¿µ¾îÇнÀ»çÀü Home ¿µ¾îÇнÀ»çÀü Ä¿¹Â´ÏƼ
   

paied

´Ù¸¥ °÷¿¡¼­ Ã£±â  ³×À̹ö»çÀü ´ÙÀ½»çÀü Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Wordnet Google


call-back pay ºñ»ó Ãʰú±Ù¹« ¼ö´ç

callin pay Ãâ±Ù ¼ö´ç(ÀÏÀÌ ¾øÀ½À» ¹Ì¸® Å뺸¹ÞÁö ¾Ê°í Ãâ±ÙÇÑ ÀÚ¿¡°Ô ÁÖ´Â)

deferred pay (¿µ)(»çº´ÀÇ ±Þ¿©Áß)°ÅÄ¡ ÁöºÒ±Ý(Á¦´ë ¶Ç´Â »ç¸Á ¶§±îÁö º¸·ùÇÏ´Â)

flight pay (´Ù´ÞÀÇ) ºñÇà ¼ö´ç

full pay Àü¾× ±Þ¿©, Çö¿ª±Þ

gainful £Û£ç¢¥£é£î£æ¡Ó£ì£Ý ÀÌÀÍÀÌ ÀÖ´Â, ¹úÀ̰¡ µÇ´Â, ¼öÁö¸Â´Â(=paying), (Á÷¾÷µîÀÌ)À¯±ÞÀÎ, µ·¹úÀÌ¿¡ ¿­ÁßÇÑ, ÀÌÀÍÀÌ ³ªµµ·Ï, À¯±ÞÀ¸·Î

guest ¼Õ´Ô, ºó°´, ³»¹æÀÚ, ¼÷¹ÚÀÎ the ~ of honor ÁÖºó, paying ~ Çϼ÷ÀÎ

half pay ºÀ±ÞÀÇ ¹Ý, ¹ÝºÀ, ¹Ý±Þ

homage £Û£è¢¥£á£í£é£ä¬Ù£Ý Á¸°æ, º¹Á¾, ½ÅÁ¾ÀÇ ¿¹, do(pay) ~ to ...¿¡°Ô °æÀǸ¦ Ç¥ÇÏ´Ù

incentive pay £Û£â£ï£î£õ£ó£Ý (Á¾¾÷¿ø µî¿¡ ´ëÇÑ)»ý»ê¼º Çâ»ó Àå·Á±Ý

longevity Àå¼ö, ¼ö¸í, ~pay¿¬°ø °¡ºÀ

obeisance £Û£ï£õ£â¢¥£å£é£ó¡Ó£î£ó£Ý Àλç, Á¸°æ, º¹Á¾, do(make, pay)~ to ...¿¡°Ô °æÀǸ¦ Ç¥ÇÏ´Ù, make (an) ~ to ...¿¡°Ô °æ·ÊÇÏ´Ù

P.A.Y.E pay-as-you-earn, pay-as-you-enter

P.G. Past Grand (Master) (Ŭ·´ÀÇ)Àü ȸÀå, paying guest, postgraduate, Preacher General

P.O.D. pay on delivery, Post office Department, Pocket Oxford dictionary

pay bed À¯·á ħ´ë(º´¿øÀÇ)

pay Board ÀÓ±Ý »çÁ¤ À§¿øÈ¸

pay claim ÀÎ±Ý Àλó ¿ä±¸

pay dirt ¼öÁö¸Â´Â ä±¼Áö

pay envelope ºÀ±Þ ºÀÅõ

pay gravel = PAY DIRT, paying

pay load ÀΰǺñ, ¼öÀÍ ÇÏÁß, À¯µµÅºÀÇ ÅºµÎ, ±× Æø¹ß·Â

pay office ÁöºÒó

pay phone =PAY TELEPHONE

pay rock =PAY DIRT

pay shhet ±Þ·á Áö±ÞºÎ

pay slip ±Þ·á ¸í¼¼¼­

pay station °øÁß ÀüÈ­

pay streak ÃÖ°í ǰÁúÀÇ ±¤¸Æ

pay telephone °øÁß ÀüÈ­

pay tone ¿ä±Ý Ãß°¡ Áö½ÃÀÇ ½ÅÈ£À½

pay tv £Û£ð¢¥£å£é£ô¢¥£é:£ö¢¥£é:£Ý À¯·á ¹æ¼Û

paying guest Çϼ÷ÀÎ

paying quest =BOARDER

paying ÁöºÒÇÏ´Â µ·ÀÌ ¹ú¸®´Â, ¼öÁö°¡ ¸ÂÀº

pay Ä¡¸£´Ù, ÁöºÒÇÏ´Ù, º¯Á¦ÇÏ´Ù, ÀÌÀÍÀ» ÁÖ´Ù, ´ëÀ½ÇÏ´Ù, ÁÖ´Ù

piper £Û£ð¢¥£á£é£ð¡Ó£ò£Ý ÇǸ® ºÎ´Â »ç¶÷(pay the piper ºñ¿ëÀ» ºÎ´ãÇÏ´Ù)

portaltoportal pay £Û£ô¡Ó£ð¢¥£ï:£ò£ô£ì£Ý (Á÷Àå ¹®¿¡ µé¾î¼± ÈÄ Åð±Ù¶§°¡ÁöÀÇ)±¸¼Ó ½Ã°£ºÒ ÀÓ±Ý

R.A.P.C. Royal Army Pay Corps

redundancy pay(payment) (°úÀ× ³ëµ¿ÀÚ¿¡°Ô Áö±ÞµÇ´Â)Áõ¾× ÅðÁ÷ ¼ö´ç

remuneration £Û£ò£é£í£ê£à£õ:£î¡Ó£ò¢¥£å£é¡ò¡Ó£î£Ý º¸¼ö, º¸»ó(reward), ±Þ·á(pay)

remunerative £Û£ò£é£í£ê¢¥£õ:£î¡Ó£ò£à£å£é£ô£é£ö£Ý (ÀÏ µîÀÌ)ÀÌÀÍ(¼öÀÍ)ÀÖ´Â, º¸¼ö°¡ ÀÖ´Â, ¼öÁö ¸Â´Â, À¯¸®ÇÑ(paying), ~ly, ~ness

self-pay £Û£ó¢¥£å£ì£æ£ð¢¥£å£é£Ý Àڱ⠺δã

severrance pay ÇØÁ÷ ¼ö´ç

strike pay (Á¶ÇÕÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ)ÆÄ¾÷¼ö´ç

takehome (pay) £Û£ô¢¥£å£é£ë£è£à£ï£õ£í£Ý (¼¼±Ý µîÀ» °øÁ¦ÇÑ) ½Ç¼ö·É ±Þ·á

foot pay ºñ¿ëÀ» ÁöºÒÇÏ´Ù

pay a courtesy call ¿¹¹æÇÏ´Ù(ÖÉÛ¾)

pay a tribute Á¶ÀǸ¦ Ç¥ÇÏ´Ù, ¹®»óÇÏ´Ù

pay attention to ...¿¡ ¿­ÁßÇÏ´Ù, ÁÖÀÇÇÏ´Ù, Á¶½ÉÇÏ´Ù, ½Å°æ¾²´Ù

pay dividends ÀÌÀÍÀ» ³»´Ù

pay for ..ÀÇ ´ë±ÝÀ» Ä¡¸£´Ù

pay heed to ..¿¡ ÁÖÀÇÇÏ´Ù, ..À» ¸í½ÉÇÏ´Ù

pay hike ºÀ±ÞÀλó

pay homage to ¹®»óÇÏ´Ù

pay no mind ¹«½ÃÇÏ´Ù

pay off (ºú)À» ÀüºÎ°±´Ù, ~ÇÑ ¼º°ú°¡ ÀÖ´Ù, ¼º°øÇÏ´Ù

pay one's respects ¹®¾È µå¸®´Ù, °æÀǸ¦ Ç¥ÇÏ´Ù

pay through the nose Å͹«´Ï¾ø´Â µ·À» Ä¡¸£´Ù, ¹Ù°¡Áö¸¦ ¾²´Ù

pay-as-you-go' garbage disposal formula ¾²·¹±â Á¾·®Á¦ ¹æ½Ä

severance pay ÅðÁ÷ ¼ö´ç, ÅðÁ÷±Ý

pay attention to ~¿¡ À¯ÀÇÇÏ´Ù, ÁÖ¸ñÇÏ´Ù.

higher-paying º¸´Ù ±Þ·á°¡ ³ôÀº, º¸´Ù º¸¼ö°¡ ÁÁÀº

pay homage to ~¿¡ °æÀǸ¦ Ç¥ÇÏ´Ù.

pay 1. ÀÓ±Ý, ¼ö´ç 2. (~À») ÁöºÒÇÏ´Ù.

pay for ~ÀÇ ´ë±ÝÀ» ÁöºÒÇÏ´Ù.

pay off ~À» ¸Å¼öÇÏ´Ù; (ÀÏÀÌ) ÁÁÀº °á°ú¸¦ ³º´Ù, ±â´ëÇß´ø ¼º°ú¸¦ ³º´Ù, Àß ÇÏ´Ù; ~ÀÇ ´ë±ÝÀ» ¿ÏºÒÇÏ´Ù, ´Ù °±´Ù.

pay out (Àû¸³ÇÑ µ·À») ÁöºÒÇÏ´Ù; (ºÎ並) °±´Ù.

pay to do ~ÇÒ ¸¸ÇÑ °¡Ä¡°¡ ÀÖ´Ù, ~ÇÒ º¸¶÷ÀÌ ÀÖ´Ù.

pay phone (µ¿ÀüÀ» ³Ö¾î »ç¿ëÇÏ´Â) °øÁßÀüÈ­

pay-as-you-go Áï½Ã ÁöºÒÇÏ´Â, Çö±Ý ÁöºÒÀÇ

pay-per-view ÆäÀÌ ÆÛ ºä ¹æ½Ä(ÇÁ·Î±×·¥¸¶´Ù ½Ãû·á¸¦ ÁöºÒÇÏ´Â ¹æ½Ä)ÀÇ

tax-paying ³³¼¼ÀÚÀÇ

pay homage to ~ ~¿¡°Ô °æÀǸ¦ Ç¥ÇÏ´Ù (= do homage to ~)

severance pay ÅðÁ÷±Ý

attend to; (=pay attention to, be attentive to) ~¿¡ ÁÖÀÇÇÏ´Ù
She attended on the sick boy. We must attend to our study.

in consideration of; (=paying thoughtful attention to) ~À» °í·ÁÇÏ¿©
You must pardon him in consideration of his youth.

look to; (=pay attention to) ~¿¡ ÁÖÀÇÇÏ´Ù

pay attention to; (=take note of) ~¿¡ ÁÖÀÇÇÏ´Ù
He never pays attention to anything she says.

¼±ºÒÀÔ´Ï´Ù.
You have to pay in advance.

ÀÓ±ÝÀ» ÁÖ±ÞÀ¸·Î ¹Þ½À´Ï±î? ¿ù±ÞÀ¸·Î ¹Þ½À´Ï±î?
Do I get paid by the week or by the month?
Is the pay weekly or salaried?

À¯¸íÀÎÀº À¯¸í¼¼¸¦ ³½´Ù.
Stardom comes with a price tag.
Celebrities must pay the price of fame.

±×´Â µ¿¹®¼­´äÇÑ´Ù.(»ç¿ÀÁ¤ÀÌ´Ù.)
He never pays attention.
He doesn't pay attention.

½Ñ °Ô ºñÁö¶±ÀÌ´Ù.
You get what you pay for.(=µ·À» ÁöºÒÇÑ °Í ÀÌ»óÀº ±â´ëÇÒ ¼ö ¾ø´Ù)

»ç¶ûÀÌ ¹ä ¸Ô¿©ÁÖ³ª?
Love won't pay the bills.

¼±ºÒÀÔ´Ï´Ù.
You have to pay in advance.

¹¶Ä©µ·À» ³»°í ÀÖ´Â ÁßÀ̾ß.
I'm paying through the nose.

´ÙÀ½ ´Þ¿¡ ´õ ¸¹Àº ¿ù±ÞÀ» ¹Þ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
I will get better pay for next month.

°±°Ú´Ù´Â ´ÙÁüÀ» ¹Þ°í µ·À» ºô·Á ÁÖ¾ú´Ù.
He lent me money on the promise that I would pay it back.

°¡´ÉÇÑÇÑ »¡¸® ºúÁø °ÍÀ» °±À¸·Á°í ÇÑ´Ù.
I try to pay back what I owe as soon as possible.

µ·ÀÌ ¾ø¾î¼­ ºú °±´Â °ÍÀ» ¹Ì·ç¾î¾ß Çß´Ù.
I had to put off paying my debt.

¼±»ý´ÔÀÇ ¸»¾¸¿¡ ÁÖÀǸ¦ ±â¿ïÀÌÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
I didn't pay attention to the teacher.

ÇлýµéÀº ¼±»ý´ÔÀÇ ¸»À» ±Í ±â¿ï¿© Àß µé¾î¾ß ÇÑ´Ù.
Students have to listen attentively to the teacher.
Students have to pay attention to the teacher.

¼±»ý´Ô²² ÀÎ»ç µå¸®·¯ Çб³¸¦ ¹æ¹®Çß´Ù.
I visited the school to pay my respect to the teachers.

¿ì¸®´Â ¸ÚÁø °ø¿¬¿¡ Âù»ç¸¦ º¸³»±â À§ÇØ ÀϾ´Ù.
We rose to our feet to pay tribute to the outstanding performance.

ÇüÆí ´ê´Â ´ë·Î °±¾Æ ÁֽʽÿÀ.
You shall pay me at your convenience.

ºÀ±ÞÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï±î? ¾Æ´Ï¿À, ¾ÆÁ÷.
Have you got your pay? No, not yet.

³ªÇÑÅ× ½Å°æ¾²Áö¸¶.
Pay no attention to me.

