보였다.
But I could not get either of these, nor anything else to eat.
그러나 나는 이것들 어느 것도, 다른 먹을 것도 가질 수 없었다.

In case of a sudden military threat, NATO could not mount a credible deterrent
- at present force levels and with the present economic and political weaknesses
of many Western governments. In terms of numbers, the alliance today is
outnumbered, outgunned, out-tanked and outplaned. This is primarily the result
of the massive buildup of Soviet armed forces.
현재의 병력수준과 많은 서구 정부들의 현재의 경제적 및 정치적인 약점들을
갖고서는, 수적인 면에서 볼 적에, 오늘날 북대서양 조약기구는 병력수,
총기, 탱크, 그리고 비행기에 있어서 상대측(소련측) 보다 떨어진다. 이것은
주로 소련 무력의 대대적인 증가가 가져온 결과다.

If consumption goes on at present rate, world reserves of copper,lead, and tin
will be sxhausted by the turn of the century. And at present rate of consumption,
world reserves of iron ore could run out in less than a hundred years.
만일 소비가 현재의 비율로 계속되면, 세계에 매장되어있는 구리와 납,
주석은 이 세기가 바뀔 때에 이르면 소모될 것이다. 그리고 현재의 소비
비율이 계속된다면, 세계에 매장되어있는 철광석은 백년이 지나지 않아서
소모될 수 있을 것이다.

At present growth rates, he predicts, it should surely move up to
that rank within the next few years.
현재의 성장율로 나간다면, 그의 예언에 의하면, 이 나라는 틀림없이 앞으로
몇년 이내에 이 대열로 올라 가리라고 한다.

*potential 가능한; 잠재적인 possible; that may happen or become so, although not actually existing at present:
잠재적인 위험 a potential danger

When we look round the world at the present day and ask ourselves what
conditions seem on the whole to make for happiness in marriage and what
for unhappiness, we are driven to a somewhat curious conclusion:
that the more civilized people become the less capable they seem of
lifelong happiness with one partner.
Irish peasants, although until recent times marriages were decided by
the parents were said by those who ought to know them, to be on the
whole happy and virtuous in their conjugal life.
오늘날의 세계를 돌아보고 어떤 조건들이 대체적으로 결혼생활에 행복을
가져다주고 어떤 것이 불행하게 하는지 자문해보면 약간 묘한 결론에 도달한다.
문명인일수록 한 사람의 배우자와 평생 행복하게 지내지 못한다는 것이다.
최근까지 부모에 의해 결혼이 이루어졌던 아일랜드의 농민들은 대체적으로
행복하고 충실한 결혼생활을 했다고 그들을 잘 아는 사람들이 말하고 있다.

Dear sir,
Application for the post of Personal Secretary I have seen your advertisement for the post of personal secretary (PS68) in today's Daily News.
I am very keen to apply for this position and therefore now have pleasure in enclosing a copy of my curriculum vitae for your consideration.
My main reason for wishing to change my present employment is that I wish to widen my experience and am anxious to work for a firm that is trading with Western Europe.
As you will be able to see from my C.V. , I studied English in London from 1989 to 1992 and so I believe I now have quite a good command of English.
I would also like to add my brother is currently attached to our trade delegation to the European Community in Brussels, and so I feel I am quite familier with the trading situation in Western Europe.
I am able to attend for interview at any time at your convenience, but would be grateful if you would give me two days' notice.
If you decide to appoint me, I must give my present employers one month's notice, but will then be able to take up my duties at once.
I assure you I will always do my best to prove entirely satisfactory.
With all good wishes,
Your faithfully,
Lilian Au Yeung(Miss)
Incls.
저는 오늘자 데일리 뉴스지에 보도된 비서직 (PS 68) 에 관한 선생님의 광고를 보았습니다.
저는 이 비서직에 응시하기를 바라고 있으며, 그래서 이력서 사본을 동봉해 보내 드리오니 참고해 주십시오.
제가 현직을 바꿔 보려는 주된 이유는 경험을 보다 넓히고 서유럽 무역 거래 회사에서 일하기를 원하기 때문입니다.
제 이력서에 나타나 있듯이 1989년부터 1992년까지 저는 런던에서 영어를 공부하였기 때문에 영어를 자유자재로 구사할 수 있습니다.
또한 저의 동생이 Brussels에 있는 유럽 공동체 본부에 우리 나라 통상 대표의 일원으로 현재 근무하고 있어서, 서유럽의 통상 실태에 대해 잘 알고 있습니다.
저는 선생님께서 필요로 하실 때면 언제나 인터뷰에 임할 수 있습니다만, 이틀간의 시간을 주시면 감사하겠습니다.
만일 저를 비서로 채용하시면 제 현재 고용주에게 한 달간의 여유를 드리고 난 후 근무를 시작하겠습니다.
저는 선생님을 만족시킬 수 있도록 언제나 최선을 다할 것을 약속드립니다.
감사합니다.
기대를 담아,
릴리안 아우 예웅
이력서 동봉

그러나 공교롭게도 현재 저희는 귀하가 견학을 희망하시는 분야의 연구를 거의
하고 있지 않습니다.
Unfortunately, there is very little activity in your field at our laboratory
at present.
there is very little activity[거의 활동이 없다]
at present[현재] 과거의 사실이나 장래의 가능성을 언급하지 않는 편리한 어구.

