영어학습사전 Home
   

own right

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


하청에 대한 거래
Q: I've heard many industrial parts are made by subcontractors in Korea. Is this correct?
한국에서는 많은 공업용 부품들이 하청 업자들에 의해 만들어진다고 들었습니다. 그것이 사실입니까?
A: That's right. Except for key components and parts, about 70p of the parts are made by subcontractors.
맞습니다. 주요한 부분을 제외하고는 약 70p의 부품이 하청 업자들에 의해 만들어집니다.
Q: I personally think that it would be more economical for your company to manufacture all the necessary parts at your own plants.
저는 직접 귀사에서 필요한 부품을 만드는 것이 더 경제적이라고 생각합니다.
A: There are two reasons why we use subcontractors.
하청 업자들에게 도급을 주는 데는 두 가지 이유가 있습니다.
One is that we can get parts we need from subcontractors at a lower cost than from our own plants.
첫째는, 자사에서 부품을 생산하는 것보다 더 싼 비용으로 하청 업자들로부터 우리가 필요로 하는 부품을 얻을 수 있습니다.
Secondly, we can save money by not having to keep the parts at the warehouse.
둘째는, 부품을 창고에 보관 할 필요가 없으므로 비용을 절약할 수 있습니다.

은 것을 읽을 수 있는 자유뿐만 아니라 출판의 자유도 가지고 있습니다. 정부를 비판하는 것이 공동의 이익이 된다고 생각할 때, 여러분에게 정부를 비판할 자유를 가져다주는 것이 바로 이 출판의 자유입니다. 여러분에게는 재산을 소유하고, 사업을 하고, 여러분이 원하는 직업에 종사할 수 있는 자유가 있습니다. 여러분은 여러분이 억울하게 취급당했다고 생각될 때는 정부에 대하여 재고를 요청할 권리를 가지고 있습니다. 여러분은 만약 죄가 있어서 고소를 당하면 법정에 의해서 공정한 재판을 받을 권리를 가지고 있습니다. 여러분이 유죄로 판명되지 않으면 아무도 여러분이 죄가 있다고 말할 수 없습니다.
→ 읽고 싶은 것을 읽을 수 있는 자유뿐만 아니라 출판의 자유도…: freedom to press as well as to read what you wish~
→ 언론의 자유는 freedom of speech이지만 출판의 자유는 freedom of the press이다.
→ 공동의 이익이 되다: help the common good[be of benefit to everyone]
→ 원하는 직업에 종사하다: work at any job you like
→ 정부에게 재고를 요청하다: ask the government to think it over again~[to reconsider it]
→ 억울하게 취급당하다: be treated unjustly
→ 공정한 재판을 받을 권리: the right to be given a fair trial
ANS) You have freedom to press as well as to read what you wish. It is freedom of the press that gives you freedom to criticize the government when you feel it will help the common good. You have freedom to own property, to go into business, to work at any job you like. You have the right to ask the government to think it over again if you feel you have treated unjustly. You have the right to be given a fair trial by a court of law if you are accused of a crime. No one can say you are guilty unless you have been proved guilty.

6. 사람들 앞에서 말해보면 알 수 있듯이 자기 생각을 잘 표현하기란 자기나라 말로도 정말 어렵다.
→ 사람들 앞에서: in public; in front of other people
→ 잘 표현하다: express well; tell properly; convey exactly
(ANS 1) As you will understand When you speak in Front of others, it is quite difficult to express Well what you think, even in your native language.
(ANS 2) As one will find out when one speaks in public, it is very hard to express one's thoughts to people properly, even in one's own mother tongue.
(ANS 3) As you will readied if you speak in front of others, to express your opinions in the right way, even in your native language. is very difficult.

"Now take your own case; your plan didn't work out. Why? Because you made certain mistakes. Well, that's all right: everyone makes mistakes.
"이제 자네의 경우를 보게나. 자네의 계획은 제대로 되지 않았어. 왜? 자네가 어떤 실수를 저질렀기 때문이지. 자, 그건 괜찮네. 모든 사람은 실수를 하기 마련이거든.

Tonight Clay Aiken, the one time "American Idol" runner-up is now a star in his own right.
오늘밤 초대 손님은 <아메리칸 아이돌> 준우승자에서 지금은 당당히 스타가 된 클레이 에이켄입니다.
We welcome Clay Aiken. We have a major announcement to make tonight.
클레이 에이켄, 반갑습니다. 오늘밤 중대 발표가 있는데요.
First let's deal with the announcement. Tell us.
우선 그 발표부터 들어 보도록 하죠. 말씀해 주시죠.
* American Idol <아메리칸 아이돌>: 2002년 미국 FOX 사에서 방송을 시작해 현재 세 번째 시즌이 끝나고 네 번째 시즌이 기획 중에 있는 아마추어 가수 선발대회. 미국 연예인 등용문으로, 미국 전역에서 응모한 수만 명의 참가자 중 오디션을 거쳐 선발된 10명이 토너먼트 방식으로 우승자를 가리는 리얼리티 쇼 프로그램이다. 클레이 에이켄은 두 번째 시즌에서 준우승을 차지했다.
* runner up 차점자, 준우승자 cf. run up 결승에서 패하다, 2위가 되다
* in one's own right 혼자 힘으로; 자신의 정당한 자격으로

In a society like the United States, we must show understanding and acceptance of those who deviate somewhat from our own standards of what is "right" and "suitable".
미국과 같은 사회에서는 "올바르고""타당한"것에 대한 우리 자신의 기준에서 약간 이탈하는 사람들을 우리가 이해하고 받아들여야 한다.

She told me that I was suffering from a bad attitude.
And even after she told me, it took me a while to see she was right.
It is easy to see another person's bad attitude but difficult to admit our own.
I should have realized that it was my negative attitude that really annoyed me, not the doubled commutes.
I wasn't sleeping well at night; I felt nervous.
One's body is, after all, prone to weakness or failure when one is subjected to continued stress.
And the early signs of such problems were already beginning to show.
그녀는 내가 잘못된 태도로 인해 고생하고 있다고 말했다.
그리고 그녀가 나에게 말해주고 나서 그녀가 옳았다는 것을 알게 되는 데는 약간의 시간이 걸렸다.
다른 사람의 잘못된 태도를 보는 것은 쉽지만, 우리 자신의 잘못된 태도를 시인하기란 어렵다.
정말로 나를 괴롭힌 것은 나의 부정적인 태도이지, 두 배로 걸린 통근 시간이 아니라는 것을 깨달았어야 했다.
나는 밤에 제대로 잠을 자지 못했으며 신경이 쓰였다.
왜냐하면 결국은 우리 신체는 지속적인 스트레스를 받게 되면, 약해지거나 병에 걸리기 쉽기 때문이다.
그리고 그러한 문제의 초기 조짐이 이미 나타나기 시작하고 있었다.