He who dances must pay the piper.
°áÀÚÇØÁö(Ì¿íºú°ñý)

attend to (£½pay attention to, be attentive to) : ¡­¿¡ ÁÖÀÇÇÏ´Ù
Parents must attend to the education of their children.
(ºÎ¸ðµéÀº ÀÚ³àµéÀÇ ±³À°¿¡ ÁÖÀÇÇØ¾ß ÇÑ´Ù.)

in consideration of (£½paying thoughtful attention to) :¡­À» °í·ÁÇÏ¿©
In consideration of his previous conduct, the boy wasn't punished severely.
(±×ÀÇ ÀÌÀü ¼±ÇàÀ» °í·ÁÇÏ¿©, ½ÉÇÏ°Ô Ã³¹ú¹ÞÁö´Â ¾Ê¾Ò´Ù.)

pay attention to (£½take note of) : ¡­¿¡ ÁÖÀÇÇÏ´Ù
Please pay attention to what I say. (Á¦°¡ ¸»ÇÏ´Â °Í¿¡ ÁÖÀǸ¦ ±â¿ï¿© ÁÖ¼¼¿ä.)

³ª ¿ëº¯º¸°í ½Í¾î.
I want to pay nature a call.
Nature's calling.

After paying due consideration to your proposals and
investgating your business standing,we have decided to appoint
you our agent in the district you defined, subject to the terms.
±Í»çÀÇ Á¦¾ÈÀ» °ËÅäÇÏ°í ½Å¿ë»óŸ¦ Á¶»çÇÑ ÈÄ Æó»ç¿¡¼­´Â ±Í»ç
°¡ ÇÑÁ¤µÈ Áö¿ª¿¡¼­ ±×Á¶°ÇÀ¸·Î Æó»çÀÇ ´ë¸®Á¡À» ¸Ãµµ·Ï ÁöÁ¤Å°·Î
Çß½À´Ï´Ù.

In order to cover the shipment we have drawn today on you
at sight and ask you to pay our bill on presentation.
¼±Àû´ë±ÝÀÇ È¸¼ö¸¦ À§ÇÏ¿© ¿À´Ã À϶÷Ãâ±Þȯ¾îÀ½À» ¹ßÇàÇÏ¿´À¸¸ç
ÀÌÀÇ Á¦½Ã¿¡ ´ëÇØ ÁöºÒÇÒ °ÍÀ» ¿äûÇÕ´Ï´Ù.

As you pointed out, Invoice #111 is indeed a duplication of
items already billed under Invoice #112. Please disregard
Invoice #111 and pay only #112
ÁöÀûÇϽŴë·Î,¼ÛÀå No.111Àº ¼ÛÀåNo.112¿¡¼­ ÀÌ¹Ì Ã»±¸ÇÑ Ç°¸ñÀÌ
Áߺ¹µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ¼ÛÀå No.111Àº »ó°ü¸¶½Ã°í No.112¿¡ ´ëÇØ¼­¸¸
ÁöºÒÇØÁֽʽÿä.

We have taken steps today through the Commercial Bank to pay
the $2.00 shortage you indicate in your letter of August 31.
¿À´Ã »ó¾÷ÀºÇàÀ» ÅëÇØ 8¿ù 31ÀÏÀÚ ÆíÁö¿¡¼­ ¾Ë·ÁÁ̴ּø 2´Þ·¯ÀÇ
ÁöºÒÀýÂ÷¸¦ ¸¶ÃƽÀ´Ï´Ù.

³Ê ³ªÁß¿¡ µÎ°íº¸ÀÚ(³Ê´Â À̰Ϳ¡ ´ëÇØ ´ñ°¡¸¦ Ä¡·ç°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù).
You won't get away with this.
You'll pay for this.

ÃʺÀÀº ¾ó¸¶³ª »ý°¢Çϰí ÀÖ½À´Ï±î(ÀÔ»ç¸éÁ¢¶§)?
What kind of starting pay do you have in mind?

Á¤ºÎ´Â ÁöÇÏö»ç°í ÇÇÇØº¸»óÀ» ¸»·Î¸¸ ¶°µé°í ÀÖ´Ù.
The government pay only lip service to compensation for the subway accident.

À½·Â ¼³³¯¿¡ ´ëÇØ.
On the lunar New Year's Day we pay respect to our elders by kneeling and bowing to them.
Children receive cash gifts from their elders after bowing to them.
We feast on rice cake soup on the lunar New Year's Day.

¾ðÁ¨°¡´Â ÀÌ ¸ðµç ³ë·ÂÀÌ ¼º°ú¸¦ °ÅµÑ ³¯ÀÌ ¿Ã °Ì´Ï´Ù.
I'm sure someday all these efforts will pay off.

¾Æ¹«µµ ½Å°æÀ» ¾È½áÁÖ´Â ±º¿ä
Don't pay me any mind

½Ñ°Ô ºñÁö¶±ÀÌ´Ù.
You get what you pay for.

³­ ¿©ÀÚ°¡ µ·À» ³»°Ô ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù.
I don't think I could let a woman pay for something.

Á¦°ÍÀº Á¦°¡ ÁöºÒÇÒ²²¿ä.
Let me pay for mine.

Is there a pay phone near here?
°øÁßÀüÈ­°¡ ÀÌ ±Ùó¿¡ ÀÖÀ¾´Ï±î?

Can you tell me the way to get to the nearest pay phone?
°¡Àå °¡±î¿î °øÁßÀüÈ­°¡ ¾îµð¿¡ ÀÖ´ÂÁö ¾Æ½Ê´Ï±î?

Is there a pay phone around here?
ÀÌ ±Ùó¿¡ °øÁßÀüÈ­ ¾øÀ¾´Ï±î?

Can I pay with traveler's check?
¿©ÇàÀÚ ¼öÇ¥·Î ÁöºÒÇØµµ µË´Ï±î?

Where should I pay the tax?
¾îµð¿¡´Ù ¼¼±ÝÀ» ³»Áö¿ä?

How much do you pay?
º¸¼ö´Â ¾ó¸¶³ª Áֽʴϱî?

That's a pretty good pay.
±× Á¤µµ¸é º¸¼ö°¡ ²Ï ±¦Âú±º¿ä.

You have to pay in advance.
¼±ºÒÀÔ´Ï´Ù.

"Waitress, where do I pay the bill?"
"¾Æ°¡¾¾, ¿ä±ÝÀ» ¾îµð´Ù ³»ÁÒ?"

"Whatever you do, make it pay."
¹«½¼ ÀÏÀ» ÇÏµç º¸¶÷ÀÌ ÀÖµµ·Ï Ç϶ó.

How much are you willing to pay?
¾ó¸¶ Á¤µµ¸é »ç½Ç »ý°¢À̽ʴϱî?

Where do I pay?
¾îµð´Ù µ·À» ÁöºÒÇÏÁö¿ä?

May I pay by check?
¼öÇ¥·Î ÁöºÒÇØµµ µË´Ï±î?

How much did you pay for this?
À̰Š¾ó¸¶ ÁÖ°í »ç½Å °Å¿¹¿ä?

Thanks. I'll pay you back in one month.
°í¸¶¿Í. ÇÑ ´Þ µÚ¿¡ °±À»²².(µ·À» ºô ¶§)

pay 5 dollar admission 5´Þ·¯ÀÇ ÀÔÀå·á¸¦ ÁöºÒÇÏ´Ù

She agreed to pay for the repairs. ±×³à´Â ¼ö¸®ºñ¸¦ ÁöºÒÇϱâ·Î µ¿ÀÇÇß´Ù.

put in [make] a claim for damages [a pay rise] ¼ÕÇØ ¹è»ó [ÀÓ±Ý Àλó]À» ¿ä±¸ÇÏ´Ù

She was told to pay the fine, but refused to comply. ±×³à´Â ¹ú±ÝÀ» ³»¶ó´Â ¸»À» µé¾úÁö¸¸ ÀÀÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù.

pay customs on sth ¹«¾ù¿¡ ´ëÇØ °ü¼¼¸¦ ÁöºÒÇÏ´Ù

pay extravagant compliments °úÂùÀ» ÇÏ´Ù, ¾ÆÃ·À» ÇÏ´Ù

It's an inclusive price; there's nothing extra to pay. ±×°ÍÀº ¸ðµç °ÍÀ» Æ÷ÇÔÇÑ °¡°ÝÀÔ´Ï´Ù. ±×·¯´Ï±î µû·Î ÁöºÒÇÒ °ÍÀº ¾Æ¹« °Íµµ ¾ø½À´Ï´Ù.

The moral of this story is that crime doesn't pay. ÀÌ À̾߱Ⱑ ÁÖ´Â ±³ÈÆÀº ¹üÁË´Â ¾Æ¹«·± µæÀÌ µÇÁö ¾Ê´Â´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù.

pay [show] respect to/¡¦¿¡ °æÀǸ¦ Ç¥ÇÏ´Ù

[°øÇ×] ½ÃÄ«°íÇà Á¼®À» ¿¹¾àÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù.
-
I'd like a reservation to Chicago.
Take us to the airport park hotel.
What is the deadline for checking in?
I'll be paying with traveler's checks.
½ÃÄ«°íÇà Á¼®À» ¿¹¾àÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù.
¿¡¾îÆ÷Æ® ÆÄÅ© È£ÅÚ·Î ¿ì¸®¸¦ µ¥·Á´Ù ÁÖ¼¼¿ä.
ÀÔ½Ç ¼ö¼Ó ¸¶°¨½Ã°£ÀÌ ¾ðÁ¦Àΰ¡¿ä?
¿©ÇàÀÚ ¼öÇ¥·Î ÁöºÒÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù.

È£ÅÚ check out ÇÒ ¶§
-
I would like to check ou now.
Your bill comes to 46 dollars and 35 cents including the tax
and the service charge
I would like to pay with traveler`s check.
üũ¾Æ¿ôÇÏ°í ½Í½À´Ï´Ù
¹æ°ªÀÌ ¼¼±Ý°ú ¼­ºñ½º¿ä±ÝÀ» Æ÷ÇÔÇØ¼­ 46ºÒ 35¼¾Æ®ÀÔ´Ï´Ù
¿©ÇàÀÚ ¼öÇ¥·Î ÁöºÒÇϰڽÀ´Ï´Ù.

* ±âÇÑÀÌ Áö³ª´Ù
You are requested to pay a fixed rate of interest after the date of repayment is due.
ȯºÒ ±âÇÑÀ» °æ°úÇϸé ÀÏÁ¤ÇÑ ÀÌÀÚ¸¦ ÁöºÒÇ϶ó´Â ¿ä±¸¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù.
After the period, the ticket is no longer valid.
±âÇÑÀÌ Áö³ª¸é, ±× Ç¥´Â ¹«È¿°¡ µË´Ï´Ù.

* ±Ý¾×
7,200 (seventy two hundred) won, please.
7,200¿øÀÔ´Ï´Ù.
I'm afraid I only have a 10,000 won bill.
¹Ì¾ÈÇÕ´Ï´Ù. ¸¸ ¿øÂ¥¸® ÁöÆó¹Û¿¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
$ 3.95 (three dollars and ninety-five cents) isn't much to pay.
3´Þ·¯ 95¼¾Æ®´Â ´ë´ÜÇÑ ÁöºÒ ±Ý¾×ÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù.
The bill came to $ 7.50 and I left a 75c tip.
°è»ê¼­°¡ 7´Þ·¯ 50¼¾Æ®¿´À¸¹Ç·Î ³ª´Â ÆÁÀ¸·Î 75¼¾Æ®¸¦ ³öµÎ¾ú´Ù.
I want to have 500 dollars in 25 ten-dolls bills, 40 five-dollar bills, and 50 one-dollar bills.
500´Þ·¯¸¦ 10´Þ·¯Â¥¸®·Î 25Àå, 5´Þ·¯Â¥¸®·Î 40Àå, 1´Þ·¯Â¥¸®·Î 50ÀåÀ» ÁֽʽÿÀ,
Please break two dollars into four quarters and ten dimes.
2´Þ·¯¸¦ 25¼¾Æ® µ¿ÀüÀ¸·Î 4°³, 10¼¾Æ® µ¿ÀüÀ¸·Î 10°³ ³ª´©¾î ÁֽʽÿÀ.
Will you include small change?
Àܵ·À» Æ÷ÇÔÇØ¼­ µå¸±±î¿ä?
Please give me three one-dollar stamps and three fifteen-cent stamps.
1´Þ·¯Â¥¸® ¿ìÇ¥ 3Àå°ú 15¼¾Æ® ¿ìÇ¥ 3ÀåÀ» ÁֽʽÿÀ.
I want to send one hundred dollars by postal money order. (telegraphic transfer)
¿ìÆíȯ(Àü½Åȯ)À¸·Î 100´Þ·¯¸¦ ¼Û±ÝÇÏ°í ½Í½À´Ï´Ù.
* money order: ¿ìÆíȯ
* telegraphic transfer: Àü½Åȯ

* °øÁßÀüÈ­¸¦ ã´Ù
Where can I find a pay phone?
°øÁß ÀüÈ­°¡ ¾îµð¿¡ ÀÖ½À´Ï±î?
(*) pay phone: °øÁß ÀüÈ­
Is there a pay phone near here?
ÀÌ ±Ùó¿¡ °øÁß ÀüÈ­°¡ ÀÖ½À´Ï±î?
Excuse me. Is that a pay phone?
½Ç·ÊÇÕ´Ï´Ù. Àú°ÍÀÌ °øÁß ÀüÇÏÀԴϱî?

