영어학습사전 Home
   

painter

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


landscapist 〔l´ændsk`eipist〕 풍경화가(landscape painter)

painter stainer 문장 화공, 그 조합원

painter's colic 연독산통

painter 배를 매어 두는 밧줄, 아메리카 표범

painter 화가, 페인트장이, 칠장이

R.W.S. Royal Society of Painters in Water Colours, rwy., Rwy. railway

scene painter 배경화가

word painter 생기 있는 글을 쓰는 사람

painter 화가

나는 그림은 잘 못 그리지만 그림 그리기를 좋아한다.
I like painting even though I am not a good painter.

나는 풍경화를 잘 그린다.
I am good at painting landscapes.
I paint landscapes well.
I'm a good landscape painter.

화가들의 나무 그림이 전시되고 있었다.
The paintings of trees by the painters were on exhibit.

He is a painter and decorator. 그는 화가이자 장식가이다.

American painter Georgia O'Keeffe is well known for her large paintings
of flowers in which single blossoms are presented as if in close-up.
미국 화가인 Georgia O'Keeffe 는 그녀의 큰 꽃 그림으로 유명한데,
그 안에서 한 개로된 봉오리가 마치 클로즈업 된 것 처럼 보여진다.

A watercolor painter works with a soft hair brush that can
hold a large amount of paint.
수채화 화가는 많은 양의 물감을 담을 수 있는 부드러운 털붓을 가지고 작업한다.

[比較] subject, theme, topic
subject는 가장 일반적인 말로 토론·연구·논문·예술 따위에서 취급되는 것에 대해 쓰인다.
She is the chief subject of conversation at present./ What is the subject of his painting?/ Juvenile delinquency is a broad subject.
theme은 범위가 한층 좁은 말로 일반적인 subject의 어느 국한된 또는 특별한 부분을 말하며, 문학 작품·예술 작품에서 연마되고 발전되는 제목, 또는 그 작품의 기조가 되는 주제(motif)를 구성하는 제목을 말한다.
Water-falls are from very early times a favorite theme for the painter./ The theme of a need for reform runs through his work.
topic은 화제·논제이며 theme과 마찬가지로 범위가 좁은 말로 한 작품·저작의 어느 일부분에서 취급되는 진술을 말한다.
The topic is treated fully in this section.
또한 수필에 있어서와 같이 개인을 위한, 또는 일단의 사람들이 토론을 하기 위해 선택한 일반의 관심을 끄는 화제를 말한다.
Baseball is their favorite topic of conversation.

Painter Kim to Be Reunited With Separated Brother
김기창 화백, 헤어진 동생과 재회하게 될 듯

As part of complete renovations of City Hall Annex, painter Michael Glier is painting three large walls in the building's two-story atrium to transform the space into an indoor "garden."
시청 부속관의 완전 개축의 일환으로 화가 마이클 글리어가 건물의 2층 중앙홀 공간을
옥내 정원으로 바꾸기 위하여 삼면의 큰 벽에 그림을 그리고 있다.

The interview is unexpectedly broken up
면담은 예기치 않게 중단된다
when the house painter Nikolai, who had been in the apartment house
at the time of the murder, suddenly appears and confesses to the crime.
살인 사건 당시 아파트에 있었던 페인트공 니콜라이가 갑자기 나타나서
범죄를 자백했기 때문이다.

The painter Nikolai is innocent, Porfiry explains,
페인트공 니콜라이는 무죄라고 설명한다,
but he is a religious fanatic who believes that the sins of the world
can be wiped out by voluntary vicarious suffering after the model
of Christ's atonement.
그는 그리스도의 속죄처럼 자발적으로 대신 고통을 당함으로서
세상의 죄를 씻을 수 있다고 믿는 종교적 광신자이다.

palette 팔레트 (board on which painter mixes pigments)
At the present time, art supply stores are selling paper palettes which may be
discarded after use.

Surrealist painter Salvador Dali got ideas by lying on a sofa, holding a spoon.
초현실주의 화가인 살바도르 달리는 숟가락을 쥔 채 소파에 누워있다가 아이디어를 얻었다.