For most people , choosing a career isn't easy,
yet it is one of the most important decisions you will make in your life.
Find the right career, and you will be happy and successful.
Find the wrong career, and you may be unhappy and unsuccessful.
It pays, therefore, to explore our choice of occupation from every angle, collect as much information as you can,
actually try different kinds of work before making up your mind.
Above all, evaluate yourself.
Be sure you know your own interests and talents.
대부분 사람들에게, 직업을 선택하는 것은 쉽지 않다.
그러나 그것은 당신이 해야 할 일생에 가장 중요한 결정중 하나이다.
올바른 직업을 찾으시오 그러면 당신은 행복하고 성공할 것이다.
직업을 잘못 선택하면 당신은 불행하고 성공하지 못할 지도 모른다.
그래서 모든 면에서 직업의 선택에 대하여 알아보고, 가능한 많은 정보를 수집하고 결심하기 전에
실제로 다양한 종류의 일을 해보는 것이 보답을 받게 된다.
우선 당신 자신을 평가하라.
당신이 자신의 흥미와 소질을 알아야한다.

Rules for Choosing Mr. Right
올바른 남편감을 고르는 규칙
I'd like to share my own Six Rules for Choosing a Husband.
나는 남편을 선택하는 6가지 법칙을 함께 나누고 싶다.
The divorce rate would be cut in half if women used this screening process before they tied the knot.
만약 여성들이 결혼하기 전에 이 심사 과정을 따른다면 이혼율이 절반이 될 것이다.

Women did not have the right to vote until 1920, but woman suffrage did not,
as many men predicted, merely double the total number of votes cast
on each side of a question, with the women voting the same as their husbands.
Instead, women began to study the issues and candidates and make up
their own minds.
여성들은 1920년까지는 투표권을 갖지 못했지만, 여성 투표권(의 실시)은, 많은
사람들은 여성들이 남편과 같은 쪽에 투표할 것이므로, 주어진 문제의 찬반에
던져질 투표의 총수를 단순히 두배로 증가시킬 뿐이라고 예언했으나,
실제로는 그렇지 않았다. 그렇게 하지 않고, 여성들은 주어진 문제점과
후보자들에 관한 연구를 해서 스스로 결정을 내리기 시작했기 때문이었다.

There are rare instances when justice almost ceases to be an abstract
conception. Reward or punishment are meted out quite independent of
human interference. At such times, justice acts like a living force.
When we use a phrase like 'it serves him right', we are, in part,
admitting that a certain set of circumstances has enabled justice to
act of its own accord.
드물긴 하지만 정의라는 것이 구체적인 것으로 작용하는 때가 있다.
인간이 전혀 간여하지 않은 상태에서 상과 벌이 주어지는 것이다. 그럴 때
정의는 살아있는 강력한 존재처럼 작용한다. 우리가 "그것 참 잘됐다."라는
말을 할 때, 어떤 상황들이 합세하여 정의가 스스로 작용했다는 것을
어느 정도 인정하는 것이다.

So great is our passion for doing things for ourselves, that we are
becoming increasingly less dependent on specialized labor.
No one can plead ignorance of a subject any longer, for there are
countless do-it-yourself publications.
Armed with the right tools and materials, newly-weds gaily embark
on the task of decorating their own homes.
Men of all ages spend hours of their leisure time installing their own
fireplaces, laying out their own gardens; building garages and making
furniture.
Some really keen enthusiasts go so far as to build their own record
players and radio transmitters. Shops cater to the do-it-yourself
craze not only by running special advisory services for novices,
but by offering consumers bits and pieces which they can assemble
at home.
Such things provide an excellent outlet to pent-up creative energy, but
unfortunately not all of us are born handymen.
자신이 직접 만들어 보려는 열의가 커지면서 우리는 전문적인 노동에 덜
의존하고 있다.
직접 만드는 법에 관한 출판물이 아주 많기 때문에 어떤 분야에 무지하다는
핑계는 통하지 않는다.
적합한 도구와 재료를 가지고 신혼부부들은 즐겁게 집 꾸미는 일을 시작한다.
나이와는 관계없이 많은 사람들이 여가 시간을 이용해 난방시설을 설치하거나,
정원을 꾸미거나, 차고를 짓거나 가구를 만든다.
아주 열성적인 사람들은 녹음기나 라디오를 제작하기까지 한다. 상점들은
직접 해보는 일에 열성적인 사람들을 위해 초보자를 위한 특별 서비스를
운영할 뿐 아니라 소비자들에게 집에서 조립할 수 있는 여러 가지 부품 세트를
판매한다.
그러한 것들은 창작 에너지의 훌륭한 배출구를 제공해 주고 있다. 그러나
불행히도 선천적으로 손재주가 없는 사람들도 있다.

They say it is lucky to find a four-leafed clover, but I rarely heard of
anybody finding one by actually looking for it.
Your chances of coming across one are slightly improved if you happen to
be an observant person, and you can become observant by training your
own faculties.
But however observant you may become, your hopes of finding a four-leafed
clover are still slim. It is an odd fact that many of the greatest
discoveries have been, in effect, stumbled upon―but usually by people
whose minds were in a condition to perceive them, who by training and
inclination were looking in the right direction.
However, the moment of revelation has seldom been coldly
calculated―in art, never.
네 잎 클로버를 찾으면 행운이 온다고 하는데 그것을 찾으려고 애쓰다가
발견했다는 사람의 이야기는 거의 듣지 못했다.
관찰력이 좋은 사람이라면 그것을 발견할 가능성이 약간 높을 것이고, 훈련을
통해 관찰력을 높일 수 있다.
그러나 아무리 관찰력이 좋아지더라도 네 잎 클로버를 발견할 가능성은 여전히
희박하다. 묘하게도 위대한 발견들은 사실상 우연히 이루어졌다. 그러나
그것을 발견한 사람들은 항상 마음의 준비가 되어 있었고 훈련과 취향을 통해
올바른 방향을 잡고 있었다.
그러나 발견의 순간이 냉정하게 계산된 경우는 드물며 예술의 경우는 전혀 없다.

Do we really have the best university program? Perhaps. But every
educator would add or subtract a few subjects. And no matter what list of
courses would be offered, it would not be approved by all students. Not
only do the professors have their own ideas on the matter, but the
students have theirs, too. "I don't believe that only the colleges have
the right to define what an educated person is," protested a student when
his university revised its programs.
우리는 정말로 가장 우수한 대학프로그램을 가지고 있는가? 아마 그럴지도
모른다. 그러나 모든 교육자들은 몇 개의 과목을 추가하거나 뺄 것입니다.
그리고 어떤 강좌목록이 제공되든지, 모든 학생들이 찬성을 하지는 않을
것이다. 교수들 뿐만 아니라 학생들도 그 문제에 대해 그들 자신의 생각을
가지고 있다. 대학이 프로그램을 개정했을 때 " 대학만이 교육 받은 사람이
어떤 사람인지를 규정할 권리를 가지고 있다고 나는 믿지 않는다." 라고 한
학생이 항의를 했다.

