영어학습사전 Home
   

over due

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


Life expectancy had improved steadily over the years, largely due to a
decline in deaths during childhood.
기대수명(평균수명)은 지난 수년 동안 꾸준히 향상되어왔다. 주로 어린 시절의
사망자 수에 있어서의 감소 때문에.

Statistics show that about 25,000 foreigners are now employed by
Korean shipping firms, an explosive increase over the less than 200 on
Korean vessels in 1993. This reliance on foreign labor is likely to
grow due to the increasing unwillingness of Korean workers to take on
so-called 3D (difficult, dirty and dangerous) jobs, despite the
government's ban on crews in which foreigners outnumber Koreans.
통계에 의하면, 한국 선박회사에 고용되어 있는 외국인은 모두 25,000명으
로, 1993년에 200명에 비하면 폭발적인 증가를 나타내고 있다. 정부가 외국
인 선원의 수를 한국인의 수보다 초과하지 못하도록 금지한 규정에도 불구
하고, 한국인들이 소위 3D업종(힘들고, 더럽고, 위험한)을 기피하고 있기 때
문에 외국인 노동자에 대한 의존도는 날로 늘어날 것으로 보인다.
reliance : 의존, 의지
outnumber : ..보다 수가 많다, 수적으로 우세하다, 능가하다, 초과하다

The Korea Share Price Index (KOSPI) rose to its year-high yesterday,
closing at 666.73 points, a rise of 19.95-points over the day
before, largely due to net purchasing by institutional investors.
어제 종합주가지수가 기관투자가의 순매수에 힘입어 전날보다
19.95 포인트가 오른 666.73 포인트로 마감하여 연중최고치를
기록했습니다.
The previous high for the year was posted last Friday, when the
KOSPI closed at 646.7 points.
직전 최고치는 지난 금요일의 646.7 포인트였습니다.
Yesterday's index also reached the highest level in 18 months,
since September 1997, when the KOSPI closed at 668.45.
또 어제 지수는 668.45로 마감한 1997년 9월 이후 18개월만에
최고치를 기록한 것입니다.
A total of 267.67 million shares worth \2.72 trillion changed hands
before the closing of the bell.
장마감까지 총 2억6760만주, 2조7천2백억원이 거래되었습니다.

For a long time psychoanalysis was the only psychotherapy practiced in Western society, and it is based on the theories of Sigmund Freud.
According to Freud's views, psychological disturbances are due to anxiety about hidden conflicts in the unconscious parts of one's personality.
One job of the Psychoanalysts, therefore, is to help make the patients aware of the unconscious impulses and desires that are causing the anxiety.
Psychoanalysts believe that understanding these unconscious motives is very important.
If patients can have that kind of understanding, called insight, they have taken the first step toward gaining control over their behavior and freeing themselves of their problems.
정신분석학은 오랫동안 서구사회에서 시행된 유일한 심리치료였으며 Sigmund Freud의 이론에 근거하고 있다.
Freud의 견해에 의하면 심리적 장애는 개인 성격의 무의식적인 부분들에 숨어있는 갈등에 대한 불안에서 생겨난다.
그렇기에 정신분석학자가 하는 한 가지 일은 그러한 불안을 야기하는 무의식적인 충동과 욕망을 환자들이 인식할 수 있도록 도와주는 것이다.
정신 분석가들은 이러한 무의식적인 동기들을 이해하는 것이 매우 중요하다고 믿는다.
통찰이라고 불리는 그러한 이해를 할 수 있으면 환자들은 자신들의 행위에 대한 통제와 자신들의 문제를 해결하는 방향으로 첫걸음을 내딛게 된 것이다.

You said you're due in March?
- 예정일이 3월이라고요?
March 14th.
- 3월 14일요
It must be so exciting.
How's the morning sickness?
정말 좋겠어요 입덧은 어때요?
I think I'm over the hump. I have to pee all the time.
Weird cravings.
심한 시기는 끝난 것 같아요
소변이 자주 마려워요 이상한 게 먹고 싶고요

- What are you doing? - You're not the only one who has problems.
- 뭐 하는 거요? - 당신만 문제가 있는 게 아니에요
I just came off of a hellacious night shift,
난 방금 야간 근무 끝냈고
I'm due in court in 45 minutes on a DUl charge, of which I'm guilty,
음주 운전 건으로 45분 후에 법정에 출두해야 돼요
so, you know, good luck with your crisis, OK?
그러니 당신 혼자 잘해 봐요
Don't!
쏘지 말아요
Lauren, I have killed two people since midnight.
I have not slept for over 24 hours.
난 자정 이 후로 두 명을 죽였고 24시간 동안 한 잠도 못 잤어요
So maybe... maybe you should be a little more afraid of me than you are right now.
그러니 날 좀 더 겁내는 게 좋을 거요
Sit.
앉아요