I use music to communicate with them.
사람들과 교감하기 위해 음악을 이용하는 거죠.
So what you're saying is voice aside, you're communicating?
그러니까 목소리가 아니라 교감의 문제라는 말씀이시군요?
I'm communicating through music. And I love doing it tremendously.
음악을 통한 교감이죠. 저는 이 일을 너무나도 사랑합니다.
As the violinist does it with the violin, as the painter does it with a brush.
바이올린 연주자가 바이올린을 이용하고 화가가 붓을 이용하듯이 말이죠.

The exhibit showed the painter's diverse output.
전시회에서 그 화가의 다양한 작품을 보여주었다.

When Jan van Eyck began painting, it was common for artists to use paints called tempera, which had egg yolk as one of the ingredients.
Artists liked tempera because it dried quickly and made very bright colors, even though it had some disadvantages
―for example, artists could not paint tiny details with it.
Therefore, when Jan learned new ways to use oil paints that had oil as a main ingredient, it was like a revolution in painting.
By using this oil paint, painters were able to express the light glowing on furniture or on people's skins.
They were able to show silk or velvet so that viewers could almost feel the material by looking at the painting.
Jan van Eyck이 회화를 시작했을 때, 화가들은 계란 노른자를 원료로 사용하는 템페라라고 불리는 물감을 사용하는 것이 일반적이었다.
비록 미세한 세부묘사를 할 수가 없는 등 몇 가지 단점을 가지고 있었음에도 불구하고,
화가들은 템페라가 빨리 마르고 매우 밝은 색을 맘할 수 있었다.

The painter, the sculptor, the architect, and the musician or tonepoet,
seize the anels of beauty as they pass, and hold them fast that they may bless us.
화가, 조각가, 건축가와 음악가 또는 음율시인은 아름다움의 천사들을 그들이 지나갈 적에
붙잡아서 그들이 우리에게 축복을 주도록 단단히 잡아준다.

A painter, let us say, who has been obscure throughout his youth, is
likely to become happier if his talent wins recognition.
예를 들어, 젊은 시절에 사뭇 이름이 알려져 있지 않던 화가가 자신의 재능이
인정을 받게 되면 그는 더 행복해질 가능성이 있다.

As a fellow painter and I were hanging "Wet Paint" signs on a freshly
whitewashed hospital wall, a construction worker happened by.
Shaking his head, he remarked, "This wall is being torn down this
afternoon for the new elevator."
"No problem," my buddy replied. "It'll be dry by then."
동료 페인트공과 함께 갓 회칠을 한 병원 벽에 "칠 주의"라는 표지를 달고
있었는데 한 건축공이 옆으로 왔다. 그는 안됐다는 듯이 머리를 흔들며
말했다. "이 벽은 새 엘리베이터를 달기 위해 오늘 오후 헐기로 되어
있습니다."
"걱정 마세요," 동료가 말했다. "그때쯤이면 다 마를 테니까."

*eminence 두각; 높은 위치 the quality of being famous and of a high rank:
화가로서 두각을 나타내다
win eminence as a painter

The root of the trouble springs from too much emphasis upon competitive
success as the main source of happiness. I do not deny that the feeling
of success makes it easier to enjoy life.
A painter, let us say, who has been obscure throughout his youth, is
likely to become happier if his talent wins recognition. Nor do I deny
that money, up to a certain point, is very capable of increasing
happiness; beyond that point, I do not think it does so. What I do
maintain is that success can only be one ingredient in happiness, and
is too dearly purchased if all the other ingredients have been
sacrificed to obtain it.
경쟁에 성공하는 것이 행복의 근원이라고 지나치게 강조하기 때문에 문제가
생긴다. 성취감이 인생을 보다 즐겁게 해준다는 것을 부인하지는 않는다.
예를 들어 젊은 시절을 무명으로 지냈던 화가는 그의 재능이 인정을 받았을
때 더 행복해 질 것이다. 돈이 어느 정도까지는 행복을 높여준다는 것도
부인하지 않는다. 그러나 그 정도를 넘어서면 그렇게 생각하지 않는다.
내가 주장하려는 것은 성공이란 어디까지나 행복의 한 요소에 불과하며
성공을 위해 다른 모든 요소를 희생한다면 너무나 비싼 대가를 치르는 것이다.