What are some difficulties of friendship? According to Mr. Sifford, the
greatest is that we tend to expect too much too soon. Deep relationships
take time. Another is that each wants to own the other. One is likely to
claim an almost total right to his friend's time and attention. However,
friendship requires action from each person. Unless you spend a
reasonable amount of time together, talking on the phone, writing
letters, and being together, friendship will go away. In brief, you must
give as much as you take.
우정에 있어 난점은 무엇일까? Sifford에 따르면, 가장 어려운 것은 우리가
너무 빨리 너무 많은 걸 기대하는 경향이 있다는 거란다. 깊은 관계는 시간을
요한다. 또 다른 난점은 상대를 소유하고자 한다는 거다. 친구의 시간과
관심에 대한 거의 모든 권리를 요구하려고 한다. 그러나 우정은 각자의 행동을
요구한다. 전화로 대화하고, 편지 쓰고, 같이 어울리며 함께 상당한 시간을
보내지 않으면 우정은 사라진다. 간단히 말해, 받는 것만큼 주어야 한다.

As I grew older, and chose my own reading, I rushed to comic papers and penny dreadfuls.
내가 나이를 먹어감에 따라 내 나름대로의 읽을거리를 선택하게 되었을 때 나는 만화신문이나 싸구려 선정(모험) 소설을 닥치는 대로 읽었다.
Some good people, when they saw me reading these in the train on my way to school, would shake their heads, and say they wondered my parents allowed it.
어떤 선한 사람은 등교하는 도중의 기차 안에서 내가 이러한 것을 읽고 있는 것을 보고, 머리를 가로 흔들면서, 나의 양친이 어째서 이러한 것을 허락할까 말하곤 하였다.
But my father, a man of great sympathy and good sense, took a wise and tolerant view.
그러나 많은 동정과 양식을 가진 사람인 나의 아버지는 현명하고 관대한 견해를 가진 분이었다.
He argued, if I had any sense, I should grow out of this type of reading: if I had not, it did not matter what I read, as I should be a fool anyway.
아버지는 이렇게 주장하였다. 즉, 만약 나에게 조금이라도 분별력이 있다면 성장하게 되어 자연히 그러한 독서는 하지 않게 될 것이다.
만약 나에게 아무런 분별력도 없다면 아무래도 내가 똑똑한 지식은 되지 않은 것이므로 내가 무엇을 읽든 상관할 바 없다는 것이었다.
Besides, he argued, if he forbade me to read these things I should want to read them all the more, because they would have the charm of being illegal.
He was proved right on that point.
뿐만 아니라 아버지는 이렇게 주장하였다.
즉 아버지가 나에게 그러한 것을 읽는 것을 금한다면 내가 더욱 읽고 싶어 할 것이다.
왜냐하면 그러한 읽을 거리는 불법한 것이 갖게 되는 매력을 지니게 되기 때문이라고 내가 크면 읽지 않을 것이라는 점에 있어서 아버지가 옳았다는 것이 증명되었다.

But as early as 1803, an ingenious Maryland farmer, Thomas Moore, had
been on the right track. He owned a farm about twenty miles outside the
city of Washington, for which the village of Georgetown was the market
center. When he used an icebox of his own design to transport his butter
to market, he found that customers would pass up the rapidly melting
stuff in the tubs of his competitors to pay a premium price for his
butter, still fresh and hard in neat, one-pound bricks. One advantage of
his icebox, Moore explained, was that farmers would no longer have to
travel to market at night in order to keep their produce cool.
그러나 일찍이 1803년에 재능 있는 Maryland 의 농부인 Thomas Moore 는 이미
올바른 길에 접어들었었다. 그는 워싱턴 시의 시외로 20마일 지점에 농장을
가지고 있었는데, 워싱턴 시를 위해서는 조지타운이란 마을이 시장의
중심지였다. 그가 버터를 시장에 운반하기 위해서 자기 자신이 고안한
아이스박스를 사용했을 때, 그는 손님들이 그의 경쟁자들의 버터 통에서 빨리
녹는 상품들을 외면하고, 말끔한 1파운드짜리 벽돌 모양으로 아직도 신선하고
단단한 그의 버터에 특히 높은 가격을 기꺼이 지불하는 것을 보았다. Moore
가 설명한 바로는, 그의 아이스박스의 한 가지 장점은 농부들이 더 이상은,
그들의 농산물을 시원하게 유지하기 위해서 밤에 시장으로 가야할 필요가
없다는 것이었다.

However, not all creative discoveries come like a flash of light as seen above in the case of Archimedes.
하지만, 앞서 나온 아르키메데스의 경우에서처럼 모든 창의적인 발견이 번쩍하는 빛과 같이 떠오르는 것은 아니다.
In fact, Thomas Edison, the inventor of the light bulb, tried hundreds of metal combinations in his laboratory before he found the right one.
사실, 전구를 발명한 토마스 에디슨은 적당한 것을 발견하기 까지 실험실에서 수백 번의 합금 실험을 했다.
Edison was able to create something new and valuable because of his continuous efforts.
에디슨은 계속적인 노력 덕분에 새롭고 귀중한 것을 만들어 낼 수 있었다.
He gave his own definition of genius.
그는 자신만의 천재에 대한 정의를 내렸다.
It is 1 percent inspiration and 99 percent perspiration.
그것은 1퍼센트의 영감과 99퍼센트의 노력이다.
Despite their differences, Edison and Archimedes had much in common.
두 사람 사이의 차이점에도 불구하고, 에디슨과 아르키메데스에게서는 공통점이 많았다.
First, both recognized a problem.
첫째, 두 사람 모두 문제점을 인식했다.
Also, both worked toward a solution.
Finally, both arrived at a solution.
또한, 두 사람 다 해결책을 찾기 위해 애썼고, 결국 둘 다 해결책을 찾아냈다.

What am I doing? What am I doing? My father's right. I can't live on my own! I can't even do laundry!
지금 무슨 짓을 하는거야!아빠 말이 맞았어! 난 나 혼자선 살아갈 수 없어! 빨래도 못하니 말이야!

And it actually sickens me
that someone made you feel unsafe in your own home.
자신의 집에서도 안심할 수 없도록 그런 일을 저지른 사람이
저도 역겹습니다
And I give you my word that to the best of my knowledge,
제가 아는 선상에서 확실히 말하는데
none of our people had anything to do with it.
우리 조합원은 이 일과 아무 관련이 없습니다
But you know what sickens me more?
하지만 더 역겨운 게 뭔지 아십니까?
That right now, your husband is using you
지금 이 순간, 당신 남편이 토론에서 이기기 위해
as a prop on national television to try and win a debate.
전국 방송에서 당신을 소품으로 이용한다는 것입니다
So I think you're the one that owes your wife an apology, Frank.
그러니 당신 아내에게 사과할 사람은 당신인 것 같군요, 프랭크

I have often found that bleeding hearts
have an ironic fear of their own blood.
동정심이 많은 사람들은 자신이 상처 입는 걸 가장 두려워하죠
One drop and they seize up.
피 한 방울에 얼어 버려요
But offer them a caring hand and massage them back to life
하지만 배려의 손길을 내밀어 도와주면
and they soon start beating to the right drum.
맞는 장단에 춤을 추죠