* °¡°ÝÀ» ¸»ÇÏ´Ù
About 20 dollars or so.
20 ´Þ·¯ Á¤µµÀÔ´Ï´Ù.
Twenty dollars max.
ÃÖ´ëÇÑ 20´Þ·¯Áö¿ä.
That'll be 3000 won, sit (or ma'am).
That's 50000 (fifty thousand) won altogether.
¸ðµÎ 5¸¸ ¿øÀÔ´Ï´Ù.
These are sold in sets of five for 2000 won.
À̰͵éÀº 5°³°¡ ÇÑ ¼¼Æ®·Î 2000¿ø¿¡ ÆÇ¸ÅµÇ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
They're 1000 (ten hundred) won a piece.
±×°ÍµéÀº ³¹°³¿¡ 1000¿øÀÔ´Ï´Ù.
This is 5000 won two bottles.
À̰ÍÀº µÎ º´¿¡ 5000¿øÀÔ´Ï´Ù.
Would you please tell me the terms of payment.
ÁöºÒ Á¶°ÇÀ» ¸»¾¸ÇØ ÁֽʽÿÀ.
(*) terms of payment: ÁöºÒ Á¶°Ç, set terms: Á¶°ÇÀ» ´Þ´Ù, get better terms: ´õ ÁÁÀº Á¶°ÇÀ» ¾ò¾î³»´Ù
Will you pay in cash or by charge (or credit) card?
Çö±ÝÀ¸·Î ÁöºÒÇϽðڽÀ´Ï±î, ¾Æ´Ï¸é ½Å¿ëÄ«µå·Î ÇϽðڽÀ´Ï±î?
Will that be cash or card?
Çö±ÝÀΰ¡¿ä, Ä«µåÀΰ¡¿ä?

* ´ë±ÝÀ» º¸·ùÇÏ´Ù
You can pay on a ten month installment plan.
10°³¿ù ºÐÇÒ ÁöºÒµµ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù.
(*) pay on a ten month installment: 10°³¿ù ºÐÇÒ ÁöºÒÇÏ´Ù, buy-- by ten months' installment: 10°³¿ù ÇҺηΠ--À» »ç´Ù
Out of 3000 won, Just a moment, please.
3000¿øÀÌ ºÎÁ·ÇÕ´Ï´Ù. Àá±ñ¸¸ ±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä.
(*) out of: --ÀÌ ºÎÁ·ÇÏ´Ù
I'll be right with you.
°ð µ¹¾Æ¿À°Ú½À´Ï´Ù.

* ±Þ¿©ÀÇ ¼³¸í
How is your salesmen's compensation plan set up?
¼¼ÀÏÁî¸ÇÀÇ ±Þ¿© ü°è´Â ¾î¶»°Ô µÇ¾î ÀÖ½À´Ï±î?
(*) compensation: º¸¼ö, ±Þ¿©, º¸»ó, º¸Ãæ
Our payday is the 30th of every month.
¿ù±Þ³¯Àº ¸Å´Þ 30ÀÏÀÔ´Ï´Ù.
Your salary will be automatically paid into your bank account.
´ç½ÅÀÇ ±Þ·á´Â ´ç½ÅÀÇ ÀºÇà ±¸Á¿¡ ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î ÀԱݵ˴ϴÙ.
You can get your pay sheet at the accounting department.
°æ¸®°ú¿¡¼­ ºÀ±Þ ¸í¼¼¼­¸¦ ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
(*) pay sheet: ±Þ·á ÁöºÒ ¸íºÎ (=payroll)
Your pay sheet is available from the accounting department.
°æ¸®°ú¿¡¼­ ºÀ±Þ ¸í¼¼¼­¸¦ ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
Do you have your own account at any Korean bank?
Çѱ¹ÀÇ ¾î´À ÀºÇà¿¡³ª ´ç½ÅÀÇ ±¸Á¸¦ °®°í °è½Å°¡¿ä?
If not, will you please open an account at our designated bank?
¸¸¾à ¾øÀ¸½Ã´Ù¸é, ÀúÈñ°¡ ÁöÁ¤ÇØ µå¸®´Â ÀºÇà¿¡ »õ ±¸Á¸¦
¼³ÇϽðڽÀ´Ï±î?
(*) open an account at a bank: ÀºÇà¿¡ ±¸Á¸¦ °³¼³ÇÏ´Ù, °Å·¡¸¦ Æ®´Ù

* ÇÑÅγ»´Ù
This is my treat.
À̰ÍÀº Á¦°¡ ³»°Ú½À´Ï´Ù.
(*) treat: Á¢´ë, ÇÑÅγ»±â
This is on me.
À̰ÍÀº Á¦°¡ ³»°Ú½À´Ï´Ù.
Let me pay.
Á¦°¡ ³»°Ú½À´Ï´Ù.
Let me take care of the bill.
Á¦°¡ °è»êÇÏ°Ô ÇØÁֽʽÿÀ.

* °¢ÀÚ ºÎ´ã
Let's split the bill.
¿ä±ÝÀº °¢ÀÚ ºÎ´ãÇսôÙ.
Let's go fifty-fifty on the bill.
¿ä±ÝÀº °¢ÀÚ ºÎ´ãÇսôÙ.
Let's go Dutch.
°¢ÀÚ ÁöºÒ·Î ÇսôÙ.
Let me pay for mine.
Á¦°ÍÀº Á¦°¡ ³»°Ú½À´Ï´Ù.

* ¹Ý·ÐÀ» Á¦±âÇÏ´Ù
I don't see things that way.
ÀúÀÇ °ßÇØ´Â Á¶±Ý ´Ù¸¨´Ï´Ù.
It's not that simple.
±×°ÍÀº ±×·¸°Ô °£´ÜÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.
There are a lot more to it than that.
°Å±â¿¡´Â ±×°Íº¸´Ù ´õ ¸¹Àº ¹®Á¦°¡ ÀÖ´Ù°í º¾´Ï´Ù.
I have some reservation about the possibility of the project.
Àú´Â ±× °èȹÀÇ °¡´É¼º¿¡ ´Ù¼Ò Àǹ®ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.
What Mr. White said now runs counter to our business policy.
¹Ì½ºÅÍ È­ÀÌÆ®°¡ ¸»¾¸ÇϽаÍÀº ¿ì¸®ÀÇ ¿µ¾÷ ¹æÄ§¿¡ À§¹èµÇ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
(*) run counter: ¹Ý´ë·Î °¡´Ù
I'd like to point out a possible weakness in your idea of moving the semiconductor factory abroad.
Àú´Â ¹ÝµµÃ¼ °øÀåÀ» ÇØ¿Ü·Î ÀÌÀüÇÏÀÚ´Â ´ç½ÅÀÇ Àǰ߿¡ ¹®Á¦Á¡ÀÌ ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ÁöÀûÇÏ°í ½Í½À´Ï´Ù.
(*) point out a weakness: ¾àÁ¡À» ÁöÀûÇÏ´Ù
I think the proposed move of the semiconductor factory is too risky.
¹ÝµµÃ¼ °øÀåÀ» ÇØ¿Ü·Î ÀÌÀüÇÏ´Â °èȹÀº ³Ê¹« À§ÇèÇÏ´Ù°í º¾´Ï´Ù.
Our survey indicates that sitting up a new sales office there would hardly pay off.
¿ì¸®ÀÇ Á¶»ç °á°ú´Â »õ ¿µ¾÷¼Ò¸¦ °Å±â¿¡ ¼³Ä¡ÇÏ´Â °ÍÀº ä»êÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê´Â °ÍÀ¸·Î ³ªÅ¸³µ½À´Ï´Ù.
(*) pay off: (ºú µîÀ»)Àü¾× °±´Ù, ¼º°ú¸¦ °ÅµÎ´Ù, Àß µÇ¾î °¡´Ù
At the moment, We cannot afford to spend such a lot of money in setting up a new office.
Áö±ÝÀ¸·Î¼­´Â, ¿ì¸®´Â »õ ¿µ¾÷¼Ò¸¦ ¼³¸³Çϱâ À§ÇØ ±×·¸°Ô ¸¹Àº ÀÚ±ÝÀ» ÅõÀÚÇÒ ¿©À¯°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
I know what Mr. White said. But our study shows that we will have a chance to beat our rivals with our new marketing strategy.
¹Ì½ºÅÍ È­ÀÌÆ®°¡ ¸»¾¸ÇϽжæÀº ¾Ë°Ú½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ¿ì¸®ÀÇ Á¶»ç °á°ú´Â »õ ½ÃÀå Àü·«À¸·Î ¶óÀ̹ú »çµéÀ» ´ëÀûÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù°í ³ªÅ¸³ª ÀÖ½À´Ï´Ù.

* ºñ¿ëÀ» È®ÀÎÇÏ´Ù.
We want to know your idea about the price issue before we make a final decision.
ÃÖÁ¾ °áÁ¤À» Çϱâ Àü¿¡ °¡°Ý ¹®Á¦¿¡ ´ëÇÑ ´ç½ÅÀÇ ÀǰßÀ» µè°í ½Í½À´Ï´Ù.
How much do we have to pay in the first year when the equipment arrives and the operation starts?
¼³ºñ°¡ µµÂøÇؼ­ °øÀåÀÌ °¡µ¿µÇ´Â ù ÇØ¿¡´Â ÀúÈñ°¡ ¾ó¸¶³ª ÀÚ±Ý ºÎ´ãÀ» ÇØ¾ß Çմϱî?
Are you asking a total of seven million dollars in a seven-year installment term with carrying charges of 3 percent per annum?
ÃÑ 7¹é¸¸ ´Þ·¯¸¦ ¿¬¸® 3p·Î 7³â ºÐÇÒÇÏ¿© »óȯÇϱ⸦ ¿øÇϽô °Ì´Ï±î?
(*) per annum: 1³â¿¡ ´ëÇØ

* ºñ¿ëÀ» ¼³¸íÇÏ´Ù.
The estimated cost of building a new plant. here is around 20 million dollars.
¿©±â¿¡ »õ °øÀåÀ» °Ç¼³ÇÏ´Â µ¥ µå´Â ¿¹»ó¾×Àº 2õ¸¸ ´Þ·¯ Á¤µµÀÔ´Ï´Ù.
In addition, accompanying expenditure is required for technical knowhow and for hiring engineers and technicians.
±× ¿Ü¿¡, ±â¼úÀûÀÎ ³ëÇÏ¿ì·á¿Í ±â»ç¿Í ±â¼úÀÚµéÀ» ä¿ëÇϱâ À§ÇÑ ºÎ´ë ºñ¿ëÀÇ ÁöÃâÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù.
(*) accompanying: ¼ö¹ÝÇÏ´Â, µ¿ºÀÇÑ
This expenditure is estimated at about two million dollars.
ÀÌ ºñ¿ëÀº ¾à 200¸¸ ´Þ·¯ Á¤µµ°¡ µÇ¸®¶ó°í ¿¹»óµË´Ï´Ù.
Also, we should be ready to pay about three million dollars a year for the salaries of the employees.
¶ÇÇÑ, ¿¬°£ ¾à 300¸¸ ´Þ·¯¸¦ Á¾¾÷¿øµéÀÇ ºÀ±ÞÀ¸·Î ÁöºÒÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
We'll have to spend some 50,000 (fifty thousand) dollars every year for the maintenance of the facilities.
¼³ºñ¸¦ º¸¼öÇϱâ À§ÇØ ¸Å³â 5¸¸ ´Þ·¯¸¦ ÁöºÒÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
It will cost 10 million dollars altogether.
ÃÑ Ãµ¸¸ ´Þ·¯ÀÇ ºñ¿ëÀÌ µé °ÍÀÔ´Ï´Ù.

* ÁöºÒ ¹æ¹ýÀ» ¼³¸íÇÏ´Ù.
In principle, I'm thinking about an evenly split payment of the total price over fifteen years in dollars.
´ëü·Î, 15³â°£ ÃѾ׼ö¸¦ ´Þ·¯·Î ±ÕµîÇÏ°Ô ºÐÇÒ ÁöºÒÇÏ´Â °ÍÀ» »ý°¢ÇØ º¾´Ï´Ù.
A problem in purchasing foreign products is the exchange rate of the won.
¿Ü±¹ Á¦Ç°À» ±¸ÀÔÇÏ´Â µ¥¿¡ À־ÀÇ ¹®Á¦Á¡Àº ¿øÈ­¿¡ ´ëÇÑ ¿Ü±¹È¯ ºñÀ²ÀÔ´Ï´Ù.
The won has been falling since last year.
ÀÛ³âºÎÅÍ ¿øÈ­°¡ Ç϶ôÇϰí ÀÖ½À´Ï´Ù.
In consideration of the fluctuation exchange rate, we're trying to switch the means of payment from local currencies to dollars.
º¯µ¿Çϴ ȯÀ²À» »ý°¢ÇÒ ¶§, ÁöºÒ ¼ö´ÜÀº ÇöÁö ÅëÈ­¿¡¼­ ´Þ·¯·Î ÀüȯÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù.
Since purchase is based on the won, we have to pay more than before.
±¸ÀÔÀº ¿øÈ­¸¦ ±âÁØÀ¸·Î ÇϹǷÎ, ÀÌÀüº¸´Ù ´õ ¸¹Àº ºñ¿ëÀÌ ÁöÃâµÅ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
We pay them by six years' installments.
6³â ÇҺηΠ±× °ªÀ» ÁöºÒÇÕ´Ï´Ù.

