영어학습사전 Home
   

pecking

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


hunt and peck 타자기를 제멋대로 치는 일

pecking order 〔p´ekiŋ-〕 모이를 쪼아먹는 순서, 사회의 서열, 계층(조직)

peck 〔pek〕 펙, 영국의 건량 단위

peck 〔pek〕 쪼다, 쪼아 줍다, 조금씩 먹다, 흠을 잡다, 가벼운 키스

hunt-and-peck (익숙치 않은 사람이 키보드를 칠 때) 문자판을 일일이 보면서 치기, 낙수물 떨어지는 식으로 하기

peck 1. (부리 등으로) 쪼기; 가벼운 키스 2. 쪼다, (부리로) 쪼아먹다.

hunt and peck: 타이프를 제 멋대로 치다
→ 타자 key를 한참 헤매며 찾다가(hunt) 마침내 발견하면 닭이 모이를 쪼듯 콕 찍는다(peck).

TONGUE TWISTER(빨리 하면 혀가 잘 안도는 말)
Peter Piper picked a peck of pickled pepper;
A peck of pickled pepper Peter Piper picked;
If Peter Piper picked a peck of picked pepper,
Where's the peck of pickled pepper Peter Piper picked?
→ piper: 피리 부는 사나이, peck: 펙(약 9리터), pickled: 소금에 절인, pepper: 후추
Who washed Washington's woolen winter underwear when Washington's
wonderful washerman went west?
→ woolen: 양모의, washerman: 세탁담당
A cup of coffee in a copper colored coffee pot.
→ copper: 구리
This shop stocks short socks with stripes and spots.
→ stock: 구입하다, stripe: 주름, spot: 물방울무늬
A big black bug bit a big black bear.
→ bug: 곤충, bit: bite(묻다)의 과거, bear: 곰
Look at the unlucky uncle under a useless umbrella
→ unlucky: 불운한, useless: 쓸모 없는
There is a pleasant peasant present.
→ peasant: 농부
Mike borrows Ike's spikes to hike and Ike borrows Mike's bike.
→ borrow: 빌리다, hike: 하이킹을 하다
Beth believes thieves seize skis.
→ thief: 도둑, seize: 빼앗다
Money may make much misery.
→ misery: 고통
"Jump, Judy, jump", Ginny Jenkins jabbered joyfully.
→ jabber: 재잘거리다, joyfully: 기쁜 듯이

Birds have a pecking instinct.
새들은 쪼는 본능이 있다.

I go to bed with the chicken.이라고 하면 닭과 함께 자는 거니까 일찍 자다.
나는 일찍 잠자리에 들어.
-
머리 잘린 닭이 미친 듯이 뛰어 다니는 끔찍한 장면을 떠올려 봅시다.
Running around like a chicken with its head cut off.라고 하면 난리가 난 거죠.
You look like a chicken with its head cut off.
너 머리 잘린 닭 같아.
무슨 난리 난 것 같이 보일 때 이렇게 말할 수 있겠죠?
-
암탉은 hen
암탉이 모인 파티가 hen party입니다. 그래서 여자들만의 파티를 의미하죠.
그럼 남자들만의 파티는? stag party입니다. 즉 숫사슴의 파티죠.
-
'바가지를 긁다'고 하면 to henpeck이라고 합니다.
peck이 쪼다니까 암탉이 쪼는 것을 의미하죠.
She henpecks her husband all the time.
그녀는 항상 남편에게 바가지를 긁는다.
-
as scarce as hens' teeth라고 하면
닭은 이빨이 없기 때문에 그만큼 희귀하다는 의미죠.
Life-long marriages are as scarce as hens' teeth.
평생 계속되는 결혼 생활은 닭의 이빨만큼 희귀하다
-
cock-and-hen은 남녀 혼합을 나타냅니다.

hunt and peck : 타이프를 재멋대로 치다.

Both the crocodile bird and the crocodile derive benefit from their symbiosis; pecking away at food particles embedded in the crocodile's teeth, the bird derives nourishment: the crocodile, meanwhile, derives proper dental hygiene.
악어새와 악어는 공생으로 서로 이익을 얻는다. 악어의 이빨에 낀 음식 찌꺼기를 쪼아먹으면서 악어새는 영양분을 얻고 그 동안 악어는 독특한 치아 위생을 얻는다.