This is not the most inspiring choice for vice president, right?
부대통령으로 최선은 아니지 않나요?
A well-respected operator, pragmatic, but let's face it,
존경받는 수완가에 실리주의자이지만 현실을 직시합시다
this is probably just a nod to Congress, tapping one of their own.
이건 그냥 의회 출신 사람을 뽑아서 의회의 비위를 맞추는 거죠
It's really nothing more than a placeholder until 2016, assuredly.
분명히 2016년까지 자리만 메꾸는 거예요

You should be ashamed of yourself.
어떻게 그리 뻔뻔해요?
I'm doing this for your own good, Mrs. Marbury.
부인을 위해서 이러는 겁니다
Imagine the media frenzy, your husband's legacy destroyed,
언론의 광적인 반응을 생각해 보세요 남편의 업적은 지워질 것이고
the press hounding you day and night,
기자들은 밤낮으로 괴롭힐 거예요
and the Planned Parenthood fund... gone.
가족계획연맹의 자금도 끊기겠죠
How do I know you work for her?
당신이 클레어가 보낸 사람이란 걸 어떻게 믿죠?
That you're not just some right-wing fanatic who wants to destroy--
우리를 망치려 드는 극우주의자일지도 모르죠
Because I wouldn't have done you the courtesy of paying a visit.
그랬다면 제가 이렇게 오지 않았겠죠
There would've been an army of satellite trucks at your door instead of me.
방송국에서 보낸 위성 트럭들이 몰려 왔겠죠, 제 대신 말이에요

- Hi, it's me. - Did you hear anything?
-저예요 -무슨 소식 못 들었어?
- No. - What's wrong?
-아뇨 -뭐가 잘못됐어?
- I found three joints in her desk. - Terrific.
-책상에 콘돔이 3개 있더군요 -미치겠군
I know it's not the end of the world, but I don't like it.
세상이 무너질 일은 아니지만 기분 나빠요
I don't either. Maybe you can get into her email, check her messages or something.
나도 그래, 이메일을 확인 해 보는 게 어때?
We gave her her own password to show that we trusted her, remember?
우리가 신뢰 한다는 증거로 암호는 비밀로 하게 했잖아요?
Yeah.
그랬지
Honey, I'm so sorry that I can't be there with you right now.
당장 달려갈 수도 없고 여보, 정말 미안해
Look, I can't really talk right now. Let me call you back, OK?
지금은 말 못하겠어 나중에 전화할게

Look, David, just because Carl wants to feed you some story...
당신에게 사실대로 말하지 말자고 한 건 칼이었어요
Are you sure you're not the one that's feeding me stories?
당신은 사실대로 내게 말하고 싶었나?
The thing I can't understand,
이해가 안 가는 게 있어
what I keep asking myself, is why you hid this from me.
당신이 그런 사실을 왜 내게 숨겼냐는 거야
- I wanted to tell you, David.
- 말하고 싶었지만...
- But you didn't.
- 하지만 하지 않았어
- Carl said you'd be exposed.
- 칼은 당신이 위험해질 거랬어요
- Don't put this on Carl.
- 칼에게 덮어씌우지 마
You keep your own counsel, Sherry. You always have.
당신은 늘 스스로 판단을 내리는 사람이야
Nothing I say to you is gonna make you feel any better. I know that.
내가 무슨 말을 해도 당신 기분이 나아지진 않겠죠
I did what I thought was right for our family and for your career.
난 가족과 당신 경력을 위해 옳다고 생각되는 일을 했어요

Yeah, and I just heard her tell Milo you were at Division and you might be there all day.
방금 마일로에게 당신이 부서에 종일 있을 거라고 말하더군
- Who did she hear that from? - She said she just talked to you.
- 그 얘긴 누구한테 들었대? - 방금 당신과 통화했다고 했어
- Nina, what is going on? - We can't trust Jamey.
- 니나, 어떻게 된 거야? - 제이미를 믿으면 안 돼
- Jack said CTU had been infiltrated. - Are you saying Jamey's a spy?
- 잭 말론 내부에 첩자가 있대 - 제이미가 첩자란 거야?
Why else would she lie? She must think I'm dead.
아니면 왜 거짓말하겠어? - 내가 죽었다고 생각하는 거라구
- Why would she think that? - I'll explain later. You have to bring me in.
- 왜 그렇게 생각한단 거지? - 나중에 설명할게, 날 데려가줘
OK. I'll come get you.
- 내가 지금 데리러 갈게
No. Stay there. Act as if everything's all right.
- 그냥 있어, 아무일 없는 듯 행동해
Jack behaved very strangely when he was at CTU. These people must be watching us.
잭이 거기 있을 때 이상하게 행동했어, 감시 당하는 게 분명해
I dunno, probably through our own surveillance.
우리 감시 카메라를 통해 감시하는 것 같아
All right, look, I'll send a car. What's your address?
차를 보낼게, 주소가 어떻게 되지?

You know...this may sound funny, but...
아세요, 좀 이상하게 들리겠지만,
I feel better knowing he didn't take his own life.
그가 자살한 게 아니라는 걸 알게 되니 더 위안이 돼요
For me, that would never sit right.
저는 결코 납득할 수가 없었거든요
- He was such a good... - We'll find him, Miss Harmon.
- 너무나 좋은 애였는데… - 범인을 꼭 잡을 겁니다, 하몬 부인
One thing about our business,
약속드릴게요
there is always a clue.
언제나 단서는 있습니다
I'll find it.
그걸 발견할 겁니다

Got three empties in the pouch. Seat reeks of whiskey.
빈 병이 3개나 들어 있고 좌석은 온통 위스키 냄새야
Guy probably spilled Lou's drink.
아마 루의 술을 엎질렀겠지
Very good.
정말 잘하시네요
I was boss at CSI once for a reason.
내가 소장이었던 이유가 있지
Anyway, Lou gets up. He's angry
아무튼 루가 화나서 일어났어
He takes a swipe at the guy.
그 사람을 한방 날렸지
After knocking a few back at 33,000 feet though,
3만 3천 피트에서 술을 마신 후라
well, he probably misses.
제대로 못 때렸을 거야
And what does he get for his trouble?
그리곤 그런 행동 때문에
A CD swiped across the chops.
CD로 턱주변을 맞았고
Right, so he falls back well maybe that's when Lou spills his own drink.
그래, 그래서 뒤로 자빠져서 술을 쏟았을 거야

The Sheriff?
서장님도…
Well,
글쎄
it's nothing personal.
개인적인 문제가 아니야
We're part of a cycle.
순환의 일부라는 거군요
Yeah, the people laughed at finger prints seventy years ago and now it's law.
그래, 70년 전에는 모두들 지문이란 걸 비웃었지만 이제는 그게 법이야
Except somebody had to push for prints.
하지만 지문의 필요성을 주장한 사람이 있었으니까 그렇죠
And you're standing there saying,
반장님은 그냥 거기 서서
"all things in their own time."
모든 건 때가 있는 법이라고만 하실 건가요
You're confused, right?
혼란스럽겠지?
Yes.

