영어학습사전 Home
   

passage

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


back passage 직장

deck passage 갑판 도항

innocent passage 무해 통항

middle passage (아프리카 서해안과 서인도 제도를 연결하는) 대서양 중앙 항로

Northeast Passage 북동 항로(유럽 및 아시아의 북해안을 따라 북대서양에서 태평양으로 나오는)

Northwest Passage 서북 항로(북대서양에서 캐나다 북극해를 빠져서 태평양으로 나가는)

passage bird 후조, 철새

passage money 뱃삯, 찻삯

passage way 복도, 낭하, 통로

passage 통행, 통행권, 진행, 여행, 뱃삯, 통로, 논쟁, 밀담, 격투

purple passage (책속의)명문이 있는 대문

passage 통과, 통행, 수송, 운반, 통행

rite of passage 인생경로(출산, 결혼,사망등 꼭 거쳐야 하는 의식)

mid-passage 도중, 중도

middle passage 중간 항로 *아프리카 서안과 서인도 제도와의 사이에 있는 대서양 중앙 항로

passage 통과; 복도, 홀, 로비

rite of passage (성인식 등의) 통과 의례

word for word; (=literally) 문자 그대로, 직역으로
Translate the passage word for word.

가능하면 내일까지 이 구절을 타자해 주십시오.
Please type this passage by tomorrow, if possible.

The your letter contained some passage which need to be
explained in more detail.
The letter had some areas which we could not follow.
귀사의 서신내용중 몇군데는 좀 더 자세한 설명이 필요합니다.
편지내용중 몇군데는 이해할 수 없는 부분이 있었습니다.

Boland company hereby guarantees that it will not sublet its
property in West Passage.
Boland사는 West Passage내의 소유지를 전대하지 않을 것을 약속한다.
(전대-다시 임대를 줌)

The teacher dictated a passage to the class. 선생님이 반 학생들에게 한 단락을 읽어 주셨다.

So that's your interpretation of the current situation? 그러니까 그것이 현상황에 대한 당신의 해석입니까? This passage is open to a variety of interpretations. 이 단락에 대해서는 해석이 구구하다.

The letter contained some passages which need to be explained in more detail.
편지 내용 중 몇 군데가 좀 더 자세한 설명이 필요합니다.

무해통항권 (無害通航權 Right of Innocent Passage)

자유항공권 (自由航空權 Right of Free Passage)

통행운항권 (通行運航權 Right of Transit passage)

Despite the speaker's call for a harmonious session, however,
the opposition parties are vowing to combat passages of several
bills to be proposed by the government party.
김의장의 이런 바람에도 불구하고 이번 정기 국회에서 야당측은 정부
여당의 일부 법안 통과에 '일전(一戰)'을 불사하겠다고 호언하고 나
섰다.

Valjean lifts him on his back and carries him down into the sewers,
발잔은 그를 등에 업고 하수구로 내려간다,
which provide a secure if unpleasant passage away from the area of fighting.
하수구는 불쾌하지만 전투지역에서 벗어날 수 있는 안전한 통로가 된다.

lift의 기본 의미는 '들어올리다'입니다.
그래서 not lift a finger라고 하면 '손가락 하나 까딱하지 않다'는 의미죠.
He didn't lift a finger.
그는 손가락 까딱하지 않았다.
-
to lift one's spirits은 spirits(기분)을 들어 올리는 것이니까
'사기를 북돋으다'입니다.
He tried to lift my spirits.
그는 내 사기를 북돋으려고 했다.
-
lift는 들어 올리는 것이니까 '슬쩍 집어가다'는 의미로도 쓰입니다.
He lifted a passage from another author.
그는 다른 작가로부터 무단으로 표절하였다.
미국에서는 표절(plagiarism)을 도둑질이라고 봅니다.
그래서 표절하다가 걸리면 퇴학(kick out)당하기도 합니다.
She lifted a dress from the department store.
그녀는 백화점에서 드레스를 슬쩍 집어갔다.
어제 했던 표현 중에 shoplift 기억나시나요?
그렇죠, 가게에서 물건을 훔치는 것입니다.
-
lift는 들어 올리는 것이므로 '철폐하다, 해제 하다'는 의미를 갖습니다.
to lift the regulations은 규제를 풀다, 규제를 완화시키다
to lift a ban은 금지를 해제하다
to lift an embargo는 무역제재 조치를 해제하다
to lift a curfew는 통행금지를 해제하다
반대로 어떤 제재 조치를 가할 때는 impose를 씁니다.
-
to give a lift는 들어 올려 주는 것이니까 '차를 태워 주다'입니다.
Can we give you a lift? = Can we give you a ride?
태워 드릴까요?
-
그럼, facelift는 뭘까요?
얼굴을 들어올리는 것이니까 주름살 제거 성형 수술을 말합니다.
She had her face lifted.
그녀는 주름살 제거 수술을 받았다.
참, 성형수술은 plastic surgery(아마 플라스틱을 많이 써서인가 보죠?)
또는 cosmetic surgery(cosmetic은 화장품이죠)라고 합니다.
-
마지막으로, 영국에서는 elevator를 lift라고 한답니다. 들어올려 주는 기계니까요.

cresendo 점강음,점점세짐.클라이막스. (increase in the volume or intensity,as in
a musical passage.climax.)
The overture suddenly changed from a quiet pastoral theme to a crescendo
featuring blaring trumpets and clashing cymbals.

misconstrue 잘못해석하다; 오해하다 (interpret incorrectly; misjudge)
She took the passage serously rather than humorously because she misconstrued
the author's ironic tone.

paraphrase 바꾸어 말하다 (restate a passage in one's own words while retaining
thought of author)
In 250 words or less, paraphrase this article.

porous 다공성의; 삼투성의 (full of pores; like a sieve)
Dancers like to wear porous clothing because it allows the ready passage of
water and air.

rote 되풀이 (repetition)
He recited the passage by rote and gave no indication he understood what he was
saying.

Sunday's poll will decide the passage of a law allowing the use of leftover embryos created through in vitro fertilization.
체외 수정 과정에서 쓰고 남은 배아 사용을 허가하는 법안의 통과 여부를 오는 일요일 국민투표로 결정하게 될 것입니다.
* passage of a law 법안 통과
* leftover 나머지의, 쓰다 남은; 나머지, 남은 것
* in vitro fertilization [[생물]] 체외 수정 cf. (1) in vitro 시험관 내에서의 (2) fertilization 수정 (작용)

T : This is the first time we are reading passages. For now, read the passage silently to yourselves.
S : Yes, Mr. Kim. (They read the passage silently.)
T : Now, I'll read first. Listen carefully.
S : Yes, sir. (They listen to the teacher carefully.)
T : Now, it's your turn. Let's read the text aloud together.
S : (They read the text.)
T : Good job. Now, I'll ask you to read the text aloud, one by one. Mi-ra, would you start with the first paragraph?
S : Sure. (Reading the first paragraph)
T : Stop there, please. Good job. Nam-su, will you continue reading from where Mi-ra stopped?
교사: 오늘은 읽기 첫 수업시간입니다. 여러분 우선 글을 조용히 읽어봅시다.
학생: 예, 선생님. (조용히 읽는다.)
교사: 자, 이제 선생님이 먼저 읽어 볼테니 잘 들어보세요.
학생: 예, 선생님 (선생님의 읽기를 귀 기울여 듣는다.)
교사: 이제 여러분 차례입니다. 큰소리로 읽어봅시다.
학생: ( 본문을 읽는다.)
교사: 잘 읽었습니다. 이제 한 명씩 읽어봅시다.
미라, 먼저 첫 문단을 읽어보겠니?
학생: 예. (첫 문단을 읽는다.)
교사: 거기까지만. 그래, 잘했다. 남수, 미라 뒤를 이어서 계속 읽어보겠니?