[생활 영어] We are going to send Mr. West to
Korea.
07/01(수) 13:18
We are going to send Mr. West to Korea.
우리는 한국에 웨스트씨를 파견할 것입니다.
기억해 둘 일
전화에서 「이쪽은 이철수입니다」라는 말을 This is Lee Chul-su
speaking.이라고 합니다. 이외에 Lee Chul-su here. 라고 할 수
있습니다. He is due to arrive ~=He is scheduled (slated) to
arrive ~.
Dialogue
CALL FROM THE U.S.A.
Mr. Lee: Hello, this is Lee speaking.
Mr. Jones: Mr. Lee? This is Jones, from the U.S.A.
Mr. Lee: How are you, Mr. Jones?
Mr. Jones: Fine, thanks. This is to inform you that we have
decided to send Mr. West over to you.
Mr. Lee: Mr. West?
Mr. Jones: Yes, John West. He's the manager of our purchasing
department. Although this is his first visit to Korea, I am
sure he will prove to be the best negotiator for both of us.
Mr. Lee: When is he expected to arrive here?
Mr. Jones: he is due to arrive on the 10th, by Korean
Air-Flight 704.
Mr. Lee: I'll go and meet him at the airport.
Mr. Jones: That's very kind of you. He's rather tall, six
foot, blond, and he wears glasses.
Mr. Lee: I think I'll be able to recognize him, and I'll do
my best to make his stay here comfortable.
Mr. Jones: I'd appreciate it very much indeed.
미국으로 부터의 전화
이철수: 여보세요. 이철수입니다.
존스: 이선생님? 저는 미국의 존스입니다.
이철수: 안녕하세요. 존스씨.
존스: 덕분에 편안합니다. 이번에 그 쪽으로 웨스트씨를
파견하기로 결정되었기에 알려드리는 것입니다.
이철수: 웨스트씨 말입니까?
존스: 예, 존 웨스트씨입니다. 구매부장으로 한국 방문은 이번이
처음입니다만, 이번 일에 있어서는 최고의 적격자라고
생각합니다.
이철수: 언제 도착할 에정입니까?
존스: 10일입니다. 대한항공 704편입니다.
이철수: 그럼 공항으로 마중을 나가겠습니다.
존스: 친절에 정말로 감사드립니다. 그는 6피트 정도의 큰 키에
블론드의 머리색을 하고 있으며 안경을 썼습니다.
이철수: 제가 알아 볼 수 있을 것 같습니다. 웨스트씨가 이곳에
있는 동안 편안히 지낼 수 있도록 최선을 다하겠습니다.
알아둘 일
미국으로 부터 잘 알고 지내던 존스씨가 전화로 웨스트씨의 한국
방문 일정을 알려왔습니다. 웨스트씨가 처음 만나게 되는
사람이라면, 도착 일자를 확인하고, 그 풍채나 용모의 특색을
물어서 틀림없이 마중나가도록 해야 합니다. 머리카락의 색은
black, blond, red, gray등으로 구별되고, 눈의 색은 dark,
brown, blue, hazel등으로 구별하고 있습니다.

이날 소위 첫 안건으로 논의됐지만 데이터 전문기관의 법적 근거 마련을 둘러싸고 이견을 보여 논의가 길어졌다.
It was discussed as the first agenda in the standing committee on the day, but the discussion was prolonged due to disagreement over the legal basis of data-specialized institutions.

일본의 수출 규제 우려가 지속되는 가운데 트럼프 대통령의 개발도상국 지위 압박에 따른 미·중 무역협상 불확실성이 확대됐다.
Amid lingering concerns over Japan's export regulations, uncertainties in U.S.-China trade negotiations have widened due to President Trump's pressure on developing countries' status.

업종 평균 대비 주가수익비율(PER)이 높아 고평가 논란이 있지만 실적이 뒷받침해주는 덕택에 투자심리는 문제없을 것이란 전망이다.
Although there is a controversy over high valuation due to the high PER compared to the industry average, investor sentiment is not expected to be a problem thanks to its performance.

부동산 업계는 최근 불거진 '리디노미네이션' 논란과 금리 인하 기대감으로 안정적인 부동산에 자금이 쏠린 것으로 분석한다.
The real estate industry analyzes that funds have been converged in stable real estate due to the recent controversy over "redenomination" and expectations for a rate cut.

금융위원회 관계자는 "채권·증권시장안정펀드는 손실에 대한 금융사들의 우려로 아직 규모가 확정되지 않았다"면서 "변동 가능성이 있지만 시간을 두고 설득하고 있다"고 말했다.
An official from the Financial Services Commission said, "Due to the financial companies' concerns over losses on bonds and securities market stabilization funds, its volume has yet to be finalized." and added, "It may be variable, but we are taking some time to convince them."

올 들어 미중 무역갈등이 커지고 경기침체 우려가 높아지면서 '안전자산' 채권의 몸값은 연일 치솟는 중이다.
The price value of "safe assets" bonds has soared every day this year due to growing U.S.-China trade conflicts and growing concerns over an economic recession.

코로나19 확산 우려로 미국 뉴욕 증시의 3대 지수가 3% 이상 급락하면서 6일 코스피는 2% 이상 하락했다.
The KOSPI fell more than 2% on the 6th as the three major indexes of the New York stock market plunged more than 3% due to concerns over the spread of COVID-19.

이번 채권 발행은 신종 코로나바이러스 확산에 대한 우려로 주요 증시가 큰 폭으로 하락하고 홍콩·중국 등 아시아 금융시장이 원활하지 않은 가운데 이뤄졌다.
The bond issue came as major stock markets fell sharply due to concerns over the spread of the new COVID-19 and Asian financial markets such as Hong Kong and China were not smooth.

