영어학습사전 Home
   

over the past year

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


Divorced couples with more than 20 years of marriage increase rapidly.
황혼 이혼 급증
The number of divorced couples with more than 20 years of marriage has
increased sharply over the past few years in line with the rising
economic and social status of Korean women.
여성의 경제사회적 지위가 향상됨에 따라 20년 이상 결혼 생활을 유지한
부부들의 황혼이혼이 몇 년 새 크게 증가했다.
Almost two out of every 10 couples who filed for divorce last year were
married for over 20 years, the National Statistical Office (NSO) reported.
통계청 발표에 따르면 지난 해 이혼 소송을 낸 부부 10쌍 중 2쌍이
20년 이상을 함께 산 경우였다고 한다.
Divorces by married couples who had been together more than 20 years
accounted for 18.3 percent of the total divorce cases in 2004, almost
a four-fold rise from 4.8 percent recorded in 1981.
20년 이상 함께 산 부부가 이혼하는 비율은 1981년에는 전체 이혼율의
4.8%였지만 2004년에는 18.3%를 기록해 4배 가까이 늘었다.

Korea's productivity in general has shown impressive growth over
the past 16 years. In the electric, gas and piped water sectors, average
productivity was estimated at $220,000 last year, outsinning that of
other countries, on the basis of a purchasing power parity (PPP).
한국의 전반적인 생산성은 지난 16년간 괄목할 만한 성장을 보였다. 전기,
가스와 상수도 분야에서 작년도 평균 생산성은 22만 불로 산정되어, 구매력
평가를 기준으로 다른 나라보다 우수한 결과가 나왔다.
impressive : 인상에 남는, 인상적인
outshine : ...보다 강하게 빛나다, ..보다 우수하다
PPP : purchasing power parity : 구매력평가

Over the past year we've been painfully reminded that the clash of cultures can be horrific, Hindus and Muslims slaughtering one another on the subcontinent, Jews and Palestinians locked in a death grip on the Levant.
지난 시간 동안 우리는 문명의 충돌로 인해 힌두교도들과 이슬람교도들이 아대륙(亞大陸)에서 서로 살육하는 소름끼치는 기억들을 가슴아프게 간직해 왔다. 유대인들과 팔레스타인들은 레반트에서 죽기 살기로 대치했다.
Extremist Muslims declaring jihad on America and destroying cherished symbols of that country's might.
과격 이슬람교도들은 미국에 대한 성전(jihad)을 공언하고 있으며, 미국의 소중한 상징들을 괴멸시키려 한다.
The hackneyed metaphor, deployed in countless books about the sport, is that football is war.
스포츠에 관한 수많은 책에서 이미 나왔던 진부한 은유이기는 하지만, 축구는 그야말로 전쟁이다.
*Levant 레반트(동부 지중해 및 그 섬과 연안 제국)
*subcontinent 아대륙(亞大陸)(인도, 그린랜드 등)

This year, world grain production is likely to set historic records, permitting some rebuilding of world food stockpiles.
금년에 세계 곡물 생산량은 역사적인 기록을 세워 세계 식량 비축 량을 어느 정도 다시 세울 것 같다.
India, once written off as a hopeless case, has almost tripled its food production in the last 30 years.
한 때 절망적인 경우로 여겨졌던 인도는 지난 30년간 식량 생산을 세 배로 증가시켰다.
Laborers in Russia expect a regular portion of meat, and Chinese peasants no longer suffer from the famines that in the past have swept over the land.
러시아의 노동자들은 정량의 육류배급을 기대하고, 중국의 농부는 더 이상 과거에 전역을 휩쓴 기근의 고통을 받지 않는다.

The Grand Canyon, a long, narrow gorge in Arizona, is rich in geological
history. Its record of past plant and animal life also makes it an exciting and
invaluable object of study for biologists. Using samples from the two hundred
and seventeen miles of the canyon's walls, scientists analyze the building
materials that form the earth's surface and study the natural processes which
have affected the canyon over its four-billion-year history. These processes
include the eruption of volcanoes, which were active as recently as one thousand
years ago, and gradual decomposition by erosion. Scientists also study a great
variety of fossils that can be found in the canyon. These imprints of past forms
of life are preserved in rock. The lower levels of canyon rock contain fossils
of seashells and primitive algae, while the upperlevels contain fossils of such
creatures as dinosaurs and other prehistoric land animals. All of these
discoveries provide scientists with information both on the earth's history in
general and on the area around the Grand Canyon in particular.
그랜드 캐년은, 아리조너에 있는 길고 좁은 협곡으로, 지질학적인 역사가 풍부하다.
여기에는 과거의 식물과 동물이 기록되어 있으므로 또한 생물학자들에게 흥미진진하고
귀중한 연구대상이 된다. 217마일의 이 협곡 벽으로부터 표본을 이용해서 과학자들은
지구의 표본을 형성하는 구성물질을 분석하고 40억년간의 역사에 걸쳐서 이 협곡에
영향을 끼쳐온 자연의 과정을 연구한다. 이러한 과정에는 불과 천년전까지만 해도
활동했던 화산의 폭발과 침식에 의한 점진적인 분해가 포함된다. 과학자들은 또한 이
협곡에서 볼 수 있는 여러가지 화석도 연구한다. 이러한 과거의 생물의 흔적은 바위
안에 보존되어 있다. 협곡바위의 하층에는 바다조개와 원시시대의 말무리 화석이
들어있는 데 비해서, 상층에는 공룡과 기타 유사이전의 육지동물 화석이 들어있다. 이
모든 발견은 지구의 역사 전반과 특히 그랜드 캐년 주위 지역에 관한 정보를
과학자들에게 제공해준다.