That's the best place for a scientist to be.
혼란이야말로 과학자가 존재하는 이유지

So,
그래서 말인데
tell me what you think.
당신 생각을 말해봐요
I want you to write down your own statement.
진술서 좀 써 주실래요?
Seal it up in this envelope...
다 쓰시면 봉투에 넣어서 밀봉해주시고요
And I'll hand-deliver it to the D.A. Be good for both of us.
이걸 검사한테 제출할 거고 우리 모두에게 잘될 거예요
Yeah,
알겠소
Thanks, man.
감사합니다
No problem.
천만에요
We guys got to stick together. Right?
남자끼리 뭉쳐야죠, 그렇죠?
That's right.
그럼요
That's right.
당연하죠

I never meant to hurt Tyler, you have to understand.
타일러를 해치려던 게 결코 아니었어요 이해해 주셔야만 해요
You shook him unconscious.
정신 잃을 정도로 흔들었잖습니까
He was choking.
그애는 숨이 막혔었어요
All on his own?
애 혼자 그랬다고요?
Change your tone or I'll end this right now.
말투를 바꾸지 않으면 지금 당장 끝내도록 하겠습니다
Well, it's a legitamit question.
합법적인 질문이었습니다
But I have to work on my tone. You're right. I'll try again.
하지만 목소리 톤을 바꿔야겠군요 좋아요 다시 하죠

Hey, I know this guy.
이런, 나 이 사람 알아요
I bet you do.
당연히 알겠지
Who doesn't know Frankie Flynn?
프랭키 플린을 모르는 사람이 어딨어?
Used to own the Orpheus. Lost his gaming license a couple years ago.
오피어스의 소유주였다가 몇 년 전에 도박장 허가를 박탈당했지
Oh yeah. Too many dips in the chips.
맞아요. 컴퓨터 칩의 승률을 조작했었죠
Yeah, you got that right.
맞아, 잘 알고 있군

You had access to victor DaSilva's house?
빅터 다실바의 집을 출입할 수 있었나?
- Yeah, I was painting it. - You own a gun?
- 예, 집을 칠하고 있었다고요 - 자네 총 갖고 있나?
I don't mean a paint gun. / No.
-페인트 총 말고 말이야 -없어요
Okay, let's get right to it. What's your shoe size?
좋아요, 바로 시작하죠 신발 사이즈가 몇이죠?
Why?
왜요?
I have a shoe fetish. I love feet.
제가 신발을 좋아하거든요 발을 사랑하죠
It's 13.
13이에요
Take off your shoes and socks. We need to verify.
신발하고 양말 좀 벗어주겠나 확인해야 하니까
Okay ... step on the paper.
좋아요… 종이 위에 서세요
Two sizes too big.
두 사이즈나 더 커요
You can go.
가셔도 됩니다

All right, fine. What have I been doing for the past 20 years that's been so awful?
그래 좋아, 그럼 내가 지난 20년 동안 뭘 그렇게 많이 잘못했는데?
You're not saying anything because I've been a great husband,
내가 잘못한게 없으니까 당신이 할 말도 없지
and it kills you to admit that.
죽기보다 인정하기가 더 싫겠지
Rex, I'm curious --
잠깐만요
do you ever acknowledge the benefits of living with Bree?
부인과 함께 살면서 얻게 된 이득에 대해서 생각해 보신 적 있으십니까?
Huh?
네?
By your own admission, your home is always clean,
직접 말씀하셨던 대로 집은 항상 깨끗하고
your clothes are always freshly pressed. Sounds like a wonderful cook.
옷은 잘 다려져 있고 요리또한 잘 하신다고 들었는데
Despite her flaws, do you ever remember to say "thank you"?
결점들은 제쳐 두고라도 한번이라도 고맙다고 말하신적이 있으십니까?
"Thank you"?
고맙다는 말이요?
Yes.


Ah. There.
자, 됐다
Obviously, if you've forgotten anything, you can, um, come right back and get it.
뭔가 빠뜨린게 있으면 바로 와서 가져가도 괜찮아
Well, I'll call you.
전화할게
Rex.
렉스
In college, when we first started dating,
대학때, 우리 처음 데이트할때
people were so jealous of us.
사람들이 무척 부러워했잖아
We were the golden couple.
베스트 커플이었잖아
Everybody knew we were going to have this wonderful life.
다들 우리가 멋지게 살거라고 생각했었는데
Why is this happening?
왜 이렇게 된 걸까?
Because you can't even let me pack my own suitcase.
당신이 내 손으로 짐도 못싸게 하기 때문이야

The point is I don't feel safe, and I was wondering if you could spend the night.
내 말은 내가 불안하니까 당신이 오늘 자고 갈 수 있냐는거야
You're in the NRA. You own, like, four guns.
당신 NRA 회원이잖아 총도 네자루나 있고
If somebody broke in, I'd expect you to protect me.
누가 들어오면 당신이 날 보호해야 할걸
Rex, the truth is, with the kids gone,
여보, 사실 애들이 가고 나면
I'll be all by myself in this house for the first time in 17 years.
난 17년만에 처음으로 이 집에 혼자 있게 되는거야
Honey, I know it's hard to hear, but the marriage counseling might not work out.
여보, 이런 말 하기 뭐하지만 우린 상담도 소용 없었잖아
You need to get used to being alone.
혼자 있는거에 익숙해져야지
You're right. That was hard to hear.
맞는 말이지만, 듣기 좀 뭐하네

We losing her or what?
저 환자 죽는거야, 뭐야?
- Are the grafts...? - They're open.
- 이식은..? - 열려있어
- Temperature? - She's at 96 and rising.
- 체온은? - 지금 96도고 상승중입니다
She should be doing this on her own.
혼자서 해내야 하는데..
That's her falling.
호흡이 없습니다
Continue the progressions.
계속 해봐
Come on, Mrs. Patterson.
힘내요, 패터슨 부인
- Paddles. - Sets are below 90.
- 패들 - 산소 포화도는 90 이하입니다
Charge.
차지
10 joules.
10쥴로
Clear.
클리어
Come on, Mrs. Patterson.
힘내 봐요, 패터슨부인
- Give me 20. - Charge.
- 20으로 해줘 -차지
There. We have rhythm.
리듬이 잡혔어요
Reluctant heart.
까다로운 심장이군
All right.
좋아
Let's close.
이제 닫읍시다
Keep an eye on her.
계속 지켜 봐
Good work, everyone.
수고했어, 모두들

Dr. Bailey, you must have
닥터 베일리
a surgery or two of your own today.
오늘 자네 수술만도 한 두개는 될텐데
I'm fine right here.
전 괜찮아요
can you do the follow-up? I wanna check on Cristina.
네가 계속해 줄래? 크리스티나 좀 보고 올게

is that... porn.
- 저거.. - 포르노요
Porn? As in "porn"? All right.
- 포르노요? 그 포르노요? - 좋은데!
What are we watching? Karev, go stand in the hall.
- 뭐 보고 있어요? - 카레프, 복도로 나가
Uh, Mr. And Mrs. Lamott I'm sure you are really nice people,
라못 씨와 부인 좋은 분들이란 건 알고
and what you do in the privacy of your own-- look, we can't have porn in here. This is a hospital.
뭘 하시던 상관은 없지만 병원에서 포르노를 보시면 안 돼요
It's for my pain.
통증 때문에 그러는 거예요
My doc says it releases endorphins in the brain, and it helps keep my pain at a manageable level.
뇌에서 엔돌핀이 나오는 걸 돕고 통증이 참을 만해진다는군요
Really? George--hall.
- 정말요? - 조지, 복도!
what is this? "Nasty, naughty nurses..."
- 제목이 뭐예요? - '천박하고 음탕한 간호사..'
um, "4."
'4탄'이요
that does not look comfortable. Trust me, it's not.
- 불편해 보이는데 - 장담하는데 불편해
Get in the hall.
복도로 나가