T : We are going to study some new words that we shall need for the reading passage. Listen and repeat after me.
S1 : Mr. Kim, would you pronounce the third word again?
T : OK, listen again and repeat. Now, read the whole passage and guess the meanings of the new words. Do not use a dictionary.
(after a while)
T : If you are finished, here are some groups of words. Write the topic word for each group.
S2 : I wrote down 'some ways to get better grades' as the topic for this group of words. How about you?
S1 : Mine is similar. I wrote down 'how to study' as the topic.
교 사: 글을 읽는데 필요한 몇 개의 새로운 단어를 공부하도록 하겠습니다. 듣고 따라 읽으세요.
학생1: 선생님, 세 번째 단어를 다시 발음해 주시겠어요?
교 사: 좋아요. 다시 듣고 따라하세요. 이제, 전체 글을 읽고, 새로운 단어의 의미를 추측하세요. 사전은 이용하지 마세요.
(잠시 후에)
교 사: 다 끝마쳤으면, 여기에 몇 개의 단어 그룹이 있습니다. 각 그룹의 표제어를 쓰세요.
학생2: 나는 이 단어 그룹에 대한 제목으로 ‘더 좋은 점수를 얻는 방법’이라고 적었어. 너는 어때?
학생1: 내 것도 비슷해. 제목으로, ‘공부하는 방법’이라고 적었어.

Read the five possible answers on your test sheet and choose the best answer.
(시험지에 있는 5개의 항목 중 가장 적합한 답을 고르시오.)
Choose one word or phrase that best completes the sentence.
(문장을 가장 잘 완성할 수 있는 단어나 구를 하나 고르시오.)
Fill in the space that corresponds to the number of the answer you have chosen.
(선택한 번호에 해당하는 공란을 채우시오.)
Question No. 10 is asking about the title(main idea) of the reading passage.
(질문 10번은 글의 제목(주제)에 관하여 묻고 있습니다.)
Do not open your eyes until you are told to do so.
(지시를 받을 때까지 눈을 뜨지 마시오.)
May I get another answer sheet?
(답안지를 한 장 더 주실 수 있나요?)

A full term intervened before I saw her again, and what a difference that brief passage of time made!
내가 그녀를 다시 만나기 전에 한 학기가 지났는데 그 짧은 기간이 얼마나 큰 차이를 만들었던가?

Although she should have been studying for the examination the next day, she spent her time before the TV set heedless of the passage of time.
다음날 시험 준비 공부를 했어야 함에도 불구하고 그녀는 시간 가는 줄 모르고 TV 앞에서 시간을 보냈다.

I listened to the sermon with keen interest, for it clarified passages in the Bible that I had never understood.
나는 그 설교가 내가 이해하지 못했던 성서 구절을 분명히 했기 때문에 예리한 관심을 가지고 들었다.

In reading a passage in French or Spanish, I can guess the meanings of many words I have never seen before, because they are recognizable cognates of familiar English words.
프랑스어나 스페인어로 된 글을 읽을 때 나는 전에 본 적이 없는 많은 어휘들의 뜻을 짐작할 수 있는데 그것은 이들의 친숙한 영어단어와 같은 어원에서 온 알아볼 수 있는 단어들이기 때문이다.

Seeing my childhood friend so gray and infirm, I became keenly aware of the relentless passage of the year.
어린 시절의 친구가 백발로 허약해진 것을 보고 냉혹한 세월의 흐름을 날카롭게 의식했다.

She took the passage seriously rather than humorously because she misconstrued the author's ironic tone.
그녀는 작가의 반어적인 어조를 잘못 해석하여 그 구절을 해학적이기보다는 심각하게 받아들였다.

Some of the most famous passages in Shakespeare's plays turn out to be loose paraphrase of Holinshed's Chronicles or North's translation of Plutarch.
Shakespeare희곡의 가장 유명한 귀절들 가운데 몇 구절은 Hollingshead의 연대기나 North의 Plutarch영웅전 역서를 마음대로 바꾸어 쓴 것임이 드러났다.

The critic amended the book by selecting the passages which he thought most appropriate to the text.
비평가는 원문에 가장 적합하다고 여겨지는 문구들을 선택해서 그 책을 교정했다.

The editors felt that certain passages in the book had to be expurgated before it could be used in the classroom.
편집자들은 그 책의 어떤 구절은 교실에서 사용되기 전에 삭제되어야 했다고 생각했다.

The senator's advocacy of the bill speeded its passage.
상원의원이 법안을 지지하자 법안 통과가 빨랐다.

Clocks mark the passage of time - not only of each hour and day, but of whole lives.
They are closely involved in people's lives.
Some people once held the superstitious belief that clocks could predict the future of the houses they were in.
When the rhythm of a clock changed suddenly, it was considered a sign of approaching death.
Many stories have been told of clocks that stopped when their owners died.
It is a very old custom, in some areas, to stop the clocks in a house which has had a death.
This is done to show that the person who died no longer has anything to do with time.
시계는 매 시간이나 하루만의 흐름뿐만 아니라 인생 전체 시간의 흐름도 나타낸다.
시계는 인간의 삶과 밀접하게 연관되어 있다.
한때 어떤 사람들은 사람들이 살고 있는 집의 미래를 시계가 예언할 수 있다는 미신을 믿었다.
시계의 리듬이 갑자기 변하면 그것은 죽음이 다가오는 징조로 여겨졌다.
소유자가 죽었을 때 그의 시계도 멈추었다는 많은 이야기가 전해지고 있다.
몇몇 지역에서는, 죽은 사람이 있던 집의 시계를 멈추게 하는 오랜 관습이 있다.
이런 일은 죽은 사람이 더 이상은 시간과 관련이 없음을 보이기 위해서 행해졌다.

Fashions are the currently accepted styles of appearance and behavior.
패션은 현재 용인되고 있는 외모나 행동의 스타일이다.
The fact that some style is called a "fashion" implies a social recognition that it is temporary and will eventually be replaced by a new style.
어떤 스타일이 패션이라 불리는 사실은 그것이 일시적이고 결국 새로운 스타일로 대체될 것이라는 사회적 인식임을 함축하고 있다.
In small-scale, traditional communities, fashions are virtually unknown.
규모가 작고 전통적인 사회에서는 패션은 실질적으로 잘 알려져 있지 않다.
In these communities everyone of similar age and sex wears much the same clothing and behaves in much the same way, and there is little change in styles from year to year or even from generation to generation.
이러한 사회에서는 비슷한 나이와 성을 가진 사람들은 아주 똑 같은 옷을 입고 똑 같은 방식으로 행동한다.
그리고 해마다 또는 심지어 세대간에도 변화가 거의 없다.
In modern societies, however, fashions may change very rapidly indeed: automobile bodies assume new contours every year, and women's hemlines rise and fall with the passage of the seasons.
그러나 현대 사회에서는 패션은 참으로 빨리 변한다.
차체는 매년 새로운 외형을 하고 여성들의 치맛자락도 계절의 변화와 함께 오르락 내리락 한다.

