영어학습사전 Home
   

pms

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


PM Prime Minister 수상, 국무총리

PMS 심한, 불쾌한

They will arrive at the airport at 5 pm. (그들은 오후 5시에 공항에 도착할 거예요.)

The schedule for the event is as following: registration at 9 AM, opening ceremony at 10 AM, and workshops from 11 AM to 4 PM. (행사 일정은 다음과 같습니다: 오전 9시 등록, 오전 10시 개회식, 오전 11시부터 오후 4시까지 워크샵.)

The event will begin at 7 pm sharp. (이벤트는 7시 정각에 시작될 것이다.)

Let's meet at the park at 3 PM. (오후 3시에 공원에서 만나요.)

The store is open until 9 PM. (가게는 오후 9시까지 열려 있어요.)

오후 7시에 나한테 전화를 해야 했어.
You should have call me up at seven pm.

Lake Darah Sightseeing Lift.
-
Season : June 1 to Sept. 29, 1996.
Ticket prices: Adult $9.50,
Senior(65+) $8.50
Student(Valid ID, 16 to21) $8.50
Youth(5-15) $6.50
Child 5 and under Free
Hours of operation: Open 8:00 AM Daily
Closes 6:00PM from June 1 to
June 15.
Closes 9:00 PM from June 16
to Sept. 15
Closes 6:00 PM from Sept.16
to Sept. 29
Groups : Inquire about special Group 20+ and Group 100+
discount rates.
Darah 호수 관광 리프트
-
시기 : 1996년 6월 1일부터 9월 29일까지
운행시간 : 매일 오전 8:00에 시작
6월 1일부터 6월 15일까지 오후 6시 마감
6월 16일부터 9월 15일까지 오후 9시 마감
9월 16일부터 9월 29일까지 오후 6시 마감
표값 : 성인 - 9달러 50센트
노인(65세 이상) - 8달러 50센트
학생(학생증 제시하는 사람 16세∼21세) - 8달러 50센트
청소년(6세∼15세) -6달러 50센트
5세 이하의 어린이 - 무료
단체 - 20명을 초과하는 특수한 단체나 100명을 초과하는 단체는
할인율에 대해 문의 바람.

[위키] PM PM

[위키] .pm .pm

[百] PM patent map

[百] 피엠에스 PMS

[百] 피엠정액 PM Solution

[百] 피엠졸큐액 PM-Zol-Q Solution

[百d] 프로메튬 [ promethium, Pm ]

[百d] 월경전증후군 [ 月經前症候群, premenstrual syndrome, PMS ]

An oil rig in the Gulf, British Petroleum's Deepwater Horizon
오늘 동부시간 2시경에
50 miles off Venice, Louisiana,
루지애나에서 50마일쯤 떨어진
exploded into flames shortly after 2:00 PM Eastern time.
영국석유공사의 딥워터 호라이즌 유정에서 화재가 발생했습니다
Seven crew members have been evacuated to an area hospital
7명의 직원이 바로 병원으로 후송되었지만
where they remain in critical condition,
현재 위중한 상태로 알려져 있으며
and the Coast Guard is in the fifth hour
해안경비대에서는 현재 5시간째
- of a search and rescue mission... - Tape 2 up.
- 구조작업을 하고 있습니다 - 2번 테입 올려
In the hope of finding 11 crew members still unaccounted for.
현재 사라진 11명을 찾기위해서 노력을 다하고 있습니다

Our coverage begins with Sherrie Stone
저희 보도는 미국 해안경비대본부에
at the US Coast Guard Station in Baton Rouge.
나가있는 쉐리 스톤과 함께 합니다
- Sherrie? - Yes, Will, the Coast Guard got...
- 쉐리? - 예, 해안경비대는 지금.
All right, you'll be coming back
좋아 이제, 해안경비대
to Rear Admiral Loretta Hill of the Coast Guard.
해군소장 로레타힐이랑 하는 거야
Just right after 3:00 PM Eastern time...
동부시간 바로 3시에...
The missing men may be only the tip of this tragedy.
실종사건은 비극의 극히 작은 부분일 뿐입니다
ACN has learned exclusively that senior level officials inside BP
저희 ACN에서는 독점으로 현재 BP내 고위관계자들이
are scrambling to figure out a way to cap the well,
유정을 막는 법을 모르고 있다는 것을 밝혀냈습니다
which, three and a half miles below the surface of the Gulf,
다시 말해 지금 맥시코만 3마일 깊은 곳에서
is pouring oil into the sea at a rate of 125,000...
시간당 125,000배럴의 석유가 바다로 흘러가고 있는 것입니다
I'm sure you'd like to see some kind of statement on the screen.
이럴땐, 멋진 문구 하나정도 띄워주고 싶겠지