Every form of art is good for everyone. It is felt, enjoyed, and
experienced. Theappreciation of art results in a happier feeling and
deeper understanding of other people and the world. Art enriches our
spirit. Reading stories and poetry, for instance, can help us to
understand and improve our own situations. In other words, art is a
creation that lifts our human spirit. Because of art, our lives are
better. The painter, the writer, the musician-all artists contribute to a
better life for everyone.
모든 형태의 예술은 모든 사람에게 유익하다. 예술이란 느껴지고, 즐겨지며
경험되어진다. 예술감상은 다른 사람들과 다른 사람들에 대한 깊은 이해와
행복감을 낳는다. 예술은 우리의 영혼을 풍요롭게 한다. 예를 들어, 글이나
시를 읽는 것은 우리가 자신의 상황을 이해하 게 하고 향상시킬 수 있게 한다.
다시말해서, 예술은 우리의 영혼을 고양시키는 창조물이다. 예술 때문에
우리의 삶은 훨씬 낫다. 화가, 작가, 음악가 등 모든 예술가들은 사람들의
보다 나은 삶을 위해 기여하고 있는 것이다.

A symphony orchestra can fill a whole building and make it ring with
music. But this beautiful sound, which can be joyful or sad, exciting or
relaxing, is the result of planning and working together. Just as
painters choose different color for their works of art, composers choose
the sound of different instruments to produce their music. The purpose of
a symphony orchestra is not to play section by section. The word
"symphony" means "sounding together." This sounding together is what
creates the wonderful music we all love.
교향악단은 음악으로 건물 전체를 꽉 채워 울리게 할 수 있다. 즐겁거나
슬플 수도, 흥분시키거나 안도시킬 수도 있는, 이런 아름다운 소리는 계획하고
함께 작업한 결과이다. 화가가 자기 미술 작품을 위해서 다양한 색을 선택하는
것처럼 작곡가들은 음악을 만들기 위해서 여러 가지 악기의 소리를 선택한다.
교향악단의 목적은 악기의 소리를 하나 하나 씩 연주하는 것이 아니다.
'교향곡'이란 단어는 '함께 소리를 내는 것'을 의미한다. 이렇게 함께 울리는
소리가, 우리 모두가 좋아하는 훌륭한 음악을 창조해 낸다.
symphony orchestra 교향악단/ work of art 예술 작품/ section by section
한 부분 씩

[위키] 조지 롬니 (화가) George Romney (painter)

[百] 근대화가론 (近代畵家論) Modern Painters

[百] 도장공사 (塗裝工事) painters work

[百] 코렐페인터 Corel Painter

[百] 궁정화가 (宮廷畵家) court painter

[百] 티오필러스 페인터 Theophilus Shickel Painter

[百] 안도키데스의 화가 Andokides painter

[百] 니오비드의 화가 Niobid painter

[百d] 페인터 [ Theophilus Shickel Painter ]

[百d] 페인터 [ William Painter ]

[百d] 마이디아스 화가 [ ─ 畵家, Meidias Painter ]

[百d] 베를린 화가 [ ─ 畵家, Berlin Painter ]

[百d] 아마시스 화가 [ ─ 畵家, Amasis Painter ]

[百d] 니오비드 화가 [ ─ 畵家, Niobid Painter ]

[百d] 클레오프라데스의 화공 [ ─ 畵工, Cleophrades Painter ]

[百d] 명원파 [ 明院派, School of Mingyüan Painters ]

[百d] 안후이 화파 [ 安徽畵派, Anhwei School of Painters ]

[百d] 영남화파 [ 嶺南畵派, Lingnan school of painters ]

[百d] 마르시아스 화가 [ ―― 畵家, Marsyas Painter ]

[百d] 아킬레스 화가 [ ─ 畵家, Achilles Painter ]

[百d] 이탈리아파 [ ─ 派, Italianate painters ]

painter 화가,그림그리는사람

This year saw the emergence of social and art features with a strong story line as a mainstream genre.
금년은 강한 스토리라인을 가진 사회적이고 예술적인 영화가 주류 장르로 떠오른 해였다.
In addition to "The Way Home," movie fans raved about Lee Chang-dong's "Oasis," a daring love story between a social misfit and a woman afflicted with cerebral palsy, as well as Im Kwon-taek's "Chihwaseon," a period drama on the genius painter Jang Seung-eop.
“집으로”이외에도 영화팬들은 천재 화가 장승업에 관한 시대극 “취화선” 뿐만 아니라 사회적 부적응아와 뇌성마비 여인간의 용감한 사랑을 다룬 이창동 감독의 “오아시스”에 열광했다.