To date, scientists cannot explain the exact cause of the common cold.
현재까지, 과학자들은 일반적인 감기의 원인을 정확하게 설명할 수 없다.
They know that it is caused by a virus, not bacteria.
과학자들은 감기가 박테리아가 아닌 바이러스에 의해 걸린다는 것을 안다.
However, bacteria quickly move into the infected nasal passages.
그러나 박테리아는 감염된 비강 속으로 빠르게 이동한다.

The bill had a rough passage through the House of Lords.
그 법안은 어렵게 상원에서 통과되었다.

In Britain at least, this was generally held to establish that light was a passage
of electric and magnetic forces through the ether. The Continent, however, remained
comparatively unconvinced. In 1879 the Berlin Academy offered a prize for a subject
which had some bearing on the question "What is light?"
적어도 영국에서는 이것이 빛은 전기 및 자력이 이써를 통과하는 것이라는
점을 증명해 주는 것이라고 일반적으로 믿었다. 그러나 유럽대륙에서는
비교적 그렇게 믿지 않고 있었다. 1879년에 베를린 학술원에서는 "빛이란
무엇인가?"라는 질문에 어떤 관련성을 갖는 논문을 제출하면 상금을 주겠다고
제의했다.

*choke 질식시키다 (cause to) have great difficulty in breathing or stop
breathing because of blocking of or damage to the breathing passages:
그는 생선뼈로 거의 질식사할 뻔 했다.
He almost choked to death on a fish bone.

*obstruction 방해물 something that block up (a road, passage, etc.):
목구멍에 걸린 방해물 an obstruction in the throat

*ditch 도랑 a long, narrow passage cut into the ground, especially for water to flow through:
길가의 하수구 a drainage ditch by the side of the road

allusion N. a casual reference; a hint.
Quoting the passage, he gave an allusion to the author's intention.

analects N. selected passages of literature.
The Far East literary scholar frequently referred to the analects of Confucius.

annotate V. to layout with explanatory notes.
The Bible passages were annotated with the interpretations of modern scholars.

편지내용 중 몇군데는 좀 더 자세한 설명이 필요합니다.
The letter contained some passages which need to be explained in more detail.

Re Association Approval
Myung-sun Kim, his wire and family are aware that they may not reside
in 110C West Passage during 19... Occupancy thereafter will be subject
to approval of the West Passage Condominium Association.
협회 인가의 건
김명선과 그 부인 및 가족은 19--년에는 West Passage 110C에 거주할 수 없음
을 인정한다. 그 이후의 입주에 대해서는 West passage Condominium협회의 인
가를 받은 것으로 한다.
are aware that~[~을 알고 있다]
they may not reside[살 수 없다] 이러한 계약서에는, 자신이 서술할 때도 3인
칭을 사용한다. reside는 live의 격식을 차린 표현.
Occupancy [(토지, 가옥 등에)거주]
thereafter [그 이후]
be subject to approval of ~[~의 허가를 받는 것으로 하다]

한진 Devices사는 19--년에는 West Passage 내의 위락시설을 사용할 수 없음을
인정한다. 그후의 사용에 관해서는 West Passage Condominium협회의 허가를 얻
는 것으로 한다.
Han-jin Devices is aware that they will not be permitted to use
recreational facilities at West Passage during 19--. Utilization
thereafter will be subject to approval of the West Passage Condominium
Association.

한진 Devices사는 West Passage내의 소유지를 전대하지 않을 것을 약속한다.
또한, 동소유지와 관계되는 모든 거래는 West Passage Condominium협회의 문서
에의한 허가를 조건으로 한다는 것에 동의한다.
Han-jin Devices hereby guarantees that it will not sublet its property in
West Passage. It agrees that all transactions involving the property will
be subject to the written approval of the West Passage Condo Association.

다음 구절은 어떤 유명한 우화에서 인용되었다.
The following passage was quoted from a well-known fable.

The automobile presents an exercise of power. Driving represents a
challenge to be overcome; there is a constant parade of tiny decisions
that await your action and that certify you as skilled and needed. It
makes perfect sense, therefore, that getting a driver's license has
become the rite of passage to the adult world, If you drive, you are
competent, responsible, and powerful - your own man.
자동차는 능력을 발휘하게 해준다. 운전은 극복할 도전을 의미한다. 즉
당신의 행동을 기다리고 당신이 능숙하고 필요한 사람이라는 것을 증명해 주는
끊임없는 사소한 결정들이 줄지어 있다. 그러므로 운전 면허를 취득하는 것이
성인 세계로 통과하는 의식이 된 것은 완전히 이치에 닿는 말이다. 만약
당신이 운전을 한다면 당신은 유능하고 책임감이 있고, 강력한-즉 주체성이
있는 사람이다. (자기의 의사대로 움직이는 사람이다. )

[위키] 드레이크 해협 Drake Passage

[위키] 북서항로 Northwest Passage

[위키] 북극해 항로 Northeast Passage

[위키] 통과의례 Rite of passage

[위키] 배를 엮다 The Great Passage

[百] 경란전염 (經卵傳染) transvarial passage

[百] 통과의례 (通過儀禮) passage rites

[百] 무해통항권 (無害通航權) right of innocent passage

[百] 엑서터 지하수도 Exeter's Underground Passages

[百] 지하도 (地下道) underground passage

[百] 인사이드 패시지 Inside Passage of The Alaska

[百] 인도로 가는 길 (印度─) A Passage to India

[百] 패시지 passage

[百] 드레이크해협 Drake Passage

[百] 윈드워드해협 Windward Passage

[百d] 드레이크 해로 [ ―― 海路, Drake Passage ]

[百d] 중간항로 [ 中間航路, Middle Passage ]

[百d] 애너가다 해협 [ ─ 海峽, Anegada Passage ]

[百d] 인사이드패시지 [ Inside Passage, 머린하이웨이,인랜드 패시지 ]

[百d] 북서항로 [ 北西航路, Northwest Passage ]

[百d] 윈드워드 해협 [ ─ 海峽, Windward Passage ]

[百d] 통과의례 [ 通過儀禮, passage rite ]