이미 여행 수요 급감으로 호텔 가치가 하락한 만큼 미래에셋이 당초 계약대로 7조원가량에 인수하면 과도하게 비싼 값을 치르는 것이란 시각이다.
As the value of the hotel has already fallen due to a sharp drop in travel demand, the view is that Mirae Asset will pay an excessively high price if it takes over at around 7 trillion won as originally contracted.

여기에 '유가전쟁' 우려로 폭락했던 국제유가가 10일 10% 안팎으로 반등했다는 소식이 투자심리에 긍정적으로 작용했다.
On top of that, news that international oil prices, which plunged due to concerns over an "oil price war," rebounded to around 10 percent on the 10th, positively affected investor sentiment.

올해 3월 이후에는 신종 코로나바이러스감염증으로 인한 경기침체 우려가 가세하면서 하락세가 비강남권으로 확대될 조짐이다.
Since March this year, the decline is likely to expand to the non-Gangnam region due to concerns over an economic recession caused by the COVID-19 infection are added.

금융시장에서는 미·중 무역분쟁과 지정학적 리스크 등에 따른 국내외 경기둔화 우려로 가격변수의 높은 변동성이 지속되었다.
In the financial market, high volatility in price variables continued due to concerns over a slowdown in the domestic and international economy stemming from the U.S.-China trade dispute and geopolitical risks.

저가 매수를 한 후 향후 반등하면 차익을 챙기려는 전략으로 보이지만 코로나19의 장기화 조짐으로 증시가 쇼크 상태에 빠지면서 저가매수 전략에 나선 개인들의 손실 우려는 더욱 커졌다.
Although it appears to be a strategy to make profits if it rebounds in the future after making low-priced purchases, concerns over losses for individuals who are engaged in low-priced buying strategies have grown further as the stock market has been in a shock due to signs of a prolonged Corona 19.

대내외 경제 불확실성 확대로 안정적인 이자수익을 낼 수 있는 예금상품에 대한 관심이 높아지면서 저축은행들이 예금금리를 놓고 순위 경쟁을 벌이고 있다.
Savings banks are competing over deposit rates as interest in deposit products that are able to generate stable interest income increases due to growing economic uncertainties at home and abroad.

아프리카돼지열병(ASF)에 이어 조류인플루엔자(AI) 바이러스 확산 우려까지 커지면서 육류주 가격이 요동치는 모습을 보이고 있다.
Meat stocks are fluctuating due to growing concerns over the spread of avian influenza (AI) virus following the African swine fever (ASF).

지난달 미·중 무역분쟁이 격화된 이후 글로벌 경기에 대한 불확실성이 커지면서 주요국들의 통화정책이 완화적으로 바뀌고 있다.
Since the U.S.-China trade dispute intensified last month, major economies' monetary policies have been turning to an easy-money policy due to growing uncertainties over the global economy.

외국인전용 카지노 2개사의 주가가 떨어진 이유로는 중국인 VIP 수요 회복세 지연, 역내 공급 과잉에 따른 점유율 하락 우려 등이 꼽힌다.
The reasons for the drop in stock prices of 2 foreign-only casinos are the delayed recovery of Chinese VIP demand and concerns over a drop in market share due to oversupply in the region.

신종 코로나에 대한 우려로 영업 전반이 위축된 가운데 대형은행들의 경우 각종 금융상품의 불완전판매를 이유로 천문학적인 수치의 배상액을 토해내게 됐다.
Amid the dampened sales overall due to concerns over the coronavirus disease, large banks will have to cough up an astronomical amount of compensations on the pretense of incomplete sales of each financial product.

미중 무역전쟁 등에 따른 경기 침체 우려로 저금리 기조가 이어지자 대기업들은 회사채 발행을 통해 은행보다 싼 금리로 자금을 조달했다.
As the low-interest rate trend continued due to concerns over the economic slowdown caused by the U.S.-China trade war, large companies raised funds at lower interest rates than banks by issuing corporate bonds.

국내 주요 증권사 리서치센터장은 추석 이후에도 미국과 중국 간 무역분쟁과 글로벌 경기 둔화 우려가 커지면서 금융시장 변동성이 더 확대될 것으로 전망했다.
The head of the research center at major securities firms in Korea predicted that volatility in the financial market will further expand after Chuseok due to growing trade disputes between the U.S. and China and concerns over a global economic slowdown.

특히 신종 코로나바이러스 감염증의 글로벌 팬데믹 우려로 증시가 폭락했던 3월 한 달 동안에만 개인투자자들은 급락 이후 반등에 '베팅'하면서 25조499억원을 증시에 쏟아부었다.
In particular, during the month of March alone, when the stock market plunged due to global pandemic concerns over the new coronavirus infection, individual investors poured 25.499 trillion won into the stock market as they "bet" on the rebound after the plunge.

엔고로 수출이 부진한데다 소비세 인상에 따른 경기 위축 우려도 크다.
Exports are sluggish due to the high exchange rate of the yen, and concerns are high over the economic slowdown caused by the increase in consumption taxes.

이미 50세가 넘은 전업주부는 임의가입을 해봐야 가입기간이 부족해 노령연금을 받을 수 없다.
Housewives who are already over 50 years old are not allowed to receive old-age pensions due to a lack of subscription period even though they subscribe voluntarily.