What do we got?
어떤 환자예요?
Katie Bryce, 15-year-old female, new onset seizures, intermittent for the past week.
케이티 브라이스, 15살 여자고 몇 주 동안 간헐적으로 발작 증세를 일으킨답니다
I.V. lost en route, started grand mal seizing as we descended.
정맥주사는 효과 없고 내리면서 심한 발작이 시작됐습니다
All right, get her on her side.
환자를 옆으로 눕혀
Izzie, 10 milligrams diazepam I.M.
이지, 다이애즈팸 10mg 근육주사 놔
No, no. The white lead is on the right.
아니, 아니 흰색 선이 오른쪽으로 가야 돼
Righty, whity -- smoke over fire.
오른쪽은 흰색 당연한 걸 갖고
A large-bore I.V. Don't let the blood hemolyze. Let's go!
구멍이 큰 정맥주사 준비 용혈반응이 일어나지 않게 해 얼른!

Pete willoughby,25-year-old G.S.W. To the chest.
25세의 피터 윌러비 흉부에 총상을 입었어요
Immediate return of 860 C.C.S of blood... oh, man, this hurts.
- 흉관을 넣자마자 860cc의 피가 나왔고.. - 너무 아파요
He's put out more than 200 C.C.S over the past hour.
지금까지 200cc가 더 나왔어요
They never tell you in movies how much it hurts to get shot.
영화에서는 총에 맞아도 아프다고 하지 않잖아요
Push morphine, 2 milligrams. Alex, this is my case.
모르핀 2mg 주입해요 알렉스, 내 환자야
Morphine, 5 milligrams. You didn't even call him.
모르핀은 5mg이요 말하지도 않았잖아

최근 1개월 간 1,549억원이 유입됐고 올 연초 이후 2,393억원이 들어왔다.
Over the past month, KRW 154.9 billion has been injected and KRW 239.3 billion has been in since the beginning of this year.

또, 최근 외화보험이 환테크 수단으로 잘못 알려지며 지난 1년동안 5만건 이상이 판매됐다.
In addition, more than 50,000 cases have been sold over the past year as foreign currency insurance has recently been mistakenly known as the way of foreign exchange technology.

구체적으로 해당 지역의 최근 1년간 분양승인 실적이 아파트 재고의 10%를 넘으면 미분양 관리지역으로 지정한다.
Specifically, if the sales approval performance of the area exceeds 10% of the apartment inventory over the past year, it will be designated as an unsold management area.

역시 잔존만기가 2년 안팎이고 연 6%대 이자를 지급하는 색동이제22차1-13호, 색동이제22차1-14호 등도 최근 두 달 동안 3∼5%의 평가차익이 발생했다.
Also, Saekdong 22nd 1-13th and Saekdong 22nd 1-14th, which have remaining expiration dates of around two years and pay interest rates of 6% per year, have generated 3 to 5% of valuation gains over the past two months.

전국 기준으로도 지난 석 달 동안 -0.73% 하락해 올 초 다섯 달간 1.52% 떨어진 데서 하락 폭이 절반으로 축소했다.
On a national basis, it also fell -0.73% over the past 3 months, halving its decline from 1.52% in the first 5 months of this year.

그는 "3개월간 45곳이 신용조정 대상이 됐는데 위기가 1년을 더 간다면 180개 기업이 도마 위에 오른다는 계산이 나온다"면서 "이런 추세라면 신용등급발 위기가 발생한다"고 지적했다.
"Forty-five companies have been subject to credit restructuring over the past three months, and if the crisis continues for another year, it is assumed that 180 companies will be on the object of public criticism," he pointed out adding, "If this trend continues, a credit rating crisis will arise."

한국감정원 기준으로 지난 1년간 전국 아파트 중 전용면적 40㎡ 이하는 3.88%, 40∼60㎡는 4.11%가 떨어졌다.
Based on the Korea Appraisal Board, 3.88% of apartments across the country with a dedicated area of 40㎡ or less and 4.11% of apartments in 40-60㎡ have fallen over the past year.