공교롭게도 정부의 몇몇 고관들도 함께하는 디너파티에 참석해야 하기 때문입니다.
Unfortunately, I have to attend a dinner at which some government
dignitaries will also be present.
Unfortunately 좋지 않은 이야기를 꺼낼 때 쓰는 말.
government dignitaries [정부고관] 불참이유에 명분을 세우는 데 도움이 됨.

Unfortunately, our present production capacity is not even able to meet
the supply commitments we have already made. This situation is not
expected to improve in the foresseable future.
Consequently, we are not in a position to responsibly enter into any
new distribution agreements at this time. We can only hope you will
understand.
그러나 유감스럽게도, 현재 당사의 생산능력은 이미 계약하 공급량조차도 충족
시키지 못하고 있는 실정이며, 당분간은 이같은 상황이 계속될 것 같습니다.
따라서 현재로서는 책임을 가지고 신규 판매계약을 맺을 입장이 아닙니다. 부
디 이해해 주시기 바랍니다.
present production capacity "Present"가 키포인트.
foreseeable future [당분간]구체적인 기간을 말하지 않는다.
not in a position to : can not이라고 하지않은 것은 혹시 있을 관계를 배려한 것.
responsibly[책임지고]현 상황에서의 거래는 무책임하다는 의미.

Unfortunately, we already have a distributor in your country who has
exclusive rights to handle our entire product line. At present, we are
very satisfied with the results of this arrangement.
그런데 유감스럽게도, 저희는 이미 귀국의 어떤 대리점과 당사 전 제품에 대한
독점권을 부여하는 계약을 체결했습니다. 현재로서는 이 계약에 따른 결과에
만족하고 있습니다.
Unfortunately 거절의 서두.
already have~ [이미 ~했다]
exclusive rights [독점권]
entire product line [전제품]
very satisfied with this arrangement [현재의 계약에 매우 만족하다]

Our South African importer has recently been approached by a
non-conference operator with an offer for constant space for tractors
and spare parts Korea/South Africa at considerably lower rates than
those of your conference. The importer has requested that we change
the sales terms from the present C. & F. to F.O.B. so that they may
nominate the non-conference operator.
최근 저희 남아프리카 수입업자에게, 비동맹 선박회사로부터 귀동맹 회사의
운임보다 훨씬 싼 운임으로 한국과 남아프리카간의 트랙터 및 부품의 수송을
확보해 주겠다는 제의가 들어왔습니다. 그 수입업자는 비동맹 업체를 지명할
수 있도록 판매조건을 현행을 C & F 가격에서 F.O.B. 가격으로 변경해 줄 것
을 요구해 오고 있습니다.
have recently been approached by~ [최근 ~로부터 교섭을 받았다]
with an offer for~ [~에 관한 제의]
constant space 언제라도 공간을 확보해 준다는 것으로, 일시적으로 저렴한
가격에 해준다는 의사표시가 아니라는 것.
at lower rates [더 저렴한 가격으로]
have requested that we change [변경해 줄 것을 요청했다]
terms [조건]
nominate [지명하다]

We would like to confirm the verbal arrangements made for a meeting
with you at your offices at 11:00 A.M.Friday, July 20.
We understand that your clients will also be present accompanied by
their financial advisors.
7월 20일, 금요일 오전 11시에 귀하의 사무실에서 만나기로 전화로 약속한 것
을 확인하고 싶습니다. 귀사의 의뢰인 여러분도 재정고문과 함께 동석하실 것
으로 압니다.
We would like to confirm the verbal arrangements[구두로 약속한 것을 확인
하고 싶다]
We understand that ∼[∼라고 알고 있다]
accompanied by∼[∼와 함께] 물건일 경우에는 with를 사용함.

Unfortunately, there is no French version available at present.
Enclosed is an English version which we hope will prove of some use.
This material is being provided free of charge.
유감스럽게도, 현재로서는 프랑스어판이 준비되어 있지 않습니다. 다소 도움
이 될까 하여 영어판 한 부를 동봉합니다. 이 자료는 무료로 제공해 드립니다.
there is no ~available [~가 없다]
at present [현재로서는] "없다"는 것을 부드럽게 하는 효과가 있다.
Enclosed is~ [~을 동봉하다]
which we hope will prove of some use [뭔가 도움이 될까 하는 마음에서]

Unfortunately, there is no distributor for our products in your
country at present. However, we have enclosed a list showing F.O.B
prices for the Cuban market. It should provide a rough frame of
reference for prices in your general area.
유감스럽게도, 현재 귀국에는 폐사의 제품을 취급하는 대리점이 없습니다.
그러나 쿠바시장의 F.O.B 가격표를 보내드립니다. 그쪽 지역에서의 대충의 가
격은 알 수 있으리라 생각합니다.
However, we have enclosed~ [대신 ~을 동봉하다]
a rough frame of reference [대략의 윤곽]
in your general area [그쪽 지역] general은 [대부분]이라는 의미.
Thank you very much for your interest in our products.
저희 제품에 관심을 기울여주셔서 대단히 감사합니다.