문재인 정부의 탈원전 정책으로 60여 년간 쌓아올린 관련 인프라가 무너지고 있는 현실 등을 지적한 것으로 분석된다.
It is analyzed that they pointed out the reality of the collapse of related infrastructure built up for over 60 years due to the Moon Jae-in government's post-nuclear power policy.

온라인 쇼핑에 밀려 다른 유통기업과 마찬가지로 오프라인 채널 중심으로 실적이 악화한데다, 신동빈 회장의 재판 영향으로 지난 2년 간 사실상 인사를 제대로 하지 못했기 때문이다.
This is because its performance has deteriorated around offline channels like other retailers due to online shopping, and it couldn't properly control human resources affairs over the past two years in the effect of Chairman Shin Dong-bin's trial.

다만 고객 이탈 우려 등으로 약간의 시차를 두고 금리를 조정할 가능성이 크다.
However, there is a high possibility that interest rates will be adjusted with a slight time lag due to concerns over customer defections.

전문가들은 이달 들어 미·중 무역협상이 다시 삐걱거리고 있는 데다 그동안 사상 최고치를 경신해온 미국 증시의 고평가 논란도 제기되면서 이들 '안전자산 펀드'가 다시 한번 힘을 받을 것으로 예상했다.
Experts expect these "safe asset funds" to be bolstered once again this month due to trade talks between the U.S. and China showing signs of not working out again and the controversy over the high valuation of the U.S. stock market, which has hit an all-time high.

하지만 이달 들어 코로나19 팬데믹으로 단기자금시장의 경색 우려가 커졌다.
However, concerns over the stagnation in the short-term fund market have grown this month due to COVID-19 Pandemic.

시장에서는 지난 3월부터 코로나19 확산과 유가급락 등에 따라 단기자금시장이 불안정해지면서 PF ABCP 차환에 대한 우려의 목소리를 높여왔다.
Since March, the market has raised concerns over the borrowing of PF ABCP as the short-term fund market has become unstable due to the spread of COVID-19 and a sharp fall in oil prices.

외국인투자자가 대거 몰려 주가를 끌어올리는가 하면, 다음날 고스란히 매도해 주가 급락으로 인한 개인투자자의 피해가 우려되는 상황이다.
A large number of foreign investors flock to raise stock prices, and sell the stocks the next day, raising concerns over damage to individual investors due to a sharp drop in stock prices.

여경희 부동산114 수석연구위원은 "수급불균형에 따른 전셋값 상승 우려가 커지는 만큼 가계 부담이 가중되지 않도록 대비책이 필요하다"고 말했다.
Yeo Kyung-hee, a senior researcher at Real Estate 114, said, "Measures are needed to prevent household burdens from mounting as concerns over a rise in jeonse prices due to supply and demand imbalances are growing."

저축은행들이 경영목표를 낮춰 잡은 건 글로벌 경제상황이 좋지 못한 상황에서 코로나19로 국내 경기마저 위축돼 경제에 대한 위기감을 반영한 것으로 해석된다.
Savings banks have lowered their management goals, which is interpreted as reflecting a sense of crisis over the economy as the domestic economy has shrunk due to COVID-19 at a time when the global economic situation is not good.

제약회사 비보존이 만든 비마약성 진통제 '오피란제린'의 임상 3상 결과에 대한 기대감과 실망감이 겹치면서 거래대금이 폭발적으로 늘어난 것이다.
The transaction amount exploded due to expectations and disappointment over the results of Phase III of clinical trials of the non-narcotic painkiller "Opiranserin" made by pharmaceutical company Vivozon.

김은기 삼성증권 수석연구원은 "단기자금시장 경색으로 PF-ABCP가 롤오버에 어려움을 겪으면서 증권사가 실제 매입확약을 실행하는 경우가 발생하고 있다"고 전했다.
Kim Eun-ki, a senior researcher at Samsung Securities, said, "Securities firms are implementing actual purchase commitments as PF-ABCP is having difficulty in the roll over due to the tight short-term fund market."

일본군 위안부 피해자 쉼터 고가 매입 의혹을 받고 있는 더불어민주당 윤미향 당선인이 이번에는 해명 번복 논란으로 도마 위에 올랐다.
Yoon Mi-hyang of the Democratic Party of Korea, who is suspected of buying shelters for Japanese military sexual slavery victims at a high price, has come under fire this time due to controversy over changing explanation.

저금리와 경기둔화 우려로 부동산과 인프라, 고배당주식에 투자하는 인컴형 상품의 인기가 높아진 점이 인기의 배경이다.
The popularity of income-type products that invest in real estate, infrastructure, and high dividend stocks has increased due to low-interest rates and concerns over an economic slowdown.

모바일 뱅킹 등 비대면 서비스 확산으로 은행들은 최근 4년 간 6000명이 넘는 임직원을 감원했다.
Due to the spread of non-face-to-face services such as mobile banking, banks have laid off more than 6,000 employees over the past four years.

신종코로나바이스러 감영증 확산에 대한 우려로 글로벌 금융시장이 큰 충격을 받고 있는 가운데 코스피가 10일 오후 외국인의 매도세로 하락세를 나타내고 있다.
The KOSPI has been on the decline due to selling by foreigners in the afternoon of the 10th amid a huge impact on the global financial market due to concerns over the spread of the COVID-19.