심 교수는 "최근 10년간 서울 집값이 4∼5% 수준의 상승 흐름을 보여온 것과 비교하면 상승폭이 미미하다"며 "내년부터는 서울 집값이 하향세를 보일 것"이라고 전망했다.
"The increase is minimal compared to the 4-5% rise in housing prices in Seoul over the past decade," Professor Shim said adding, "From next year, housing prices in Seoul will be on a downward trend."

이는 지난해 누적 손해율이 100%를 넘어선 데 따른 후속 조치로 기존에는 3년간 사고 이력이 2건 이상인 경우 불량물건으로 분류했지만 이제는 한 건이라도 있다면 신규 가입이 사실상 불가능해졌다.
This is a follow-up measure to last year's cumulative loss rate exceeding 100%, which was previously classified as a defective item if there were more than 2 accident records over the past 3 years, but now it is virtually impossible to sign up for a new one.

국세청이 지난 1년여간 탈세 혐의가 짙은 유튜버에 대한 세무조사를 실시해 유튜버 7명이 모두 45억원의 소득을 탈루한 사실을 적발했다.
The National Tax Service conducted a tax probe into YouTubers suspected of tax evasion over the past year and found that seven YouTubers evaded 4.5 billion won in income.

이 가운데 35.6%인 5만 건이 최근 1년간 판매됐다.
Of these, 50,000 cases, or 35.6 percent, have been sold over the past year.

지난 한 해 동안 1억원 자산 보유고객 숫자가 전년 대비 1만3,508명 증가해 16만4,603명의 자산가 고객을 보유하게 됐다.
Over the past year, the number of customers with 100 million won in assets has increased by 13,508 compared to the previous year, makes a total of 164,603 wealthy customers.

대구은행은 최근 1년간 중소기업대출 공급규모가 1조6,000억원 순증가했고, 그 결과 총자산 규모 대비 중소기업대출 잔액 비중이 45.4%를 차지했다.
Daegu Bank's supply scale of loans to small and medium-sized enterprises has a net increase of KRW 1.6 trillion over the past year, and as a result, the balance of loans extended to small and medium-sized enterprises accounted for 45.4% of its total assets.

그러나 베트남 펀드는 외국인의 지분 매입이 쉽지 않은 시장 구조와 지수 부진이 맞물리면서 지난 1년 동안 -11.14%, 2년 기준으로는 -13.54%의 손실이 발생한 상태다.
However, the Vietnamese fund has lost -11.14% over the past year and -13.54% on a two-year basis due to the market structure which makes it difficult for foreigners to buy shares and sluggish index.

기관들이 장기회사채를 담는 것은 지난 1년간 시장금리가 떨어진 영향이 크다.
Institutions' inclusion of long-term corporate bonds is largely due to a drop in market interest rates over the past year.

한국토지주택공사(LH)는 지난 1년간 전세임대 거래실적이 우수한 공인중개사 39명을 '우수 공인중개사'로 선정해 포상했다고 19일 밝혔다.
The Korea Land and Housing Corporation announced on the 19th that it has selected 39 licensed real estate agents with excellent charter rental transactions over the past year as "excellent licensed real estate agents."

올 초 이후와 최근 1년간 설정액이 각각 815억원, 1,100억원 순유입된 것과 비교하면 최근의 자금유출이 크다는 평가다.
Compared to the net inflow of KRW 81.5 billion and KRW 110 billion, since the beginning of this year and over the past year respectively, the recent outflow of funds is significant.

지난해 미중 무역갈등 등 글로벌 불확실성이 커지면서 최근 1년간 5만건 이상 판매되는 등 과열 양상을 보이기도 했다.
As global uncertainties such as the U.S.-China trade conflict grew last year, more than 50,000 cases have been sold over the past year, showing signs of overheating.

최근 1년 수익률이 -2.45%지만 올 들어 손실 폭을 상당 부분 만회하고 있다는 분석이다.
Analysts say the company has made up for much of its losses this year, although its yield has been -2.45 percent over the past year.

분석 결과 지난 1년간 자격변동이 없는 분석대상 1780만 세대 중 보험료 부담보다 급여비 혜택이 높은 세대는 849만 세대로 47.7%를 차지했다.
According to the analysis, out of the 17.8 million households that have no change in qualifications over the past year, 8.49 million households enjoyed higher benefits than insurance premiums paid, accounting for 47.7%.

지난 2년간 3600만 명의 국민이 2조2000억원의 의료비 경감 혜택을 받았고, 상급 종합병원의 건강보험 보장률이 2017년 65.6%에서 지난해에는 68.8%로 크게 높아졌다는 게 골자다.
The main point is that 36 million citizens have received KRW 2.2 trillion for medical expense reductions over the past two years, and the health insurance coverage rate of senior hospitals has increased significantly from 65.6% in 2017 to 68.8% last year.