Embodying the bad as well as the good of America, Theodore Roosevelt was
admired by his countrymen almost as much for his failings as for his "finer
qualities." If he gave voice to the nobler aspirations of the nation, his defects were
those of a majority of the people. Harry Thurston Peck noted that "the
self-consciousness, the touch of the swagger, the love of applause and of publicity,
the occasional lapse of official dignity, even the reckless speech, the unnecessary
frankness, and the disregard of form" which characterized Roosevelt were in reality
"traits that...were national."
씨어도 루우즈벨트는 미국인의 좋은 점뿐만 아니라 나쁜 점도 갖고
있었는데, 그는 그가 가진 "보다 더 훌륭한 자질"에 거의 못지 않게 결점때문에
미국인들로부터 찬양을 받았다. 그의 좋은 점이 미국인의 좋은 점을 대변해주는
것이었다면, 그의 결점은 곧 미국인 대다수의 결점이었다. 해리 써스튼 펙의 지적에
의하면, "다른 사람들 앞에서의 부자연스러운 행동이라든지, 다소 으시대는 점이라든지,
갈채와 명성에 대한 사랑, 가끔 관리로서 체신에 맞지 않는 행동을 하는 것, 심지어
함부로 얘기를 하는 것과 불필요할 정도의 솔직함과 격식을 무시하는 것"은
루우즈벨트의 특징이었는데, 이것은 실제로 미국인의 특징이었다고 한다.

[위키] 그레고리 펙 Gregory Peck

[위키] 조시 펙 Josh Peck

[百] 포트펙호 Fort peck L.

[百] (Eldred) Gregory Peck

[百d] 포트펙 댐 [ Fort Peck Dam ]

[百d] (Eldred) Gregory Peck, 그레고리 펙 ]

[百d] [ peck ]

peck 쪼다, 구멍을 뚫다

peck order 쪼는 순번

pecking order 쪼는 순번

peck order 쪼는 순번

pecking order 쪼는 순번

The desert of Bahrain seems a very unlikely place
바레인 사막에서 떠들석하게 모인 바다새 무리를 보는 것은
to find a crowded bustling colony of seabirds
아주 뜻밖의 일이죠
But every year, a hundred thousand socotra cormorants gather here to breed.
하지만 매년 수백만의 스코트러 가마우지가 새끼를 낳기 위해 여기 모입니다
It's swelteringly hot
이곳은 엄청나게 덥습니다
and only vigorous panting can prevent the birds from fatal overheating.
열심히 헐떡거리지 않으면 체온상승으로 위험해집니다
This hardly seems a good place to rear young
암만 봐도 새끼를 기르기 좋은 곳 같지는 않군요
but at least, there are no land based predators here.
하지만 적어도 육상 포식동물은 없습니다
The only source of trouble is likely to be the neighbors
골칫거리라면 이웃들이 유일한 골칫거리죠
so each nest is built just beyond pecking reach
그래서 둥지들은 서로 쪼을 수 없는 간격으로 자리잡습니다
But what about food?
근데 먹이는 어디서 구할까요?
There's only bare sand and the warm shallow sea beyond.
모래사막과 덥고 얕은 바다밖에 없는 곳에서 말이죠
Neither seem likely to produce enough nourishment to support bird life on this scale.
양쪽 모두 이런 규모의 새무리를 충분히 먹이긴 힘들어 보입니다
The answer is blowing in the wind.
그 해답은 바로 바람에 있습니다
Sand whipped up by Shamals offshore winds
샤말풍에 의해 쓸려서 연안으로 향한 모래는
blows into the seas of the Arabian Gulf.
페르시아만의 바다로 불어갑니다
With the grains come nutrients, which act as fertilizer
바람속 먼지는 비료역할을 해서
and they transform the shallow sea into a rich fishing ground
얕은 바다를 풍요로운 어장으로 바꾸어 놓습니다
So, paradoxically, it's the roasted sands of Arabia that prevent the gulf
역설적이게도 아라비아 사막의 모래가
from being another desert in the sea.
바다가 사막처럼 변하는 것을 막아주는 것이지요

You're hen-pecked, anyway.
그래봐야 공처가 역할이잖아
Let me guess. You're the computer geek?
잠깐만요 반장님이 컴퓨터 괴짜?
In the interest of clarity, yes,
확실히 그렇지
Nate, in 2C.
네이트 2C

그게 기생충을 쪼아 먹는다라고 해서 오랫동안 생각했는데 또 걔가 기생충만 먹는 게 아니라 쪼다가 상처가 나면 그 상처를 더 후벼 파요.
I thought for a long time because it was said that it pecked on parasites, but it does not only eat parasites, but when a wound occurs while pecking, it picks the wound further.