이렇듯 수출·투자 등 주요 국내 지표가 부진을 이어 가는 가운데 소비자물가 하락에 따른 디플레이션 우려가 고개를 드는 상황이다.
As major domestic indicators such as exports and investment continue to be sluggish, concerns over deflation are rising due to falling consumer prices.

신종 코로나바이러스감염증 확산에 따른 경기침체 우려로 달러 유동성이 경색된 상황에서 거둔 성과다.
The productive result came at a time when dollar liquidity has been strained due to concerns over an economic depression stemming from the spread of Covid-19.

전일 코로나19 확산 우려에 급락한 미국 뉴욕증시 영향으로 장 초반 약세를 보이기도 했지만 개인과 기관이 각각 2748억원, 3126억원어치 순매수한 데 힘입어 상승 마감했다.
Although it weakened early in the day due to concerns over the spread of COVID-19 in the U.S., it closed higher thanks to net purchases worth 274.8 billion won and 312.6 billion won, respectively.

보증·대출 기관이 부실 위험을 걱정해 상대적으로 안전한 고신용등급 기업으로 정책자금을 몰아주고 있기 때문이 아니냐는 지적이 나온다.
It is pointed out that it may be because guarantee and loan institutions are driving policy funds to relatively safe high-credit companies due to concerns over the risk of insolvency.

클링이 상장된 가상통화거래소 '코인제스트'와 '비트소닉' 등은 싸이월드의 홈페이지 운영 중단, 직원 임금체불 논란 등의 이슈 등으로 클링의 상장폐지 여부를 검토하고 있다.
"CoinZest" and "Bitsonic," virtual currency exchanges where Clink is listed, are considering whether to delist Cyworld due to issues such as the suspension of Cyworld's website operations and controversy over employee wage arrears.

그는 또 "신용등급 우려와 증액발행 영향으로 기업들의 회사채는 민평금리보다 높게 발행되면서 회사채 스프레드는 당분간 점진적 확대가 불가피하다"고 덧붙였다.
He also added, "Due to concerns over credit ratings and increased issuance, corporate bonds are issued higher than the public interest rate, and the spread of corporate bonds is inevitable for the time being."

증권주들의 하락세는 코로나19의 확산으로 실적둔화에 대한 우려가 불거졌기 때문이다.
The decline in securities stocks is attributable to concerns over a slowdown in earnings due to the spread of COVID-19.

글로벌 경기 침체 우려 속 외국인 투자가 매도에 코스피·코스닥이 약세를 이어가고 있다.
KOSPI and KOSDAQ continue to weaken due to the selling of foreign investors amid concerns over a global economic slowdown.

한국은행 금융통화위원회가 경기 침체에 대한 우려로 기준금리를 사상 최저 수준으로 내렸지만 채권 금리는 가파른 상승세를 보이고 있기 때문이다.
This is because the Bank of Korea's Monetary Policy Committee has lowered its key interest rate to an all-time low due to concerns over an economic slowdown, but bond rates are on a steep rise.

불황에 따른 내수·소비 둔화가 부동산 임대시장에 찬바람을 몰고 온다면 리츠의 '임대수익'도 떨어질 수밖에 없다.
If the slowing domestic market and consumption due to the recession cast a cold spell over the real estate rental market, REITs' "rental income" will also fall.

우리파워인컴펀드는 미국 금융사의 장외 파생상품에 투자해 고정이자를 정기 지급하는 상품으로 각광을 받으며 1,700억원이 몰렸으나 2008년 서브프라임 모기지 사태로 대규모 손실이 발생했다.
Woori Power Income Fund attracted 170 billion won in the spotlight as a product that regularly pays fixed interest by investing in over-the-counter derivatives of the U.S. financial firms, but massive losses occurred in 2008 due to the subprime mortgage crisis.

미중 무역전쟁의 충격과 경기둔화로 인한 '바오류' 붕괴 우려가 커지자 '돈 풀기'의 방향성에 분명하게 무게를 두겠다는 신호를 보낸 것이다.
As concerns grew over the collapse of "Baoliu" due to the shock of the U.S.-China trade war and the economic slowdown, it signaled that it would clearly weigh on the direction of "releasing the money."

자금력이 풍부해 자기자본으로 와이디온라인을 인수한다던 이 구청장의 과거 인터뷰는 허위였으며, 이런 인터뷰로 이 구청장이 사채업자인 자신의 친동생의 범행을 도왔다는 것이 검찰의 결론이다.
The prosecution concluded that the past interview with Head of the Ward Office Lee, who said he would take over YD Online with his own capital due to his wealth of funds, was false, and that with such an interview Lee assisted the crime committed by his brother, who is a private moneylender.

또 유가보조금 업무 담당자가 2014년부터 감사일까지 약 6년 간 12번이나 바뀌면서 업무 이해도가 떨어져 수년 간 실수가 반복됐다고 해명했다.
He also explained that the person in charge of oil subsidies changed 12 times over the past six years from 2014 to the audit day, resulting in repeated mistakes over the years due to a lack of understanding of the work.

호가를 낮춘 급매물에도 대출 규제 등을 우려해 실제로 거래가 성사되지 않으면서 2주 연속 상승폭이 축소됐다.
Despite the urgent sale that lowered the asking price, the increase was reduced for the second consecutive week as the deal was not made due to concerns over loan regulations.