* °¡°Ý ÀÎÇϸ¦ ¿ä±¸ÇÏ´Ù.
Basically we have reached an agreement, but there are a few pending items to be solved.
±âº»ÀûÀ¸·Î ÇÕÀÇ¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù¸¶´Â, ¾ÆÁ÷µµ ÇØ°áÇØ¾ß ÇÒ ¸î °¡Áö Çö¾ÈÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.
As a matter of fact, we'd like to discuss the price.
»ç½ÇÀº, °¡°Ý ¹®Á¦¸¦ Çù»óÇÏ°í ½Í½À´Ï´Ù.
Our main concern is the price.
¿ì¸®ÀÇ ÁÖµÈ °ü½É»ç´Â °¡°Ý ¹®Á¦ÀÔ´Ï´Ù.
We want you to cut the price to $20 each.
´Ü°¡¸¦ 20´Þ·¯·Î ÀÎÇϽÃÄÑ Áֽñ⸦ ¹Ù¶ø´Ï´Ù.
We can't go any higher than $1,500 a unit.
ÇÑ ´ë´ç õ¿À¹é ´Þ·¯ ÀÌ»óÀº ³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
Your price is almost twice what we're paying.
±Í»çÀÇ °¡°ÝÀº ¿ì¸®°¡ ÇöÀç ÁöºÒÇϰí ÀÖ´Â °¡°ÝÀÇ °ÅÀÇ µÎ ¹èÀÔ´Ï´Ù.
That's little higher than we can go.
±×°ÍÀº ¿ì¸®°¡ ³¾ ¼ö ÀÖ´Â °¡°Ýº¸´Ù Á» ³ô½À´Ï´Ù.
That's way over our budget.
±×°ÍÀº ¿ì¸®ÀÇ ¿¹»êº¸´Ù ³ôÀº °ÍÀÔ´Ï´Ù.
That's too expensive.
±×°ÍÀº ³Ê¹« ºñ½Ô´Ï´Ù.
We shall accept your offer on condition that you reduce the price by 25 percent.
¿ì¸®´Â ±Í»ç°¡ °¡°ÝÀ» 25p ÇÒÀÎÇØ ÁֽŴٴ Á¶°ÇÀ¸·Î ±Í»çÀÇ ¿ä±¸¸¦ ¹Þ¾ÆµéÀ̰ڽÀ´Ï´Ù.
(*) reduce the price by --percent: °¡°ÝÀ» --p ÇÒÀÎÇÏ´Ù
A prerequisite to get the consent of our management is that the price should be lower than that of other suppliers.
¿ì¸® °æ¿µÁøÀÇ µ¿ÀǸ¦ ¾ò´Â ÀüÁ¦ Á¶°ÇÀº °¡°ÝÀÌ Å¸È¸»çÀÇ °Íº¸´Ù ³·¾Æ¾ß ÇÑ´Ù´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
I think your offer is acceptable to us, provided payment is based on the won rather than on the dollar.
¸¸¾à¿¡ ÁöºÒÀ» ´Þ·¯°¡ ¾Æ´Ï°í ¿øÀ¸·Î ÇÏ´Â Á¶°ÇÀ̶ó¸é, ±Í»çÀÇ Á¦¾ÈÀº ´ç»ç·Î¼­´Â ¹Þ¾ÆµéÀÏ ¸¸ÇÏ´Ù°í »ý°¢ÇÕ´Ï´Ù.
(*) provided-- conj.: --¶ó´Â Á¶°ÇÀ¸·Î, ¸¸¾à --¶ó¸é(ifº¸´Ù µüµüÇÑ Ç¥Çö)

* »ó´ë¹æÀÇ ÀǰßÀ» µè´Ù.
Could you tell me your views on the price?
°¡°Ý¿¡ ´ëÇÑ ´ç½ÅÀÇ ÀǰßÀ» ¸»¾¸ÇØ ÁֽðڽÀ´Ï±î?
Would you mind telling me your opinion on the price?
°¡°Ý¿¡ ´ëÇÑ ´ç½ÅÀÇ ÀǰßÀ» ¸»¾¸ÇØ ÁֽðڽÀ´Ï±î?
What's your opinion of the price?
°¡°Ý¿¡ ´ëÇÑ ´ç½ÅÀÇ ÀǰßÀº ¹«¾ùÀԴϱî?
I would like to ask your opinion about the price.
°¡°Ý¿¡ ´ëÇÑ ´ç½ÅÀÇ ÀǰßÀ» ºÎʵ右´Ï´Ù.
Will you please tell me your opinion on how many pieces of the item are enough to make it pay?
ÃæºÐÈ÷ ¼öÁö°¡ ¸Â´Â ǰ¸ñÀÌ ´ë·« ¸î °³ÀÎÁö ´ç½ÅÀÇ ÀǰßÀ» ¸»¾¸ÇØ ÁֽʽÿÀ.
(*) pay: ÀÌÀÍÀÌ µÇ´Ù, ¼öÁö°¡ ¸Â´Ù
May I ask your opinion on this?
À̰Ϳ¡ ´ëÇÑ ´ç½ÅÀÇ ÀǰßÀ» ¿©Âå ºÁµµ µÇ°Ú½À´Ï±î?
Would you mind my asking your opinion?
´ç½ÅÀÇ ÀǰßÀ» ¹°¾î º¼ ¼ö ÀÖÀ»±î¿ä?
How would you feel about that?
±×°Í¿¡ ´ëÇØ ¾î¶»°Ô »ý°¢ÇϽʴϱî?
How about that?
±×°ÍÀÌ ¾î¶»½À´Ï±î?
What do you think of this matter?
ÀÌ ÀÏÀ» ¾î¶»°Ô »ý°¢ÇϽʴϱî?

How much do we have to pay?
¾ó¸¶¸¦ ³»¾ß Çմϱî?

Let me pay.
³»°¡ ³»°Ú½À´Ï´Ù.

make it pay
µ·¹úÀ̰¡ µÇ°Ô ÇÏ´Ù.

pay in cash (by charge card)
ÇöÂû(Ä«µå)·Î ÁöºÒÇÏ´Ù.

He'll pay the bill. ( ±×°¡ °è»êÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù. )

Do I have to pay duty on the camera I bought here?
( ¿©±â¼­ ±¸ÀÔÇÏ´Â Ä«¸Þ¶óÀÇ ¼¼±ÝÀ» ÁöºÒÇØ¾ß Çմϱî? )

Let me pay my share. ( Á¦ ¸òÀº Á¦°¡ ³»°Ô ÇØ ÁֽʽÿÀ. )

I would like to pay now, please. ( Áö±Ý °è»êÇÏ°í ½Í½À´Ï´Ù. )

Where do I pay? ( ¾îµð¼­ °è»êÇմϱî? )

This is more than I can pay. ( À̰ÍÀº Á¦°¡ ÁöºÒÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °¡°Ý ÀÌ»óÀÔ´Ï´Ù. )

Á¤½Ä °Å·¡°¡ ¼º»çµÇ±â Àü¿¡´Â °ßº» ºñ¿ëÀ» ¹Þ´Â °ÍÀÌ ´ç»çÀÇ ¿øÄ¢ÀÔ´Ï´Ù.
±Í»ç¿ÍÀÇ ºñÁî´Ï½º¸¦ °í·ÁÇÏ¿© ¹è¼Û ºñ¿ëÀº ÀúÈñ°¡ ºÎ´ãÇϰڽÀ´Ï´Ù.
Our company policy is that a buyer should pay for samples expense before formal transaction is made.
In consideration of our business, we will pay for shipping cost.

Since 1913 when the Sixteenth Amendment of the Constitution
was adopted, Americans have been paying federal income taxes.
16Â÷ Çå¹ý ¼öÁ¤ÀÌ Ã¤ÅõǾú´ø 1913³âºÎÅÍ ¿©Å±îÁö ¹Ì±¹ÀεéÀº
¿¬¹æ¼Òµæ¼¼¸¦ ³»°í ÀÖ´Ù.

Many companies have to pay millions of dollars to establish
their trademarks as symbols of reliability and value.
¸¹Àº ȸ»çµéÀÌ ½Å·Úµµ¿Í °¡Ä¡ÀÇ »ó¡À¸·Î¼­ ±×µéÀÇ »óÇ¥¸¦ ¼³¸³Çϴµ¥
¼ö¹é¸¸ ´Þ·¯¸¦ ÁöºÒÇØ¾ß µÈ´Ù.

A mortgage enables a person to buy property without paying for it
outright; thus more people are able to enjoy owning a house.
ºÎµ¿»ê ´ãº¸´ëÃâÀº »ç¶÷À¸·Î ÇÏ¿©±Ý Çѹø¿¡ ±×°Í(ºÎµ¿»ê)¿¡ ´ëÇØ¼­ µ·À» ÁöºÒÇÏÁö
¾Ê°í¼­µµ ºÎµ¿»êÀ» ±¸ÀÔÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô ÇØÁØ´Ù; ±×·¡¼­ ´õ ¸¹Àº »ç¶÷µéÀÌ ÁýÀ» ¼ÒÀ¯ÇÏ´Â
°ÍÀ» Áñ±æ ¼ö ÀÖ´Ù.

charge
charge+adv. :: You charge too high.(charge= ask to pay)
charge A with B :: We charged the truck with coal.(charge= load)
charge+O :: We'll charge the enemy at down.(charge= attack)
charge+O+with :: The police charged him with stealing.(charge= accuse of)
charge+O+to do Mother charged me to take care of the children.(charge= order)

pay
pay+O+prep. :: I'll pay a visit to my new neighbor.
pay+O+O :: Pay me the money you owe me.

remind
remind+O+prep. :: He reminds me of his brother.
remind+O+to do :: Remind me to pay the gas bill.
remind+O+that :: Remind him that the meeting is on Friday.

require
require+O+to do :: He required them to be present.
require+O+prep. :: I'll do all that is required of me.
require to do, ¢¦ing :: We require to know it.
require+that :: He required that I (should) pay the money.

have an ax to grind: µý ¼Ó¼ÀÀÌ ÀÖ´Ù(to have a personal reason for complaining or taking action)
¡æ ¾î´À ³¯ µµ³¢¸¦ ¸à ¾ÆÀú¾¾°¡ ¼ýµ¹ °¡Áø ¼Ò³â¿¡°Ô ĪÂùÀ» ÇÏ¸ç ¼ýµ¹À» ºô·Á¼­ °¥´Ù°¡ Çб³Á¾ÀÌ ¿ï·Á ¼Ò³âÀÌ °¡°ÔµÇÀÚ °ÔÀ¸¸§¹ðÀ̶ó¸ç »¡¸® Çб³ °¡¶ó°í ÂѾƹö·È´Ù´Â À̾߱⢦
ex) The store clerk had an ax to grind about working long hours without extra pay.

pay through the nose: ¹Ù°¡Áö¸¦ ¾²´Ù
¡æ µ§¸¶Å©ÀÇ Á¤º¹ÀÚµéÀÌ ¾ÆÀÏ·£µå¸¦ ÅëÄ¡ÇÒ ¶§ ³ó¹ÎµéÀÌ ¼¼±ÝÀ» ³»Áö ¾Ê¾ÒÀ» ¶§´Â ¾ÆÀÏ·£µåÀεéÀÇ ÄÚ¸¦ Àß¶ó°¬´Ù´Â »ç½Ç¿¡¼­ À¯·¡.

I want to pay a call.: È­Àå½Ç¿¡ ´Ù³à¿À°Ú½À´Ï´Ù.(= I must go and relieve myself.)
¡æ ¡®ÂªÀº ¹æ¹®À» ÇÏ´Ù¡¯(Á÷¿ª), È­Àå½ÇÀ» chamber of commerce¶ó°íµµ ÇÔ.
- I have to see a man about a dog.¡æ ÀÚ¸®¸¦ ¶ß°íÀÚ ÇÒ ¶§µµ »ç¿ëÇÏ°í ¿©¼ºÀÇ °æ¿ì¿¡´Â I'm going to pick up the flowers.¶ó°í ÇÔ.

robbing Peter to pay Paul: °©¿¡°Ô¼­ »©¾Ñ¾Æ À»¿¡°Ô ÁÖ´Ù, ºú³»¾î ºú °±´Ù
¡æ 16¼¼±â ·±´ø¿¡¼­ ¼º ¹Ù¿ï(St. Paul) ¼º´çÀÇ ÀçÁ¤³­À» ¸Þ²Ù±â À§ÇØ ¼º´çÀ¸·Î ½Â°ÝµÇ¾ú´ø ¼º º£µå·Î(St. Peter) ¼º´çÀ» ¼öµµ¿øÀ¸·Î °­µî½ÃÄѼ­ ¿©±â¼­ ³ª¿Â ÅäÁö µîÀ¸·Î ¼º ¹Ù¿ï ¼º´çÀÇ ¼ö¸®¿¡ »ç¿ëµÈ µ¥¼­ À¯·¡.

(3) ºÏÇÑÀÌ Áß±¹ÀÇ »õ °æÁ¦Á¤Ã¥¿¡ Å« °ü½ÉÀ» ³ªÅ¸³½ Á¶ÁüÀÌ º¸ÀδÙ. ¿¹ÄÁ´ë ºÏÇѰü¸®µéÀÌ Áß±¹ÀÇ ÀÚÀ¯¹«¿ªÁö¿ªµéÀ» ¿©·¯ Â÷·Ê ¹æ¹®ÇßÀ¸¸ç, ¶Ç ºÏÇÑÀÇ ÇÕ¿µ¹ýÀº Áß±¹ÀÇ ±×°ÍÀ» º»¶á °ÍÀÌ ºÐ¸íÇÏ´Ù. Àü·Ê ¾ø´Â ³²ºÏÇÑ °æÁ¦È¸´ã¿¡ ´ëÇÑ ºÏÇÑÀÇ °ü½ÉÀº »õ·Î¿î °æÁ¦ÇذáÀ» ã±â À§ÇÑ ³ë·ÂÀ» ¾ó¸¶°£ ¹Ý¿µÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ºÏÇÑÀº Çѱ¹°úÀÇ °ü°è¸¦ °³¼±ÇÔÀ¸·Î½á ±×µéÀÌ ¾ò±â¸¦ ¹Ù¶ó°í ÀÖÀ» »Ó ¾Æ´Ï¶ó ÇÊ¿ä·Î Çϰí ÀÖ´Â °ø¾÷±â¼ú¡¤¹«¿ª¡¤ÅõÀÚ µîÀ» ¼­¹æ±¹°¡µéÀÌ Á¦°øÇϰԲû Àû¾îµµ ¾î´À Á¤µµ´Â ¼­¹æ±¹°¡µéÀ» ¼³µæÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀ¸·Î ¹Ï°í ÀÖ´Â Áöµµ ¸ð¸¥´Ù.
¡æ ¿©·¯ Â÷·Ê ¹æ¹®ÇÏ´Ù: pay numerous visit to¢¦
¡æ ÇÕ¿µ¹ý: joint ventures law
¡æ ¡¦Àº Áß±¹ÀÇ ±×°ÍÀ» º»¶á °ÍÀÌ ºÐ¸íÇÏ´Ù: be obviously an imitation of that of China; be apparently patterned after that of China
¡æ ¾ó¸¶°£: in some measure; to some extent
¡æ »õ·Î¿î °æÁ¦ÇذáÃ¥À» ã±â À§ÇÑ ³ë·ÂÀ» ¹Ý¿µÇÏ´Ù: reflect the groping for new economic solutions
¡æ ±×µéÀÌ ¾ò±â¸¦ ¹Ù¶ó°í ÀÖÀ» »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ÇÊ¿ä·Î ÇÏ´Â: ¡¦that it(North Korea) hopes for and needs(hope´Â ¸í»ç·Î ¾²ÀÏ ¶§´Â ±× ´ÙÀ½¿¡ of¢¦°¡ ¿À°í, µ¿»ç·Î ¾²ÀÏ ¶§´Â for¢¦°¡ ¿Â´Ù.
(ANS) There are indications that North Korea has shown an interest in China a new economic policies. North Korean officials have paid numerous visits, for example, to China's free trade zones, and North Korea's new joint ventures law is apparently patterned after that of China. The North's interest in economic talks with the ROK, which is unprecedented, reflects in some measure this groping for new economic solutions. The North may believe that by improving relations with the South, at least to some degree, it may be able to persuade Western nations to provide the technology, trade and investment that it hopes for and needs.