The green fee, including tax and caddie, will be 12 pounds. This should
be paid directly to the Club on the day along with any personal
expenditure. Mr. In-joon Kim will host a reception after the game at
which he will present prizes.
그린 피는 세금과 캐디료를 포함해서 12파운드입니다. 이 비용은 당일 개인비
용과 함께 클럽에 직접 내주십시오. 경기 후에는 김인준씨께서 만찬회를 개최
하셔서 상품을 수여하실 것입니다.
Please return the attached form by April 6 if you are able to play.
참가할 수 있으시면 동봉할 양식에 기입하셔서 4월 8일까지 반송해 주십시오.
-
green fee will be 비용을 나타낸다.
should be paid 지불방법을 나타낸다.
will host a reception [만찬회를 개최하다]
present prizes[상품을 수여하다]
please return ~ by (날짜)[~까지 ~를 반송해 주십시오] 마감일을 알린다.

We would very mush like to have sent someone in my place to represent
Tecnik. However, this would have called for someone sufficiently
qualified to comment on the topic in question. At present, there is no
one available with such qualifications. Thus, in view of the importance
of the subject, we would prefer not to send anyone with insufficient
experience.
테크닉사를 대표해서 제 대리인을 보내려고 했습니다만, 그 또한 이번 주제에
충분히 정통한 사람이 필요한데 현재 그런 자격을 갖춘 사람이 없습니다.
그러므로 주제의 중대성을 고려해 볼 때 충분한 경험이 없는 사람이라면 오히
려 참가시키지 않는 것이 좋을 듯합니다.
sufficiently qualified [충분한 자격이 있는]

나는 어제 그 모임에 참석했었다.
I was present at the meeting yesterday.

현재로는 전체의 의견 일치에 이르지 못했다.
At present, consensus has yet to be reached.

그는 지금 근무중이다.
He is on duty at present.

Don't wish your life away making impossible plans for your future. Grand
plans are fun, but not really helpful if you can't achieve them. And
don't let other people pressure you into trying to achieve things that
you know are not possible. You'll only worry about achieving them, and
that will trigger a whole host of new anxieties. Set yourself realistic
goals, and aim to achieve them one step at a time. Remember that life is
precious and you need to live in the present as well as hold on to your
dreams for the future.
미래에 대한 불가능한 계획을 세우며 삶을 헛되이 흘러가도록 바라지 마라.
웅대한 계획은 즐겁지만 이룰 수 없으면 실제 도움이 되지 않는다. 또한 다른
사람이, 당신이 불가능하다고 생각하는 것을 성취하도록 압력을 가하도록
놔두지 마라. 당신은 그것을 성취하는 것에 대해 걱정하게 될 뿐, 그것은
새로운 근심 거리만 촉발시킨다. 현실적인 목표를 세워 한번에 한 하나씩
달성하려는 목표하라. 인생은 귀중하며 미래에 대한 꿈을 간직하는 것뿐
아니라 현재에 살 필요가 있다는 것을 기억해라.

be present at 출석한

be present at 출석한

One should expect the sense of shame to be blurred where socialization of the young becomes ineffectual, and social cohesion is weakened.
사람들은 젊은이들의 사회화가 무력해지고 사회적 응집력이 약화된 곳에서는 수치심이 흐려질 것을 예상하고 있다.
In this country at present the inability of adults to socialize their young has made it possible for juveniles to act on their impulses and materialize their fantasies.
현재 이 나라에서는 그들의 젊은이들을 사회화시키지 못한 성인들의 무능력 때문에 청소년들이 그들의 충동에 따라 행동할 수 있거나 그들의 환상을 구체화할 수 있게 되었다.
The result has been a youth culture flauntingly shameless.
그 결과는 보라는 듯이 수치심이 없는 청년문화였다.

The feat demanded of most if not all governing bodies as the world heads toward the twenty-first century is a threefold one:
세계가 21세기를 향하여 나아갈 때 전부는 아니더라도 대부분의 통치단체들에 의해서 요구되는 업적은 3가지 형태이다.
simultaneously to provide military security for its national interests, and to satisfy the socioeconomic needs of its citizenry, and to ensure sustained growth,
this last being essential both for the positive purposes of affording the required guns and butter at the present, and for the negative purpose of avoiding a relative economic decline which could hurt the people's military and economic security in the future.
동시에 그 국가적 이익을 위해 군의 안보를 제공하는 업적, 시민들의 사회적인 욕구를 충족시키기 위한 업적 그리고 지속적인 경제성장을 보장해주는 업적이며,
현재 필요한 총(군의 안보)과 버터(경제, 사회적 욕구)를 공급해주는 긍정적인 목적을 위해서나 미래에 국민들의 군사적 경제적인 안전을 해칠 수 있는 상대적인 경제적 쇠퇴를 피하기 위한 부정적 목적을 위해서도 이 마지막 것이 필수적이다.