You're up for renegotiation in 18 months.
자네는 18개월 안에 재 협상을 할 수 있지
I'd have your agent put that clause--
자네 에이전트에게 그 조항을 넣으라고
No, I'm walking down the street to William Morris.
아니, 길건너 윌리암 모리스에게 갈거야
- I'm gonna renegotiate my contract right now. - It's not gonna go your way.
- 다시 내 계약서를 재협상할거야 - 네 뜻대로 안돼
I generate an annual profit of $210 million on my own.
연간 2억 천만달러를 내가 벌어들이고 있어
That's not counting the lead-in freight I push to 9:00 and 10:00.
내가 뒷시간에 몰아주는 푸시효과는 고려하지 않고도 말이야
That may be tipping money for this company, but it's not nothing.
그게 이 회사에선 푼돈일지 몰라도 적은 돈이 아니라구

The University of Phoenix is an online university. It's not in Arizona.
그거 온라인 대학이잖아 애리조나에 있지도 않아
- But you can understand our mistake, right? - No.
- 그정도 실수는 이해하시죠? - 아니
He's written several books on immigration policy.
이민자에 관한 책도 여려권 썼어요
- Have I heard of any of them? - They were self-published.
- 내가 들어본거 있어? - 대부분 자비 출판이라서
"This Land is My Land," "Ambushed,"
"이 땅은 내 땅이다" "매복"
and "Don't Make Me Press One for English in My Own Country."
"내 나라에서 영어를 들으려면 1번을 누르게 만들지 말아라"
- That is quite a sacrifice. - Tamara.

After all, states aren't allowed to create their own foreign policy,
결국, 각 주정부가 자신들만의 외교정책을 만들 수는 없겠지만
but it sounds like you've got the right answer to that.
당신의 답변도 어느정도 타당성이 있는 것 같은데요
- Which is...? - I'm a survivor and I don't know the word "quit."
- 다시 말해... - 전 생존자고 포기란 단어는 모른다는 거죠
- Probably other words, too. - Shut it.
- 다른 단어도 모르는 거 아냐? - 닥쳐
Ahem, states aren't allowed to create
음. 각 주정부는 자신들만의
their own foreign policy, but...?
외교정책을 만들 수는 없겠지만
But this isn't about foreign policy,
이건 외교정책이 아니죠
it's about law enforcement.
이것은 법 집행에 관한 것이죠

I can't tell you where we are,
저희 위치를 말씀드릴 순 없습니다
frankly, for our own safety.
저희 신변의 안전문제입니다
Systematically we have seen journalists attacked.
조직적으로 언론인들이 공격당하는 것을 목격했습니다
We would like to be showing you--
이렇게 어딘지 모르는
instead of this strange image of me sitting on
어두운 방바닥에 앉아 있는
the floor of an undisclosed location in dim lighting,
제 모습을 보여드리는 대신
we would like to be showing you pictures--
이집트 타흐리르 광장의
Live pictures of what's happening in Tahrir Square right now,
생생한 현장을 보여드리고 싶지만
but we can't do that because our cameras have been taken down.
저희 카메라가 모두 압수당해서 어쩔수가 없습니다

We're speaking with our own Elliot Hirsch...
지금 저희 방송진 엘리엇과 통화중이었는데
No, Elliot's on the balcony singing a song from Evita .
아니, 엘리엇은 지금 발코니에서 에비타를 부르고 있을걸
- An undisclosed location. - He's back.
- 비밀장소에 숨어있습니다 - 돌아왔어
- Pardon me, Will. - Yeah, is everything all right?
- 죄송합니다, 윌 - 예, 다 괜찮은가요?

But right now it's time to play a round of...
우선 전할 소식은
"What Caught My Eye." I'll tell you what caught my eye this morning.
"시선 집중"코너입니다 오늘 제 시선을 사로잡은건
It was an item about our own house.
우리 뉴스팀 이야기입니다
TMI is reporting online that News Night may be playing favorites
TMI에 따르면 "뉴스나이트" 책임 프로듀서인
by boosting the profile of the boyfriend
맥켄지양이 자기 남자친구 인기를 높이려고
of its executive producer Mackenzie McHale. Did you see that?
자주 출연시켰다고 하는데요 보셨어요?
I did, but we don't know the facts about that.
하지만 아직 사실은 모르는 일이죠
Well, the facts are Mackenzie McHale is the executive producer of News Night .
"뉴스나이트"의 책임 프로듀서 맥켄지 맥헤일양의
Wade Campbell is her boyfriend. Wade's got political ambitions.
남자친구가 웨이드 캠벨이고 정치적 야심이 있다는게 사실이죠

So I'm just gonna tell you the facts.
그럼 사실만 이야기하지
You got mugged last week. You got bludgeoned.
지난주에 완전 발렸다며? 완전 당했던데
- It's Casey Anthony. - Hang on, wait. She may just be right.
- 케이시 앤소니 건 말이야 - 잠깐, 기다려. 옳은말했군
- We knew we'd take a small hit. - There's nothing small.
- 타격이 조금 있을건 알았지만, - 작은 타격같은 소리
Let me just give you the facts and then invite you to draw your own conclusion.
내가 먼저 사실을 말할테니까 그때 당신 결론을 말해보라구

Is it a coincidence that the tabloid stories about you
선거 바로 끝나고 나서 가쉽잡지에서 널 괴롭힌게
started right after the election?
진짜 그냥 우연이었어?
I don't know.
나도 몰라
Do you think she's using her own tabloid magazine
혹시 리오나가 자기 가쉽잡지를 이용해
to manufacture a reason to fire you?
널 해고하려고 했던건 아닐까?
That would be a smart way to do it.
그랬다면 똑똑한 방법이군

Can you give us a second?
잠깐 자리 좀 비켜주지?
I'm done.
난 끝났으니
Why did it have to be Brian?
왜 브라이언을 시킨거지?
Because I own him now. He needs a cover story.
내 밥이거든, 표지기사가 필요하고
If he writes a negative one, he'll get slammed
부정적인 기사를 쓴다면 우리 과거사를 들먹여서,
with the whole soap opera of our history.
한방 먹여줄 수 있거든
Are you lying right now?
거짓말 하는거지?
- Anything else? - Yeah.
- 다른건? - 그래