[John's Diary]
오늘은 날씨가 꼭 가을같다. 어젯밤 비가 내려서 그런지 모처럼
하늘도 높고 아침 공기가 촉촉했다. 아침 일찍 일어난다는 게
이렇게 기분이 좋은 건지 예전엔 미처 몰랐다. 오늘도 옆집
똥개가 짖는 소리를 못 들었다. 삼복 더위에 주인한테
잡혀먹었나? 쯧쯧..불쌍한 것. 질과 Neo Killer II 조조를 보기로
했는데 아직 시간이 많이 남았다. 그래도 방심하지 말고 일찍
서두르기로 했다.
It felt like a typical cool autumn day this morning. Thanks
to last night's rain, the sky was high and the morning air
was real fresh and moist. Never did I think getting up early
would feel this good. Again, I couldn't hear the next door
mutt barking his head off. Maybe the owner decided it was
time to eat old spot to mark the dog days of summer.
Tsk...Tsk... Poor mongrel. Jill and I would see the first
showing of Neo Killer II. I had plenty of time left, but I'd
better hurry not to be late again.
1. 오늘은 날씨가 꼭 가을같다.
우리말을 영어로 옮길 때의 기본은 '단어가 아닌 뜻'을 옮긴다는
것입니다. Today was like ... 식으로 영작을 하는 건 전형적인
콩글리시지요. 우선 우리말을 머리에 새겼으면, 그 뜻을 기반으로
영어로 '말'을 해야 합니다.
이 문장에서 주의깊게 볼 것은 주어지요. 우리말의 주어를 영어에
그대로 써먹으려고 해서는 안됩니다. 문법 시간에는 '이런 데서
비인칭 주어를 쓰는구나'라고 배웠으면서도 막상 영어로는
못써먹는 게 바로 '우리말의 주어'를 떨쳐버리지 못하기
때문이지요.
또 한가지 특징을 보자면 원문에 없는 typical이나, cool이니
하는 수식어가 들어갔다는 것입니다. 우리말의 '가을 같다'는
뜻을 전달하려면 영어로는 이런 수식어 정도는 붙여줘야 하지요.
겨울 같았으면 아마, typical cold winter라고 했겠지요. 이처럼
어느 정도 'creative'할 수 있으면 맛깔나는 영작이 나올 수
있습니다.
2. 어젯밤 비가 내려서 그런지 모처럼 하늘도 높고 아침 공기가
촉촉했다. 어젯밤에 비가 내려서 그런지… 영어로 옮기려면
어디서 손을 대야 할까요? 우선 뜻을 새기세요. '비가 내려서
그런지'는 다른 말로 '아마도 비나 내려서,' '비 때문에,' '비
덕분에'로 생각할 수 있습니다. Thanks to 정도는 고등학교때
외웠던 기억이 나시겠지요? 지난밤 비는 영어로도 last night's
rain 정도면 충분합니다.
영작에서는 가지치기도 중요합니다. 물론, 칼같이 정확히 옮기는
것도 좋겠지만, 그다지 중요하지 않은 문장 성분에 신경쓰다보면
잘 해 놓은 영어 작문도 이런 문장 성분을 끼워 맞추려다 망치게
되지요. 여기서는 '모처럼'이 예가 되겠네요. 이걸 영어로
옮기려고 잘된 문장에 끼워맞추려하지 마세요. 때로는 가지를 친
문장이 더 아름답고 깔끔합니다.
3. 아침 일찍 일어난다는 게 이렇게 기분이 좋은 건지 예전엔
미처 몰랐다.
'얼마전까지 아니었는데 이제야 ~했다' 에 해당하는 전형적인
표현이 never did I ~식의 부정 도치구문이지요. 도치를 하는 건
단순히 강조를 위해서입니다. 부정어도 부사지요. 부사가
문장앞으로 나가 도치가 되면 동사를 끌고 나가려 합니다. 부사와
동사는 불가분의 관계니까. 그런데, 동사는 못나가니까 조동사가
나가게 되지요.
Never did I dream you'd love me too.
너도 날 사랑할 줄은 꿈에도 미쳐 몰랐어.
이정도는 해야 놀랐다는 의미가 전달되겠지요. 원래 문장을
그대로 쓴다면,
I never dreamed you'd love me too.
밋밋하지요?
4. 오늘도 옆집 똥개가 짖는 소리를 못 들었다.
옆집 개가 짖는건 첫번째 일기부터 계속봤으니 영어로 뭐라고
하시는 줄 아실테구요. 똥개라는 표현도 mutt 또는 mongrel이라는
거 배우셨지요?
The next door mutt is barking.
이렇게 쉬운 문장을 barking his head off라고 썼습니다. 쉬운
문장이니까 약간 멋을 부린 것이지요. 머리가 떨어져나갈 정도로
짖는다지요? 아마 우리말이었다면, '동네가 떠나가라고 짖다'
정도일 겁니다. 응용을 해볼까요?
She cried her eyes out.
눈이 빠져라고 울었다.
She screamed her head off.
머리가 떨어져나가라고 비명을 질렀다.
근데 번역을 보고 외우면 나중에 거꾸로, '너무 울어서 눈이
퉁퉁불었다,' '귀청이 떨어져라 비명을 질렀다'는 우리 말 문장을
보면 위와같은 영어 문장이 나오지 못할 수도 있어요. 그러니까,
반드시 '의미'로 문장이나 표현을 받아들이고 새기시기 바랍니다.
5. 삼복 더위에 주인한테 잡혀먹었나?
어려운 말이 나옵니다. 삼복 더위. 미국에도 삼복 더위는 있지만
우리와는 개념이 좀 틀리지요. 우리는 삼복 더위에 개를
잡아먹지만, 미국에서는 개가 불쌍할 정도로 더운 날이라고
생각하지요. 그래서 dog days라고 합니다. 자 그럼, 삼복 더위에
잡혀먹는 건 영어로 옮기기 쉬운 다른 말로 하면 무슨 뜻일까요?
삼복 중 (초,중,말복) 한날을 기념해서 잡아먹었다. 쉽지요?
기념한다는 건 celebrate를 쓸 수 있겠지만 복을 이정도로 축제로
생각하는 사람은 없을 테니 mark 정도면 충분합니다.
Today marks our 30th wedding anniversary.
오늘이 결혼 30주년이지요.
재미있는 단어가 하나 나오지요. Spot. 우리나라에서 가장 흔한
강아지 이름이 바둑이라면 미국에서는 spot이지요. 둘다
점박이라는 건 공통점입니다.
6. 쯧쯧..불쌍한 것.
쯧쯧… 이런 의성어는 모르면 못 쓰지요. 의성어는 대책이
없습니다. 나오는 데로 외워두든가 조그만 사전을 만드세요. Tsk.
Tsk. Mongrel. 똥개지요. 위에서 한번 mutt를 썼으니까 여기서는
다른 표현을 쓴 겁니다. 영어는 반복을 싫어하는 언어거든요.
7. 질과 Neo Killer II 조조를 보기로 했는데 아직 시간이 많이
남았다.
조조. 또 어렵네요. 근데 다시 한번 보면 단순히 '1회'라는
말이니 the first showing이면 되지요. 미국에서는 1회 할인보다
matinee라고 해서 낮시간대 할인이 더 많습니다.The Neo theater
offers an extra discount for the matinee showtimes just
before 6 PM.
네오극장에서는 저녁 여섯시 이전 낮시간 대에는 표값이
할인되지요.
여기서는 긴 한문장이지만 영어로는 두 문장을 썼습니다. 이처럼,
우리말이 한문장이라고 해서 반드시 한문장으로 옮기려들지
마세요. 틀리기 십상입니다. 의미가 더 분명해질 것 같으면
언제든지 문장을 chop it off!
8. 그래도 방심하지 말고 일찍 서두르기로 했다.
방심하지 말자. 한영사전으로 달려가지 마세요. 여기서 방심하지
않는다는 건 '또 늦지 않기 위해서'의 뜻입니다. 우리는 지금
'단어'를 영작하는 게 아니고 '말의 뜻'을 풀이해서 영어로
전달하는 거잖아요?

프라세오디뮴(Pr) Praseodymium Pr
프로메튬(Pm) Promethium Pm
사마륨(Sm) Samarium Sm
스칸듐(Sc) Scandium Sc
테르븀(Tb) Terbium Tb
툴(Tm) Thulium Tm
이테르븀(Yb) Ytterbium Yb
이트륨(Y) Yttrium Y

유기적인 제도 개선 노력과 실질적인 소비자 보호 활동이 이뤄질 수 있다는 게 국민카드 측의 설명이다.
Kookmin Card explains that the systematic efforts pm the system and actual protection activities for consumers can be carried out.

한편 '슬기로운 의사생활'은 매주 목요일 밤 9시 방송된다.
On the other hand, 'Wise Doctor Life' is broadcast every Thursday at 9 pm.

창원시는 7번 확진자의 자택과 사무실을 모두 방역 완료했고 이날 오후 2시30분 임시휴업에 들어간 롯데백화점 창원점은 오후 3시에 방역을 완료했다.
Changwon-si completed quarantine in all the homes and offices of the 7th confirmed person, and the Lotte Department Store's Changwon branch, which went into temporary closure at 2:30 pm on the same day, completed quarantine at 3 pm.

병원은 같은 날 오후 6시에 소아응급실, 엑스레이실 등이 임시 폐쇄됐다.
The hospital closed the pediatric emergency room, X-ray room temporarily, etc. at 6 pm on the same day.

앞서 지난 6월 21일 오후 11시쯤 강릉시 송정동의 한 아파트에서 A씨가 자신의 아내 B씨를 살해하고, 4층 높이에서 뛰어내려 크게 다쳤다.
Earlier, around 11:00 PM on June 21, A murdered his wife B in an apartment in Songjeong-dong, Gangneung, and was seriously injured by jumping from the height of the fourth floor.

한편 6일부터 이날 오후 2시까지 파악된 전국의 이태원 클럽발 코로나19 확진자 수는 서울 76명을 포함해 최소 136명으로 늘었다.
Meanwhile, the number of COVID-19 confirmed patients from Itaewon clubs across the country, identified from the 6th to 2 PM that day, increased to at least 136, including 76 in Seoul.

신종코로나 1차 검사에서 '음성' 판정을 받았던 A씨는 확진 판정되기 이틀 전인 지난달 29일 오후 1시부터 4시 사이 이곳에서 장을 봤다.
Mr. A, who was diagnosed as "negative" in the first examination of COVID-19, did shopping here between 1 pm and 4 pm on the 29th of last month, two days before being confirmed to be infected.

이마트 군산점은 지난달 31일 오후 6시부터 매장을 폐쇄한 채 판매시설, 직원 휴게실, 방문객 편의시설, 주차장 등 시설 내·외부 방역을 했다.
While its store was closed from 6 pm on the 31st of last month, E-Mart Gunsan disinfected internal and external sites such as sales facilities, employee break rooms, visitor convenience facilities, and parking lots.

경찰은 A씨에 대해 즉시 코로나19 검사를 의뢰했으며 오후 9시께 음성으로 판명돼 모두 업무에 복귀했다.
The police immediately requested COVID-19 testing for A, but it turned out to be negative at 9 PM, so everyone had returned to work.

