영어학습사전 Home
   

per person

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


per. period, person

Many people have been thinking of the possibility of sending human beings to Mars.
But we aren't really at that point yet.
Why? The first reason is safety.
Different nations have sent more than thirty probes toward Mars, but only one-third of them have survived the trip.
The second reason is cost.
It costs about a million dollars per kilogram to deliver robots to Mars.
It would take at least fifty billion dollars to get a person to Mars.
The last reason is the cosmic radiation that astronauts would absorb during the mission.
Much of this radiation is blocked on Earth by the Earth’s magnetic field.
Mars has no magnetic field.
많은 사람들은 인간을 화성에 보내는 가능성에 대해 생각해왔다.
하지만 우리는 아직까지는 그 정도에 도달하지 못하고 있다.
왜일까? 첫 번째 이유는 안전이다.
여러 국가에서 화성으로 30개 이상의 탐사 선을 보내었지만, 불과 3분의1만이 성공했다.
두 번째 이유는 비용이다.
로봇을 화성으로 보내는 데에는 1킬로그램 당 일백만 달러정도가 든다.
화성으로 사람을 한 명 보내는 데에는 최소한 500억 달러가 들것이다.
마지막 이유는 임무수행 중 우주인에게 방출되는 우주선(宇宙船)이다.
이러한 우주선은 지구에서는 지구의 자기장 때문에 많은 양이 차단되지만 화성에는 자기장이 없다.
* probe 탐사선

따라서 이 같은 비과세 소득으로 월 30만원만 잡아도 3인 가족 종교인의 경우는 월 소득 352만원이 넘어야 월 1만원 이상의 세금을 낸다.
Therefore, even if such non-taxable income is set at 300,000 won per month, a religious person from the family of 3 will pay more than 10,000 won per month when his monthly income exceeds 3.52 million won.

가입자 1,495만명 가운데 477만명이 1인당 평균 8만2,630원을 경감을 받는다.
Of the 14.95 million subscribers, 4.77 million will receive a discount by an average of KRW 82,630 per person.

시는 업무가 과중한 일선 공무원을 위해 550명의 단기인력을 채용하고 많은 금액의 선불카드 보관·지급에 따른 담당 공무원의 심리적 부담을 완화하기 위해 일인당 최대 10억원의 재정보험도 가입한다.
The city will also hire 550 short-term workers for front-line public officials with a heavy workload and subscribe to financial insurance of up to 1 billion won per person to ease the psychological burden of public officials in charge of storing and distributing large amounts of prepaid cards.

긴급 생계비는 가구단위로 1인 기준 월 45만4900원, 4인 기준 월 123만 원을 지원받을 수 있으며 3개월 단기지원이 실시된다.
Emergency living expenses can be 454,900 won per month for one person household and 1.23 million won per month for four people, and short-term three-month support will be provided.

남편 아래 자녀 두 명이 피부양자로 등록돼 있으면 3인 가구 기준 19만 5200원보다 낮아 수령 가능하다.
If two children under the husband are registered as dependents, they can receive it at less than 195,200 won per three-person household.

또한 이벤트 기간 중 개설된 계좌로 10만원 이상 주식 거래시 카카오페이머니 2만원이 추가로 지급돼 인당 최고 3만 3000원까지 받을 수 있다.
In addition, an additional KakaoPay money 20,000 won will be paid to the accounts opened during the event to receive up to KRW 33,000 per person when trading stocks worth more than KRW 100,000.

예를 들어 재난안전의무보험 중 화재보험신체손해배상책임특약은 사망자에 대한 보상한도액이 1인당 최대 8000만원이고, 사회복지시설배상책임보험은 보상한도가 없다.
For example, among disaster safety insurance, the special agreement on fire insurance body damage liability has a maximum compensation limit of 80 million won per person, and social welfare facility compensation liability insurance has no compensation limit.

고용노동부 자료를 보면 지난해 기준 1인당 법정외복지비용은 300인 이상 기업이 한 달에 31만 9800원, 300인 미만 기업은 13만 7400원으로 중소기업 복지비용이 대기업의 절반을 넘지 못하고 있다.
According to the data from the Ministry of Employment and Labor, the cost of legal welfare per person stood at 319,800 won a month for companies with more than 300 employees and 137,400 won for companies with less than 300 employees; thus, the costs of legal welfare of minor enterprises have not even reached more than a half of the welfare costs of large corporations.

지원대상은 공고일 현재 주민등록상 주소지가 서울로 돼 있는 중위소득 100% 이하 가구의 특수형태근로종사자, 또는 프리랜서노동자이며, 가구당 최대 1명에게 1회에 한해 지원한다.
Those eligible for the support are special type workers or freelance workers of households with a median income of 100% or less whose address is Seoul as of the date of notification, and up to one person per household will be supported only once.