간밤 뉴욕증시는 전일 하락에 대한 반발 매수세와 주요 소비 지표 호조로 상승 출발했지만 미·중 무역분쟁 관련 우려로 매물이 출회해 혼조세로 마감했다.
The New York Stock Exchange started higher last night on strong buying against the previous day's fall and good trend in major consumption indicators but closed mixed due to concerns over the U.S.-China trade dispute and the resulting release of stocks.

KDI는 금융시장에 대해서는 "5월 금융시장은 미·중 무역갈등 심화, 세계증시 하락 등 대외불확실성 확대와 국내경기둔화에 대한 우려로 주가와 원화가치가 하락했다"고 평가했다.
As for the financial market, the KDI said, "The financial market in May saw its stock price and won value fall due to growing external uncertainties such as deepening trade conflicts between the U.S. and China and falling global stock markets and concerns over a slowdown in the domestic economy."

미중 무역분쟁 격화와 경기 둔화 우려로 국내 증시가 위축됐기 때문이다.
This is because the domestic stock market has shrunk due to intensifying trade disputes between the U.S. and China and concerns over an economic slowdown.

신종 코로나 확산 우려로 위험자산 선호심리가 급격히 위축된데다가 이로 인한 경제 활동 위축 우려까지 번지며 필라델피아 반도체 지수가 3.91%나 하락한 것도 영향을 미친 것으로 풀이된다.
The decline in the Philadelphia semiconductor index by 3.91% is also believed to have been affected by the shrinking preference for risky assets due to concerns over the spread of the new corona and concerns over slow economic activity spread out.

전세보증금 사고에 대한 우려가 커지면서 전세보증보험 가입자가 급증한 것이다.
The number of subscribers to lease guarantee insurance has surged due to growing concerns over lease deposit accidents.

그러나 베트남 펀드는 외국인의 지분 매입이 쉽지 않은 시장 구조와 지수 부진이 맞물리면서 지난 1년 동안 -11.14%, 2년 기준으로는 -13.54%의 손실이 발생한 상태다.
However, the Vietnamese fund has lost -11.14% over the past year and -13.54% on a two-year basis due to the market structure which makes it difficult for foreigners to buy shares and sluggish index.

이후 지스마트글로벌의 주가하락으로 인해 취득한 교환사채의 가치 하락으로 투자금 회수에 대한 불확실성이 제기됐고 의견거절의 주요 요인이 됐다.
Since then, the decline in the value of acquired exchange bonds due to the fall in stock prices of G-Smart Global has raised uncertainties over the investment recovery and contributed to the rejection of opinions.

실제로 코로나19로 인해 상하이 기가팩토리 등 중국 내 공장과 영업점이 문을 닫는 등 테슬라의 중국 내 사업에 대한 불확실성이 커지고 있다.
In fact, uncertainties over Tesla's business in China are growing, with factories and branches in China, including Shanghai Giga Factory, closing due to COVID-19.

기관들이 장기회사채를 담는 것은 지난 1년간 시장금리가 떨어진 영향이 크다.
Institutions' inclusion of long-term corporate bonds is largely due to a drop in market interest rates over the past year.

신종 코로나바이러스 감염증 확산 우려와 러시아의 원유 증산 결정에 따른 유가 급락, 증시 하락으로 글로벌 금융시장은 금융위기 상황에 준할 정도로 변동성이 확대되고 있다.
Due to concerns over the spread of the COVID-19 infection, a sharp drop in oil prices following Russia's decision to increase crude oil production, and a fall in the stock market, volatility in the global financial market is expanding to an extent equivalent to the financial crisis.

건설사는 수익성 악화에 대한 우려로 주택공급을 축소할 가능성이 높고, 조합 입장에서도 자기부담금이 증가하기 때문에 재건축 추진 동력을 상당부분 상실하게 될 것으로 보인다.
Construction companies are likely to reduce housing supply due to concerns over worsening profitability, and from the union's point of view, they will lose much of their momentum to push for reconstruction due to increased liability amount.

전세시장은 집값 하락 우려로 수요가 증가하면서 상승세를 이어가는 중이다.
The rental fee market continues to rise as demand increases due to concerns over falling housing prices.

무역 의존도가 높은 홍콩 경제가 글로벌 경기 침체 우려와 미·중 무역전쟁 여파로 타격을 입은 상황에서 지난 6월 이후 장기간 이어진 민주화 시위로 기술적 경기침체 우려가 컸기 때문이다.
This is because Hong Kong's economy, which relies heavily on trade, has been hit by concerns over a global economic slowdown and the aftermath of the U.S.-China trade war, raising concerns over a technical recession due to long-running pro-democracy protests since June.

일본 증시가 27일 신종 코로나바이러스 감염증 확산 우려로 급락했다.
The Japanese stock market plunged on the 27th due to concerns over the spread of COVID-19 infections.

유럽 재정위기 우려로 세계 경제가 출렁였던 2011년 8월에는 3개월간 전 종목 공매도를 금지했다.
In August 2011, when the global economy fluctuated due to concerns over the European financial crisis, short selling of all stocks was banned for 3 months.