국민 10명 중 6명이 지난 1년간 지속적인 우울감·불안 등 정신건강 문제를 경험한 것으로 나타났다.
It was found that 6 out of 10 citizens experienced mental health problems such as persistent depression and anxiety over the past year.

국민 3명 중 1명은 지난 1년 간 프로포폴, 졸피뎀 등 의료용 마약을 처방받은 것으로 조사됐다.
One out of three citizens has been prescribed drugs such as propofol and zolpidem over the past year.

최근 1년간 우리 국민 3명 중 1명은 프로포폴, 졸피뎀 등 의료용 마약을 처방받았다는 조사 결과가 나왔다.
Over the past year, one in three Koreans has been prescribed medical drugs such as propofol and zolpidem, according to a survey.

지난 14년 간 판매된 SK케미칼 '주사용 후탄'은 모두 1257만병으로 2010년 이후 10년 연속 국내 매출 100억을 기록하며 회사의 대표 품목으로 자리 잡았다.
A total of 12.57 million bottles of SK Chemicals have been sold over the past 14 years, marking 10 billion KRW in domestic sales for the 10th consecutive year since 2010, becoming the company's representative item.

식탁이있는삶이 운영하는 온라인 식품몰 '퍼밀'에서도 최근 한 달간 안주 판매량이 전년 동기 대비 4.5배 신장했다.
In the online food mall 'Permeal,' run by Table with Life, sales of bar snacks have also increased 4.5 times over the past month compared to the same period last year.

응답자들이 최근 1년간 가입한 보험 건수 비중을 보면 미혼자는 본인을 피보험자로 하는 보험이 91.1%를 차지했다.
According to the proportion of insurance policies that respondents have subscribed to over the past year, 91.1 percent of those who are single were insured.

질병관리본부는 지난 한 해 동안 국가결핵감시체계를 통해 신고된 결핵환자 신고·보고자료를 분석·정리해 「2014 결핵환자 신고현황 연보」를 발간하였다.
The KDCA published the 2014 Annual Report on Tuberculosis Patients by analyzing and organizing reports on tuberculosis patients reported through the national tuberculosis monitoring system over the past year.

Russia's economy is on the rebound following its collapse in August
1998, Prime Minister Vladimir Putin said in a newspaper interview
published Saturday.
블라디미르 푸틴 (Vladimir Putin) 총리는 러시아 경제가 지난해 8월
파산상태에 빠진 뒤 회복되고 있다고 한 신문과의 인터뷰에서 밝혔다.
``Over the first nine months of this year, enterprises and organizations
in all sectors of the Russian economy made a profit,'' Putin told the
Chelyabinsky Rabochy newspaper. ``All this gives grounds to believe that
the country is past the lowest point of the economic fall.''
푸틴 총리는 첼야비슨키 라보치지와의 회견에서 ``올해 9월말까지
기업과 공공부문이 이익을 냈으며 이같은 실적은 러시아 경제가
최악의 상태를 지났다고 믿어도 되는 근거''라고 밝혔다.

It's possible that this slump is now leveling off. Over the past two
years, prime defense contracts have stabilized at about $2.8 billion to
$3 billion a year in Santa Clara County, down from a 1980s peak of $5
billion, according to Defense Department data.
그러나 방산업체들이 어려움 속에서도 차츰 제자리를 잡아가고 있는 듯하다.
국방성자료에 따르면 산타클라라 지역의 주요 방산계약은 80년대의 최고 연간
50억 달러에서 지난 2년간은 매년 28억에서 30억달러로 안정화돼는 추세를
보여왔다.

Over the past year, such ``cybersmear'' lawsuits have been filed in
Silicon Valley courts in unprecedented numbers by companies ranging from
Sun Microsystems Inc. and E*Trade to Ross Stores.
지난 한해동안 기업들이 실리콘 밸리 법원에 제기한 사이버 비방 관련 소송은
급증 추세다. 제소기업은 선 마이크로시스템즈, 이트레이드(E*Trade)에서 로스
스토어즈(Ross Stores)에 이르기까지 규모나 업종과 상관없이 다양하다.
Since September, John Doe and other members of the Doe clan have been
sued more than a dozen times in Santa Clara County Superior Court,
usually for remarks posted on Internet message boards run by companies
like Yahoo Inc.
존 도우는 가장 빈번하게 기업들의 사냥 목표가 됐다. 존 도우와 그의 동료들
은 지난 9월 이래 산타클라라 카운티 고등법원에 열댓번 이상이나 제소당했다.
거의 전부가 야후같은 인터넷 서비스업체들이 관리하는 인터넷 게시판에 올린
글이 기업측 입장에서 문제가 되었기 때문이었다.


검색결과는 38 건이고 총 183 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)