정부가 1인당 마스크 1일 구매량을 제한하는 '마스크 5부제'를 이날부터시행하는 가운데 조달청과 167억원 규모의 마스크 공적판매 계약을 체결했다는 소식이 호재로 알려진 것이다.
The news that the government has signed a 16.7 billion won worth official sales contract for masks with the Public Procurement Service is known to be a boon, with the government implementing a five-day rotation system for mask distribution that limits the number of daily purchases of masks per person.

교민들은 1인 1실로 배정된 격리수용시설 건물 안에서만 지낸다.
Koreans stay only in the quarantine facility building, which is assigned to one room per person.

특히 1인당 입원진료비와 외래진료비는 각각 9.5%, 5.0% 증가한 것으로 나타났다.
In particular, the inpatient and outpatient treatment costs per person increased by 9.5% and 5.0%, respectively.

대상은 기준 중위소득 180% 이하 가구 임산부로 지원한도는 1인당 300만 원 범위 내에서 비급여 본인부담금 90%를 지원받을 수 있다.
The target is for pregnant women in households with a standard median income of 180% or less and can receive 90% of the non-payment excess within the limit of KRW 3 million per person.

노인틀니의 종류는 레진상 완전틀니, 금속상 완전틀니, 부분틀니로 구분되며, 상악·하악 구분해 7년에 한 번씩 지원하고, 치과 임플란트는 1인당 평생 2개를 지원한다.
The types of dentures for the elderly are divided into resin-like complete dentures, metal-like complete dentures, and partial dentures, and they are supported once every seven years by divided into upper and lower parts, and dental implants are provided for two per person during their lives.

다만 더 많은 사람들이 수혜 혜택을 받을 수 있도록 기존 지원자 가운데 3년차 대상자는 선정 대상에서 제외되며, 1가구당 1인만 지원 받을 수 있다.
However, among the existing applicants, those eligible for the third year will be excluded from the selection list so that more people can receive benefits, and only one person per household can receive support.

성동구는 관내 임산부 총 2,500명을 대상으로 한 가구당 성인용 3장, 소아용 2장 등 총 5장의 마스크를 직접 찾아가 지급한다고 10일 밝혔다.
Seongdong-gu announced on the 10th that they would visit, in person, a total of 2,500 pregnant women in the district and supply a total of five masks, including three masks for adults and two masks for children per household.

문신제거에 드는 비용은 일차적으로 부천시에서 '청소년 특별지원'을 통해 1인당 200만원 한도 내에서 지원하며, 200만원을 초과하는 비용에 대해서는 병원측에서 무상으로 치료해준다.
Bucheon-si primarily provides the cost of tattoo removal through "Special Support for Youth" within KRW two million per person; the hospital provides free treatment for expenses exceeding KRW two million.

이날 롯데마트 청량리점에는 총 60장의 마스크가 입고됐고, 1인당 5매 한정으로 12번째 손님까지만 구매가 가능했다.
On this day, a total of 60 masks came in stock at the Lotte Mart Cheongnyangni branch, and up to the 12th customer was allowed to purchase only 5 masks per person.

보건당국은 이들을 1인 1실로 격리하겠다고 밝혔으나 이곳에 격리된 환자 A씨에 따르면 실제로 1인 격리 조치는 현재까지 이뤄지지 않았다.
The health authorities said they would be quarantined in one room per person, but according to Patient A, who was quarantined there, one room quarantine has not been achieved so far.

자동차보험금 중 진료비로 지급된 진료비를 병원별로 분석한 결과, 14급의 동일 등급자 기준 의과 단독으로 치료시 1인 평균 18만2886원을 지급했으나 의과·한의원 모두 진료시 총 진료비는 88만3062원이었다.
As a result of analyzing the medical expenses by hospital associated with automobile insurance claims, the average cost of medical treatment under the same level-14 rating was KRW 182,886 per person, but the total medical costs for treatment at both medical and oriental medicine clinics were KRW 883,062.

한국인 1인당 외래 진료 횟수는 연간 16.6회로 OECD 평균의 2배를 넘는다.
The number of outpatient treatments per Korean person is 16.6 per year, more than double the OECD average.

이에 따라 앞으로 경증환자들은 국가운영시설 또는 숙박시설을 활용한 센터에 입소해 1인 1실 생활을 하게 된다.
Accordingly, in the future, mild patients will be admitted to state operating facilities or centers using lodging facilities and live in one room per person.

식품의약품안전처가 공적마스크 1인 3개 구매 조치를 지속하기로 했다.
The Ministry of Food and Drug Safety has decided to continue the measure of the purchase of three public masks per person.

안경이나 시력보존용 렌즈는 1인당 50만원까지 의료비 세액 공제가 가능합니다.
Eyeglasses and lenses for vision preservation can be deducted from medical expenses up to KRW 500,000 per person.