The earliest American folk art portraits come, not surprisingly, from
New England ― especially Connecticut and Massachusetts ― for this was
a wealthy and populous region and the center of a strong craft
tradition. Within a few decades after the signing of the Declaration of
Independence in 1776, the population was pushing westward, and portrait
painters could be found at work in western New York, Ohio, Kentucky,
Illinois, and Missouri.
가장 초창기 미국의 민속미술 초상화는 New England ― 특히 커넥티컷 과
메사츄세츠 ― 로부터 나왔는데 놀라운 일이 아니다, 왜냐하면 여기는
부유하고 인구 많은 지역이고 강한 공예 전통의 중심지였기 때문이다.
1776년의 독립선언의 서명으로부터 불과 몇 십 년 이내에 인구가 서쪽으로
이동하고 있었다. 그리고 초상화 화가들이 서부뉴욕, 오하이오, 켄터키,
일리노이, 그리고 미주리에서 작업하는 것을 발견할 수 있었다.

But in the heyday of portrait painting ― from the late eighteenth
century until the 1850's ― anyone with a modicum of artistic ability
could become a limner, as such a portraitist was called. Local
craftspeople ― sign, coach, and house painters ― began to paint
portraits as a profitable sideline ; sometimes a talented man or woman
who began by sketching family members gained a local reputation and was
besieged with requests for portraits ; artists found it worth their
while to pack their paints, canvases, and brushes and to travel the
countryside, often combining house decorating with portrait painting.
그러나 18세기 후반부터 1850년대까지의 초상화의 전성시대에, 약간의 미술적
능력을 가진 사람은 누구나 limner 가 될 수 있었다. (그런 초상화가들은
그런 이름으로 불렸었다.) 간판화가, 마차화가, 주택화가 등과 같은 지방의
장인들은 수익이 되는 부업으로 초상화를 그리기 시작했는데 ; 때때로 자기
가족을 스케치함으로서 일을 시작한 재능 있는 남녀가 지역에서 명성을
얻어서 초상화 주문이 쇄도하기도 했고 ; 화가들이 페인트와 캔버스와 붓을
싸서 시골로 여행하는 것이 그만큼 가치 있는 일이라는 것을 알게 되었고,
흔히 주택 장식과 초상화 그리기를 함께 했다.

Kenyon Cox, an art critic and painter, is best known for his mural, portraits,
and decorative designs in public buildings throughout the United States.
궤년 칵스는 미술 평론가이자 화가인데, 그는 미국 전국의 공공건물에
벽화와 초상화를 그려놓고 장식용 설계를 해놓은 사람으로 가장 잘 알려져있다.

Captain. / Yeah.
경감님 / 그래
The girl's parents are here with her attorney.
그녀의 부모가 변호사와 함께 왔는데요
Well, this oughtta be interesting.
재미있어지겠는데
Melissa.
멜리사
Lady, I'm sorry, but I don't know who you are.
부인, 미안하지만 당신이 누군지 모르겠어요
I'm not Melissa. I'm Tammy. Tammy Felton.
저는 멜리사가 아니라 태미예요, 태미 펠튼이라고요
Tammy, my name is Randy Painter. I'm a defense attorney.
태미, 난 랜디 페인터란다 변호사지
The Marlowes have hired me to defend you.
말로우 부부가 너를 변호해 달라고 나를 고용했단다
I didn't kill my father.
난 아버지를 죽이지 않았어요
Melissa, I don't know what you've been told.
멜리사, 네가 무슨 말을 들었는진 모르겠지만
You're our daughter.
넌 우리의 딸이야
You were taken from us. We've spent the last 21 years looking for you.
넌 우리와 살다 납치당했어 널 찾는 데 21년이 걸렸단다
My father was Joseph.
내 아버지는 조셉이에요
My mother was Mara.
엄마는 마라고요
And they're both dead.
그리고 두 분 다 돌아가셨어요