For perspective on this issue, meet Phil Greer, one of the name partners
in the San Francisco-New York venture firm of Weiss, Peck & Greer.
이같은 면을 자세히 알려면 샌프란시스코와 뉴욕에 있는 유명 벤처투자사인
웨이스, 페커 & 그리어(Weiss, Peck & Greer)사의 한 파트너인 필 그리어(Phil
Greer)를 만나야 한다.
A generation ago, in the early 1970s, Greer was one of the early
investors in a struggling young company called Federal Express, then run
by a 20-something entrepreneur, Frederick W. Smith, who had the brash
idea of delivering mail and packages overnight.
그는 1970년대 초 당시 어려움을 겪고있던 신생사인 페더럴 익스프레스의
투자가 중 한사람이었다.
이 회사는 당시 20대의 젊은 기업가 프레드릭 W. 스미스씨가 경영을 맡고
있었다. 그는 하루만에 우편과 소포를 배달한다는 당시로는 '터무니없는'
생각을 가지고 있었다.
Smith had already burned through two substantial rounds of funding in
building his fleet of airplanes. Though the business indicators looked
good, Federal Express's coffers were empty. And it was a day when people
clung to the quaint idea that a company had to show a profit to go
public.
스미스는 벌써 2번째의 자금모집(펀딩)에 들어가 있었고, 이미 많은 돈을
수송기 채비에 쏟아부은 뒤였다. 당시 사업가능성은 좋아보였지만 페더럴 익
스프레스의 금고는 거의 비어있었다. 그리고 이 때 사람들은 주식 상장을
위해서는 이익을 챙길 수 있어야 한다고 생각하기 시작한 것이다.
Smith embarked on what became a desperation mission. He gave up half his
company for $4 million, a sum that seems trivial today. Greer, who had
invested in both earlier rounds, stayed with Federal Express for what
became a very lucrative investment for the VC firm. ``I was traveling to
the board meetings fairly often, and I could see things turning
around,'' he says now.
스미스는 궁지에 몰리자 당시 모험을 걸었다. 그의 회사 절반을 4백만 달러에
내놓은 것이다. 페더럴 익스프레스의 두차례 펀딩에 모두 투자했던 그리어는
계속해서 관계를 유지했고, 벤처투자사로서 이 사업에 극히 유리한 위치를
차지하고 있었다. 그는 "나는 당시 이사회에 자유롭게 참석을 할 수
있었는데, 그 뒤 사업이 바람직한 방향으로 흘러가는 것을 볼 수 있었다"고
회상했다.
Here's the kicker: Greer still holds some of the original stock from
that round, known as a ``down round'' in VC parlance. ``I hold stock a
long time,'' he explained the other day at a Weiss, Peck & Greer
partners meeting at the Robert Mondavi Winery in Napa Valley.
그런데 여기에 한가지 재미난 사실이 있다. 그리어는 아직까지도 그 때의
주식을 가지고 있다. 벤처투자가들의 말로는 당시 하강 국면의 이 주식을
말이다. 그리어는 최근 샌프란시스코에서 가까운 나파밸리 로버트 먼다비 와
인어리에서 웨스. 팩 & 그리어 동업자회의에서 "나는 주식을 오랫동안 가지고
있곤 한다"고 떨어놓았다.