[百d] 북동항로 [ 北東航路, Northeast Passage ]

passage 통행,통과

This is our planet's final frontier,
이곳은 지구 최후의 미개척지입니다
an inner world where only the most adventurous dare to go.
위험을 즐기는 사람만이 감히 다가갈 수 있는 세계죠
Beneath our feet
현재 우리 발 밑에는
are countless miles of cave shafts and passages.
어마어마한 규모의 수직갱도와 동굴이 있습니다

les.
보루네오에서는 비로 인해 석회암이 날카로운 첨탑형태로 조각되었습니다
But the dissolving power of rainwater
하지만 빗물의 용해능력은
has other, much more dramatic effects underground.
땅 속에서 더욱 극적인 형태로 영향을 미치고 있습니다
Rivers that flow over limestone often seem to completely disappear.
석회암 지대를 흐르는 강물은 사라져 버린 것처럼 보일 때가 많습니다
When the water reaches the more resistant bed of limestone its course is altered.
물이 딱딱한 석회석 암반을 만나면 흐름의 방향이 바뀝니다
Once underground,
물이 일단 지하로 들어오면
the water takes on a new, more erosive power.
더욱 강해진 침식 능력이 새로이 생겨나게 됩니다
During its journey from the surface
물이 지표를 흐르게 되면
the water absorbed carbon dioxide from the soil making it mildly acidic.
토양으로부터 이산화탄소를 흡수하여 약산성을 띄게 됩니다
And over millions of years this acid eats away the limestone
이후 수백만년에 걸쳐서 산성액이 석회암을 녹임으로써
creating a maze of caverns and passages that sometimes go on for miles.
때로는 수 킬로미터에 이르는 미로같은 굴이 탄생하는 것입니다
This is the biggest underground river passage in the world,
이곳은 지구상에서 가장 큰 지하로 흐르는 강으로서
so big a jumbo jet could fly through it.
점보 제트기가 통과할 수 있을 정도입니다

Any bat separated from the group
무리에서 이탈한 박쥐는
becomes a clear and obvious target and is asking for trouble.
명확한 목표물이 되어 화를 자초하게 됩니다
Yet the nightly onslaught has little impact on bat numbers -
하지만 이러한 공격도 박쥐 숫자엔 별 영향이 없습니다
by the morning the vast majority will be back in the safety of the cave.
아침이 되면 대다수의 박쥐는 안전하게 동굴로 돌아오지요
Bats are not the only commuters in these Bornean caves.
박쥐만 보루네오 동굴을 들락거리는 것은 아닙니다
There's a day shift as well.
낮에 일을 나가는 녀석도 있습니다
Returning from hunting in the sunlight these commuters rely on their loud clicks
이 녀석들은 낮사냥을 마치고 돌아와 칠흑같은 암흑 속에서
to find their way through the cave passages in total darkness.
큰 소리를 이용하여 길을 찾아 갑니다
They're cave swiftlets.
이 녀석들은 동굴 제비입니다
Like bats they use echolocation to navigate.
이들도 박쥐와 마찬가지로 음파탐지를 이용해 길을 찾습니다

lorers chart over a hundred miles of new cave passages.
지금도 탐험가들은 동굴 지도를 매년 수백 km 이상 작성하고 있습니다
But with half the world's limestone still to be explored,
하지만 인류는 세계의 석회암 지대중 절반 이상을 탐험하지 못했습니다
who knows how many Lechuguillas are still waiting to be discovered?
아직 얼마나 많은 레추길라가 우리를 기다리고 있는 것일까요?

South Pass, the most important passage across the Rocky Mountains in the
United States, twists between the Wyoming Basin and the Great Plains.
South Pass는 미국에 있는 라키 산을 지나가는 가장 중요한 통로인데, 이것은
와이오밍 분지와 대평원 사이를 구불구불 지나간다.

The human brain responds to sudden fright by signaling the adrenal glands to
release more adrenaline, also known as epinephrine, into the bloodstream. This
substance, often called the "fight or flight hormone," prepares the body for
instant exertion. It makes the heart beat faster, stimulates the circulation,
and relaxes the bronchial passages so they can send more air through the lungs.
It can all happen very quickly because this is the body's life-preserving
response to sudden danger.
사람의 두뇌는 갑작스러운 무서움에 반응해서 아드레날린 분비선에게 신호를 보내서
많은 아드레날린(이것은 에퍼네프린이라고도 함)을 혈관 속으로 방출하게 한다. 이
물질은 흔히 "투쟁 또는 도피 호르몬"이라고도 불리는데, 신체로 하여금 즉각적인
행동을 할 수 있도록 준비시켜준다. 이것은 맥박을 더 빠르게 하고, 혈액순환을
자극해 주며, 기관지 통로들의 긴장을 풀어주어서 더 많은 공기를 폐에 보낼 수 있게
해준다. 이것은 모두 빨리 발생할 수 있다. 왜냐하면 이것은 갑작스러운 위험에 대한
생명을 보존하기 위한 신체의 반응이기 때문이다.

[生] Passage cells (통과세포) (通過細胞)

"In an age of globalism, even a *paltry farmer in the
remotest inland regions of Kangwon province must learn to
survive in competition with the farmers of mechanized,
grand-scale farms, say, in California." As *quotations like
this, from President Kim Dae-jung, become ever more
*commonplace, they are growing to symbolize the incumbent
administration's reform drive and the full opening of
domestic markets in accordance with WTO stipulations.
▲ paltry: trash, trivial, despicable: 하찮은, 무가치한
▲ quotation: a passage or expression that is quoted: 인용, 견적
▲ commonplace: ordinary or usual:평범한
"세계화 시대를 맞아 강원도 외딴 지방의 보잘 것 없는
농부조차도 이를테면 캘리포니아의 기계화된 대규모 농장
농부들과의 경쟁에서 살아남는 법을 배워야만 한다."는 김대중
대통령의 언급이 전보다 더 보편화되면서 현정부의 개혁작업과
WTO규정에 따른 국내시장 완전개방 의지를 보다 잘 나타내고 있다.

first passage time 첫통과시간

passage 통과

passage [패시지] 경과구. 독립된 악상을 이루기보다는 주로 화려하고 기교적인
악구.

air passage (호흡 기도)

catheterization (도관법) 액체를 빼내거나 주입하기 위해 속이 비고, 유연성 있는 관을 혈관
이나 체강에 삽입하는 과정. the employment or passage of a catheter.

ionization 1. any process by which a neutral atom gains or loses electrons, thus
acquiring a net charge, as the dissociation of a substance in solution into ions or ion
production by the passage of radioactive particles. 2. iontophoresis.

micturition : the passage of urine; urination.

passage 1. an evacuation of the bowels. 2. the introduction of a catheter, probe, sound,
or bougie through a natural channel such as the urethra.

perfusion 1. the act of pouring over or through, especially the passage of a fluid through
the vessels of a specific organ. 2. a liquid poured over or through an organ or tissue.

polyuria (다뇨) the passage of a large volume of urine in a given period, a characteristic
of diabetes.

respiratory passage (호흡기계)

shunt (단락) 1. to turn to one side; to divert; to bypass. 2. a passage or anastomosis
between two natural channels, especially between blood vessels. Such structures may be
formed physiologically (e.g. to bypass a thrombosis) or they may be structural
anomalies. 3. a surgically created anastomosis; also, the operation of forming a shunt.

spasm (경련, 발작, 연축) 1. a sudden, violent, involuntary contraction of a muscle or a
group of muscles, attended by pain and interference with function, producing involuntary
movement and distortion. 2. a sudden but transitory constriction of a passage, canal or
orifice.