부산 4번째 환자인 22세 여성 B씨는 지난 18일 오후 7시 10분쯤 동대구터미널에서 시외버스편으로 부산 해운대로 이동했다.
B, a 22-year-old woman, the fourth patient in Busan, moved to Haeundae in Busan by intercity bus from Dongdaegu Terminal around 7:10 PM on the 18th.

경찰과 수영구 등에 따르면, 이날 오후 12시 50분쯤 기침 증상을 보이는 70대 남녀 환자가 각각 좋은강안병원에 방문했다.
According to the police and Suyeong-gu, male and female patients in their 70s who showed symptoms of coughing visited Good Kangan Hospital at around 12:50 PM.

are conducting emergency work from 9 AM to 8 PM on weekdays and 9 AM to 4 PM on weekends and holidays for quick reporting and epidemiological investigations when a group of waterborne and foodborne infectious diseases occurs.

오전 10시 55분 인근 메가마트와 식당인 얼쑤대박터지는집 동래점 방문에 이어 오후 8시 30분 동래구 보건소에 도착했다.
The patient arrived at the Dongnae-gu Public Health Center at 8:30 PM following a visit to the nearby Mega Mart and the Eolssu Daebakteojineunjip Dongnae branch restaurant at 10:55 AM.

김씨는 지난해 5월 9일 오후 11시쯤 시흥시 소재의 한 공원 정자에서 담배를 피우던 A군을 보고, 담배를 끌 것을 요구했다.
On May 9 of last year, at around 11:00 PM, Kim saw A, who was smoking in a pavilion in a park in Siheung City, and asked him to stop smoking.

경희의료원은 지난 14일 오전 10시부터 오후 5시까지 7시간 동안 6개 질환을 주제로 인터넷 라이브방송을 진행했다.
Kyunghee University Medical Center conducted a live Internet broadcast on the subject of 6 diseases for 7 hours from 10 AM to 5 PM on the 14th.

오후 4시 이후 보건 당국의 공식 브리핑은 나오지 않은 가운데 현재 검사 중인 의심환자는 3180명, 전체 확진자 204명 중 154명이 대구·경북에서 나왔다.
With no official briefing from the health authorities after 4:00 PM, 3,180 suspected patients are currently being examined, and 154 out of 204 confirmed cases came from Daegu and Gyeongsangbuk-do.

동해시는 31일 오전 10시부터 오후 4시까지 이마트 동해점 옆 도로에서 'O형' 혈액형 시민들을 대상으로 '농축적혈구'를 공급하기 위한 헌혈운동을 대대적으로 전개하고 있다.
Donghae City is carrying out a large-scale blood donation campaign to supply "enriched red blood cells" to "O type" blood type citizens on the road next to E-Mart's Donghae branch from 10:00 AM to 4:00 PM on the 31st.

이날 오후 2시 기준 확진자는 지난 2일과 같은 15명이다.
As of 2 PM that day, the number of patients tested positive is 15, the same as on the 2nd.

세 번째 확진자는 한국인 남성 54세 A씨로 중국 우한시에 거주하다 지난 20일 청도를 경유해 오후 9시쯤 인천공항을 통해 일시 귀국했다.
The third confirmed patient is a 54-year-old Korean male living in Wuhan, China and he temporarily returned to Korea via Incheon International Airport at around 9:00 PM on the 20th via Cheongdo.

건양대병원 외래진료시간은 오전 8시 30분부터 오후 17시 30분까지다.
Konyang University Hospital's outpatient treatment hours are from 8:30 AM to 05:30 PM.

6일 오후 6시 30분쯤 충북 청주시 강내면의 한 철길 건널목에서 A씨가 화물열차에 치였다.
At about 6:30 PM on the 6th, Mr. A was hit by a freight train at a railroad crossing in Gangnae-myeon, Cheongju, Chungcheongbuk-do.

중앙방역대책본부에 따르면 이날 오후 12시 기준 이태원 클럽 관련 확진자는 86명이다.
According to the Central Disease Control Headquarters, there were 86 people who were confirmed to be infected related to the Itaewon club as of 12 PM that day.

그는 지난달 22일 오후 6시쯤, 서울 강남구 음식점 한일관에서 3번 환자와 1시간 넘게 저녁 식사를 했다.
On the 22nd of last month, around 6:00 PM, he had dinner with the third patient for over an hour at Hanil-gwan, a restaurant in Gangnam-gu, Seoul.

방역당국은 지난 9일 오후 4시50분∼저녁 8시30분, 10일 오전 10시20분∼오후 2시14분, 17일 오전 10시33분∼오후 1시42분 라온파티를 방문한 사람은 검사 받으라고 했다.
The quarantine authorities requested the visitors to Raon Party on the 9th from 4:50 PM to 8:30 PM, the 10th from 10:20 AM to 2:14 PM, and the 17th from 10:33 AM to 1:42 PM to receive a test.

앞서 전날 오후 11시 26분쯤 손가락이 절단된 응급환자를 태운 중앙119구조본부 소속 EC225 헬기가 독도에서 이륙 뒤 2∼3분 만에 바다로 떨어졌다.
The EC225 helicopter owned by the Central 119 Rescue Headquarters carrying an emergency patient whose finger was cut at around 11:26 PM the previous day fell into the sea in two to three minutes after takeoff from Dokdo.

의료진은 바이러스성 폐렴을 의심했고 이날 오후 4시 환자를 병원의 음압 격리실로 옮겼다.
Medical staff suspected viral pneumonia and transferred the patient to the hospital's negative pressure isolation room at 4 PM that day.

병원 측은 A씨에 대한 코로나19 확진 검사 결과가 나오는 오후 6시까지는 응급실을 폐쇄한다는 방침이다.
The hospital will be closing the emergency room until 6 PM, until when the result for A's COVID-19 test comes out.

경찰에 따르면 전자발찌를 찬 A씨와 우즈베키스탄 여성 B씨가 부여군의 한 야산에 숨져 있는 것을 26일 오후 5시쯤 보호관찰소 직원이 발견했다.
According to the police, a probation officer found that A, wearing an electronic anklet, and B, an Uzbek woman, were killed on a hill in Buyeo-gun at around 5 PM on the 26th.

현재 경북대병원은 전날 오후 11시 15분부터 응급실을 폐쇄한 상태다.
Currently, Kyungpook National University Hospital has closed the emergency room from 11:15 PM the previous day.

경찰에 따르면 A씨는 지난 4일 오후 9시부터 3시간여 동안 영암군 자택에서 베트남 출신 아내 B씨를 주먹과 발 등을 이용해 마구잡이 폭행한 혐의를 받고 있다.
According to the police, Mr. A is accused of assaulting his Vietnamese wife B at his home in Yeongam-gun for about three hours from 9 PM on the 4th using his fists and feet indiscriminately.

코로나19 사망자는 28명으로 전날 오후 4시 대비 10명 늘었다.
The death toll of COVID-19 was 28, an increase of 10 from 4 PM the previous day.

지난 22일 오후 6시께 강원 화천에서 뇌출혈로 쓰러진 이 씨는 한림대 춘천성심병원 응급실로 이송돼 수술을 받고 중환자실에서 회복 단계를 밟고 있다.
Lee, who collapsed from a cerebral hemorrhage in Hwacheon, Gangwon, at 6 PM on the 22nd, was transferred to the emergency room of Hallym University Chuncheon Sacred Heart Hospital, and is taking recovery steps in the intensive care unit after surgery.

블록체인 전문기업 투비코와 척추관절병원 수원성모척관병원은 25일 오후 6시 해당 병원에서 의료 빅데이터와 블록체인기반 환자정보관리 공동연구를 위한 업무협약식을 가졌다.
Blockchain specialized company 2bko and Suwon St. Mary's Hospital of Spine Joint Hospital held a business agreement ceremony for joint research on medical big data and blockchain-based patient information management at the hospital at 6 pm on the 25th.