We want to sell under our brand name.
우리의 상표명으로 팔고 싶습니다.
-
「알려져 있다」의 known, well-known의 비교급은 better-known,
best-known 더우기 more well-known, most well-known도
있습니다. 「~의 이름으로」는 under the name of ~, under one's
name으로, She is well-known under the name of Madonna.에서는
Madonna가 본명이 아니라 예명임을 나타냅니다.
Dialogue
BRAND NAME
Mr. West: I have a question, Mr. Lee, on the sales conditions
for your products. It's about the brand names.
Mr. Lee: Brand names? What do you mean?
Mr. West: Your brand name is not known in America, but ours
is well-known.
Mr. Lee: So you want to sell our products under your own
name?
Mr. West: Yes, that's right. We'd make a bigger profit that
way.
Mr. Lee: Mr. West, we have confidence in our products, and we
want to increase our reputation by using our own brand name
even though it may not be well-known in America. We would
like to ask your cooperation on this matter.
Mr. West: I see. We may be able to help you on that point.
상표명
웨스트: 귀사 제품의 판매조건에 대해서 한가지 묻겠습니다.
상표명에 관한 것입니다.
이철수: 상표명? 무슨 말씀이시죠?
웨스트: 귀사의 상표명은 미국에서는 잘 알려져 있지 않지만,
우리들의 이름은 잘 알려져 있습니다.
이철수: 그러면 귀사의 이름으로 당사의 제품을 팔고 싶다는
말씁입니까?
웨스트: 예, 그렇게 하면 더 많은 이익을 얻을 수 있을 것입니다.
이철수: 우리는 우리 회사의 제품에 자신이 있으며, 우리 회사의
상표명으로 팔고 싶습니다. 비록 지금 미국에서는 알려져 있지
않지만 말입니다. 이 문제에 대해서 귀사의 협력을 얻고
있습니다.
웨스트: 알겠습니다. 그 점에 대해서 아마도 협력할 수 있으리라
생각합니다.
알아 둘 일
한국 국내에서 만든 제품을, 상표없이 외국으로 수출하기도 하고
판매하기도 하며, 혹은 판매처의 상표명이 이미 유명한 경우에는
거기에 편승하는 OEM(original equipment manufacturing)의
양상도 있을 수 있지만, 한편으로는 자기 회사의 상표명을
이제부터 신장시켜 가고 싶은 희망도 품고 있습니다. 상품의
매상이 상표에 좌우되는 경우가 많기 때문에, 이점은 신중하게
결정하지 않으면 안됩니다. 이 대화에서는 이철수씨가 자신을
갖고 열성적으로 상대방을 설득하는 장면인데 분명하고 확신있는
태도를 보여주는 것이 중요합니다.

스톡옵션은 회사 임직원이 미리 정한 가격으로 자사 주식을 살 수 있는 권리다.
Stock options are the right of company employees to buy their own shares at a pre-set price.

재단 보고서의 주저자인 바르바라 로너는 AFP통신에 판단력이 있는 수감자라면 신체적 또는 정신적 질환에 의해 견디기 힘든 고통이 있으면 기본적으로 안락사 권리를 보장해야 한다고 말했다.
Barbara Roner, the lead author of the Foundation's report, told AFP that prisoners that are able to make their own choices should be guaranteed the right to euthanasia if they suffer from physical or mental illnesses that are difficult to bear.

한 라운드가 끝날 때마다 각 코너의 코치나 매니저들은 권투선수의 땀을
닦아주기도 하고 입술에 물을 적셔주기도 한다. 그러나 선수의 시합이 너무
나 가망이 없을 경우에는 타올을 링위에 던진다. throw in the towel은 「포
기하다」라는 의미로 사용된다.
A:How's your business these days?
B:Din't you hear that my company is having financial problems?
A:Really? I'm sorry to hear that.
B:I think I might throw in the towel.
A:Why don't you try to secure a loan from the bank, then?
B:I've already tried, but no luck.
A:Not enough collateral?
B:Right. I was almost going to throw his towel at the loan manager.
A:The manager cannot do everything of his own volition.
A:요즈음 자네 사업은 어떤가?
B:내 회사가 자금난을 겪고 있다는 걸 듣지 못했군?
A:정말인가? 참 안됐군.
B:포기해야 할지도 모르겠네.
A:그러면 은행에서 대부 좀 받아보도록 하지 그래?
B:벌써 시도해 봤지만 헛일이었다네.
A:담보가 충분하지 못했나?
B:맞아. 대부담당 매니저한테 타올이라도 집어던질 뻔했다네.
A:매니저라고 자기 마음대로 모든 일을 할 수 있는 것은 아니잖아.
어구풀이financial:재정적인
throw:던지다
secure:확보하다
loan:대부금
collateral:담보물
volition:의지, 마음

유아들은 9개월쯤 되면 물건에 의지해서 일어나기 시작하고, 10개월에서
11개월쯤이 되어야 두 발로 걷기 시작하는게 보통인 듯하다. 「두발로 서다
」라는 식의 stand on one's own feet은 「자립하다」라는 의미를 가진다.
A:I hear that your wallpaper store is very prosperous.
B:That's true. The secret of my success lies in the fact that I stood
on my feet at an early age.
A:Really? Did you stand on your feet when you were very young?
B:That's right.
A:Oh, you mean you could walk at a tender age and made the walls of
your house messy with all kinds of graffiti? That's why you decided to
run a wallpaper business!
B:Oh, no, no, no! I mean I learned to be independent of my parents
when young.
A:벽지 가게가 성황을 이룬다면서요.
B:그렇습니다. 제 성공의 비밀은 제가 어렸을 때 두발로 섰다(자립을 했다)
는데 있는 것 같습니다.
A:정말요? 어렸을 때 일어섰군요?
B:그렇습니다.
A:오, 그러니까 아주 어려서부터 걸음마를 할 수 있었고, 그래서 벽마다
낙서로 더럽혔었군요. 그래서 벽지사업을 하시기로 결정했군요.
B:오, 그게 아닙니다, 그게 아닙니다. 제가 뜻하는 건 어려서부터 부모님
한테서 자립하는 것을 배웠다는 겁니다.
[어구풀이]
wallpaper:벽지
prosperous:번창하는
tender age:어린 나이
messy:지저분한
graffiti:낙서
independent:자립한

루앤은 자기 반이 시를 읽은 대가로 아이들을 놀이 공원에 데리고
갔다가 허락을 받지 않았다는 이유로 교장실로 불려간다....
Mr.Grandey: Miss Johnson, the school board would have every right
to insist on your dismissal.
(존슨 선생님, 교육 위원회는 당신의 퇴임을 주장할 모든
권리를 가지고 있습니다.)
YOU INFORMED NO ONE.
(당신은 누구에게도 알리지 않았습니다.)
You got no permission slips, ..
(당신은 허락서도 받지도 않았고, ..)
* slip : 쪽지
Louanne : Oh, but there was no one to inform.
(오, 하지만 알릴 만한 사람이 없었어요.)
All the kids just decided to go to amusement park at
the last minute...
(그냥 애들이 모두 마지막 순간에 놀이 공원에 가기로 결
정을 했고..)
.. and then they let me come along.
(.. 그리고는 저도 따라가게 해준 것입니다.)
Mr.Grandey: Did they pay for you?
(그들이 당신을 대신해서 지불했습니까?)
Louanne : No, I PAID FOR THEM.
(아니요, 제가 애들을 대신해서 지불했어요.)
I was just so moved by the invitation.
(초청에 그만 너무 감동한 탓에 그랬지요.)
Mr.Grandey: This wasn't by any chance their reward for reading po
-etry?
(이것이 혹시 시를 읽은 것에 대한 애들의 보상은 아니겠
지요?)
Was it, Miss Johnson?
(그런가요, 존슨 선생님?)
Louanne : In my class, Mr. Grandey, poetry is its own reward.
(그랜디 교장 선생님, 저희 반에서는, 시는 그 자체가 보
상입니다.)