sphincter (괄약근) a ringlike band of muscle fibres that constricts a passage or closes a
natural orifice; called also musculus sphincter (NA).

transmission (투과, 전달, 전도) 1. a passage or transfer, as of a disease from one
individual to another, or of neutral impulses from one neuron to another. 2. the
communication of inheritable qualities from parent to offspring

☞ 택시를 몰고 가던 전직 응급 구조 요원 킷은 뉴저지로 연결되는 터
널 앞에서 폭발을 목격하고 사상자들을 도우러 뛰어 다니다가 옛 동료
를 만나게 된다.
Weller: You should get the hell out of here before somebody sees you.
(누군가가 당신을 보기 전에 어서 여기를 떠나세요.)
Kit : What happened? Was it a bomb?
(무슨 일인가? 폭탄이었나?)
Weller: Accident. Something about a toxic dump.
(사고였어요. 유독성 폐기물 종류요.)
But nothing's confirmed.
(하지만 아무것도 확인된 것 없습니다.)
Kit : All right. What's the status on the Jersey side?
(알았네. 저지 쪽의 상황은 어떤가?)
* 여기서 Jersey는 New Jersey를 가리키는 말로 구어체에서는
흔히 Jersey라고 줄여 부른다.
Weller: Oh, man. IT'S SEALED UP TIGHT.
(오, 이런. 완전히 봉쇄됐어요.)
It's a wipeout clear up to the toll booths.
(도로 매표소까지 깡그리 붕괴됐어요.)
Kit : Where the hell's the chief?
(도대체 대장은 어디에 있는 건가?)
Weller: Standing right in front of me, AS FAR AS I'M CONCERNED.
(제가 아는 바로는 바로 제 앞에 서 계신대요.)
Kit : I'm talking about the new chief. Where is he?
(새로 온 대장 말일세. 어디에 있는가?)
Weller: The dispatcher said Mr. California is headed for the mid-river
passage in the south tunnel.
(배차원의 말로는 미스터 캘리포니아께서 남쪽 터널에 있는
강 중류 통로로 간다고 합니다.)

☞ 무전기를 조지에게서 받은 매들린은 킷과 연결이 되고 터널 안의
상황을 킷에게 말해 준다.
Kit : Okay. Now, talk to me. HOW MANY PEOPLE ARE LEFT ALIVE
down there?
(좋아요. 이제, 말해요. 그 밑에 몇 사람이나 생존해 있나요?)
Madelyne: There's a.. maybe a dozen, and uh.. We're in the middle
(아마도, 저... 한 열두 명쯤요, 그리고 저... 우리는 터널
한 중간에 있어요.)
And there's a man who thinks HE KNOWS A WAY OUT.
(그리고 자기가 나가는 길을 알고 있다고 생각하는 남자가
한 명 있어요.)
Kit : How?
(어떻게요?)
Madelyne: Something about a mid-river passage.
(강 중류 통로가 어쩌고 했어요.)
Kit : No, no, no, no. Listen to me.
(아니, 아니, 안 돼요, 안 돼. 내 말 들어요.)
Tell them not to go in there.
(거기 들어가지 말라고 말해줘요.)
Tell them we're coming down right now.
(그들에게 우리가 지금 곧 내려간다고 말해요.)
Can you do that?
(할 수 있죠?)
Madelyne: I can't hear-
(들리지가 않...)
Kit : Come in. Can you do that?
(여보세요. 할 수 있죠?)

This 1997 edition of the "Import Administration Antidumping Manual" incorporates changes to
Title VII of the Tariff Act of 1930 (the Act) as a result of the passage of the Uruguay Round
Agreements Act (URAA) on December 8, 1994. The manual also includes procedural and
technical information from the Administration's Statement of Administrative Action (SAA), as
well as 19 CFR 351, the Department of Commerce (DOC) antidumping regulations. Any terms
defined in the glossary (chapter 21), are bolded on their first use in each chapter.
금번 1997년판 「수입행정실 반덤핑지침서」는 1994년 12월 8일 우루
과이라운드협정 이행법(URAA)이 통과됨에 따라 변경된 1930년 관세법
제7편의 내용을 반영한 것이다.
본 지침서는 상무부(DOC) 반덤핑규정인 19CFR 351과 행정부의
행정조치지침(SAA)의 절차적이나 기술적인 사항도 포함하고 있다.

공동주택단지 보행환경 분석을 통한 외부보행로 개선방향에 관한 연구
A study on improvement measure for exterior pedestrial passage through pedestrian environment analysis on multi-unit residential

②제1항의 탄핵소추는 국회재적의원 3분의 1이상의 발의가 있어야 하며, 그 의결은 국회재적의원 과반수의 찬성이 있어야 한다. 다만, 대통령에 대한 탄핵소추는 국회재적의원 과반수의 발의와 국회재적의원 3분의 2이상의 찬성이 있어야 한다.
(2) A motion for impeachment prescribed in paragraph (1) may be proposed by one third or more of the total members of the National Assembly, and shall require a concurrence of a majority of the total members of the National Assembly for passage: Provided, That a motion for the impeachment of the President shall be proposed by a majority of the total members of the National Assembly and approved by two thirds or more of the total members of the National Assembly.

제130조 ①국회는 헌법개정안이 공고된 날로부터 60일이내에 의결하여야 하며, 국회의 의결은 재적의원 3분의 2이상의 찬성을 얻어야 한다.
Article 130
(1) The National Assembly shall decide upon the proposed amendments within sixty days of the public announcement, and passage by the National Assembly shall require the concurrence of two thirds or more of the total members of the National Assembly.
②헌법개정안은 국회가 의결한 후 30일이내에 국민투표에 붙여 국회의원선거권자 과반수의 투표와 투표자 과반수의 찬성을 얻어야 한다.
(2) The proposed amendments to the Constitution shall be submitted to a national referendum not later than thirty days after passage by the National Assembly, and shall be determined by more than one half of all votes cast by more than one half of voters eligible to vote in elections for members of the National Assembly.
③헌법개정안이 제2항의 찬성을 얻은 때에는 헌법개정은 확정되며, 대통령은 즉시 이를 공포하여야 한다.
(3) When the proposed amendments to the Constitution receive the concurrence referred to in paragraph (2), the amendments to the Constitution shall be finalized, and the President shall promulgate it without delay.