When I find myself depressed over present conditions, I can turn myself into a shouting optimist within one hour.
현재의 상황들에 대해 우울한 기분이 들 때 나는 한 시간 이내에 나 자신을 큰 소리로 웃는 낙천가로 변화시킬 수 있다.
Here is I do it.
내가 그렇게 하는 방법이 여기에 있다.
I enter my library, close my eyes, and walk to certain shelves containing only books on history.
나는 나의 서재에 들어가 눈을 감고 역사서적들만 있는 책꽂이까지 걸어간다.
With my eyes still shut, I reach for a book, not knowing whether I am picking up Prescotto's Conquest of Mexico or Suetonius' Lives of the Twelve Casears.
여전히 눈을 감고서 프레스콧의 <멕시코 정복사>를 집는지 수토니어스의 <12황제 열전>을 집는 지 모른 채로 손을 뻗어 책을 한 권 집는다.
With my eyes still closed, I open the book at random, I then open my eyes and read for an hour and the more I read, the more sharply I realize that the world has always been in an extreme state of agony, that civilization has always been tottering on the brink.
계속 눈을 감은 상태에서 아무렇게나 책을 편다.
그리고 나서 한 시간동안 책을 읽는다.
점점 책을 읽어감에 따라 세계는 늘 극단적인 고뇌의 상황에 있다는 것, 문명은 항상 붕괴의 위기 선상에서 비틀거리고 있다는 것을 더욱 뚜렷이 깨닫게 된다.

Some continental rocks are over 3,000 million years old, while those of
the ocean floor are less then 200 million years old. The crusts and the
top, solid part of the mantle, totaling about 70 to 100 kilometers in
thickness, at present appear to consist of about 15 rigid plates, 7 of
which are very large. These plates move over the semimolten lower mantle
to produce all of the major topographical features of the Earth. Active
zones where intense deformation occurs are confined to the narrow,
interconnecting boundaries of contact of the plates.
어떤 대륙의 바위는 30억 년 이상 되었고 반면에 바다바닥의 바위들은 2억 년
이하의 나이이다. 다 합쳐서 두께로 약 70 내지 100 km 되는, 지각과 맨틀의
단단하고 가벼운 상층부는 현재 약 15개의 단단한 지판으로 구성되는 것으로
보이는데, 그 중의 7 개는 매우 큰 것들이다. 이 지판들은 반쯤 녹아있는
하층부 맨틀의 위로 움직여 다니면서 지구의 모든 주요한 지형적인 특질들을
생성해낸다. 강력한 변형이 발생하는 활동적인 지역은, 좁으면서 상호결합된
지판들의 접촉 경계선부분에 국한된다.

The pressure exerted on the human body increases by 1 atmosphere for
every 10 meters of depth in seawater, so that at 30 meters in seawater a
diver is exposed to a pressure of about 4 atmospheres. The pressure of
the gases being breathed must equal the external pressure applied to the
body ; otherwise breathing is very difficult. Therefore all of the gases
in the air breathed by a scuba diver at 40 meters are present at five
times their usual pressure.
인간의 신체에 가해지는 압력은 바닷물의 매 10미터 깊이 당 1기압씩
증가한다. 그래서 바닷물 30미터 깊이에서 다이버는 약 4기압의 압력에
노출된다. 호흡되고 있는 기체의 압력은 신체에 가해지는 외부의 압력과
같아야한다 ; 그렇지 않으면 호흡이 매우 곤란해진다. 그러므로 수중
40미터에서 스쿠버다이버에 의해서 호흡되는 공기 중의 모든 기체는 그들의
평상시 압력의 5배의 압력으로 존재하게 된다.

A: You've been so busy lately that we don't see you anymore.
B: I've been trying to finish this research project so that I can
present my
findings at the annual conference in April.
A: But that's two months away. You've still got lots of time.
B: Not really. I finished all the research and I've just about organized
all my notes,
but it will take me almost two months to type them.
A: 당신이 최근에 너무 바빠서 더 이상 당신을 만나기 어렵군요.
B: 이 연구과제를 끝마쳐 4월에 있을 연례회의에서 결과를 발표할까 해요.
A: 하지만 그건 두 달이나 남아 있어요. 아직도 시간이 많이 남았어요.
B: 그렇지 않아요. 난 모든 연구를 마치고 이제서야 초고를
체계화(완성)했어요. 하지만 타이프 치는데 거의 2달이 걸릴 거예요.

What don't you get?
뭘 모르겠나?
Insects arrive at a corpse in a specific order. Right?
곤충이 사체에 몰려드는 데는 특정 순서가 있다는 거죠?
Like summer follows the spring.
봄이 가면 여름이 오는 것처럼
And you can pinpoint time of death,
그걸 이용해서 사망시각을 알 수 있다는 거죠
based on the type and age of insects present on the body.
사체에 현존하는 곤충의 종류와 나이를 조사하면
I watch the insects mature.
난 곤충의 성장을 관찰하고 있어
From eggs to larvae to adults.
알에서 애벌레, 성충까지
Then count backwards.
그런 다음 거꾸로 계산하는 거지
"Linear regression."
선형 회귀법이로군요

This ElectroThermal atomizer is set at the excitation wavelength for titanium,
이 전열분무기는 티타늄의 파장을 자극하도록 맞춰져 있어요
which was not used in oil paint before the 1950's.
티타늄은 1950년대 이전의 유화에는 쓰이지 않았죠
So an authentic Sorenson would be titanium-free.
그럼 진짜 소렌슨 그림에는 티타늄이 없겠군요
If it's present, the canvas will fluoresce, and we've got a forgery.
티타늄이 있다면 캔버스가 형광을 낼 거예요 위작이라는 거죠
Hit the lights.
불 꺼주세요
No doubt about it.
의심의 여지가 없군
It's a fake.
가짜야
Okay, so if the owner purchased this painting from a reputable auction house,
만약 소유자가 이 그림을 명망 있는 경매장에서 샀다면
they would have run a similar test to this.
거기서도 이 비슷한 시험을 했겠죠
Absolutely.
당연하죠