☞ 칼 리 헤일리의 딸 토냐는 백인 건달인 빌리 레이 콥과 제임스 루
이스 윌러드한테 강간과 폭행을 당하고 병원에 입원하게 된다. 칼 리
는 예심을 받으러 가는 콥과 윌러드를 법원에서 기관총으로 사살해 버
리고 체포된다. 그런데 제이크가 칼 리의 변호를 맡게 된다. 이 소식
을 켄튼의 지방 검사 버클리가 전해 듣게 된다.
Musgrove: Hailey's hired an attorney. Jake Brigance.
(헤일리가 변호사를 고용했습니다. 제이크 브리겐스 라고합니다.)
Buckley : And today ain't even my birthday. Brigance couldn't tie
his own tie without that old drunk Wilbanks.
(그런데 오늘은 내 생일도 아니잖아. 브리겐스는 그 늙은
주정뱅이 윌뱅크스 없이는 자기 넥타이도 맬 줄 모르지.)
* And..birthday : 생일도 아닌데 좋은 선물을 받았다는 뜻
Musgrove: Well, he's telling the press he's never lost a murder case.
(그런데 그는 기자들에게 자기가 살인 소송 사건에서 패한
적이 없다고 말하고 있습니다.)
Buckley : Yeah. Well, he's never tried one against me, has he?
WHAT TIME'S THE PRELIMINARY?
(그래. 하지만, 그는 나를 상대로 재판을 해본 적이 없지.
안 그런가? 예심이 몇 시에 있지?)
Musgrove: Tomorrow at three. Judge Omar Noose presiding.
(내일 3시예요. 오마 누즈 판사님이 주재하십니다.)
Buckley : I was wrong. It is my birthday. All right. First things
first. Brigance will file for a change of venue.
(내가 틀렸어. 내 생일이 맞군. 좋아. 중요한 것 부터 먼저
하지. 브리겐스는 재판지 변경 신청을 할 걸세.)
* It.. birthday : 생일을 축하받는 것 만큼 기분이 좋다는 의미
Musgrove: Yeah. HE'D BE A FOOL IF HE DIDN'T.
(그렇습니다. 그렇게 하지 않는다면 그는 바보지요.)

사랑은 아마도 휴식처와 같은것.
Perhaps love is like a resting place.
폭풍우를 피하는.
A shelter from the storm.
은신처와 같은것.
It exists to give you comfort.
사랑은 위안을 주고.
It is there to keep you warm.
사랑은 포근히 감싸 준다네.
And in those times of trouble.
가장 외롭고 힘들때에.
When you are most alone.
사랑의 기억은 당신을 편하게 한다네.
The memory of love will bring you home.
사랑은 아마도 창문과 같은것.
Perhaps love is like a window.
열린 문과도 같은것.
Perhaps an open door.
사랑은 사람들을 더욱 가깝게 하여.
It invites you to come closer.
더 많은것을 가르쳐 준다네.
It wants to show you more.
당신이 자신을 잃고.
And even if you lose yourself.
방황할때.
And don't konw what to do.
사랑의 기억은 당신을 항상 감싸준다네.
The memory of love will see you through.
사랑은 뜬구름같이 보이기도 하고.
Oh love to some is like a cloud.
강철같이 단단한것 같기도 하고.
To some as strong as steel.
살아가는 방식인것 같기도 하고.
For some a way of living.
감정에 이르는 길인것 같기도 한것.
For some a way to feel.
사랑은 구속하는 거라고도 하고.
And some say love is holding on.
풀어주는 것이라고도 하고.
And some say letting go.
모든것 이라고도 하고.
And some say love is everything.
모른다고도 말 한다네.
Some say they don't know.
사랑은 아마도 바다와 같은것.
Perhaps love is like the ocean.
갈등과 고통으로 가득한.
Full of conflict full of pain.
추위를 녹이는 불과도 같고.
Like a fire when it's cold outside.
비올때의 천둥과도 같은것.
Thunder when it rains.
만약 내가 영원히 살수있고 내 모든 꿈이 실현 된다면.
If I should live forever and all my dreams come true.
내 사랑의 기억은 당신 뿐 이라네.
My memories of love will be of you.
사랑이란 친구를 돌보아 주는 것.
Love is looking out for your friends.
사랑이란 도와 준다는 것.
Love is a helping hand.
사랑이란 신뢰하는 것.
Love is trust.
사랑이란 이웃 집 개가 콩쿠우르의 후보에 지명 되는 것.
Love is being nominated neighborthood dog of the year.
사랑이란 함께 팀을 응원하는 것.
Love is rooting together for your team.
사랑이란 누군가를 웃기려고 하는 것.
Love is wanting to make someone smile.
사랑이란 말없이 들어 주는 것.
Love is listening without interrupting.
사랑이란 예의를 지키는 것.
Love is being polite to people.
사랑이란 병든 친구를 문병하는 것.
Love is visiting a sick friend.
사랑이란 누군가를 믿어 버리는 것.
Love is believing in someone.
사랑이란 누군가의 싸움에 가담하는 것.
Love is helping someone through his battles.
사랑이란 그 애가 잊지않고 있기를 원하는 것.
Love is hoping that she hasn't forgotten you.
사랑이란 함께 비 속을 걷는 것.
Love is walking in the rain together.
사랑이란 함께 팟즈를 만드는 것.
Love is making fudge together.
사랑이란 좋아하는 사람이 보내준 꽃과 같은 것.
Love is vlowers from your favorite person.
사랑이란 넓은 마음을 갖는 것.
Love is being tolerant.
사랑이란 누군가를 악몽에서 깨게해 주는 것.
Love is waking someone up from a bad dream.
사랑이란 함께 계획을 짜는 것.
Love is making plans together.
사랑이란 지금 이순간, 그가 무억을 하고 있을까 하고 생각하는 것.
Love is wondering what he's doing right now this very monment.
사랑이란 깨끗이 사라지는 것.
Love is being a good loser.
사랑이란 자기 돈으로 누군가에게 줄 선물을 사 버리는 것.
Love is buying somebody a present wiht your own monry.
사랑이란 교실에서 종이쪽지를 몰래 돌리는 것.
Love is passing notes back and forth in school.
사랑이란 따뜻한 대접을 하는 것.
Love is being hospitable.
사랑이란 쉽게 이길줄 알면석도 져 주는 것.
Love is letting him win even thought you know you could slaughter him.
사랑이란 누군가를 위해 멋을 부리는 것.
Love is dressing up for someone.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 56 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)