C24 기타 및 상세불명 부위 담도의 악성 신생물(Malignant neoplasm of other and unspecified parts of
biliary tract)
-
제외:간내담관(intrahepatic bile duct)(C22.1)
C24.0 간외담관(Extrahepatic bile duct)
담관 또는 담로(Biliary duct or passage) NOS
총담관(Common bile duct)
담낭관(Cystic duct)
간관(Hepatic duct)
C24.1 바터 팽대부(Ampulla of Vater)
C24.8 담도의 중복병소(Overlapping lesion of biliary tract)(177쪽 주5 참조)
간내 및 간외담관 양측을 침범하는 악성 신생물(Malignant neoplasm involving both intrahepatic
and extrahepatic bile ducts)
항목 C22.0-C24.1 어디에도 분류될 수 없는 담도의 악성 신생물(Malignant neoplasm of biliary
tract whose point of origin cannot be classified to any one of the categories C22.0-C24.1)
C24.9 상세불명의 담도(Biliary tract, unspecified)

H04 누기(淚器)의 장애(Disorders of lacrimal system)
-
제외:누기의 선천성 기형(congenital malformations of lacrimal system)(Q10.4-Q10.6)
H04.0 누선염(Dacryoadenitis)
누선의 만성 확장(Chronic enlargement of lacrimal gland)
H04.1 누선의 기타 장애(Other disorders of lacrimal gland)
누선낭(Dacryops)
건성안 증후군(Dry-eye syndrome)
누선 낭종(Lacrimal cyst)
누선 위축(Lacrimal gland atrophy)
H04.2 유루증(流淚症)(Epiphora)
H04.3 누도(淚道)의 급성 및 상세불명의 염증(Acute and unspecified inflammation of lacrimal passages)
급성, 아급성 또는 상세불명의 누낭염(봉소염성) (Acute, subacute or unspecified dacryocystitis
(phlegmonous))
급성, 아급성 또는 상세불명의 누낭주위염 (Acute, subacute or unspecified dacryopericystitis)
급성, 아급성 또는 상세불명의 누소관염 (Acute, subacute or unspecified lacrimal canaliculitis)
제외:신생아 누낭염(neonatal dacryocystitis)(P39.1)
H04.4 누도의 만성 염증(Chronic inflammation of lacrimal passages)
만성 누낭염(Chronic dacryocystitis)
만성누소관염(Chronic lacrimal canaliculitis)
만성 누기 점액류(Chronic lacrimal mucocele)
H04.5 누도의 협착 및 기능부전(Stenosis and insufficiency of lacrimal passages)
누석(Dacryolith)
누점의 외반(Eversion of lacrimal punctum)
누소관 협착(Stenosis of lacrimal canaliculi)
누관 협착(Stenosis of lacrimal duct)
누낭 협착(Stenosis of lacrimal sac)
H04.6 누도에서의 기타 변화(Other changes in lacrimal passages)
누루(淚瘻)(Lacrimal fistula)
H04.8 기타 누기의 장애(Other disorders of lacrimal system)
H04.9 상세불명의 누기의 장애(Disorder of lacrimal system, unspecified)

L02 피부성 농양, 절(癤) 및 큰 종기(Cutaneous abscess, furuncle and carbuncle)
-
포함:종기(boil)
절증(癤症)(furunculosis)
제외:항문 및 직장부(anal and rectal regions)(K61.-)
여성 생식기관(외부)(female genital organs(external))(N76.4)
남성 생식기관(외부)(male genital organs(external))(N48.2, N49.-)
L02.0 얼굴의 피부농양, 절 및 큰 종기(Cutaneous abscess, furuncle and carbuncle of face)
제외:외이(ear, external)(H60.0)
안검(eyelid)(H00.0)
머리[얼굴을 제외한 모든 부분](head[any part, except face])(L02.8)
누선(lacrimal gland)(H04.0)
누도(lacrimal passages)(H04.3)
입(mouth)(K12.2)
코(nose)(J34.0)
안와(orbit)(H05.0)
악하(顎下)(submandibular)(K12.2)
L02.1 목의 피부농양, 절 및 큰 종기(Cutaneous abscess, furuncle and carbuncle of neck)
L02.2 체간의 피부농양, 절 및 큰 종기(Cutaneous abscess, furuncle and carbuncle of trunk)
복벽(Abdominal wall)
등[둔부를 제외한 모든 부분](Back[any part, except buttock])
흉벽(Chest wall)
서혜부(Groin)
회음(Perineum)
배꼽(Umbilicus)
제외:유방(breast)(N61)
고관절(hip)(L02.4)
신생아의 제염(臍炎)(omphalitis of newborn)(P38)
L02.3 둔부의 피부농양, 절 및 큰 종기(Cutaneous abscess, furuncle and carbuncle of buttock)
둔부(Gluteal region)
제외:농양이 있는 모소낭(pilonidal cyst with abscess)(L05.0)
L02.4 사지의 피부농양, 절 및 큰 종기(Cutaneous abscess, furuncle and carbuncle of limb)
겨드랑(Axilla)
고관절(Hip)
어깨(Shoulder)
L02.8 기타 부위의 피부농양, 절 및 큰 종기(Cutaneous abscess, furuncle and carbuncle of other sites)
머리[얼굴을 제외한 모든 부분](Head[any part, except face])
두피(Scalp)
L02.9 상세불명의 피부농양, 절 및 큰 종기(Cutaneous abscess, furuncle and carbuncle, unspecified)
부스럼증(Furunculosis) NOS

N36 요도의 기타 장애(Other disorders of urethra)
-
N36.0 요도 누공(Urethral fistula)
가 요도 통로(False urethral passage)
요도회음 누공(Urethroperineal fistula)
요도직장 누공(Urethrorectal fistula)
요로의 누공(Urinary fistula) NOS
제외 : 요도음낭 누공(urethroscrotal fistula)(N50.8)
요도질 누공(urethrovaginal fistula)(N82.1)
N36.1 요도 게실(Urethral diverticulum)
N36.2 요도 카룬클(Urethral caruncle)
N36.3 탈출성 요도 점막(Prolapsed urethral mucosa)
요도의 탈출(Prolapse of urethra)
남성의 요도류(Urethrocele, male)
제외:여성의 요도류(urethrocele, female)(N81.0)
N36.8 기타 명시된 요도의 장애(Other specified disorders of urethra)
N36.9 상세불명의 요도 장애(Urethral disorder, unspecified)

P20 자궁내 저산소증(Intrauterine hypoxia)
-
포함:비정상 태아 심박동(abnormal fetal heart rate)
태아 또는 자궁내산증(fetal or intrauterine acidosis)
태아 또는 자궁내 무산소증(fetal or intrauterine anoxia)
태아 또는 자궁내질식(fetal or intrauterine asphyxia)
태아 또는 자궁내곤란(절박가사)(fetal or intrauterine distress)
태아 또는 자궁내저산소증(fetal or intrauterine hypoxia)
양수내 태변(meconium in liquor)
태변의 배출(passage of meconium)
제외:무산소증 또는 저산소증으로 인한 두개강내 출혈(intracranial haemorrhage due ro anoxia
or hypoxia)(P52.-)
P20.0 진통 시작 전에 처음으로 발견되는 자궁내 저산소증(Intrauterine hypoxia first noted before onset
of labour)
P20.1 진통 및 분만중 처음으로 발견되는 자궁내 저산소증(Intrauterine hypoxia first noted during labour
and delivery)
P20.9 상세불명의 자궁내 저 산소증(Intrauterine hypoxia, unspecified)