You're making a mistake.
당신들 실수하는 거예요
I didn't kill my father.
난 아버지를 죽이지 않았어요
We weren't alone.
우리만 있었던 게 아니었어요
Well, I'm sorry, but there's no evidence to indicate that there was a third person present at the crime scene.
미안하지만 제3자가 사건현장에 있었다는 증거가 전혀 없네
Who else was there?
누가 또 있었는데?
I tried to stop her. I swear.
난 그녀를 말리려고 했어요 정말이에요
Tammy,
태미
who was with you?
누가 함께 있있지?
Melissa Marlowe.
멜리사 말로우요
But that bitch wouldn't listen.
하지만 그년은 내 말을 듣지 않았어요
So we're looking at a split personality?
그럼 "다중 인격"이라는 건가?
Quite possibly.
가능한 일입니다

DEAR ANONYMOUS: Yes, indeed. A white wedding gown *signifies
a first-time bride, not chastity. And *these days, the old
"rules" have been *relaxed so that a bride may wear
whatever color she chooses, whether it's her first, second or
*subsequent marriage.
▲ signify: to show by a sign: 상징하다, 나타내다
▲ these days: at the present day: 요즈음.
▲ relax: ease; lessen in tension: 마음을 풀다.
▲ subsequent: following after: 다음의, 그 이후의
물론이지요, 하얀 웨딩드레스는 순결이 아닌 첫 결혼을
의미합니다. 그리고 요즈음은 그런 옛날 "풍습"도 사라져가고
있지요. 그러니 신부는 자기가 입고 싶은 색상은 무엇이든 골라서
입을 수 있습니다. 그것이 첫 결혼이든, 두 번째든 아니면 그
이상이든 상관없습니다.

"It is difficult to say at present whether it's a good thing
or not, but what I am sure of is that he will experience a
lot of problems because of his skin color," Sakhno admitted.
Those troubles began even before he signed up, the
18-year-old having to battle color prejudice at the staff
college just to secure the right to take the entrance exams.
▲ sign up: 군대에 응모하다, 참가하다
▲ staff college: 참모대학
"현재로서는 좋은 일인지 나쁜 일인지 말할 수가 없다. 그러나
장담컨대 그는 자신의 피부색 때문에 많은 어려움을 겪을
것"이라고 사크노는 시인했다.
어려움은 그가 군대에 응모하기도 전에 벌써 시작됐는데 이 18세
남자는 단지 입학시험을 치를 권리를 얻기 위해 참모대학에서
피부색에 대한 편견과 싸워야 했다.

DEAR SID: Bless you for your *far-reaching *generosity. The
Make-A-Wish Foundation is *dedicated to granting the wishes
of children with *life-threatening illnesses. The airline
frequent-flier program benefiting the foundation *currently
*encompasses five major airlines and helps to provide tickets
for children whose wishes involve travel.
▲ far-reaching: having a wide influence or effect: 광범위한.
▲ generosity: the quality of being generous: 고결. 고귀.
▲ dedicated: zealous in loyalty or affection: 헌신적인
▲ life-threatening: 생명을 위협하는. 생명에 관계되는.
▲ currently: at the present time: 현재
▲ encompass: encircle; envelop, include, contain: 둘러싸다,
포함하다
당신의 관대한 마음에 주님의 은총이 함께 하시길 기원합니다.
The Make-A-Wish Foundation은 병으로 얼마 살지 못할 아이들의
소원을 들어주기 위해 헌신하고 있지요. 현재 그 재단에 도움을
주기 위해 5개의 항공사가 참여하여 여행을 소망하는
어린이들에게 비행기표를 제공하고 있습니다.