정부는 새 치료체계에 따라 연령과 기저질환 등으로 위험도를 판단해 중증 환자는 병원으로, 경증 환자는 1인1실로 운영되는 격리시설인 생활치료센터로 보내고 있다.
Under the new treatment system, the government is sending serious patients to hospitals and minor patients to a life therapy center, an isolation facility operated by one room per person, after determining their risk due to age and underlying diseases.

희귀 난치병 분야에서는 1인당 수십억원의 치료비가 드는 신약 개발이 점점 늘어날 것이다.
In the field of rare incurable diseases, the development of new drugs, which cost billions of KRW per person, will increase.

결혼이주여성 건강검진비 지원사업은 2019년부터 3년에 1회, 1인당 25만 원을 지원한다.
The medical examination fee support project for married immigrant women will support KRW 250,000 per person once every three years from 2019.

주말에는 평일에 공적 마스크를 구입하지 못한 사람들이 본인의 출생연도와 상관없이 1인당 3개씩 구매할 수 있다.
On weekends, people who couldn't buy public masks on weekdays can purchase three per person regardless of their birth year.

노인 1인당 연평균 진료비는 457만원으로 전체 1인당 연평균 진료비 153만원의 3배에 달한다.
The average annual medical expenses per elderly person is KRW 4.57 million, which is three times the annual average medical expenses per person of KRW 1.35 million.

노인 1인당 월평균 진료비는 40만9,536원으로 전년보다 8.2% 늘었다.
The average monthly medical expenses per elderly person was KRW 4,09,536, an increase of 8.2% from the previous year.

지원 금액은 1인당 최대 300만 원, 입원치료 전액 본인부담금 및 비급여 본인부담금의 90%를 지원 받을 수 있다.
The amount of support is up to KRW 3 million per person, and full expenses of self-payment for inpatient treatment and 90% of self-payment of non-benefits expenses can be provided.

교육부는 건강 이상 징후가 없는 모든 학생과 교직원을 대상으로는 면 마스크를 1인당 2장 이상 보급하기로 하고 시도교육청과 함께 최소 2,067만 장 이상을 준비할 계획이다.
The Ministry of Education plans to supply at least two cotton masks per person to all students and faculty who have no signs of health problems, and plans to prepare at least 20.67 million masks with the city and provincial office of education.

생활지원비의 경우 지원 금액은 14일 이상 격리된 4인 가구 기준 월 123만원이거요, 14일 미만인 경우 일할 계산 됩니다.
In the case of living support expenses, the amount of support is KRW 1.23 million per month for a four-person household that has been quarantined for more than 14 days, and if it is less than 14 days, it is calculated daily.

거기다 확진자 95.5명이 1인당 60명씩 자가격리 대상자가 발생하고 이 가운데 70%인 4011명이 노동가능연령대라고 가정하면 2주간 의무격리로 인한 노동손실액은 31억 1105만원이다.
In addition, assuming that 95.5 confirmed cases are subject to self-isolation at 60 per person, of which 70% or 4,011 are in the working-age range, the amount of labor loss due to mandatory quarantine for two weeks is KRW 3,111.05 million.

확진자의 70%가 노동 가능 연령대에 있다고 가정하고, 1인당 노동손실일을 20일, 하루 급여를 7만7563원이라고 하면 총 노동손실액은 1억370만원이다.
Assuming that 70% of the confirmed cases are in the working-age range, and the labor loss per person is 20 days and the daily wage is 77,563 won, the total labor loss is 103.7 million won.

협회 추산에 따르면, 50대 가장이 뇌출혈 발병으로 1개월 입원·3개월 재활을 거쳐야 했을 때 2015년 기준 뇌출혈 1인당 평균 진료비 621만8,000원 가운데 개인부담 20%를 가정하면 치료비로 최소 125만원이 든다.
According to the association's estimates, when a head of a household in his 50s had to be hospitalized for one month and rehabilitated for three months due to an onset of cerebral hemorrhage, it would cost at least 1.25 million won for treatment, assuming 20% of the average medical cost per person for cerebral hemorrhage as of 2015, which is 6,218,000 won.

특히 최근 들어 암보험의 보장 내역이 강화되면서 암 사망보험금은 10년 사이 1인당 평균 2,330만원에서 3,800만원으로 63% 늘었다.
In particular, as the coverage of cancer insurance has recently been strengthened, cancer death insurance benefits have increased 63% from an average of 23.3 million won per person to 38 million won over 10 years.

한편 마스크 5부제 시행으로 목요일인 이날은 출생연도 끝자리가 4 또는 9인 사람이 1인당 2개씩 구입할 수 있다.
On the other hand, with the implementation of the 5-day rotation system for mask, on Thursday, a person with 4 or 9 digits at the end of the birth year can purchase two masks per person.


검색결과는 40 건이고 총 97 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)