무안에서 92살 D씨도 전날 오전 1차 검사에서 양성을 받은 이후 오후 9시쯤 2차 검사에서 양성을 받아 최종 확진자로 판정됐다.
In Muan, A 92-year-old man, identified only by his surname D, also tested positive in the second testing at around 9 PM and was confirmed with COVID-19 after receiving a positive result of the first time testing on the previous day.

지난 23일 확진 판정을 받고 대구의료원에 입원 중이던 94세 여성은 이날 오후 4시 30분쯤 사망했다.
A 94-year-old woman, who had been hospitalized in Daegu Medical Center after being confirmed on the 23rd, died at around 4:30 pm that day.

지난 9일 오후 9시 35분쯤에는 대구 영남대병원에서 59세 여성 환자가 사망했다.
At around 9:35 PM on the 9th, a 59-year-old female patient died at Yeungnam University Hospital in Daegu.

앞서 오후 6시 10분쯤 대구의 한 병원에서도 격리 병동에 입원 중이던 86세 확진자 B씨가 사망했다.
Earlier, at around 6:10 PM, 86-year-old confirmed patient B, who was admitted to an isolation ward at a hospital in Daegu, died.

18일 오후 6시 10분쯤 부산 연제구 연산로터리 방향 연산터널에서 A씨가 몰던 그랜져 차량이 앞서 가던 차량을 들이받아 6중 추돌 사고가 발생했다.
At around 6:10 PM on the 18th, at the Yeonsan Tunnel in the direction of Yeonsan Rotary in Yeonje-gu, Busan, the Grandeur vehicle that Mr. A drove hit the vehicle ahead of him, causing a six-fold collision.

오후 5시에는 오후 4시까지 집계한 확진자 수를 발표한다.
At 5 PM, the number of confirmed patients counted by 4 PM is announced.

경찰은 방호복을 입고 출동해 1시간만 인 오후 9시20분쯤 A씨의 신병을 확보해 대구의료원에 재입원 시켰다.
The police arrived on the scene with a protective suit on clothing and identified A at around 9:20 PM, an hour after, to get A to be readmitted to the Daegu Medical Center.

한국과학기술단체총연합회는 대한민국의학한림원, 한국과학기술한림원과 3일 오후 4시 '신종 코로나바이러스감염증 팬데믹 중환자진료 실제와 해결방안'을 주제로 온라인 포럼을 공동 개최한다.
The Korean Federation of Science and Technology Societies will hold a joint online forum with the National Academy of Medicine of Korea and the Korean Academy of Science and Technology with the theme of 'COVID-19 Pandemic Critical Care Practices and Solutions' at 4 PM on the 3rd.

A씨는 지난 2일 기침·호흡곤란·두통 등의 증상이 나타나 9일 오후 5시 3분 일산백병원 응급실을 찾았다가, 다인실에 격리됐다.
A was quarantined in a shared room after visiting the emergency room of Ilsan Paik Hospital at 5:03 PM on the 9th after experiencing symptoms such as coughing, difficulty breathing, and headache on the 2nd.

경남 양산부산대병원 응급실에 심정지 상태로 실려왔던 중국인 환자는 오후 10시 40분쯤 코로나19 확인 결과 음성으로 확인됐다.
A Chinese patient, who had been transferred into the emergency room of Pusan National University Hospital in Yangsan, Gyeongsangnam-do in cardiac arrest, tested negative as a result of COVID-19 testing at around 10:40 PM.

A씨가 숨지기 하루 전인 8일 오후 2시 서울에는 폭염경보가 발효돼 9일까지 유지됐고 서울 최고기온이 34.6도에 이를 정도로 무더웠다는 게 근거다.
The reason is that the heatwave warning was in effect in Seoul at 2 PM on the 8th, a day before A's death, and it was maintained until the 9th, and it was so hot enough to reach the highest temperature of 34.6 degree in Seoul.

대표적인 4대 어깨 질환 '오십견, 이두건염, 회전근개파열, 석회성 건염'의 진단법과 예방, 치료법은 8일 밤 9시 50분 채널A '나는 몸신이다'에서 확인할 수 있다.
Diagnosis, prevention, and treatment for the four major shoulder diseases including "frozen shoulder, biceps tendonitis, rotator cuff tear, calcification tendinitis" can be found in Channel A "I am Body" at 9:50 PM on the 8th.

결국 김씨의 어머니는 오후 8시 30분쯤 심근경색으로 세상을 떠났다.
Eventually, Kim's mother passed away from a myocardial infarction around 8:30 pm.

선별진료소에서는 의사 2명과 간호사 2명, 행정인력 2명, 안내요원 6명이 근무하게 되며 운영시간은 오전 8시부터 오후 5시까지다.
At the screening center, two doctors, two nurses, two administrative personnel, and six receptionists are on duty, operating from 8 AM to 5 PM.

설 전날인 지난 24일 낮 12시 30분쯤 음성군 삼성면 한 건축자재 임대업체 식당에서 불이 났다.
On the 24th, the day before Lunar New Year, a fire broke out in a kitchen of a construction material rental company in Samseong-myeon, Eumseong-gun, at around 12:30 PM.

이 여성은 전날 오후 2시 발열 증상을 보여 충무병원 본관 외부에 설치된 선별진료소를 찾아 검사를 받은 뒤 자택격리 상태였다.
The woman showed symptoms of fever at 2 PM on the previous day, and was in quarantine at home after being tested at a screening clinic installed outside the main building of Chungmu Hospital.

귀가 후 연희동 거주지에서 자가격리를 했고 검사 다음날인 30일 오전 7시께 양성 판정 통보를 받고 30일 오후 1시 서남병원으로 이송됐다.
After returning home, he was self-quarantined at the Yeonhui-dong residence, and was informed of the positive test at 7 am on the 30th, the day after the test, and was transferred to Seonam Hospital at 1 pm on the 30th.

앞서 A씨는 지난 16일 오후 6시 52분쯤 달서구 두류동 이월드에서 근무 중 놀이기구 '허리케인'에서 아래로 떨어지며 오른쪽 다리가 끼어 절단됐다.
Earlier, on the 16th at 6:52 pm, Person A fell down from the amusement ride "Hurricane" while working at E-World in Duryu-dong, Dalseo-gu, and his right leg was cut after being stuck.

오후 2시가 지나 예천의 기온이 35도를 넘어서기 시작한 때쯤이었다.
It was about the time when the temperature in Yecheon began to exceed 35 degrees after 2 pm.

팬오션 측은 4시간여가 지난 오후 1시 48분에 A씨 어머니에게 "A씨가 아파 병원으로 옮기겠다"고 연락했다.
Pan Ocean contacted A's mother at 1:48 pm, 4 hours later, saying, "A is sick and will be moved to the hospital."

이날 오후 4시 기준으로 국내 신종 코로나바이러스 감염증 확진자가 22명 더 늘어났다.
As of 4 pm on that day, the number of confirmed cases of new coronavirus infections in Korea increased by 22.

이날 오후 4시 기준 전국의 누적 확진환자 수는 204명인데, 전국에서 계속 확진환자가 발생하는 만큼 현재의 음압병상은 여유로워 보이지 않다는 것이다.
As of 4 pm on this day, the cumulative number of the confirmed patients nationwide reached 204, and the current negative pressure bed does not seem to be sufficient enough as there are continuous confirmed patients nationwide.

인천 연수구청은 15일 송도동에 사는 10살 여자 초등학생이 14일 오후 11시 코로나 확진 판정을 받았다고 밝혔다.
The Incheon Yeonsu-gu District Office announced on the 15th that a 10-year-old female elementary school student living in Songdo-dong was diagnosed with COVID-19 at 11 pm on the 14th.

이대서울병원이 오는 27일 오후 3시부터 병원 중강당에서 로봇수술을 주제로 무료 건강강좌를 연다.
Ewha University Seoul Hospital will open a free health course on the subject of robot surgery in the hospital's middle auditorium starting at 3 pm on the 27th.

은평구에서 8번째 확진자가 발생하면서 7일 오후 7시 30분까지 파악된 서울 발생 확진자수는 116명으로 늘었다.
With the 8th confirmed case in Eunpyeong-gu, the number of confirmed cases in Seoul increased to 116 by 7:30 pm on the 7th.