제 목 : [생활영어]"골리다"
날 짜 : 98년 02월 25일
영어의 단어중 「pic-」 또는 「pec-」으로 시작한 많은 것들은 「끝이 뾰
족한 것」이나 「찌름」을 뜻한다. 가령 toothpick은 끝이 뾰족한 「이쑤시
개」이며,picky는 「성격이 까다로운」,peck은 끝이 뾰족한 부리를 가지고
「쪼다」라는 의미를 가지며,woodpecker는 「딱따구리」가 된다.
「pick on」은 사람을 자극하며 「골리다」라는 의미를 가진다.
A:Wow, you treated yourself to a new hairdo! Let's see!
You put on some nail polish too!
B:Yeah. How do I look?
A:Well, what should I say? Oh, that's it.
You look like a world-famous actress.
Yeah, a world-famous actress, like, um…, in the 1950's.
B:What again?
A:Yeah, I don't want to say this, but you look a little old-fashioned.
B:Don't pick on me, or I'll scratch you with my sharpened fingernails.
A:와,너 머리 새로 했구나! 가만있자! 매니큐어까지 칠했잖아!
B:그래,나 어떠니?
A:글쎄,뭐라고 할까? 그래 맞아. 세계적인 여자배우 같구나. 그래 세계적
인 여자배우,음 그래 1950년대 배우 같다.
B:뭐라고?
A:그래,이런 말 하고 싶진 않지만 좀 구식 같다.
B:나 놀리지 마라,그렇지 않으면 뾰족하게 다듬은 내 손톱으로 네 얼굴을
할퀴어 줄 테다.
<어구풀이>treat oneself to a new hairdo:머리를 새로 하다.
put on some nail polish:매니큐어를 칠하다.
old-fashioned:구식의.
scratch:할퀴다.
sharpened:날카롭게 만든.
fingernail:손톱.

물의 성격
active 활동적인, 적극적인
aggressive 공격적인, 침략적인
arrogant 거만한, 건방진
cold-blooded 냉정한
cold-blooded 냉혈한, 피도 눈물도 없는, 냉혹한
cold-hearted 냉담한, 무정한, unkind
communicative 이야기하기좋아하는, 숨김없이말하는
conservative 보수적인, 무사주의의
courageous 용기있는, 용감한
cruel 잔학한, 잔인한
extrovert 외향적인사람
frank 솔직한
generous 관대한, 인심좋은, 대범한, 풍부한, 기름진
good-natured 본성이 착한
handicapped 심신장애의
hen-pecked 공처가의
hot-tempered 다혈질
ill-mannered 무뢰한
lofty 고상한, 지위높은, noble
notorious 악명높은
open-minded 포용력이 큰
people-oriented 사람지향적인, 사교적인
practical 실천적인, 실제로쓸모있는
progressive 진보적인, 진보하는
reserved 체면차린, 말없는, 수줍어하는, 따로둔
sociable 사교를 좋아하는
stern 엄격한, 완고한
stingy 인색한, 부족한
stubborn 완고한, 확고한
talented 재능이있는
talkative 수다스러운
thoughtful 사려깊은, 생각에잠긴, 인정많은
thoughtless 지각없는, 경솔한, 부주의한
timid 겁이많은, 자신이없는
unscientific 비과학적인, 비학술적인
whole-hearted 성의있는, 전심전력의
warm-blooded 열렬한, 격렬한, 정열적인

☞ 만찬회장에서 베란다로 나온 에드와 캐서린은 하늘에 박힌 무수한
별을 보고 얘기를 주고 받는다.
Ed : My grandma used to tell me that stars are where
a woodpecker pecked holes in the sky.
(할머니께서는 제게 별은 딱따구리가 하늘에 구멍을 뚫어
놓은 곳이라고 말하곤 하셨어요.)
SHE WASN'T THAT SCIENTIFICALLY MINDED.
(그 분은 그다지 과학적인 사고를 못하셨지요.)
Catherine: When my father looked at the sky he, he didn't really
see stars.
(저희 아버지께서 하늘을 보셨을 때는, 사실 별은 보이지
않으셨어요.)
He said he saw great seas of fire and unclear furnaces.
He said it was like a very violent ballet, only it was
too small for anyone to see.
(그 분은 불과 핵 용광로로 이루어진 거대한 바다가 보인
다고 하셨어요. 아버지께서는 그게 마치 아주 격렬한 발레
같다고 하셨는데, 단지 누군가의 눈에 보이기에는 너무 작
다고 하셨죠.)
What is keeping James?
(제임스는 왜 이렇게 안 오지?)
Ed : I don't know.
(모르겠어요.)
Catherine: He discovered a comet.
(그 분은 혜성을 발견하셨어요.)
Ed : Jamse discovered a....
(제임스가 발견을 했다고...)
Catherine: No. My father. THEY NAMED IT AFTER HIM.
(아니예요. 제 아버지께서요. 그것은 아버지의 이름을 따
서 붙였어요.)

peck out 두드리다, 쪼아내다


검색결과는 33 건이고 총 283 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)