(5) Çѱ¹¿¡ ¿ÂÁö ¾ó¸¶ ¾È µÇ´Â ¿Ü±¹ÀÎÀº ÀϹÝÀûÀ¸·Î ¸»¾¾°¡ ºü¸£´Ù. µû¶ó¼­ »ó´çÈ÷ ÁÖÀÇÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ¹«½¼ ¸»À» Çϰí ÀÖ´ÂÁö ¾Ë ¼ö°¡ ¾ø´Ù.
¡æ Çѱ¹¿¡ ¿ÂÁö ¾ó¸¶ ¾È µÇ´Â ¿Ü±¹ÀÎ: foreigners who have come to Korea recently; foreigners who have just come to Korea
¡æ ÀϹÝÀûÀ¸·Î: in general; generally (speaking)
¡æ ¸»¾¾°¡ ºü¸£´Ù: speak fast
¡æ »ó´çÈ÷ ÁÖÀÇÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é: unless we pay considerable attention; if we do not pay attention.
¡æ ¹«½¼ ¸»À» Çϰí ÀÖ´ÂÁö: what they are talking about
¡æ ¾Ë ¼ö°¡ ¾ø´Ù: can hardly follow (them); cannot understand (them)
(ANS 1) Foreigners, who have come to Korea recently, generally speak at such a fast pace that it is difficult for us to understand them if we do not pay attention.
(ANS 2) Foreigners, who have just come to Korea, speak a little too fast in general. Unless we pay considerable attention, we cannot understand what they are talking about.

5. ±×¿¡°Ô ÁÖÀǸ¦ ±â¿ïÀÌÁö ¾Ê¾Æµµ µÈ´Ù.
¡æ ÁÖÀǸ¦ ±â¿ïÀÌÁö ¾Ê¾Æµµ µÈ´Ù: ºÎÁ¤Àû Ç¥ÇöÀ» '¹«½ÃÇÏ´Ù'³ª 'Àؾî¹ö¸®´Ù'ignore, forgetµîÀ¸·Î ¹Ù²ã º¼ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·¯´Ï±î ¸ð¸£´Â ´Ü¾î°¡ Àְųª ÇÏ¸é ¹ÝÀǾ ¿ªÀÌ¿ëÇØ º¸´Â ±âÁö°¡ ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
(ANS 1) You can ignore him.
(ANS 2) You can forget about him.
(ANS 3) You don't need to pay attention to him.
(ANS 4) You don't need to take (any) notice of him.

[ÝïÎò] admission, admittance
admittance´Â ½ÇÁ¦ ¡¸¾î¶² Àå¼Ò¿¡ µé¾î°¡´Â °ÍÀ» Çã¿ëÇÏ´Â °Í¡¹À» ÀǹÌÇÑ´Ù.
No admittance here.
admissionÀº ºñÀ¯ÀûÀ¸·Î ¡¸¾î¶² ±Ç¸®¡¤Æ¯±ÇÀ» Çã¶ôÇÏ´Â °Í¡¹À» ÀǹÌÇØ¼­, Ŭ·´¡¤Çб³ µûÀ§ÀÇ ¡¸ÀÔȸ¡¹¡¸ÀÔÇС¹À» Çã¶ôÇÏ´Â °æ¿ì¿¡ ¾²ÀÌ´Â °ÍÀÌ ¿øÄ¢À¸·Î µÇ¾îÀÖ°í ¿À´Ã³¯ ´ë°³ÀÇ °æ¿ì¿¡ ¾²ÀδÙ.
You have to pay for admission./ The thief gained admission through a broken window./ Admission to the club is eagerly sought.(Ŭ·´ ÀÔȸ¸¦ ȯ¿µÇÕ´Ï´Ù.)
advantage, benefit
advantage(À¯¸®, À¯¸®ÇÑ À§Ä¡)´Â ¼º°øÇÏ´Â µ¥¿¡ À¯¸®ÇÑ Á¶°ÇÀ̰í, benefit(ÀÌÀÍ)Àº Àڱ⿡°Ô ÁÖ¾îÁø ÁÁÀº ÇüÆí¡¤ÀÌÀÍÀÌ´Ù.
He sought advantages which would bring him benefits.

severance pay: ÇØÁ÷(ÅðÁ÷)¼ö´ç

I borrow from Peter to pay Paul.
¿©±â¼­ ²ã¼­ Àú±â´Ù ¸Þ²Ù´Ù.

°øÁßÀüÈ­¹Ú½º¸¦ ã´Ù : look for a public phone[a pay phone] booth

shrug off: ´ë¼ö·ÓÁö ¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ä¡ºÎÇØ ¹ö¸®´Ù.
ex) Many Europeans who will shrug off this weeks' vote could pay a high price for their indifference.
(À̹ø ÁÖÀÇ ÅõÇ¥¸¦ º¸ÀÌÄàÇÒ ¿©·¯ À¯·´ÀεéÀº ±×·¯ÇÑ ÀÚ±âµéÀÇ ¹«°ü½É¿¡ ´ëÇÑ °ªºñ½Ñ ´ë°¡¸¦ Ä¡·ç°Ô µÉ ¼öµµ ÀÖ´Ù.)

brothel: a house where men pay to have sex with prostitutes; ¸ÅÃá±¼

- pay through the nose : ¹Ù°¡Áö¸¦ ¾²´Ù.

Áý¼¼´Â ¼±ºÒ·Î ÁöºÒÇմϱî?
Do I have to pay any rent IN ADVANCE?

ÀÏÁ¤ÇÑ ÀÌÀÚ°¡ Áö±ÞµË´Ï´Ù.
They pay a fixed YIELD.
Cf) Yield - usually plural
Ex) Yields (profits) on gas and electricity shares are consistently high.
¼±¹° °Å·¡¸¦ ÇØ º¸½Ã°Ú½À´Ï±î?
I'd recommended you to arrange for a forward exchange transaction.

±×´Â ¾ðÁ¨°¡ ±×°Í¿¡ ´ëÇØ Ã¥ÀÓÀ» Á®¾ßÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
He'll have to answer for it someday.
*** cf, pay for

Á˼ÛÇØ¿ä. ¸ô¶ú¾î¿ä.
I'm afraid I didn't realize it.
* Don't use 'I'm sorry'. If you do, you'll have to pay for it.

ÇҺΠÁö±Þ ÇÒ ¼ö ÀÖÀ»±î¿ä?
Can I pay this on a monthly basis?

* bank clerk, teller ⱸ Çà¿ø (a person employed to
receive and pay out money in a bank)
You may want to ask a teller about that when you make a deposit.
(¿¹±ÝÇÏ½Ç ¶§ ⱸ Çà¿ø¿¡°Ô ±×°ÍÀ» ¹°¾î º¸¼¼¿ä.)

* bill [¸í] ÁöÆó, û±¸¼­ (a piece of paper money, or a
list of things bought and their price) [µ¿] û±¸ÇÏ´Ù (to
give or send someone a bill stating how much they owe you)
Give me three large bills and the rest in small bills.
(°í¾×±Ç 3Àå°ú ³ª¸ÓÁö´Â ¼Ò¾×±ÇÀ¸·Î ÁÖ¼¼¿ä.)
I'm worried about how I can pay my bills without a job.
(Á÷Àåµµ ¾øÀÌ ¾î¶»°Ô û±¸¼­µéÀ» ´Ù ¹°¾î³¾Áö °ÆÁ¤ÀÌ¿¡¿ä.)
Calls from your hotel room will be billed to a home telephone number.
(È£ÅÚ ¹æ¿¡¼­ °Ç ÀüÈ­ °ªÀº ´ç½ÅÀÇ Áý ÀüÈ­¹øÈ£·Î û±¸µË´Ï´Ù.)

* bounce (¼öÇ¥ µîÀÌ ÀºÇà¿¡¼­) ºÎµµ°¡ µÇ¾î µÇµ¹¾Æ¿À´Ù
This check I wrote the other day was returned for
insufficient fund and now I have to pay a 50-dollar penalty.
(Áö³­ ¹ø¿¡ ³»°¡ ¹ßÇàÇÑ ÀÌ ¼öÇ¥°¡ ºÎµµ³ª¼­ ¹ú±ÝÀ» 50´Þ·¯³ª ¹°¾î¾ß µÇ¿ä.)
cf. ÀÌ Ç¥ÇöÀº informalÇÑ colloquial expressionÀ¸·Î¸¸ ¾²À̰í
written expressionÀº À§¿Í °°ÀÌ ¾´´Ù. ±×¸®°í
ºÎµµ¼öÇ¥(bounced check, rubber check)¿¡´Â NSF(not
sufficient funds)¶ó´Â stamp°¡ ÂïÇô ¹ßÇàÀÚ¿¡°Ô ¿ì¼ÛµÈ´Ù.

* cash [¸í] Çö±Ý (money in coins and bills)
[µ¿] (¼öÇ¥ ¶Ç´Â ȯ µîÀ») ÇöÂû·Î ¹Ù²Ù´Ù (to exchange (a
check or other order to pay) for cash)
Do you want to pay cash or charge?
(Çö±ÝÀ̳ª ½Å¿ëÄ«µå Áß ¾î¶»°Ô ÁöºÒÇÏ½Ç °Ç°¡¿ä?)
Can I cash a personal check at this bank?
(ÀÌ ÀºÇà¿¡¼­ °³ÀμöÇ¥¸¦ Çö±ÝÀ¸·Î ¹Ù²Ü ¼ö ÀÖÀ»±î¿ä?)

* check ¼öÇ¥ (a written order to a bank to pay a certain
amount of money from one's account to another person)
Q: To whom do I make out the check?
(ÀÌ ¼öÇ¥¸¦ ´©±¸ ¾ÕÀ¸·Î ¾µ±î¿ä?)
A: Please make it out payable to Photoworks.
(¼öÇ¥¸¦ Æ÷Åä¿ùÅ© ¾ÕÀ¸·Î ÁöºÒµÉ ¼ö ÀÖ°Ô ¾²¼¼¿ä.)
Cash or check?
(¼öÇ¥³ª Çö±Ý Áß ¾î´À °ÍÀ¸·Î ÁöºÒÇϽǰǰ¡¿ä?)
cf. canceled check ¸ðµç °Å·¡°¡ ³¡³­ ¼öÇ¥
certified check º¸Áõ¼öÇ¥
payee ¼öÃëÀÎ, ÇÇÁöºÒÀÎ

* pull that : "²ÒºÎ¸®´Ù ( Çê ¼öÀÛÀ» ¶³´Ù )"
A : I forgot my wallet. Can you pay the bill?
B : No. That's the second time you've pulled that.

* You might be right there : "±×°Ç ±×·¸°Ú±º¿ä"
A : I don't think anyone would pay ten dollars for old stuff like this.
B : You might be right there. We can probably afford to slash it to $7.

* by all means : "±¦Âú°í ¸»°í¿ä (ÁÁ´Ù »ÓÀΰ¡¿ä)"
A : May I pay the bill with American dollars?
B : Yes, by all means.

You have to pay customs duty on imported cars.
´ç½ÅÀº ¼öÀÔÂ÷¿¡ °üÇÑ °ü¼¼¸¦ ÁöºÒÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.

You will pay your taxes on time; otherwise, you will be punished.
¼¼±ÝÀ» Á¦ ½Ã°£¿¡ ³»¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é ó¹ú¹Þ°Ô µË´Ï´Ù.

The boy sneaked into the movie without paying.
±× ¼Ò³âÀº ÀÔÀå·á¸¦ ³»Áö ¾Ê°í ±ØÀå ¾ÈÀ¸·Î »ì±Ý»ì±Ý µé¾î°¬´Ù

pay phone °øÁßÀüÈ­

They only pay lip service to it. ±× ³à¼®µéÀº ¸» »ÓÀ̾ß.
* pay lip service to¡­ ¸»·Î¸¸ ¶°µé¾î´ë°í ½ÇõÀÌ µÚµû¸£Áö ¾Ê´Â °Í.
cf) Put your money where your mouth is. "¸»À» ÇൿÀ¸·Î º¸¿©Áà" (¾ðÇàÀÏÄ¡ ¿ä±¸)
put up or shut up. " ÇൿÀ» ÇϵçÁö ´ÚÄ¡°í ÀÖµçÁö ÇØ"

We`ll pay you time and a half. ÀÓ±ÝÀÇ 150%¸¦ ÁöºÒÇϰڼÒ.
* time and half (150%), time and a quarter (125%), double time (200%)

Can you ring it up for me please? °è»ê Á» ÇØ ÁֽǷ¡¿ä?
* ring it upÀº '°è»êÀ» ÇÑ´Ù.'´Â ¶æÀε¥ cash register
Áï Çö±Ý °è»ê±â´Â °è»êÀÌ ³¡³¯ ¶§¸¶´Ù '¶¯!' ¼Ò¸®¸¦ ³»±â
¶§¹®¿¡ ring it upÀÌ '°è»êÇÑ´Ù'´Â ¶æÀ¸·Î ¾²ÀδÙ.
±×¸®°í ÀÌ ¸»ÀÌ »ý°¢³ªÁö ¾ÊÀ» ¶§´Â Can I pay for this here?
' ÀÌ ¹°°Ç °ªÀ» ¿©±â¼­ ³»µµ µË´Ï±î?' ¶ó°í ¸»Çصµ ÁÁ´Ù.
¶Ç ring upÀº ¾ó¸¶ÀÇ ¸Å»ó(ÀÌÀÍ)À» '¿Ã¸°´Ù.'´Â ¶æÀ¸·Îµµ ¾²ÀδÙ.