이후 지지자들은 '쾌유를 빕니다', '문재인 퇴진' 등의 문구가 적힌 형광봉을 흔들며 병원 주변을 행진했고, 오후 10시께 집회는 마무리됐다.
Afterwards, the supporters marched around the hospital by waving fluorescent rods with phrases such as "Wish you healed" and "Moon Jae-in resignation," and the rally ended around 10 pm.

이마트는 12번 확진자와 14번 확진자 부부가 지난달 30일 부천점을 다녀간 것을 확인하고 이날 오후 3시부터 매장에 안내방송을 한 뒤 영업을 중단했다.
E-Mart confirmed that the couple of confirmed patients 12 and 14 went to the Bucheon branch on the 30th of last month, and stopped business after an announcement to the store from 3 pm that day.

질병관리본부와 강원도는 2011년 1월부터 과테말라에서 거주 중 7월 6일(수) 잠시 국내에 입국한 L씨에 대하여 지카바이러스 검사(PCR; polymerase chain reaction)를 실시하여 7월9일(토) 저녁 7시15분경 확진하였다고 밝혔다.
The KDCA and Gangwon-do Province conducted a polymerase chain reaction test (PCR) of Zika virus on L, who temporarily entered the country on July 6 (Wednesday) while living in Guatemala from January 2011, and on July 9 (Saturday), it was revealed that he was confirmed at around 7:15 pm.

다음날인 22일, 오후 3시경 1번 환자의 접촉자로 분류되어 저녁 7시 창원보건소에서 검체 채취를 실시하였습니다.
The next day, the 22nd, around 3 pm, he was classified as a contact with the confirmed case 1, and samples were collected at the Changwon Community Health Center at 7 pm.

서울 구로구 신도림동 코리아 빌딩 11층에 있는 콜센터와 관련한 신종 코로나바이러스 감염증 확진자가 10일 오후 2시 기준 64명으로 집계됐다.
The number of confirmed patients of COVID-19 related to the call center on the 11th floor of the Korea Building in Sindorim-dong, Guro-gu, Seoul, was 64 as of 2 pm on the 10th.

대구시와 지역 병원에 따르면 대구에서 신종코로나 확진자가 나온 18일 오후 3시쯤 먼저 계명대 동산병원 응급실이 신종코로나 의심환자로 인해 '신규유입환자 차단'을 했다.
According to Daegu City and local hospitals, the emergency room of Keimyung University Dongsan Hospital first "blocked new inflow patients" due to suspected COVID-19 patients around 3 pm on the 18th when a COVID-19 confirmed person occurred in Daegu.

대전에는 이날 낮 12시 현재 충남대병원 음압병실에 지역 확진자 3명과 포항의료원, 경북 청도대남병원에서 이송된 중증 확진자 4명 등 총 7명이, 국군대전병원에 군인 4명이 격리 치료를 받고 있다.
In Daejeon, as of 12 pm on that day, a total of 7 people, including 3 local confirmed patients and 4 confirmed severe patients transferred from Pohang Medical Center and Cheongdo Daenam 'hospital in Gyeongsangbukdo, are being quarantined in the negative pressure room of Chungnam National University Hospital, and 4 armies are getting isolation treatment in Korean Armed Forces Daejeon Hospital.

서은하는 "어젯밤에 뭐 했냐. 밤 11시부터 1시 사이에 요양원 근처에 간 적이 있냐"고 되물었다.
Seo Eun-ha asked again, "What did you do last night. Have you ever been to a nursing home between 11 pm and 1 pm?"

얼마 전 만난 외과 교수는 "주 80시간 이상 근무할 수 없도록 한 '전공의 특별법'을 준수하려면 오후 6시가 넘으면 전공의를 거의 퇴근시켜야 한다"며 푸념을 늘어놓았다.
A surgeon I met recently complained, saying, "To comply with the "special law for majors," which prohibits them from working more than 80 hours a week, you must make most of the doctors leave after 6 pm."

제주도는 지난 17일 완치돼 퇴원한 도내 6번째 신종 코로나 확진자인 미국 국적 30대 남성인 A씨가 24일 오후 7시 30분쯤 신종 코로나검사에서 양성 판정이 나와 제주대학교병원 음압병실에 재입원 조치했다고 밝혔다.
The Jeju Provincial Government revealed that A, a male in his 30s with the U.S. nationality and the 6th confirmed case in the province, was cured and discharged from the hospital on the 17th, but tested positive in the novel coronavirus testing at 7:30 pm on the 24th and was re-admitted to the negative pressure room of Jeju National University Hospital.

또 오후 11시 19분께 영남대병원에서는 72세 여성이 숨을 거뒀다.
Also, at 11:19 pm, a 72-year-old woman died at Yeungnam University Medical Center.

서울시자원봉사센터에 따르면 3일 오후 2시 기준 총 41명의 의사가 지원했다.
According to the Seoul Volunteer Center, a total of 41 doctors have applied as of 2 pm on the 3rd.

패류독소가 허용기준 이상 검출된 해역에 대해서는 합동 지도·점검을 하고, 휴대전화 문자정보(SMS)와 정책메일서비스(PMS) 등을 통해 패류독소 발생 및 검사 현황을 실시간으로 제공하게 된다.
In the sea area where shellfish toxins are detected above the standard, joint guidance and inspection will be conducted, and shellfish toxin occurrence and inspection status information will be provided in real time through mobile phone text information (SMS) and policy mail service (PMS).

확진자 A씨는 20일 오후3시30분쯤 평촌연세내과에서 진료를 받았는데, CCTV확인결과 같은 시간대 다른 대기환자 1명이 있었으나 마스크를 착용한 채 거리를 유지, 접촉자로 분류되지 않았다.
Confirmed patient Mr. A received medical treatment at Pyeongchon-dong Yonsei Internal Medicine at around 3:30 pm on the 20th. As a result of CCTV confirmation, there was one patient waiting in the same time zone, but kept the distance while wearing a mask, and was not classified as a contact.

미 존스홉킨스대학은 21일 오후 1시 47분 기준 미국의 코로나19 확진자가 80만4194명이라고 밝혔다.
Johns Hopkins University in the U.S. announced that as of 1:47 pm on the 21st, there were 804,194 confirmed COVID-19 patients in the United States.

중앙방역대책본부에 따르면 오후 4시 기준으로 확진자가 전날보다 586명 추가 발생해 총 확진자가 3736명으로 늘었다.
According to the Central Disease Control Headquarters, the number of confirmed cases increased to 3,736 as of 4 pm, with 586 additional cases from the previous day.

대구시는 5일 오후 4시쯤 대구동산병원에 입원 중이던 66세 남성이 숨졌다고 밝혔다.
Daegu City announced that a 66-year-old man, who was hospitalized at Daegu Dongsan Hospital, died at around 4 pm on the 5th.

이날 오후 6시 43분부터 7시 16분까지 약 30분간 일부 사용자 메시지 수·발신이 이뤄지지 않는 장애가 발생했다.
On this day, from 6:43 pm to 7:16 pm, there was a problem in which some user messages could not be sent and received for about 30 minutes.

전날 오후 4시부터 밤사이 상황을 더한 수치인데 대구·경북 지역에서 30명, 서울 종로구에서 1명이 나왔다.
The figure added to the situation from 4 pm to the evening the previous day, with 30 people in Daegu and Gyeongbuk areas and one in Jongno-gu, Seoul.

전라남도는 "민간 검사기관에서 양성 판정이 나왔기 때문에 이 여성에 대해 재검사를 실시하고 있으며 최종 결과는 28일 밤 8시쯤 나올 것이다"고 말했다.
South Jeolla Province said, "Because this woman was tested positive by a private inspection agency, she is being re-tested, and the final result will come out around 8 pm on the 28th."

지난 8월16일 오후 7시경 이월드 내 놀이시설 허리케인에서 기종을 운영하던 저희 직원 A씨의 다리가 다치는 사고가 발생했습니다.
On August 16th, around 7 pm, our employee A, who was operating a ride at an amusement facility, Hurricane, in E-World, injured his leg.