The special task force formed last week will gather
information on how countries are preventing technology
leakage and conduct research works on actual cases. The
anti-espionage measures came in the wake of the charges
against some former and present officials at some Korean
companies who turned technology over to a Taiwanese
electronics company early this month.
지난 주 구성된 특별전담반은 각국이 기술 유출을 방지하기 위해
채택하고 있는 방식에 대한 정보 수집 및 실제 사례에 대한
연구를 하게 될 것이다. 이러한 정보유출방지 수단은 이 달 초
대만 전자회사에 기술을 팔아 넘긴 국내 기업의 일부 전, 현직
직원들에 대한 고소가 있은 다음에 이루어졌다.
-
예문에서 볼 수 있듯이 사용되는 표현은 앞서 말씀 드린 몇
가지만 알아 두고 있으면 같은 것들이 반복되어(repetitively)
나타나고 있으므로 그다지 어렵게 생각하실 필요는 없습니다.
문제는 이러한 용어들이 여러분들의 머리 속에 한 묶음으로
얼마나 잘 정리되어 있느냐 하는 것입니다.
유출되는 정보는 일반적인 수준의 것(common or mediocre
technology)은 해당이 안되고 보통 잘 나가는 첨단
기술(up-to-date technology)입니다. 따라서 이러한 기술, 정보
유출과 관련하여 같이 알아두실 것 중의 하나가 첨단기술을
가리키는 말일 것입니다.
첨단 기술은 간단히 advanced technology라고 해도 되나 그
외에도 많이 사용되는 것으로 high-technology (줄여서
high-tech)가 있고 예술의 경지에 이른 기술이라 해서
state-of-the-art technology라고도 합니다. 여기서 state는
경지, 상태라는 말이므로 직역해서 예술(the art)의
경지(state)가 되므로 쉽게 기억하실 수 있을 것입니다.
state-of-the-art는 많이 사용되는 표현이므로 잘 기억해 두시기
바랍니다.
그 외에도 top-notch technology라는 말이 있는데 notch가 기다란
기둥 같은 것에 눈금을 새겨 넣어 비교 따위를 위해 이용하는
것이라 하면 그러한 눈금 표시 중에서 가장 높은 것에 해당된다는
의미에서 top notch는 가장 높은 수준의, 가장 발달한 것을
비유할 때 사용되고 있습니다. 따라서 top-notch technology 역시
첨단 기술을 가리키는 용어 중의 하나입니다.
"정교하게 잘 발달된"이라는 의미로 사용되는 것으로는
sophisticated가 있습니다. sophisticated technology라는 말도
많이 사용되고 있으므로 함께 알아 두시기 바랍니다.
이제까지의 용어에 어느 정도 익숙해 있다면 기업
비밀(industrial secrets 또는 technological secrets) 유출과
관련된 산업스파이 활동에 대한 기사는 별 어려움 없이 접하실 수
있으리라 생각됩니다.
Many showed outrageous response to the leakage of
sophisticated technology of domestic companies. Last week,
the industry called for an enactment of an anti-espionage
act, which could punish those who steal or get away with
industrial or technological secrets.
많은 사람들이 국내 회사의 첨단 기술의 유출에 대해 분노했다.
지난 주 업계에서는 기술 정보를 훔치거나 빼돌리는 행위를
처벌할 수 있는 반첩보활동 관련 법을 제정할 것을 요구했다.

여러 악재가 기업 실적에 미칠 영향을 가늠하기 어려운 만큼 코스피 지지선을 예단하기 어렵다는 쪽과 기업 내재가치로 보면 현재 투자자들의 공포심이 과도한 수준이므로 2000선은 다시 회복할 것이라는 쪽으로 나뉘었다.
As it is difficult to predict the impact of various negative factors on corporate earnings, the KOSPI's support line is divided into those who say it is difficult to predict and those who say the 2000 level will recover because investors' fears are excessive at present.

이사 선임은 주총 참석주주의 과반수와 발행주식총수의 4분의 1 이상이 찬성해야 하는 보통결의 사안이다.
The appointment of directors is a general resolution that requires an agreement from the majority of shareholders present at the shareholders' meeting and more than a quarter of the total number of shares issued.

김현욱 한국개발연구원(KDI) 국제정책대학원 교수는 "마중물을 계속 부어도 물이 나오지 않을 가능성을 고려하고 점검해야 한다"며 "진단 후에는 중국의 '제조 2025'나 독일의 '인더스트리 4.0'처럼 구체적인 지향점을 제시하고 실행할 때"라고 강조했다.
Kim Hyun-wook, a professor at the KDI School of Public Policy and Management, said, "We need to consider and check the possibility that water would not come out even if we continue to pour priming water. After the diagnosis, it is time to present and implement specific directions such as China's 'Made in China 2025' or Germany's 'Industry 4.0'."

발행어음은 증권사가 자금을 조달하기 위해 스스로 발행하는 자기발행어음으로 현재 초대형증권사 중 일부만 발행이 가능하다.
The issued note is a self-issued note issued by a securities firm on its own to raise funds, and only some of the mega-sized securities firms can be issued at present.

약국 직원은 다치지 않았으며, 사건 당시 다른 손님도 없었던 것으로 전해졌다.
The pharmacy staff was not injured, and it was reported that no other guests were present at the time of the incident.

국민건강보험공단은 오는 9월 1일부터 30병상의 병원급 이상 의료기관에서 입원 절차를 밟을 때 환자는 신분증을 제시하고 병원은 환자가 제출한 신분증으로 본인 여부를 확인해야 한다고 30일 밝혔다.
The National Health Insurance Service announced on the 30th that from September 1st, patients must present their identification cards when undergoing hospitalization procedures at a medical institution with a hospital level of 30 beds or higher, and that the hospital must verify their identity with the identification card submitted by the patient.

하지만 현재 임상증상을 보이지 않는 개의 경우에는 비말이나 타액으로 감염시키기엔 부족하다.
However, it is not enough to infect dogs with no clinical symptoms at present with droplets or saliva.

지역의 의약품 기업은 2010년 6개에서 현재 33개로 4.5배 증가했고, 의료기기 기업은 같은 기간 139개에서 174개로 서울·경기에 이어 전국 3위 수준을 기록했다.
The number of regional pharmaceutical companies increased by 4.5 times from 6 in 2010 to 33 at present, and medical device companies ranked 3rd in the country after Seoul and Gyeonggi, from 139 to 174.