We found everything else in that shed.
그 창고에서 다른 건 다 찾아냈는데
I don't know why we didn't find a gun.
왜 총은 못 찾았는지 모르겠네요
Well, maybe he was shot somewhere else.
어쩌면 다른 곳에서 맞았을지도 몰라
That would explain the plastic.
그렇다면 그 비닐이 설명이 되겠군요
What plastic?
무슨 비닐?
You never told me about any plastic.
나한테 비닐 같은 거에 대해 얘기한 적 없잖아
I didn't? Oh.
제가 안 했어요? 이런
The victim was wrapped in a plastic sheet.
피해자는 비닐 천에 싸여 있었어요
Victor DaSilva's entire house was covered in plastic.
빅터 다실바 집 전체가 비닐에 싸여 있어
He was having it painted.
페인트 칠 중이었거든
Really? Who's the painter?
그래요? 누가 칠하는데요?
Nobody famous. / Yet.
-별로 유명하지 않은 사람 -아직은 그렇죠

HS3213
화가용ㆍ학생용ㆍ간판도장공용ㆍ색조 수정용ㆍ오락용 물감과 이와 유사한 물감[태블릿(tablet) 모양인 것ㆍ튜브들이ㆍ병들이ㆍ접시들이나 이와 유사한 모양이나 포장의 것으로 한정한다]
Artists', students' or signboard painters' colours, modifying tints, amusement colours and the like, in tablets, tubes, jars, bottles, pans or in similar forms or packings.

HS3214
유리 접합용 퍼티(putty)ㆍ접목용 퍼티(putty)ㆍ수지시멘트ㆍ코킹(caulking)화합물과 그 밖의 매스틱(mastic), 도장용 충전제, 건물의 외면ㆍ실내벽ㆍ마루ㆍ천장과 이와 유사한 장소에 사용되는 비내화성 표면처리제
Glaziers' putty, grafting putty, resin cements, caulking compounds and other mastics; painters' fillings; non-refractory surfacing preparations for facades, indoor walls, floors, ceilings or the like.

HS321410
유리 접합용 퍼티(putty)ㆍ접목용 퍼티(putty)ㆍ수지시멘트ㆍ코킹(caulking)화합물과 그 밖의 매스틱(mastic), 도장용 충전제
Glaziers' putty, grafting putty, resin cements, caulking compounds and other mastics; painters' fillings

HS3214102000
도장용 충전제
Painters' fillings

시각예술 서비스 Visual art services
화가 서비스 Painters services
석판인쇄 서비스 Lithographers services
만화가 서비스 Cartoonists services
조각가 서비스 Sculptors services
도예가 서비스 Ceramics makers services
유리직공 서비스 Glass blowers services
직물방적자또는직조자 서비스 Textile spinners or loomers or weavers services
박제 서비스 Taxidermy services

화면 채화기 screen painter

턱 밑을 지키면서 옛날이야기를 해달라고 졸라대는 손자들에게 억지로 꺼
낸 이야기가 「쥐들이 꼬리를 물고 줄을 지어 강물속으로 들어간다」는 끝없
는 이야기다. 「한줄로」라는 식의 'in a row'라는 표현은 「계속해서」라
는 의미를 가진다.
Wife:Honey, aren't you hungry? It's almost 3 o'clock.
You've been working for 6 hours in a row.
Painter:Well, I have almost finished this picture.
Wife:The lunch is getting cold. Please stop working and eat lunch.
Painter:Sorry, but I can't concentrate on my work.
Wife:I made some pizza for you.
Painter:Pizza, Pizza……? When it comes to eating Pizza,
that's where I draw the line. Whoops, What did I do?
I drew a line on my picture!
아내:여보,시장하지 않으세요? 거의 세 시가 되었어요. 계속해서 여섯시간
이나 일하셨어요.
화가:글쎄,이 그림을 거의 다 마쳤소.
아내:점심이 다 식어가는데요. 그만 일을 마치고 점심식사를 하시지요.
화가:미안하지만 일에 집중을 못 하겠소.
아내:당신을 위해서 피자를 만들었는데요.
화가:피자,피자…? 피자라면,나는 절대 피자를 안 먹잖소(그곳에 내가 선
을 그어 놓았잖소). 아차,내가 뭘한 거야? 그림에다 선을 긋고 말았잖아!
<어휘>concentrate=집중하다. cf)center:중앙.
when it comes to ∼ing=∼에 대해 말하자면.
that's where I draw the line:절대로 그 선을 넘지 않는다,절대로 안 한
다.
drew:draw(그리다,선을 긋다)의 과거.

세트 페인터(set painter)


검색결과는 68 건이고 총 309 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)