문재인 대통령이 13일 신종코로나바이러스 감염증 확산으로 인한 국내 금융시장 대책을 논의하기 위해 '경제·금융 상황 특별 점검회의'를 주재했다.
President Moon Jae-in presided over a Special Inspection Meeting on Economic and Financial Conditions on the 13th to discuss measures for the domestic financial market due to the spread of COVID-19.

다만 임대계약 체결율이 높아 임차인 모집과 계약율에 대한 불확실성은 줄어든 상태다.
However, uncertainties over the recruitment of tenants and the contract rate have been reduced due to the high rate of rental contracts.

완성차 업계가 5월에도 신종 코로나바이러스 감염증 사태에 따른 판매 감소 우려를 해소하기 위해 다양한 판촉 활동에 나선다.
The finished car industry will also launch various promotional activities in May to alleviate concerns over a drop in sales due to the outbreak of the COVID-19 infection.

폐광지역개발기금의 산정방식을 두고 징수 업무를 담당하는 강원도청과 이견이 발생해 추가 징수 우려가 불거진 데다 신종 코로나바이러스감염증 확대로 방문객까지 감소하고 있기 때문이다.
This is because different opinion has arisen with the Gangwon Provincial Government, which is in charge of collecting, over calculation method of the waste mine area development fund, raising concerns over the additional collection, and the number of visitors is also decreasing due to the expansion of the coronavirus infection.

인천 서구는 신도시 이전 -0.49% 하락했다가 최근 상승 기조가 붙어 3개월 간 0.02% 아파트값이 올랐다.
In Seo-gu, Incheon, apartment prices fell -0.49% before the new city but rose 0.02% over the past three months due to the recent upward trend.

지난해 불완전판매 및 사기판매 논란을 부른 해외금리연계 파생금융펀드(DLF)·라임자산운용 펀드 환매중단 사태 등으로 소비자 보호 목소리가 높은 상황에서 민주당이 징벌적 손해배상제도 등에 힘을 실을 것으로 보인다.
The Democratic Party of Korea is expected to give support to the punitive damages system at a time when consumer protection voices are high due to the suspension of redemption of overseas interest rate-linked Derivative Linked Fund (DLF) and Lime Asset Management funds, which caused controversy over incomplete and fraudulent sales last year.

금리 인하로 실적 악화 우려는 커졌지만 '더 이상의 금리 인하는 어렵다'는 해석에 방점이 찍히며 매수가 몰렸다.
Concerns over earnings deterioration have grown due to the rate cut, but buying has been driven by the focus on the interpretation that 'further rate cuts are difficult.'

증시가 대폭 하락한 영향과 함께 증권사들의 유동성 악화와 실적 부진 우려가 겹치면서 주가 하락은 지속됐다.
Along with the sharp fall in the stock market, stock prices continued to fall due to concerns over worsening liquidity and poor performance by securities firms.

이번 달 시총 1조 클럽 상장사 수의 대규모 감소는 미중 무역전쟁 장기화 우려에 일본의 한국에 대한 수출 규제 등 여러 악재가 겹친 데 따른 것으로 풀이된다.
The massive decline in the number of listed companies in the market value of 1 trillion won club this month is attributed to many unfavorable factors, including Japan's restrictions on exports to South Korea, due to concerns over a prolonged the U.S.-China trade war.

한 시중은행 임원은 "코로나19로 내수 침체와 글로벌 경기 위축이 장기화하면 한계기업과 자영업자의 부실 우려가 커질 수밖에 없어 선제적인 위험관리가 필수적"이라고 말했다.
A commercial bank executive said, "Preemptive risk management is essential as the prolonged slump in domestic demand and the global economic slowdown due to Corona 19 will inevitably increase concerns over insolvency of marginal companies and self-employed people."

지방 중소은행들은 위험자산 비중이 높고 자금 조달이 불안정해 연쇄 도산 우려를 배제할 수 없다는 게 전문가들의 대체적인 평가다.
Experts generally say that small and medium-sized banks in provincial areas cannot be ruled out of the concerns over chain bankruptcy due to their high proportion of risky assets and unstable fund-raising.

기간산업 특성상 1, 2, 3차 등으로 수많은 하도급 업체들이 존재하는데, 최상위 도급 기업에게만 지원해줄 경우 기간산업 관련 하도급 업체들의 줄도산이 우려된다는 지적이 나오기도 했다.
Due to the nature of the key industries, there are a number of subcontractors in the first, second and third sectors, and some pointed out that if only the top contractors are supported, there are concerns over the collapse of subcontractors related to the key industries.

연기금·공제회 등 기관투자가들이 글로벌 부동산 가격 고점 우려로 해외 부동산 매입을 망설이고 있어 부동산을 단순 매입해 국내에서 셀다운하는 방식의 투자엔 어려움을 겪고 있다.
It has been becoming difficult to make investments by simply purchasing real estate and selling it down in Korea because institutional investors such as pension funds and mutual aid associations are hesitant to purchase overseas real estate due to concerns over high global real estate prices.

'신종 코로나바이러스 감염증' 확산 우려로 주가가 급락하면서 국내 증시에 상장된 기업들의 배당수익률이 3%를 넘어서 금융위기 이후 최고 수준을 보이고 있다.
Dividend yields of companies listed on the local stock market have exceeded 3%, the highest level since the financial crisis, as stock prices plunged due to concerns over the spread of the 'new coronavirus infection.'