경찰에 따르면 A씨는 이날 오후 5시 15분쯤 중구 계명대 동산병원에서 치료를 받다 의료진들의 감시가 소홀한 틈을 타 병원을 무단 이탈했다.
According to the police, Mr. A was treated at Keimyung University Dongsan Hospital in Jung-gu at around 5:15 pm on the same day, and left the hospital without permission due to negligence of surveillance by medical staff.

중앙방역대책본부에 따르면 21일 오전 9시 현재 전일 16시 대비 52명이 추가돼 현재까지 156명이 확진됐다.
According to the Central Defense Response Headquarters, as of 9 am on the 21st, 52 people have been added compared to 4 pm on the previous day, and 156 have been confirmed so far.

경찰에 따르면 A씨 지난 4일 오후 5시 30분께 남구 봉덕동 인근에서 탄 택시가 목적지에 도착하자 코로나19 확진자라고 외치고 달아났다.
According to police, Mr. A, on the 4th at 5:30 pm, when the taxi arrived at his destination from the place where he hopped on in the neighborhood of Bongdeok-dong, Nam-gu, he ran away shouting that he is a confirmed patient of COVID-19.

여성은 음성 판정이 나오자 3일 오후 2시 25분부터 2시간가량 서초구 강남대로에 있는 S의원에 머물렀는데 이때 일정 시간 마스크를 착용하지 않은 것으로 확인됐다.
When the woman was tested negative, she stayed at S Clinic in Gangnam-daero, Seocho-gu, about 2 hours from 2:25 pm on the 3rd, and it was confirmed that she did not wear a mask for a certain period of time.

동산병원에 따르면 17일 오후 10시 대구 수성구 신매동 한 병원에서 이송된 37세 한국인 여성이 응급실에서 폐렴 증세를 보여 응급실 내 음압병상에 격리됐고, 양성 판정 후 국가지정격리병동인 대구의료원으로 이송됐다.
According to Dongsan Medical Center, a 37-year-old Korean woman, taken from a hospital in Sinmae-dong, Suseong-gu, Daegu, at 10 pm on the 17th, showed pneumonia symptoms and was isolated in a negative pressure room in the emergency room. After the test was positive, she was transferred to the Daegu Medical Center, a nationally designated quarantine ward.

한편 서울시는 17일 오후 6시 기준으로 집계한 서울 발생 코로나19 확진자 누계가 623명으로, 이날 오전 10시보다 2명 늘었다고 밝혔다.
Meanwhile, Seoul City announced that the cumulative total number of confirmed cases of COVID-19 in Seoul as of 6 pm on the 17th was 623, an increase of 2 from 10 am on the day.

제주도가 이에 대해 발표한 지난 2일 오후 6시 롯데면세점은 제주점 입점 고객의 퇴점을 진행하고 추가 방역작업을 실시했다.
At 6 pm on the 2nd, when Jeju Island announced this, the Lotte Duty Free Shop conducted the exit of customers who entered the Jeju branch and carried out additional quarantine work.

성모병원을 방문해 검사를 받았고, 같은날 오후 11시 확진 판정을 받았다.
However, symptoms appeared again on the 24th, and on the 28th at 11 am, he visited Yeouido St. Mary's Hospital for an examination, and on the same day at 11 pm, he was confirmed.

고정 기억 Permanent Memory, PM

단측파대 위상 변조 Single Sideband Phase Modulation, SSB-PM

선점 다중 작업 Preemptive Multitasking, PM

예방 유지 보수 Preventive Maintenance, PM

위상 변조 Phase Modulation, PM

진폭 변조-위상 변조-잔류 측파대 Amplitude Modulation-Phase Modulation-Vestigial SideBand, AM-PM-VSB

특허 지도 Patent Map, PM

패치 관리 시스템 Patch Management System, PMS

프레젠테이션 매니저 Presentation Manager, PM

프로젝트 관리 시스템 Project Management System, PMS

AM-PM 전송 방식 AM-PM transmission system

PM 프로그램관리자 (Program Manager)
SAA 행정조치지침 (Statement of Administrative Action)
Antidumping 관세 및 무역에 관한 일반협정 제6조의 해석에 관한 협정
Agreement (Agreement on Interpretation of Article VI of the GATT)
The Act 개정 1930년 관세법 (The Tariff Act of 1930, as amended)

When draft petitions are received, we usually require a minimum of five business days to
review the draft and to give substantive comments to the potential petitioner or its
counsel. Draft petitions are not discussed with anyone outside IA, the Office of the Chief
Counsel for Import Administration (CCIA), and the International Trade Commission
(ITC) other than the petitioner. Any inquiries concerning possible filings of petitions
should be responded to with a statement that no petition has been filed on the product.
Only when a petition has been filed officially can we indicate that the DOC is considering
a petition on the product. At the time of filing the draft, it is appropriate to ask the
petitioner what schedule, if any, it has for filing the official version of the petition. If you
receive this information, it should be given to your supervisor or program manager (PM)
and the director of IA's Office of Policy and Analysis immediately.
신청서 초안을 접수하여 검토하고 제소예정자 또는 그들의 변호사에게
실질적인 의견을 제시하는 데는 통상 최저 5일이 필요하다. 제출된 신청
서 초안은 제소자, 수입행정실(IA), 수입행정실법률고문(Office of the Chief
Counsel for Import Administration : CCIA), 국제무역위원회(ITC) 이외에는
공개되지 않는다. 이 단계에서는 신청서 제출이 있었는지에 대한 외부문
의가 있는 경우 관련신청이 없다고 답변한다. 신청서가 공식으로 제출된
후에만 상무부가 덤핑 신청을 검토하고 있다고 말할 수 있다. 신청서
초안을 제출하는 단계에서 제소자에게 공식 신청서의 제출계획에 대하여
문의하는 것이 바람직하고, 만약 이에 대한 정보를 얻게되면 즉각 감독관
또는 프로그램 관리자, 수입행정실의 정책분석국장에게 보고해야 한다.

Any areas of dispute with the ITC over the scope or product description must be
immediately brought to the attention of the team and your supervisor or PM.
ITC와 물품의 정의나 범위에 대한 이견이 있는 경우 즉각 팀과 감독관, 그리고
프로그램 관리자 등이 관심을 갖도록 해야 한다.

After meeting with the OD to discuss petition problems, the petitioner should be notified
of areas in the petition which need further support or information. Once the requested
revisions are received, they should be analyzed immediately to determine if they are
complete. If the revised petition still requires further support or information, see your
supervisor or PM immediately.
신청서의 문제점을 국장과 협의한 후에 신청서 상에 추가 보완이나 정
보가 필요한 부분에 대하여 신청인에게 통지해야 한다. 요청된 보완이
이루어지면 이러한 보완이 완벽한지에 대하여 즉각 분석해야 한다. 보완
된 신청서가 여전히 미진한 경우 감독관이나 프로그램관리자와 즉각
협의해야 한다.

Check with your program import compliance assistant (ICA), supervisor, or PM for
current information on cable clearance.
전신의 승인과 관련한 현행정보를 수입이행보좌관, 프로그램관리자,
감독관들과 점검한다.

Sometimes we call non-petitioning, domestic producers to determine their production.
If this type of call is necessary, consult with your supervisor or PM prior to making it.
때로는 신청에 참여하지 않은 국내 생산자들과 접촉하여 그들의 생산을 결정해야 한다.
이러한 종류의 접촉이 필요한 경우 미리 감독관이나 프로그램 매니저와 협의한다.

Subsequent to the filing of a petition, the analyst should send a letter to Customs
containing the scope language from the petition. The letter requests that the National
Import Specialist for the product review the scope definition and the HTSUS number(s)
for accuracy. The standard format for the letter can be obtained from the your supervisor
or PM.
신청서가 제출된 후 분석관은 신청서상의 조사범위를 세관에 문서로
보내 해당물품의 국별 수입전문가가 범위의 정의 및 미국 HS 코드의
정확성 등을 재검토 해 줄 것을 요청한다. 이러한 문서의 표준서식은
감독관이나 프로그램 관리자로부터 얻을 수 있다.