You will pay for it! ¾îµð µÎ°í º¸ÀÚ!
* You won't get away with this!¶ó°íµµ Çϴµ¥
'³Ê´Â À̰ÍÀ» °¡Áö°í µµ¸Á°¡Áö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù'¶õ Á÷¿ªÀÌÁö¸¸
'³Ê ³ªÁß¿¡ µÎ°í º¸ÀÚ'¶õ ¶æÀÌ´Ù. won't´Â will notÀÇ Áظ»Àε¥
¹ßÀ½Àº '¿ö¾ðÆ®'ÀÌÁö¸¸ 'Æ®'¹ßÀ½Àº °ÅÀÇ µé¸®Áö ¾Ê°Ô ÇÑ´Ù.
±×¸®°í I'll get even. ¶ó°í ¸»Çϸé 'º¹¼ö¸¦ ÇϰڴÙ.'´Â ¶æÀÌ
µÈ´Ù. get evenÀº '¶È°°ÀÌ µÈ´Ù.'´Â ¸»À̴ϱî '³»°¡ ´çÇÑ °Í
¸¸Å­ ³Êµµ ´çÇÏ°Ô ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.'´Â ¶æÀÌ´Ù. 'µÎ°í º¸ÀÚ'´Â ¸»Àº
¹Ýµå½Ã º¹¼ö¸¦ Çϰڴٴ ¶æ¸¸ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó È®½ÇÇÑ °áÁ¤À» Çϱâ
¾î·Á¿ï ¶§ °áÁ¤À» µÚ·Î ¹Ì·ç¸é¼­ ÇÏ´Â ¸»À̱⵵ ÇÑ´Ù.
ÀÌ·± ¶æÀÇ 'µÎ°í º¸ÀÚ'´Â Let's wait and see. ¶Ç´Â
It remains to be seenÀ̶ó°í Ç¥ÇöÇÑ´Ù.

Would you work the graveyard shift?
* graveyard shift¶ó ÇÏ¸é ¾ð¶æ »ý°¢ÇØ º¸¸é '°øµ¿¹¦Áö °ü ³ª¸£±â'¶ó´Â
¾à°£Àº À¸½Ã½ÃÇÑ ¿ì¸®¸»ÀÌ ¶°¿À¸£´Âµ¥ ¹Ì±¹»ç¶÷µéÀº ÇѹãÁß ¹¦Áö°°ÀÌ
Á¶¿ëÇÑ ½Ã°£(ÀÚÁ¤ºÎÅÍ ¾ÆÄ§ 6½Ã±îÁö)¿¡ ÀÏÇÑ´Ù°í ÇØ¼­
¾Æ¸¶µµ graveyard shift ¶õ ¸»ÀÌ »ý±ä °Í °°´Ù.
±×¸®°í ÀÌ ¶§ ÀÏÇÏ¸é ±× ³¯ ÀÓ±ÝÀÇ 50%, ¾à 1.5¹è¸¦ ´õ Áִµ¥
À̰ÍÀ» pay time and a half¶ó Çϰí 2¹è¸¦ ÁÖ´Â °ÍÀº double time¶ó ÇÑ´Ù.

Is the money good? ¹úÀÌ ±¦Âú½À´Ï±î?
* À§ÀÇ ¸»À̳ª Do you make good money?¶ó ÇÏ¸é µ·¹úÀ̰¡
±¦Âú³Ä´Â ¶æÀÌ´Ù. ¿ì¸®´Â µ·À» ¹ø´Ù¶ó°í Çϴµ¥ ¹Ì±¹»ç¶÷µéÀº
make money¶ó ÇÑ´Ù. ±×¸®°í ¸¸¾à ÇÑ ´Þ¿¡ 3,000´Þ·¯¸¦ ¹ø´Ù¸é
¼¼±ÝÀ̳ª °æºñ¸¦ Á¦ÇÑ gross income(ÃѼöÀÔ)ÀÎÁö ¾Æ´Ï¸é
¼¼±ÝÀ» °øÁ¦ÇÏ°í ³­ net income(¼ø¼öÀÔ)ÀÎÁö ¾Ë ¼ö ¾ø´Ù.
µû¶ó¼­ before taxes¶ó ÇÏ¸é ¼¼±Ý °øÁ¦ÀüÀ̶õ ¶æÀ̰í
after taxes¶ó ÇÏ¸é ¼¼±Ý °øÁ¦ÈÄ ¶õ ÀǹÌÀÌ´Ù.
±×¸®°í '¿ù±ÞÀïÀÌ'¸¦ salaried worker¶ó Çϴµ¥ ÀϺ»½Ä
¿µ¾îÀÎ salary manµµ Åë¿ëµÇ°í ÀÖÀ¸³ª ÁÁÀº ¿µ¾î´Â ¾Æ´Ï¹Ç·Î
salaried worker¸¦ ¾²´Â °ÍÀÌ ÁÁ´Ù. 'ºÀ±Þ'Àº salary ¶Ç´Â
wage¶ó ÇÑ´Ù. °øÁ¦ÇÒ °ÍÀ» »©°í Áý¿¡ µé°í °¡´Â ºÀ±ÞÀ»
take-home pay¶ó ÇÑ´Ù.

I want to return your favor ³­ ´ç½ÅÀÇ ÀºÇý¿¡ º¸´äÇÏ°í ½Í¾î¿ä.
* ÀºÇý¸¦ kindness¶ó°í Ç¥ÇöÇϱ⵵ Çϴµ¥ kindness´Â ´Ü¼øÈ÷ Ä£ÀýÇÑ
ÇൿÀ» °¡¸®Å°±âµµ ÇÏÁö¸¸, Ä£Àý ÀÌ»óÀÇ ÀºÇý¸¦ º£Çª´Â °Íµµ
kindness¶ó°í ÇÑ´Ù. ¹Ý´ë·Î '¿ø¼ö¸¦ °±´Ù' Áï 'º¹¼öÇÏ´Ù'´Â °ÍÀ»
get even¶Ç´Â make(someone) pay for somethingÀ̶ó°í Ç¥ÇöÇÑ´Ù.
Someday I'll get even with you. ¾ðÁ¨°¡ ²À º¹¼ö¸¦ ÇÏ°í ¸»Å×´Ù

You have to pay in advance.
¼±ºÒÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù.

Pay me up front.
¼±ºÒ·Î ÁֽÿÀ.

You`ll pay for this.
¾ðÁ¨°¡ ´ë°¡¸¦ Ä¡¸¦°Å´Ù.

Waitress, where do I pay the bill?
¾Æ°¡¾¾, ¾îµð¿¡¼­ ÁöºÒÇմϱî?

We should pay attention to sanitation.
¿ì¸®´Â À§»ý¿¡ ÁÖÀǸ¦ ±â¿ï¿©¾ß ÇÑ´Ù.
We should pay special attention to sanitation.
À§»ý¿¡ Ưº°È÷ ÁÖÀÇÇØ¾ß ÇÑ´Ù.

At that time another hot issue was how to handle thousands of
``unregistered'' students who did not pay tuition fees. The
ministry set a Sept. 16 deadline, 16 days later than the initial
registration date limit, with a stern warning that they will be
expelled if they fail to meet the deadline.
ÀÌ ´ç½Ã ¶Ç´Ù¸¥ ¹®Á¦·Î ºÎ°¢µÈ °ÍÀº µî·Ï±ÝÀ» ¹Ì³³ÇÑ "¹Ìµî·Ï" Çлý
¿¡ ´ëÇÑ Ã³¸®¿´´Âµ¥, ±³À°ºÎ´Â ±âÇѳ»¿¡ µî·ÏÇÏÁö ¾ÊÀ» °æ¿ì Á¦ÀûÀÌ
ºÒ°¡ÇÇÇÒ °ÍÀ̶ó´Â °æ°í¿Í ÇÔ²² µî·Ï±âÇÑÀ» 16ÀÏ ¿¬ÀåÇØ 9¿ù 16ÀÏÀ»
¸¶°¨½ÃÇÑÀ¸·Î Àâ¾Ò´Ù.

The fall rescheduling has resulted in 19 new programs, six on
KBS-1 and 13 on KBS-2. The programs reflect the broadcasting
company's other objectives: to increase programs with active
audience participation, to contribute to people's adaptation to
globalization and to pay more attention to children and youth.
°¡À»°³ÆíÀ¸·Î KBS-1 ¹æ¼Û¿¡ 6°³¿Í KBS-2¹æ¼Û¿¡ 13°³µî ¸ðµÎ 19°³ ÇÁ
·Î±×·¥ÀÌ ½Å¼³µÈ´Ù. À̵é ÇÁ·Î±×·¥Àº KBSÃøÀÌ °æÁ¦ »ì¸®±â¿Í ÇÔ²² '½Ã
ûÀÚ Âü¿© ÇÁ·Î±×·¥, ¼¼°èÈ­ ÀûÀÀ ÇÁ·Î±×·¥, ¾î¸°ÀÌ¿Í Ã»¼Ò³â ´ë»ó ÇÁ
·Î±×·¥ÀÇ È®´ë'¿¡ ÃÊÁ¡À» ¸ÂÃá °ÍµéÀÌ´Ù.

Prosecutors said that these gamblers, who range from salaried
people to college students, have been paying for their gambling
fees through credit card companies.
°ËÂû¿¡ µû¸£¸é ÀÎÅÍ³Ý µµ¹ÚÀÇ ÁÖ°í°´Àº ȸ»ç¿ø¿¡ºÎÅÍ ´ëÇлý¿¡ À̸£
°í ÀÖÀ¸¸ç À̵éÀº ½Å¿ëÄ«µåȸ»ç¸¦ ÅëÇØ µµ¹ÚÀÚ±ÝÀ» °áÀçÇØ¿Â °ÍÀ¸·Î
µå·¯³µ´Ù.

He consents to pay Charles's fare to the nearest seaport, buys from him
a sizable collection of family jewelry at less than full value, and
persuades Charles to assign to him all interest in his father's
estate, debts and all.
°¡Àå °¡±î¿î Ç×±¸±îÁö ¿©ºñ¸¦ ´ëÁÖ±â·Î Çϰí, »ó´çÇÑ °¡º¸(Ê«ÜÄ)µéÀ»
½ÇÁ¦ °¡°Ýº¸´Ù ½Î°Ô »ç°í, ºÎ並 Æ÷ÇÔÇÑ ¾Æ¹öÁöÀÇ ¸ðµç Àç»êÀ»
¾çµµÇϵµ·Ï Âû½º¸¦ ¼³µæÇÑ´Ù.

The old count agrees to pay the debt of 43,000 rubles, and Nikolai
returns to his regiment much chastened.
´ÄÀº ¹éÀÛÀº 43,000 ·çºíÀÇ ºúÀ» °±¾ÆÁÖ±â·Î Çϸç, ´ÏÄݶóÀÌ´Â Å©°Ô öÀÌ µé¾î¼­
¿¬´ë·Î µ¹¾Æ°£´Ù.

tenant
A tenant is someone who pay rent to live in a house or flat, or who
pays rent for the use of land or buildings.
ÁýÀ̳ª ¾ÆÆÄÆ®, ¶¥, °Ç¹° µîÀ» ºô·Á ¾²¸é¼­ ¼¼¸¦ ÁöºÒÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌÁÒ.
Âü°í·Î flat Àº ¾ÆÆÄÆ®¸¦ ¸»ÇÏ´Â °Å ...¾Æ½ÃÁÒ?