당시 그 자리에 있었던 임용덕 응급구조사와 박영훈 응급의학과 전공의도 1분 1초가 아까운 상황이었다고 전했다.
Emergency medical technician Lim Yong-deok and Park Young-hoon, who were present at the time, said that it was a waste of one minute and one second.

이 교회와 관련된 확진자는 지난 25일부터 지금까지 최소 28명이다.
There have been at least 28 confirmed patients related to this church from the 25th to the present.

PDRN은 인체 세포에 상시 존재하며 생리적으로 섬유아세포의 재생 및 대사 활성을 자극해 최상의 컨디션을 유지할 수 있도록 돕는 작용을 한다.
PDRN is present in human cells at ordinary times and physiologically stimulates the regeneration and metabolic activity of fibroblasts to maintain the best condition.

경찰 관계자는 "과거보다 성 감수성이 올라가고 사회 분위기가 바뀌어 성범죄에 대해 예민해졌지만 현재로선 헌팅 행위만으로는 범죄 성립이 어렵다"고 말했다.
A police official said, "Our society has become more sensitive to sex crimes due to the increased sensitivity to sex and the changing social atmosphere, but at present, it is difficult to establish a crime just because of the hunting act."

도교육청 관계자는 6일 "보건 교과가 현재 정식과목은 아니지만 교과서 수정 승인 요청이 들어오면 적절한지 심사할 예정"이라며 "심사에 통상 2∼3개월 정도 소요된다"고 설명했다.
An official from the Provincial Office of Education explained on the 6th that "Health is not a formal subject at present, but if requesting an approval of a textbook revision, we will examine whether it is appropriate," and "The evaluation usually takes about two-three months."

생체표지자 기반 혁신신약 개발 기업인 메드팩토는 데스모이드종양 연구자임상시험 1b·2a상 중간결과를 미국임상종양학회(ASCO) 연례회의에서 발표할 예정이라고 6일 밝혔다.
MedPacto, a biomarker-based innovative new drug development company, announced on the 6th that it will present the interim results of phase 1b and 2a of the Desmoid Tumor research clinical trial at the annual meeting of the American Society of Clinical Oncology (ASCO).

동공의 움직임이나 크기를 통해 알츠하이머의 가능성 여부를 판단할 수 있다고 설명했다.
Researchers at the University of California, San Diego, said, "In the process of examining cognitive abilities, we can determine whether Alzheimer's disease is present through the movement or size of the pupils."

서울 용산경찰서 한남파출소에서는 5일 오후 5시쯤 코로나19 의심 증상자가 다녀간 게 알려진 뒤 파출소 출입을 통제했다.
The Hannam Police Box at the Yongsan Police Station in Seoul restricted access to the police station after it was known that a person with suspected COVID-19 had been present at around 5:00 p.m. on the 5th.

브리핑에 배석한 마이클 라이언 WHO 긴급준비대응 사무차장도 "이것은 순전히 예방 차원에서 하는 것"이라며 자료를 재검토 결과 안전성이 보장된다면 연구는 재개될 것이라고 덧붙였다.
"This measure is taken purely as a precaution," said Michael Ryan, assistant secretary of emergency preparedness at WHO, who was present at the briefing, adding that the research will resume if safety is guaranteed after reviewing the data.

허은철 GC녹십자 대표는 "유례없는 위기에 직면한 지금은 현재와 미래를 동시에 능동적으로 준비해야 한다"며 "신종 감염병 치료제 플랫폼을 확보한다는 차원에서 혈장치료제를 개발한다"고 했다.
Heo Eun-cheol, CEO of Green Cross, said, "We need to actively prepare for the present and future at the same time in the face of an unprecedented crisis," adding, "We are developing a blood plasma treatment to secure a new platform for treating infectious diseases."

한미약품 파트너사 아테넥스는 오는 27일 스페인 바르셀로나에서 개최되는 유럽종양학회와, 오는 12월10일 미국 텍사스에서 열리는 샌안토니오 유방암 심포지엄에 참석해 오락솔 주요 연구 결과들을 발표할 계획이라고 23일 밝혔다.
Hanmi Pharmaceutical partner Athenex announced on the 23rd that it plans to present the major research results of Oraxol at the European Oncology Society held in Barcelona, Spain on the 27th and the San Antonio Breast Cancer Symposium in Texas, the USA on December 10th.

형사재판은 통상 피고인이 법정에 출석한 상태에서 진행되지만 이날 재판은 이례적으로 재판부가 피고인이 입원 중인 병원을 찾아 진행했다.
Criminal trials usually take place with the defendant present in court, but the trial was unusually conducted with the court at the hospital where the defendant is hospitalized.

또 성남시 소재 분당제생병원에서도 5일부터 현재까지 31명의 확진환자가 발생했다.
In addition, 31 confirmed patients have occurred at Bundang Jesaeng Hospital in Seongnam-si from the 5th to the present.

저자는 면역학의 기본 용어부터 최신 이론들, 백신이 없던 시기의 면역질환, 연구실에서 속속 밝혀지는 최첨단 발견까지 면역의 과거와 현재, 내일을 조망한다.
The author looks at the past, present, and tomorrow of immunity from basic terms of immunology, up-to-date theories, immune diseases in the days when there was no vaccine, and state-of-the-art discoveries that are revealed one after another in the lab.