The time limits for an allegation of sales at prices below the cost of production made by
the petitioner or other domestic interested party are generally 1) on a country-wide basis,
20 days after the date on which the initial questionnaire was sent to the respondents; and
2) on a company-specific basis, 20 days after a respondent files the response to the
relevant section of the questionnaire (i.e. section B). In some cases, these dates can be
extended. If you receive a request for extension, you should discuss it with your
supervisor or PM (see 19 CFR 351.301(2)(i)).
일반적으로 제소자나 다른 국내이해관계인이 원가이하판매를 주장할
수 있는 시기는 (1)국가전반을 대상으로 할 경우는 피제소자에게 최초
질문서가 발송된 날부터 20일까지 (2)특정회사를 대상으로 할 경우는
피제소자가 답변서를 제출한 날부터 20일 이내이다. 경우에 따라 이 시한
은 연장될 수 있다. 기간연장 요청이 있으면 감독관이나 프로그램 관리자
와 협의해야 한다.

Always consult with your supervisor or PM if you are involved in a less than COP allegation.
You should also check the most recently completed less than COP allegation analysis to
ensure that you are following current procedure.
생산원가이하 판매의 주장이 제기될 때에는 항상 감독관이나 프로그램관리자와 협의해야 하며,
제대로 조사절차를 이행하고 있는가를 확인하기 위하여 항상 최근의 분석내용을 점검해야 한다.

At this time, we are following the deadline for filing a company-specific, sales at less
than COP allegation for the filing of a multinational corporation allegation, which is 20
days after a respondent files its response to the relevant sections of the antidumping
questionnaire. For the most recent DOC positions on the acceptance of MNC
allegations, see Preliminary Determination of Sales at Less Than Fair Value: Color
Negative Photographic Paper and Chemical Components Thereof from the Netherlands,
59 FR 16181 (April 6, 1994), and Initiation of Antidumping Investigations: Melamine
Institutional Dinnerware Products from Indonesia, the People's Republic of China, and
Taiwan, 61 FR 8039 (March 1, 1996). Note that the first two cases cited used the old
home market viability test (where home market sales had to meet the 5- percent of third-
country sales standard). Always consult with your supervisor or PM if you are involved
in an MNC allegation analysis.
이 단계에서 다국적기업이라는 특별상황의 주장을 제기할 수 있는 시
한은 특정기업의 원가이하판매의 주장을 제기할 수 있는 시한과 같은데,
이는 피제소자가 반덤핑 질문서에 대한 답변을 제출한 후 20일 이내이다.
최근의 다국적기업 주장을 상무부가 받아들인 사건으로는 네덜란드산
Color Negative Photographic Paper 의 예비판정(59 FR 16181, 94.4.6)과
인도네시아, 중국, 타이완산 Melamine Institutional Dinnerware Product
의 조사개시 결정(61 FR 8049, 96.3.1.)이 있다. 위에서 인용한 2가지
사건은 과거의 국내시장 활력성 검사(국내시장 판매가 제3국시장 판매의
5% 기준)를 활용하였다. 다국적기업에 관한 주장이 제기되면 감독관이나
프로그램관리자와 협의한다.

The following is a list of activities that you will need to perform during the
initiation/dismissal phase of your case. Before you start your analysis, always check with
your team leader or supervisor to ensure that there are no other significant activities that
you will have to address.
1. Insert appropriate information into the Lotus Notes case tracking system.
2. Check with the ITC analyst to determine that the petition was filed on the
same date with both agencies.
3. Determine the names of your team members from OP, CCIA, and, if
appropriate, OA. Ensure that they all have a copy of the petition, and advise
them of the date for the team discussion of petition problems.
4. Analyze the petition using the "Antidumping Investigations Initiation
Checklist" found in Section VII of this chapter. Also do a like product
analysis as described in part B of section IV of this chapter. See the like
product memo written for Nails from the PRC.
5. If a draft petition was previously filed and reviewed by another analyst,
determine whether problems identified at the draft stage have been corrected.
6. Meet with your team members to discuss problem areas in the petition.
7. Arrange a meeting for the team with your supervisor or PM to review problem
areas in the petition. Determine what issues need to be brought to the
attention of the OD.
8. Set up a meeting with the OD to discuss significant problem areas.
9. Prepare a memo outlining the significant problem areas for the OD's meeting.
Have the memo approved by your supervisor or PM, and submit it to the OD
the day before the scheduled meeting.
10. After the OD meeting, advise the petitioner of all deficiencies that need to be
corrected. Set a due date for submission of supplemental information that will
allow enough time for analysis and concurrence meetings with the OD and
DAS.
11. Begin to prepare the initiation package as described below.
12. Give the initiation package to your team members for comments and then to
your supervisor or PM once the team comments are incorporated.
13. Incorporate your supervisor's or PM's comments, and set up separate meetings
with the OD and DAS. Sometimes the OD will combine his/her meeting with
the DAS's meeting. Check with your supervisor to determine if this is
appropriate.
14. Place the initiation package in the formal review chain (see Chapter 12, I.E.
for review chain information).
15. If it is determined that the petition is not adequate and a dismissal is
warranted, see section VIII of this chapter.
다음 사항은 담당하고 있는 케이스를 조사개시/기각하는 단계에서
수행해야 하는 사항들이다. 분석을 시작하기 전에 팀리더 및 감독관과
함께 더 이상 다른 중요검토사항이 없다는 것을 항상 확인해야 한다.
1. Lotus Notes의 사건진행시스템에 해당 정보를 입력한다.
2. 국제무역위원회 분석관과 함께 양기관에 신청서가 같은 날에 접수
되었는지 점검한다.
3. 정책국, CCIA, 또한 타당한 경우 회계국 소속 팀원을 결정하고 이들
팀원이 신청서 사본을 가지고 있는지 확인하고 신청서의 문제점에
대한 팀원 회의일자를 협의한다.
4. 이 장의 제7절에 나와 있는 반덤핑조사개시 체크리스트를 사용하여
신청서를 분석한다. 또한 이 장 제4절의 B에 나와있는 동종물품
분석을 수행한다. 중국산 못 사건의 동종물품 메모문서를 참조하라.
5. 신청서 초안이 전에 제출되어 다른 분석관이 검토한 경우 초안단계
에서 지적된 문제점이 교정되었는지 확인한다.
6. 신청서상의 문제점에 대한 토의를 위해 팀멤버들과의 미팅
7. 신청서상의 문제점을 검토하기 위한 감독관, 프로그램관리자, 팀원간
의 회의를 개최한다. 국장에게 보고할 문제점을 결정한다.
8. 중요 문제점을 토의하기 위한 국장과의 면담을 준비한다.
9. 국장과의 면담시 논의할 중요 문제점을 개관한 메모를 준비한다.
이 메모는 감독관이나 프로그램관리자의 동의를 받아 면담예정일자
전날에 국장에게 전달한다.
10. 국장과의 면담 후에 수정되어야 할 문제점에 대하여 제소자에게 알려
준다. 국장과 부차관보와의 면담 등에 필요한 충분한 시간을 가질
수 있도록 보충자료의 제출일자를 결정한다.
11. 다음에서 기술될 조사개시 조치의 준비를 시작한다.
12. 조사개시 조치 내용을 팀원에게 배포하고 의견을 받은 다음, 이를
반영한 조치내용을 감독관 및 프로그램관리자에게 배포한다.
13. 감독관과 프로그램관리자의 의견을 반영하고, 국장 및 부차관보와
별도의 면담을 준비한다. 때때로 국장과의 면담과 부차관보와의
면담이 동시에 실시될 때도 있다. 이렇게 하는 것이 타당한지
감독관과 협의한다.
14. 조사개시 관련 조치를 공식적인 검토모형에 배치한다.
(제12장의 IE를 검토모형자료 관련하여 참조)
15. 신청이 부적절하고 기각이 확실하다고 판정되면 이장의 제8절을 참조
한다.