Å״Ͻº¸¦ Á¤±¸(ïÔϹ)¶ó°í ÇÏÁÒ. ÀÌ ¶§ Á¤Àº ¶ãÀ» ÀǹÌÇÕ´Ï´Ù.
court°¡ ¹Ù·Î ÀÌ ¶ãÀÌÁÒ.
-
the ball is on ¡­ court¶ó°í Çϸé '¡­°¡ °áÁ¤À» ³»¸°´Ù'´Â ÀǹÌÀÔ´Ï´Ù.
Å״Ͻº¿¡¼­ °øÀÌ ÀÖ´Â ÄÚÆ®ÀÇ »ç¶÷ÀÌ ±× °øÀ» Ä¡´Ï±î ±× »ç¶÷ÀÌ °áÁ¤±ÇÀ» °¡Áø´Ù´Â °ÅÁÒ.
The ball is on his court now.
ÀÌÁ¦ ±× »ç¶÷ÀÌ °áÁ¤À» ³»¸± Â÷·ÊÁö
-
court´Â ¹ýÀÇ ¶ã Áï '¹ýÁ¤(ÛöïÔ)'À» ³ªÅ¸³À´Ï´Ù.
This court sentences you to 3 years imprison.
º» ¹ýÁ¤Àº ÇÇ°í¿¡°Ô ¡¿ª 3³âÀ» ¼±°íÇÏ´Â ¹ÙÀÌ´Ù.
-
court-martialÀº '±º¹ýȸÀÇ'¸¦ ³ªÅ¸³À´Ï´Ù.
Á¦ 2ȸ¿¡¼­ Mars°¡ ÀüÀïÀÇ ½ÅÀ̶ó°í ÇßÁÒ. martialÀº ÀüÀï°ú °ü·ÃÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù
martial art°¡ ¹«¼ú, martial law°¡ °è¾ö·ÉÀ̶ó°í Çß¾úÁÒ? ±â¾ï³ª¼¼¿ä?
-
moot court´Â (¹ý´ë»ýµéÀÇ) ¸ðÀÇ ¹ýÁ¤, criminal court´Â Çü»ç ¹ý¿ø
divorce court ÀÌÈ¥ ÀçÆÇ¼Ò, family court °¡Á¤ÀçÆÇ¼Ò, federal court ¿¬¹æ ¹ý¿ø
high Court °íµî¹ý¿ø open court °ø°³ ¹ýÁ¤, Supreme court ´ë¹ý¿ø
Constitutional court Çå¹ý ÀçÆÇ¼Ò¸¦ ¸»ÇÕ´Ï´Ù.
-
court receivershipÀº '¹ýÁ¤°ü¸®'¸¦ ¸»ÇÕ´Ï´Ù.
The company has now gone into receivership with debts of several million.
±× ȸ»ç´Â 7¹é¸¸ºÒÀÇ ºúÀ» °¡Áö°í ¹ýÁ¤°ü¸®¿¡ µé¾î°¬´Ù.
-
to take ¡­ to court¶ó°í ÇÏ¸é ¡­¸¦ ¹ýÁ¤À¸·Î µ¥·Á °¡´Â °ÍÀ̹ǷΠ'°í¼ÒÇÏ´Ù'ÀÔ´Ï´Ù.
I'm going to take you to court.
³ª´Â ´ç½ÅÀ» °í¼ÒÇϰڼÒ.
ÀÌ¿Í ºñ½ÁÇÑ Ç¥ÇöÀ¸·Î I'm going to sue you. sue°¡ °í¼ÒÇÏ´Ù¶ó°í Çß¾úÁÒ?
You'll be hearing from my lawyer.
'º¯È£»ç·ÎºÎÅÍ ¹ýÁ¤¿¡ ÃâµÎÇ϶ó´Â ¼Ò¸®¸¦ µè°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù'À̹ǷΠ°í¼ÒÇÏ´Ù.
-
court´Â ±Ã±ÈÀÇ ¶ã Áï ±ÃÁ¤(ÏàïÔ)À» ³ªÅ¸³À´Ï´Ù.
-
court°¡ ±¸¾ÖÇÏ´Ù´Â Àǹ̰¡ ÀÖÁÒ.
±ÃÁ¤¿¡¼­ ±ÍÁ·µéÀÌ ¼­·Î ±¸¾ÖÇÏ´Â °ÍÀ» ¶°¿Ã·Á º¸¼¼¿ä.
He tried to court his boss's favor with flattery.
±×´Â ¾ÆÃ·ÇÏ¿© »ó»çÀÇ È¯½ÉÀ» »ç·Á°í Çß´Ù.
-
¡­¿¡°Ô ±¸¾ÖÇÏ´Ù°í ÇÒ ¶§ to pay court to ¡­¶ó°í Çϱ⵵ ÇÕ´Ï´Ù.
He paid court to a fashionable widow in the hope of making her jealous.
±×´Â ±×³à¸¦ ÁúÅõÇÏ°Ô ¸¸µé ¸ñÀûÀ¸·Î ¸ÚÁø °úºÎ¿¡°Ô ±¸¾ÖÇß´Ù.

A bid is
1. an offer to pay a particular amount of money for something, for
example at an auction, °æ¸Å(auction)¿¡¼­Ã³·³ ¾î¶² ¹°°ÇÀ» ³õ°í ¾ó¸¶°£ÀÇ
¾×¼ö¸¦ ±¸ÀÔ°¡°ÝÀ¸·Î Á¦½ÃÇÏ´Â °Å..<ÀÔÂû>ÀÌÁÒ.
2. an attempt to do something or to obtain something
¾î¶² ¹°°ÇÀ» ȹµæÇÏ·Á°í ½ÃµµÇÏ´Â °Íµµ bid

Joe & Peter
¿ì¸®´Â À̸§ ¸ð¸£´Â »ç¶÷º¸°í 'Çü¾¾'¶ó°í ÇÏÁÒ. ¿µ¾î·Î´Â? Joe
good Joe ´Â ±¦ÂúÀº ³ð, ÁÁÀº Ä£±¸¶õ ¶æÀ̱¸¿ä
honest Joe ´Â ¼º½ÇÇÑ »ç¶÷À» ÀǹÌÇÕ´Ï´Ù
ÈçÈ÷ ±ºÀÎÀ» Joe¶ó°í ÇØ¿ä. Holy Joe ´Â ´ç¿¬È÷ ±º¸ñ, µ¶½ÇÇÑ
½ÅÀÚÀ̰í¿ä
GI(Government Issue ¹Ì±º)À» ³ªÅ¸³¾ ¶§
¹Ì±º º´»ç´Â GI Joe, ¿©±º º´»ç´Â GI JaneÀ̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù.
GI Joe¶ó´Â À¯¸íÇÑ ¸¸È­(comic)¿Í GI JaneÀ̶ó´Â ¿µÈ­¸¦ ¾Æ½ÃÁÒ?
Âü JaneÀÌ ³ª¿ÔÀ¸´Ï±î º¹½À Çѹø ÇÒ±î¿ä?
³²ÀÚ È­Àå½ÇÀº john, ±×·³ ¿©ÀÚ È­Àå½ÇÀº? Jane
³²ÀÚ¿¡°Ô ¾²´Â Àý±³ ÆíÁö´Â Dear John Letter,
±×·³ ¿©ÀÚ¿¡°Ô ¾²´Â Àý±³ ÆíÁö´Â? Dear Jane Letter
Æò¹üÇÑ ¿©ÀÚ´Â Plain JaneÀ̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù.
¿¹¼ö Á¦ÀÚÀÎ º£µå·Î°¡ PeterÀÎ °Å ¾Æ½ÃÁÒ?
"Peter, You are a rock, and on this rock foundation
I will build my church" Matthew 16:18
±×·¡¼­ Peter´Â ¹Ý¼®, ¹ÙÀ§¶ó´Â Àǹ̸¦ °¡Áý´Ï´Ù.
petro-°¡ µé¾î°£ Ç¥ÇöµéÀº ´Ù ¿©±â¼­ ³ª¿Ô´ä´Ï´Ù.
¿µ±¹¿¡¼­ petrolÀº ¼®À¯(¹Ì±¹Àº gasoline, ÁÖÀ¯¼Ò´Â
gas station, gas´Â ´ç¿¬È÷ gasolineÀÌÁÒ),
petrology´Â ¾Ï¼®ÇÐ, petrograph ´Â µ¹¿¡ »õ±ä ºñ¹®À» ¶æÇϱ¸¿ä
rob Peter to pay Paul ÇÑ ÂÊ¿¡¼­ »©¾Ñ¾Æ ´Ù¸¥ ÂÊ¿¡ ÁÖ´Â
°Å´Ï±î ºúÀ¸·Î ºúÀ» °±´Ù´Â ÀǹÌ.
Âü, peter°¡ Á¡Á¡ ¼Ò¸êÇÏ´Ù´Â ¶æµµ ÀÖ´Â °Å ¾Æ¼¼¿ä?

We cannot understand how the council could have acted in this way.
In the first place, the employment of councilors' assistants using the
municipal budget to pay them runs counter to the Local Autonomy Law
that defines the status of council member as being an honorary
position without remuneration.
¿ì¸®´Â ¼­¿ï½Ã ÀÇȸ°¡ ¾î¶»°Ô ÀÌ·± ½ÄÀ¸·Î ó½ÅÇÒ ¼ö ÀÖ¾ú´ÂÁö ÀÌÇØÇÒ ¼ö
°¡ ¾ø´Ù. ¹«¾ùº¸´Ù ¸ÕÀú, ¼­¿ï½Ã ¿¹»êÀ¸·Î ½ÃÀÇ¿ø À¯±Þ º¸Á°üÀ» µÎ´Â °ÍÀº
½ÃÀÇ¿øÀº ¹«º¸¼ö ¸í¿¹Á÷À̶ó°í ±ÔÁ¤ÇÑ Áö¹æÀÚÄ¡¹ý¿¡ À§¹èµÈ´Ù
Local Autonomy Law : Áö¹æÀÚÄ¡¹ý
define : ±ÔÁ¤Áþ´Ù, ÇÑÁ¤ÇÏ´Ù, ´Ù·ç´Ù, Á¤ÀǸ¦ ³»¸®´Ù
remuneration : º¸»ó, º¸¼ö, ±Þ·á, ºÀ±Þ

If the Seoul council's move is upheld in court, all other local
councilors across the country will feel entitled to receive the same
privilege. The number of these council members now reaches 5,464,
and the cost of giving them all assistants and paying them from local
budgets will total some 450 billion won.
¸¸¾à ¼­¿ï½Ã ÀÇȸÀÇ Á¶Ä¡°¡ ¹ýÁ¤¿¡¼­ Åë°úµÈ´Ù¸é, Àü±¹ÀÇ ´Ù¸¥ ½Ã, µµÀÇ¿ø
µéµµ °°Àº ÇýÅÃÀ» ¹ÞÀ¸·Á ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. À̵é Áö¹æ ÀÇ¿ø ÀüüÀÇ ¼ö´Â 5,464¸í¿¡
À̸£°í Àִµ¥ ÀÌµé ¸ðµÎ¿¡°Ô º¸Á°üÀ» µÐ´Ù¸é ¿©±â¿¡ ÁöºÒÇØ¾ß µÇ´Â Áö¹æ
¿¹»êÀº ¸ðµÎ 4õ5¹é¾ï ¿øÀÌ µÈ´Ù.
uphold : ¶°¹ÞÄ¡´Ù, µé¾î¿Ã¸®´Ù, ÁöÁöÇÏ´Ù
entitle : À̸§À» ´Þ´Ù, ÀÚ°ÝÀ» ÁÖ´Ù
privilege : ƯÇý, ƯÀü, ÇýÅÃ; ƯÀüÀ» ÁÖ´Ù

In fact, all local governments in the country have yet to reach the
stage of financial self-sufficiency and thus cannot afford to pay for
councilors' assistants.
»ç½Ç·Î, Àü±¹ÀÇ Áö¹æÀÚÄ¡ Á¤ºÎ´Â ¾ÆÁ÷ ÀçÁ¤ ÀÚ¸³À» ´Þ¼ºÇÏÁö ¸øÇÑ »óÅÂÀÌ
¹Ç·Î ½Ã. µµÀÇ¿øÀÇ º¸Á°üÀ» µÑ ÇüÆíÀÌ ¸øµÈ´Ù.
self-sufficiency : ÀÚ±ÞÀÚÁ·

There have been encouraging reports of some progress in the
negotiations to narrow gaps between the positions of labor and
employers. But we are not sure if the committee members, who include
representatives from academic and legal circles, are paying enough
attention to the international moves to link trade with labor conditions.
Çù»ó¿¡¼­ ±Ù·ÎÀÚ¿Í °æ¿µÁÖÀÇ ÀÔÀå Â÷À̸¦ Á¼È÷´Âµ¥ ¾î´À Á¤µµÀÇ ÁøÀüÀÌ
º¸Àδٴ °í¹«ÀûÀÎ º¸µµ°¡ ÀÖ¾ú´Ù. ±×·¯³ª ¿ì¸®´Â Çаè¿Í ¹ýÁ¶°èÀÇ ´ëÇ¥µé
µµ Âü¿©Çϰí ÀÖ´Â ³ë»ç °ü°è °³Çõ À§¿øÈ¸°¡ ¹«¿ª°ú ³ëµ¿ °ü°è¸¦ ¿¬°è½ÃŰ´Â
±¹Á¦ÀûÀÎ ¿òÁ÷ÀÓ¿¡ ÃæºÐÈ÷ À¯³äÇϰí ÀÖ´ÂÁö ¸ð¸£°Ú´Ù.

At present, only approximately 1 percent of property inheritors pay
taxes yearly. Of them, some 80 percent are taxed on inherited property
worth less than 1 billion won. Judging from these taxation trends, the 3
billion won tax exemption point for spouses is certainly set too high.
ÇöÀç, ¸Å³â Àç»ê»ó¼ÓÀÚÀÇ ´ë·« 1%ÀÇ ¸¸ÀÌ ¼¼±ÝÀ» ³»°í ÀÖ´Ù. ±×µéÁß 80%
°¡ 10¾ï¿ø ¹Ì¸¸ÀÇ »ó¼Ó Àç»ê¿¡ ´ëÇÑ ¼¼±ÝÀ» ³³ºÎÇϰí ÀÖ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ¼¼±Ý Ãß
¼¼¸¦ ¹Ì·ç¾î º¼ ¶§, ¹è¿ìÀÚ¿¡ ´ëÇÑ 30¾ï¿øÀÇ ¸é¼¼ ±âÁØÀº È®½ÇÈ÷ ³Ê¹« ³ô°Ô
Ã¥Á¤µÈ °ÍÀÌ´Ù.
approximately : ´ë·«ÀûÀ¸·Î, °³·«
inheritor : »ó¼ÓÀÎ, ÈİèÀÚ

Even within the ruling New Korea Party, voices have been raised in
opposition to the revision, with some senior party staffers having
determined it to ``unreasonably favor the rich.'' A 1 billion won tax
base means some three times that figure in real values and therefore the
proposed bill will practically allow very rich people to pay nothing for
inheritance of up to 3 billion won worth of property.
½ÉÁö¾î ½ÅÇѱ¹´ç³»¿¡¼­µµ, À̹øÀÇ Á¶Ä¡°¡ ¸î¸î ´çÀÇ ÁßÁøµéÀÌ "ºÎÀ¯Ãþ¿¡
Áö³ªÄ£ ƯÇý"¸¦ ÁÖ±â À§ÇÑ °ÍÀ̶ó¸é¼­, ¹Ý´ëÀÇ ¸ñ¼Ò¸®°¡ ³ô¾ÆÁö°í ÀÖ´Ù. 10
¾ï¿øÀÇ °úÇ¥±âÁØÀº ½ÇÁ¦ Àç»ê¿¡¼­´Â 3¹è°¡Ä¡°¡ µÇ±â ¶§¹®¿¡ À̹øÀÇ °³Á¤¾È
Àº ½ÇÁúÀûÀ¸·Î °í¾× Àç»ê°¡¿¡°Ô 30¾ï¿øÀÇ Àç»ê »ó¼Ó½Ã ÇÑ Ç¬ÀÇ ¼¼±Ýµµ ¾È
³»µµ·Ï Çã¿ëÇÏ´Â ¼ÀÀÌ´Ù