경기에서는 성남시 수정구 소재 은혜의강 교회에서 9일부터 현재까지 55명의 확진자가 확인됐다.
In Gyeonggi province, 55 confirmed cases were confirmed from the 9th to the present at the Grace River Church in Sujeong-gu, Seongnam.

현 단계 국가지정격리병상 28개소에서 감염병 확산 정도에 따라 경기도의료원 6개소, 성남시의료원 1개소 등 공공병원의 격리병상을 활용할 방침이다.
In 28 state-designated quarantine beds at the present stage, according to the extent of the spread of the infectious disease, quarantine beds in public hospitals such as 6 Gyeonggi Provincial Medical Centers and 1 Seongnam Citizens Medical Center will be used.

이들이 PC방에 있을 당시 다른 이용자들은 파악되지 않고 있다고 시는 설명했다.
The city explained that other users who were present at the time they were in the PC room have not been identified.

South Korea's central Bank of Korea will keep the overnight call rate
at the present level in December and inject liquidity flexibly, Governor
Chon Chol-hwan said Thursday.
"The economy has recently shown a rapid growth trend, and this trend is
expected to continue," he told reporters after chairing a regular
Monetary Board meeting.
Consumer prices, which showed a rising movement for three months, edged
down in November thanks to price stability involving farm, livestock and
fishery products, and that is why the central bank decided against
changing its monetary policy, Chon said.
한국은행이 12월에도 금리를 올리지 않기로 했다. 전철환 한은 총재는 2일
금융통화위원회 본회의가 끝난 뒤 기자회견을 갖고 "12월 중 콜 금리를 현
수준에서 안정적으로 운용하고 유동성을 신축적으로 공급하기로 했다"고
밝혔다.
전 총재는 "최근 실물경제가 빠른 성장세를 보이고 있는데다 이같은 추세가
지속될 것으로 예상되긴 하지만 지난 3개월동안 상승세를 보였던 소비자물가가
11월들어 농축수산물가격의 안정에 힘입어 소폭 하락한 것이 통화정책을
바꾸지 않게된 가장 큰 요인"이라고 설명했다.

Since the money market may show jitters as need arises to secure
liquidity in the short run to prepare for the Y2K glitch in December,
there is need to help stabilize the money market by Keeping the call rate
at the present level, he said.
그는 특히 이달에는 Y2K문제에 대비해 일시적으로 유동성 확보 차원에서의
자금수요가 커질 경우 금융시장이 불안해질 가능성이 있기 때문에 콜 금리를
현 수준에서 유지해 금융시장의 안정을 기할 필요가 있다고 덧붙였다.

을 가르쳐 줄 것입니다.)
George : All right, so, if you were to do this operation,
WOULDN'T IT MOST LIKELY KILL ME or at least shorten my life?
(좋아요. 그러니까, 만약 당신이 이 수술을 하게 된다면,
거의 확실하게 날 죽이던지 아니면 적어도 내 생명을 단축
하게 되지 않을까요?)
Dr.Wellin: George, I'm asking you to try and see the larger picture.
(조지, 전 당신에게 더 크게 보려는 노력을 하라고 부탁하려는 것입니다.)
To realize what you have to offer to us, the ones you're leaving behind.
(당신이 남겨 두고 떠나는 우리에게 줄 수 있는 것을 깨달을 수 있도록 말입니다.)
You could be our greatest teacher, George. Hmm?
(당신은 우리에게 가장 위대한 선생이 될 수 있습니다, 조지. 예?)
I can be your biographer, in a sense.
(저는 어떻게 보면, 당신의 전기 작가가 될수도 있습니다)
I CAN PRESENT YOU TO THE WORLD.
(전 당신을 세상에 내 보일 수 있습니다.)
George : But that's not me. That's just my brain.
(하지만 그건 내가 아닙니다. 그건 단지 나의 뇌일 뿐이지요.)

현재, 행동하라.
Act In Present.
미래를 믿지 말라, 아무리 달콤할지라도,.
Trust no Future, howe'er pleasant;.
죽은 과거는 죽은 채로 묻어 버리라.
Let the dead Past bury its dead;.
행동하라, 살아있는 현재에 행동하라.
Act-Act in the living Presnt.
나의 신조.
My creed is;.
행복의 추구가 나의 유일한 목표이다.
Happiness is the only good.
행복해질 수 있는 장소는 바로 여기이다.
The place to be happy is here.
행복해 질 수 있는 시간은 바로 지금이다.
The time to be happy is now.
행복해지는 방법은 남을 행복하게 하는 것이다.
The way to be happy is to make others so.
해 보라, 다시 해 보라.
Try and Try again.
내가 꼭 유의해야 할 교훈은;.
Tis a lesson you should heed;.
해 보라, 해 보라, 다시 해 보라.
Try, Try, Try again.
처음에 성공하지 못할지라도.
If at first you don't succeed.

All team members should be present at that meeting. Draft petitions should
be reviewed as thoroughly as an officially filed petition.
이 협의과정에는 모든 팀원이 참석해 신청서 초안을 공식 신청서와 같은
수준으로 철저하게 검토해야 한다.

present value discounted at compound interest: 복리 현가(現價)


검색결과는 109 건이고 총 969 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)