In case of doubt as to whether a document should be included in the record, you may find
it helpful to check with your supervisor or program manager (PM) and to answer the
following questions:
어떤 문서가 행정기록에 포함되어야 하는지 의문이 있을 경우에 감독
관이나 프로그램관리자와 협의하고 다음 물음에 답해보는 것이 도움이
될 것이다.

The analyst should carefully consider the completeness of the record in light of this
section. As explained above, the official record must be complete and fully support all
decisions made in the case or administrative review. If no other documents exist to
support a decision, such as those examples listed above, the analyst should, in
consultation with the supervisor or PM, prepare a memorandum for the file, with support
documentation attached, to explain why a decision was made. Always consult with your
supervisor to determine the most up-to-date policy on completeness of the record.
분석관은 이 절의 내용에 비추어 행정기록의 완전성에 대하여 주의
깊게 고려해야 한다. 위에서 설명한 것처럼 공식기록은 완전해야하며
기록사례나 행정재심에서 이루어진 모든 결정을 충분히 뒷받침하여야
한다. 위에서 열거한 예처럼 어떤 결정을 뒷받침하는데 다른 어떤 문서가
존재하지 않는다면 분석관은 감독관이나 프로그램 관리자와 협의할 때
결정을 내린 이유를 설명하기 위하여 첨부된 보충자료와 함께 정리보존
을 위한 비망록을 준비해야 한다. 행정기록의 완전성에 대하여 가장
최근의 방침을 결정하기 위하여 항상 감독관과 협의해야 한다.

An import compliance specialist or a financial analyst receives a "critical sensitive"
security clearance when he or she reaches the GS-11 level. This clearance allows these
individuals to view "CONFIDENTIAL" and "SECRET" government classified
information. If you are a GS-7 or GS-9 import compliance specialist or financial analyst,
you do not have an appropriate clearance to view "CONFIDENTIAL" or "SECRET"
information. If you are offered classified information for review, you must immediately
inform the person trying to give it to you that you do not have clearance to see it. If you
are a GS-11 and you are not absolutely certain that your "critical sensitive" security
clearance is in place, you must check with your PM before you accept government
classified information.
수입감시전문가나 재무분석관은 GS-11 수준에 도달하게되면 "Critical
Sensitive" 비밀취급인가서를 받는다. 이 인가서로 이들은 "대외비"와
"비밀"의 정부분류 정보를 볼 수 있다. GS-7 또는 GS-9 수준의 수입
감시전문가나 재무분석관일 경우 "대외비"나 "비밀"의 정보를 볼 수 있는
인가서를 갖지 못한다. 재심사를 위해 비밀분류정보를 제공받게 되면 그
것을 주고자 하는 사람에게 그것을 볼 수 있는 인가서를 소유하고 있지
않은 사실을 즉시 알려야 한다. 당신이 GS-11 수준에 있고 당신의
"Critical Sensitive" 비밀취급인가서가 그에 적합한지 불확실하면 정부 비
밀분류정보를 받기 전 프로그램 관리자와 점검해야 한다.

Business proprietary or publicly available information cannot be classified as national
security information even if submitted by a foreign government with a request for
confidentiality. However, never publicly disclose information for which a foreign
government or other person claims national security classification. Because such
information cannot be released, even under APO, it is difficult to base a decision on it.
Consult with your PM or case attorney should this situation arise.
영업비밀 또는 공개이용가능한 정보는 외국정부가 비밀을 요하며 제출
한 것이라 해도 국가안보관련 정보로 분류될 수 없다. 그러나 외국정부
나 기타 인사가 국가안보비밀이라고 주장하는 정보는 공개적으로 공표
해서는 아니된다. 행정보호명령하에서조차도 그러한 정보가 공표될 수
없기 때문에 그것에 근거하여 결정을 내리는 것은 어렵다. 이러한 경우
가 발생하면 프로그램 관리자나 담당 변호사와 협의해야 한다.

"FOR OFFICIAL USE ONLY" ("FOUO") is a government classification but not a
national security one. Documents that carry these designations are administratively
controlled. See ITA Security's Manual of Administrative Instructions, Section 5, for
more detailed information. In some instances, "LOU" or similarly classified material
(e.g. "EYES ONLY" cables with no other classification) may be classified as proprietary
information for our purposes. For example, company-specific import and export statistics
provided to the DOC by the Japanese government and transmitted to us via State
Department cable with "EYES ONLY" captions can be classified as proprietary. Check
with your PM before making such classifications.
"관용(FOUO:For Official Use Only)"은 정부 비밀문서이나 국가안보문
서는 아니다. 이렇게 지정된 문서는 행정적으로 통제를 받는다. 자세한
내용이 필요하면 국제무역행정처 행정명령안보지침서 5장을 참조한다.
어떤 경우에는 "제한된 관용"(LOU)이나 이와 유사한 비밀문건 (즉, 다른
비밀분류없이 "메모·복사금지 전신"-EYES ONLY)은 우리의 목적을
위해 영업비밀정보로 분류될 수 있다. 예를 들면, 일본정부가 국무부의
전문을 통하여 상무부에 제공한 특정회사의 수출입통계에 "메모·복사
금지"(EYES ONLY) 표제가 있는 경우 영업비밀로 분류될 수 있다.
그러한 분류를 하기 전에 프로그램 관리자와 검토해야 한다.

The document lists shown in sections V, VI, and VII below are not all-inclusive. You
should always consult with your supervisor, PM, or team attorney if you are in doubt
about the need to place a document in the administrative record for your investigation,
administrative review, or scope determination.
아래의 제5절 내지 제7절에서 보여주는 문서목록은 모든 문서가 포함
된 것은 아니다. 조사, 행정재심 또는 조사범위결정 등에서 행정기록
으로 서류를 등재할 필요에 대하여 의문점이 있을 경우 감독관, 프로그램
관리자 또는 변호사와 항상 협의해야 한다.

Public versions of business proprietary documents must include all text contained in the
submission that has not been otherwise claimed as business proprietary. Parties may
choose to either range or index numerical data. If parties choose to range numerical data,
the data must be presented in terms of figures within 10 percent of the actual number.
Where the number is so small that a range of 10 percent would be impractical, a range of
20 percent may be used upon receipt of approval from the DOC. Voluminous data, such
as computer printouts, may be summarized by ranging at least one percent of the data
included. Check with your supervisor or program manager (PM) if you receive a request
for an exception to the 10-percent-ranging rule.
영업비밀정보의 공개본은 제출자료에서 달리 영업비밀정보로 요청되지 않
은 모든 내용을 포함하여야 한다. 당사자들은 범위 혹은 색인수치자료를 선택
할 수 있다. 만일 당사자가 범위수치자료를 선택한다면, 그 자료는 실제수치
의 10%이내에서 표현되어야 한다. 숫자가 너무 작아 10%범위가 실행 불가능
할 때에는 상무부의 승인하에 20%범위가 사용될 수 있다. 컴퓨터 프린트물
과 같이 용량이 많은 자료는 적어도 자료의 1%이상의 범위로 요약되어야
한다. 만약 당사자들로부터 10% 범위규칙에 대한 예외를 요청받으면 감독관
이나 프로그램 관리자가 점검한다.

A decision memorandum is then prepared by the APO office citing the arguments raised
by the parties concerning the possible release of the disputed data. The decision
memorandum is prepared for approval by the appropriate office director. Concurrence is
obtained from the program manager, team attorney, and APO attorney, as well as from the
team of analysts assigned to the case.
또한 APO Office는 논란이 된 자료의 공개여부와 관련하여 이해당사자가
제기한 주장들을 인용한 결정록을 준비한다. 그 결정록은 담당 국장의 승인을
받아 준비된다. PM(프로그램관리자), 팀 변호사, APO 변호사 그리고 해당
케이스 담당 분석관의 동의도 얻는다.

프로덕트 매니저(product manager; PM)


검색결과는 139 건이고 총 670 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)