Despite these positive aspects, however, vacations also involve many
nuisances that are a by-product of a general lack of public morality.
Besides the terrible traffic jams, bad-smelling garbage piles up
everywhere and vacationers find themselves paying through the nose
for food and accommodations. People seeking peace and quiet camping
out at resorts are also disturbed by boisterous singers, frantic dancers
and gamblers playing ``hwatu'' (flower cards) late into the night.
ÀÌ·¯ÇÑ ±àÁ¤ÀûÀÎ ¸éÀÌ ÀÖÀ½¿¡µµ ºÒ±¸Çϰí, ¿©¸§ÈÞ°¡´Â ÀÏ¹Ý ±¹¹ÎµéÀÇ °ø
Áß µµ´ö½É °á¿©·Î ¸¹Àº Â¥Áõ½º·¯¿î ¸éµµ ³»Æ÷Çϰí ÀÖ´Ù. ²ûÂïÇÑ ±³Åë üÁõ
À̿ܿ¡, ¾ÇÃ븦 dz±â¸é¼­ »ç¹æ¿¡ ³Î·ÁÁø ¾²·¹±â ´õ¹Ì¿Í, ¶ÇÇÑ ¿©Çà°´µéÀÌ À½
½ÄÀ̳ª ¼÷¹Ú °ª¿¡ ¹Ù°¡Áö¸¦ ¾²´Â ÀÏ µîÀÌ´Ù. À¯¿øÁö¿¡¼­ ÆòÈ­·Ó°í Á¶¿ëÇÑ
Ä·ÇÎÀ» Áö³»·Á´Â »ç¶÷µéÀº ½Ã²ô·¯¿î ³ë·¡ ¼Ò¸®, ±¤¶õÀÇ Ãã, ±×¸®°í ¹ã´Ê°Ô±î
Áö È­ÅõÄ¡´Â ³ë¸§²Ûµé ¶§¹®¿¡ ±âºÐÀ» »óÇÏ°Ô µÈ´Ù.
nuisance : ¼º°¡½É, Â¥Áõ, ±ÍÂúÀ½, ¼º°¡½Å »ç¶÷
by-product : ºÎ»ê¹°
accommodations : ¼÷¹Ú, ¼÷¹Ú ½Ã¼³, ÆíÀÇ, °ø°ø½Ã¼³, È­ÇØ
pay through the nose : Å͹«´Ï¾ø´Â µ·À» Ä¡¸£´Ù, ¹Ù°¡Áö¸¦ ¾²´Ù
boisterous : ¸÷½Ã °ÅÄ£, »ç³ª¿î, ½Ã²ô·¯¿î
frantic : ¹ÌÄ£ µí ³¯¶Ù´Â, ±¤¶õÀÇ

Amid the dwindling production, private consumption, however, grew
7.1 percent in the second quarter. This is more than double the facility
investment growth and also exceeds the GDP growth in the same period,
indicating rampant spending beyond the capacity to pay.
»ý»êÀº ÁÙ¾îµå´Â °¡¿îµ¥, °³ÀÎ ¼Òºñ´Â ¿ÀÈ÷·Á 2/4ºÐ±â¿¡ 7.1%³ª ´Ã¾ú´Ù.
ÀÌ ¼öÄ¡´Â ¼³ºñÅõÀÚ Áõ°¡ÀÇ 2¹èÀÌ»óÀÌ¸ç ¶ÇÇÑ °°Àº ±â°£ GDP¼ºÀåÀ» ÃʰúÇÏ
´Â °ÍÀ¸·Î, ¸»ÇÏÀÚ¸é ÁöºÒ´É·ÂÀ» ÃʰúÇÏ´Â °úµµÇÑ ÁöÃâÀ» Çß´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù.
dwindle : ÁÙ´Ù, ÀÛ¾ÆÁö´Ù, °¨¼ÒµÇ´Ù, ¾àÈ­µÇ´Ù
rampant : °ú°ÝÇÑ, »ç³ª¿î, ¹«¼ºÇÑ

2. ÇҺηΠÁöºÒÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï±î ?
Can I pay this on a monthly basis ?
¢À ON A something BASIS - ~~ ·Î ±â¹ÝÀ¸·Î,

3. ÀÏÁ¤ÇÑ ÀÌÀÚ°¡ Áö±ÞµË´Ï´Ù.
They pay a fixed YIELD.

¢º How much did you pay for that ?
= How much was it ? (cf: How much is it ?)

¡· pay through the nose : (¸¶Áö¸øÇØ)ÀüºÎ [±ú²ýÀÌ] û»êÇØ ¹ö¸®´Ù,
Àü¾× ³³ÀÔÇÏ´Ù.

¢Â You're not getting paid that much, Carl.
¡æ µ·À» ±×¸¸Å­ ¹ÞÁö ¸øÇÒÅÙµ¥. (¾à°£ ºñ¾Æ³É°Å¸®´Â Åõ)
¡æ get paid : ±Þ·á¸¦ ¹Þ´Ù.
* ( pay - paid - paid ) ¡æ ±×·¯³ª! (ÁÖÀÇ) --
¢Ñ pay out(·ÎÇÁ µûÀ§¸¦)"Ç®¾î³»´Ù" °æ¿ì¿¡¸¸ °ú°ÅÇüÀ» payed·Î ¾¸.

­Ï ³Ê ¾îµð µÎ°íº¸ÀÚ....
You will pay for this.
You won't get away with this.

¡í I'm not giving you diddly squat.
Situation: Someone say you need pay 50 dollars for
parking ticket then you say this expression.
Or if they ask you "Will you do my laundry
then you say this expression too.
=I'm not giving you nothing.

> give [pay] attention to : ½Å°æÀ» ¾²´Ù / ÁÖÀǸ¦ ±â¿ïÀÌ´Ù

¡í How do you afford it ?
=How can you pay for it ?

Pay no attention to what he said.
±× Ä£±¸°¡ Çß´ø ¸» ½Å°æ¾²Áö ¸»¶ó±¸.

* ¹®Á¦ > " À̰ÍÀº ´Þ¶ó·Î ¾ó¸¶³ª µÇ³ª¿ä ? "
* ÇØ¼³ > ±×³É ¾ó¸¶³Ä°í ¹°À»¶§´Â " How much is this/it ? "
¶ó°í ÇÏÁÒ. ¿©±â¼­´Â with °¡ ¾Æ´Ñ 'in' À» »ç¿ëÇØ¾ß
ÇÕ´Ï´Ù.
" How much is this in U.S. dollars ? "°¡ µÇÁÒ.
* º¸Ãæ > " Can I pay with traveler check ? "
- ¿©ÇàÀÚ ¼öÇ¥·Î ÁöºÒÇØµµ µË´Ï±î ?
" Do you take US dollars ? "
- ´Þ·¯ ¹Þ¾Æ¿ä ? (»óÁ¡¿¡¼­)
" We welcome plastic. "
- ¿ì¸®´Â ½Å¿ëÄ«µå¸¦ ȯ¿µÇÕ´Ï´Ù.

1) I'll get you for this !
=You'll pay for this !
³»°¡ º¹¼ö¸¦ ÇÏ°í ¸»°Ì´Ï´Ù !
2) It's the end if you do.
³Í ±×·¯¸é ³¡À峪.

I don't think I could let a woman pay for dinner.
³­ ¿©ÀÚ°¡ Àú³á »ç´Â °ÍÀ» ¹¬ÀÎ ÇÒ ¼ö ¾ø¾î¿ä.

How much are you gonna pay this person?
ÀÌ »ç¶÷ÇÑÅ× ±Þ·á¸¦ ¾ó¸¶³ª Á̴ٰϱî?

- ³ªÀÇ ³ªÀÌ µûÀ§´Â ¹®Á¦°¡ ¾ÈµÈ´Ù
'µûÀ§'´Â »ý·«ÇÑ´Ù. '³ª´Â ³ªÀÌ¿¡ °³ÀÇÄ¡ ¾Ê´Â´Ù'·Î ÇÏ¸é µÈ´Ù.
...¿ª·Ê...I don't care about age.
I pay no attention to age.
I am not concerned about age.

for good ¿µ±¸È÷
Pay as you go, but not if you intend going for good.- James J. Roche
°¥¶§¿¡´Â ÁöºÒÀ» Ç϶ó. ±×·¯³ª ¿µ±¸È÷ °¥ ÀÛÁ¤ÀÌ¸é º°°³ÀÌÁö¸¸.

We'll be able to pay off most of our debts.
¿ì¸®´Â ºúÀ» °ÅÀÇ ´ëºÎºÐ °±À» ¼ö ÀÖÀ» °Ì´Ï´Ù.

* With most everything, we keep track of what we spend and split
it fifty-fifty.
Anything I use I pay for and the same goes for him.
Whatever we consume, we go dutch on.
°ÅÀÇ ¸ðµç °ÍÀ» ¿ì¸®´Â ºñ¿ë °è»êÇÏ°í ±×°É ¹Ý¹ÝÀ¸·Î ³ª´²¿ä.

# We'll be able to pay off most of our debts.
We'll be able to pay off most of our bills.
We can get our heads above water.
We can get out from under this load.
We can get the monkey off our backs.
¿ì¸®´Â ºúÀ» °ÅÀÇ ´ëºÎºÐ °±À» ¼ö ÀÖÀ» °Ì´Ï´Ù.

¾ðÁ¦Âë ¸éÁ¢°á°ú¸¦ ¾Ë ¼ö ÀÖÀ»±î¿ä?
When will I know the result?
À¯±ÞÈÞ°¡°¡ ÀÖ½À´Ï±î?
Do you have paid vacations?
º¸¼ö´Â ¾ó¸¶³ª µË´Ï±î?
How much is the pay?
Á÷¿ø º¹ÁöÁ¦µµ°¡ ÀÖ½À´Ï±î?
Do you have any employee benefit?

You can take it out of the amount you were gonna pay me.
ÀúÇÑÅ× ÁöºÒÇϱâ·Î ÇÑ ¾×¼ö¿¡¼­ Á¦Çϼ¼¿ä.

ÀÌ »ç¶÷ÇÑÅ× ±Þ·á¸¦ ¾ó¸¶³ª ÁÙ²¨ÁÒ?
How much are you gonna pay this person?

Where is the cashier ?
Where do I pay ?
°è»ê ¾îµð¼­ ÇØ¿ä ?

¢Ñ ±Ùó¿¡ °øÁßÀüÈ­ ÀÖ½À´Ï±î?
Is there a pay phone around here?
Is there a public phone around here?

Couldn't I just stay here and help you?
(³ª´Â ±×³É ¿©±â¼­ ´ç½ÅÀ̳ª µµ¿ÍÁÖ¸é ¾ÈµÉ±î¿ä?)
* Couldn't I .... : ±×³É ... ÇÏ¸é ¾ÈµÉ±î¿ä?
Couldn't I just pay you back later?
(±×³É ³ªÁß¿¡ °±À¸¸é ¾ÈµÉ±î¿ä?)

Á¦°¡ ´çÀå ÀϽúҷΠ³»¾ß Çϳª¿ä?
Do I need to pay in full right now?

A : I'd like 12 hours of driving lessons.
(Àú´Â 12½Ã°£ ¿îÀü ±³À°À» ÇÏ°í ½ÍÀºµ¥¿ä.)
B : Alright. HOW DO YOU WISH TO PAY FOR YOUR LESSONS?
(ÁÁ½À´Ï´Ù. ±³À°ºñ´Â ¾î¶»°Ô ÁöºÒÇϽðھî¿ä?)
A : What do you mean?
(¹«½¼ ¸»À̽ÅÁö?)
B : Oh, I just mean, do you want to pay for them up front or after
each lesson?
(¿À, Àü ±³À° Àü¿¡ ÁöºÒÇÏ½Ç °ÇÁö, ¾Æ´Ï¸é ¸Å¹ø ÇÒ ¶§¸¶´Ù ³»½Ç °ÇÁö
¸¦ ¹¯´Â °Ì´Ï´Ù.)
A : After each lesson, please.
(ÇÒ ¶§¸¶´Ù ³»´Â °É·Î ÇØ ÁÖ¼¼¿ä.)

What kind of payment options do you offer?
(¾î¶² ÁöºÒ ¹æ½ÄÀÌ ÀÖ³ª¿ä?)
Do I pay the school for my lessons or the instructors?
(±³À°ºñ¸¦ Çпø¿¡ ÁöºÒÇϳª¿ä, °­»ç¿¡°Ô ÁöºÒÇϳª¿ä?)
When do I pay for my lessons?
(¾ðÁ¦ ±³À°ºñ¸¦ ÁöºÒÇÏÁÒ?)

May I have your attention, please?
(ÁÖ¸ñÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù.)
= Pay attention to what I'm saying.
(Á¦°¡ ¸»¾¸ µå¸®´Â °Í¿¡ ÁÖÀǸ¦ ±â¿ï¿© ÁֽʽÿÀ.)

¹«³ëµ¿ ¹«ÀÓ±Ý
No compensation for work not done.
= No work, no pay.
= You're only get paid for work done.


ÀÚ·á°¡ 1000¶óÀÎÀÌ ³Ñ¾î Àß¶ú½À´Ï´Ù.
°Ë»öÀº 264 °Ç, ÃÑ 1000 ¶óÀÎÀÇ ÀÚ·á°¡ Ãâ·ÂµÈ »óÅ¿¡¼­ ÁߴܵǾú½À´Ï´Ù.    ¸ÇÀ§·Î
(È­¸é ¾îµð¼­³ª Alt+Z : ´Ü¾î ÀçÀÔ·Â.)
(³»¿ë Áß °Ë»öÇÏ°í ½ÍÀº ´Ü¾î°¡ ÀÖÀ¸¸é ±× ´Ü¾î¸¦ ´õºíŬ¸¯Çϼ¼¿ä.)
    

hit counter