R04 호흡기도 출혈(Haemorrhage from respiratory passages)
-
R04.0 비 출혈(Epistaxis)
코로부터의 출혈(Haemorrhage from nose)
코피(Nosebleed)
R04.1 인후출혈(Haemorrhage from throat)
제외:각혈(haemoptysis)(R04.2)
R04.2 각혈(Haemoptysis)
피섞인 객담(Blood-stained sputum)
출혈을 동반한 기침(Cough with haemorrhage)
R04.8 기타 호흡기도 부위의 출혈(Haemorrhage from other sites in respiratory passages)
폐출혈(pulmonary haemorrhage) NOS
제외:주산기 폐출혈(perinatal pulmonary haemorrhage)(P26.-)
R04.9 상세불명의 호흡기도 출혈(Haemorrhage from respiratory passages, unspecified)

Z43 인공적 개구부에 대한 처치(Attention to artificial openings)
-
포함:폐쇄(closure)
존데 또는 확장기의 통과(passage of sounds or bougies)
재형성(reforming)
카테터 제거(removal of catheter)
용변 또는 세정(toilet or cleansing)
제외:외부 소공의 합병증(complications of external stoma)(J95.0, K91.4, N99.5)
간호가 필요없는 단지 인공적 개구상태(artificial opening status only, without need for care)
(Z93.-)
보철 및 기타 장치의 부착 및 조정(fitting and adjustment of prosthetic and other
devices)(Z44-Z46)
Z43.0 기관절제술에 대한 처치(Attention to tracheostomy)
Z43.1 위루(胃瘻)설치술에 대한 처치(Attention to gastrostomy)
Z43.2 회장루(廻腸瘻)설치술에 대한 처치(Attention to ileostomy)
Z43.3 결장루설치술에 대한 처치(Attention to colostomy)
Z43.4 소화관의 기타 인공적 개구에 대한 처치(Attention to other artificial openings of digestive tract)
Z43.5 방광루설치술에 대한 처치(Attention to cystostomy)
Z43.6 요로(路)의 기타 인공적 개구에 대한 처치(Attention to other artificial openings of urinary tract)
신절개술(腎切開術)(nephrostomy)
요관절개술(ureterostomy)
요도루 설치술(urethrostomy)
Z43.7 인공적 질(膣)에 대한 처치(Attention to artificial vagina)
Z43.8 기타 인공 개구에 대한 처치(Attention to other artificial openings)
Z43.9 상세불명의 인공 개구에 대한 처치(Attention to unspecified artificial openings)

quote
v. (quot ·ed, quot ·ing)vt.
1. …을 인용하다(cite), [예로서] …을 끌어대다.
quote Milton 밀턴의 시를 인용하다
(∼+ 目+ 前+ 名 ) quote a passage from Chaucer 초서의 한 절을 인용하다
(∼+ 目+as 補 ) This instance was quoted as important. 이 예가 중요한 것으로 인용되었다.
2. [말] 을 인용 부호로 싸다.
3. [상업] [값] 을 부르다; …에 시세를 매기다, …을 견적하다.
quote a price 견적 가격을 대다
(∼+ 目+ 前+ 名 ) quote a commodity at five dollars 어떤 상품을 5달러로 견적하다.
vi.
1. 인용하다(from...).
(∼+ 前+ 名 ) quote from the Bible 성서에서 인용하다.
2. [상업] 값(시세)을 부르다; 견적 가격을 내다.
(∼+ 前+ 名 ) quote for building a new house 신축 비용을 견적하다.
n.
1. 인용구(문)(quotation).
2. (보통 ∼s) 인용 부호, 따옴표(quotation marks).
(關聯) quotation n., quotative adj.

랜덤하우스 선정 "20세기의 영문소설 1백권"
순위 작품 작가
1 ULYSSES (율리시즈) James Joyce (제임스 조이스)
2 THE GREAT GATSBY (위대한 개츠비) F. Scott Fitzgerald (스콧 피츠제럴드)
3 A PORTRAIT OF THE ARTIST AS A YOUNG MAN (젊은 예술가의 초상) James Joyce (제임스 조이스)
4 LOLITA (롤리타) Vladimir Nabokov (블라디미르 나보코프)
5 BRAVE NEW WORLD (멋진 신세계) Aldous Huxley (올더스 헉슬리)
6 THE SOUND AND THE FURY (음향과 분노) William Faulkner (윌리엄 포크너)
7 CATCH-22 (캐치 22) Joseph Heller (조셉 헬러)
8 DARKNESS AT NOON (한낮의 어둠) Arthur Koestler (아서 쾨슬러)
9 SONS AND LOVERS (아들과 연인) D.H. Lawrence (D H 로렌스)
10 THE GRAPES OF WRATH (분노의 포도) John Steinbeck (존 스타인벡)
11 UNDER THE VOLCANO (화산 아래서) Malcolm Lowry (맬컴 로리)
12 THE WAY OF ALL FLESH (육체의 길) Samuel Butler (새뮤얼 버틀러)
13 1984 (1984년) George Orwell (조지 오웰)
14 I, CLAUDIUS (나, 클라우디우스) Robert Graves (로버트 그레이브스)
15 TO THE LIGHTHOUSE (등대로) Virginia Woolf (버지니아 울프)
16 AN AMERICAN TRAGEDY (아메리카의 비극) Theodore Dreiser (시어도어 드라이저)
17 THE HEART IS A LONELY HUNTER (마음은 외로운 사냥꾼) Carson McCullers (카슨 매컬리스)
18 SLAUGHTERHOUSE-FIVE (제5의 도살장) Kurt Vonnegut (커트 보네거트)
19 INVISIBLE MAN (투명인간) Ralph Ellison (랠프 앨리슨)
20 NATIVE SON (토박이) Richard Wright (리처드 라이트)
21 HENDERSON THE RAIN KING (비의 왕 헨더슨) Saul Bellow (솔 벨로우)
22 APPOINTMENT IN SAMARRA (사마라의 약속) John O'Hara (존 오하라)
23 U.S.A. (trilogy) (U S A (3부작)) John Dos Passos (존 도스 패서스)
24 WINESBURG, OHIO (와인즈버그 오하이오) Sherwood Anderson (셔우드 앤더슨)
25 A PASSAGE TO INDIA (인도로 가는 길) E.M. Forster (E M 포스터)
26 THE WINGS OF THE DOVE (비둘기의 날개) Henry James (헨리 제임스)
27 THE AMBASSADORS (대사들) Henry James (헨리 제임스)
28 TENDER IS THE NIGHT (밤은 부드러워) F. Scott Fitzgerald (스콧 피츠제럴드)
29 THE STUDS LONIGAN TRILOGY (스터즈로니건 (3부작)) James T. Farrell (제임스 파렐)
30 THE GOOD SOLDIER (훌륭한 병사) Ford Madox Ford (포드 매독스 포드)
31 ANIMAL FARM (동물농장) George Orwell (조지 오웰)
32 THE GOLDEN BOWL (황금주발) Henry James (헨리 제임스)
33 SISTER CARRIE (시스터 캐리) Theodore Dreiser (시어도어 드라이저)
34 A HANDFUL OF DUST (한줌의 먼지) Evelyn Waugh (이블린 워)
35 AS I LAY DYING (내가 누워서 죽어갈 때) William Faulkner (윌리엄 포크너)
36 ALL THE KING'S MEN (왕의 모든 백성) Robert Penn Warren (로버트 펜 워런)
37 THE BRIDGE OF SAN LUIS REY (샌 루이스 레이 다리) Thornton Wilder (손턴 와일더)
38 HOWARDS END (하워즈 앤드) E.M. Forster (E M 포스터)
39 GO TELL IT ON THE MOUNTAIN (산에 가서 말하라) James Baldwin (제임스 볼드윈)
40 THE HEART OF THE MATTER (사건의 핵심) Graham Greene (그레이엄 그린)
41 LORD OF THE FLIES (파리대왕) William Golding (윌리엄 골딩)
42 DELIVERANCE (구출) James Dickey (제임스 디키)
43 A DANCE TO THE MUSIC OF TIME (series) (시간의 음악에 맞춰 춤을 추다) Anthony Powell (앤서니 파월)
44 POINT COUNTER POINT (포인트 카운터 포인트) Aldous Huxley (올더스 헉슬리)
45 THE SUN ALSO RISES (태양은 또다시 떠오른다) Ernest Hemingway (어니스트 헤밍웨이)
46 THE SECRET AGENT (비밀요원) Joseph Conrad (조셉 콘래드)
47 NOSTROMO (노스트로모) Joseph Conrad (조셉 콘래드)
48 THE RAINBOW (무지개) D.H. Lawrence (D H 로렌스)
49 WOMEN IN LOVE (사랑에 빠진 여인들) D.H. Lawrence (D H 로렌스)
50 TROPIC OF CANCER (북회귀선) Henry Miller (헨리 밀러)
51 THE NAKED AND THE DEAD (나자와 사자) Norman Mailer (노먼 메일러)
52 PORTNOY'S COMPLAINT (포트노이의 불평) Philip Roth (필립 로스)
53 PALE FIRE (창백한 불꽃) Vladimir Nabokov (블라디미르 나보코프)
54 LIGHT IN AUGUST (팔월의 빛) William Faulkner (윌리엄 포크너)
55 ON THE ROAD (길 위에서) Jack Kerouac (잭 케루악)
56 THE MALTESE FALCON (말타의 매) Dashiell Hammett (데시엘 헤멧)
57 PARADE'S END (퍼레이드의 끝) Ford Madox Ford (포드 매독스 포드)
58 THE AGE OF INNOCENCE (순수의 시대) Edith Wharton (이디스 워톤)
59 ZULEIKA DOBSON (줄라이카 돕슨) Max Beerbohm (맥스 비어봄)
60 THE MOVIEGOER (영화관객) Walker Percy (월커 퍼시)
61 DEATH COMES FOR THE ARCHBISHOP (대주교의 죽음) Willa Cather (윌라 카터)
62 FROM HERE TO ETERNITY (지상에서 영원으로) James Jones (제임스 존스)
63 THE WAPSHOT CHRONICLES (왑쇼트 연대기) John Cheever (존 치버)
64 THE CATCHER IN THE RYE (호밀밭의 파수꾼) J.D. Salinger (J D 샐린저)
65 A CLOCKWORK ORANGE (시계태엽장치 오렌지) Anthony Burgess (앤소니 버제스)
66 OF HUMAN BONDAGE (인간의 굴레) W. Somerset Maugham (서머싯 몸)
67 HEART OF DARKNESS (어둠의 한 가운데) Joseph Conrad (조셉 콘래드)
68 MAIN STREET (메인 스트리트) Sinclair Lewis (싱클레어 루이스)
69 THE HOUSE OF MIRTH (기쁨의 집) Edith Wharton (이디스 워톤)
70 THE ALEXANDRIA QUARTET (알렉산드리아 사중주) Lawrence Durell (로렌스 두렐)
71 A HIGH WIND IN JAMAICA (자메이카의 바람) Richard Hughes (리처드 휴즈)
72 A HOUSE FOR MR BISWAS (비스워스씨를 위한 집) V.S. Naipaul (V S 네이폴)
73 THE DAY OF THE LOCUST (로커스트의 날) Nathanael West (나다나엘 웨스트)
74 A FAREWELL TO ARMS (무기여 잘 있거라) Ernest Hemingway (어니스트 헤밍웨이)
75 SCOOP (스쿠프) Evelyn Waugh (에블린 워)
76 THE PRIME OF MISS JEAN BRODIE (진 브로디양의 전성기) Muriel Spark (뮤리엘 스파크)
77 FINNEGANS WAKE (피네건스 웨이크) James Joyce (제임스 조이스)
78 KIM (킴) Rudyard Kipling (루디야드 키플링)
79 A ROOM WITH A VIEW (전망좋은 방) E.M. Forster (E M 포스터)
80 BRIDESHEAD REVISITED (다시 찾은 브라이즈해드) Evelyn Waugh (에블린 워)
81 THE ADVENTURES OF AUGIE MARCH (오기 마치의 모험) Saul Bellow (솔 벨로우)
82 ANGLE OF REPOSE (평온의 단면) Wallace Stegner (월러스 스테그너)
83 A BEND IN THE RIVER (굽이치는 강) V.S. Naipaul (V S 네이폴)
84 THE DEATH OF THE HEART (마음의 죽음) Elizabeth Bowen (엘리자베스 바우엔)
85 LORD JIM (로드 짐) Joseph Conrad (조셉 콘래드)
86 RAGTIME (래그타임) E.L. Doctorow (E L 독터로우)
87 THE OLD WIVES' TALE (늙은 아내들의 이야기) Arnold Bennett (아놀드 베넷)
88 THE CALL OF THE WILD (야성의 부름) Jack London (잭 런던)
89 LOVING (사랑) Henry Green (헨리 그린)
90 MIDNIGHT'S CHILDREN (자정의 아이들) Salman Rushdie (살먼 루시디)
91 TOBACCO ROAD (토바코 로드) Erskine Caldwell (어스킨 칼드웰)
92 IRONWEED (아이언위드) William Kennedy (윌리엄 케네디)
93 THE MAGUS (마구스) John Fowles (존 파울즈)
94 WIDE SARGASSO SEA (사르가소 대해(大海)) Jean Rhys (진 리스)
95 UNDER THE NET (그물 아래서) Iris Murdoch (아이리스 머독)
96 SOPHIE'S CHOICE (소피의 선택) William Styron (윌리엄 스티론)
97 THE SHELTERING SKY (펼쳐진 하늘 아래서) Paul Bowles (폴 바울즈)
98 THE POSTMAN ALWAYS RINGS TWICE (포스트맨은 언제나 벨을 두 번 누른다) James M. Cain (제임스 M 케인)
99 THE GINGER MAN (진저맨) J.P. Donleavy (J P 돈리비)
100 THE MAGNIFICENT AMBERSONS (멋진 앰버슨가(家)) Booth Tarkington (부스 타깅턴)

passage of title: 소유권 이전

ladyrinth /noun. 얽히고 설킨 행보 a complicated network of winding passage
We surely need people who understand the dynamics of modern technology, the complexity of the modern world economy, and the ladyrinth of modern government.

nasal passage 콧구멍

the wear and tear 소모, 닳아 없어짐; damage due to the passage of time


검색결과는 132 건이고 총 786 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)
    

hit counter