특히 최근 들어 BBB 투자등급 채권의 등급 하향 우려가 빚어지면서 BB 투자등급 채권보다 금리가 높은 경우도 나타나고 있다는 데 주목해야 한다는 게 그의 설명이다.
In particular, it should be noted that interest rates have been higher than BB investment rating bonds in recent years due to concerns over a downgrade of BBB investment rating bonds.

'신종 코로나바이러스 감염증' 확산으로 실물경제 악화에 대한 우려가 커지는 가운데 '미국발 악재'마저 나오면서 증시에 새로운 불안요소가 싹트는 것 아니냐는 우려도 나온다.
Amid growing concerns over the worsening real economy due to the spread of New COVID19 infections, there are also concerns about new destabilizing factors sprouting in the stock market as the "bad news from the U.S" is emerging in as well.

최근 경기 침체에 대한 우려로 안전자산인 채권 투자가 늘어나고 있는 가운데 해외 채권 매수가 지난해보다 100억달러 이상 급증한 것으로 나타났다.
It has been revealed that overseas bond purchases surged more than $10 billion from last year amid growing investment in bonds, a safe asset, due to concerns over the recent economic slowdown.

다른 업권과의 형평성과 일부 조합의 독과점화 우려 등으로 신협법 개정은 불발됐지만 여신 영업권역의 전국구화로 '절반의 소득'을 챙긴 신협이 세력 확장에 나설 수 있어서다.
Although the revision of the Credit Union Act has failed due to equity with other industries and concerns over the monopoly of some unions, the Credit Union which has earned "half of its income" due to the nation-wide formation of the credit business area, could expand its power.

경기 둔화 우려로 시중금리가 내려가면서 30년 만기 주택담보대출 금리도 덩달아 하락하는 바람에 신규 대출뿐 아니라 기존 차입자들의 리파이낸싱 수요도 늘어났다.
As market interest rates fell due to concerns over an economic slowdown, 30-year mortgage rates also fell and so that demand for refinancing by existing borrowers is increasing as well as new loans.

지난주 국내 증시는 신종 코로나바이러스 확산 우려로 불확실성이 커졌지만 상승했다.
Last week, the local stock market rose, although uncertainties grew due to concerns over the spread of the new coronavirus.

성태윤 연세대 경제학과 교수는 "기업들의 장기 수익성 전망이 밝지 않아 주식시장이 좋아질 것 같지 않은 반면 경기 악화로 금리는 하락해 주식보다 채권을 통한 자금조달을 선호하는 경향은 보다 강화될 것"이라고 내다봤다.
Sung Tae-yoon, an economics professor at Yonsei University, said, "The stock market is unlikely to improve due to the lack of long-term profitability prospects for companies, while interest rates will fall due to the worsening economy, which will strengthen the tendency to prefer financing through bonds over stocks."

전세시장은 코로나19 감염 우려로 재계약 사례가 늘면서 국지적으로 전세 물건이 부족한 지역이 늘고 있지만 수요가 크게 움직이지 않고 있어 가격은 비교적 안정적인 모습을 유지하고 있다.
Although more and more areas are lacking houses for jeonse locally due to concerns over possible infection of COVID-19, as the demand is not showing big movements, the jeonse market has maintained a relatively stable price.

코로나19 확산 우려가 커지며 뉴욕 증시가 사상 최대치로 폭락하자 28일 코스피 지수 역시 2% 넘는 하락률을 보이며 2000선이 위협받고 있다.
As the New York stock market plunged to a record high due to growing concerns over the spread of COVID-19, the KOSPI index also fell more than 2 percent on the 28th, threatening the 2,000-point level.

추가 채무조정으로도 빚을 갚기 어려워 집이 경매로 넘어가게 된 서민층은 캠코에 소유권을 넘기는 대신 최장 11년간 같은 집에서 계속 살 수도 있다.
The working class, whose homes have been auctioned off due to difficulties in repaying their debts due to additional debt restructuring, may continue to live in the same house for up to 11 years instead of handing over ownership to KAMCO.

국제유가 상승, 중국 수출 호조, 한국판 뉴딜정책으로 인해 증시가 상승했으나 미중 무역갈등 우려와 미국 실물 지표 악화로 전주 대비 하락 마감했다.
Stock markets rose owing to rising international oil prices, strong exports to China and the Korean version of New Deal policy, but closed down lower than the previous week due to concerns over U.S.-China trade conflicts and worsening U.S. real estate indicators.

경기침체 우려로 초단기채에 돈이 몰리고 있는 가운데 국고채 10년물 등을 주로 담은 장기채 펀드들이 상대적으로 높은 수익을 올리고 있는 것으로 나타났다.
While the rush of money ultra-short-term bonds due to concerns over the economic recession, Long-term bond funds, which mainly contain 10-year treasury bonds, are making relatively high profits.

고가 아파트는 정부의 규제책과 보유세 부담 그리고, 경기침체 우려가 겹치면서 하락세가 본격화되는 분위기다.
Expensive apartments are in the mood for a full-fledged downtrend due to the government's regulatory measures, the burden of ownership tax, and concerns over the economic downturn.

해당 남성은 발열과 관절통으로 지난달 28일과 지난 2일에 걸쳐 의료 기관에서 진찰을 받았고, 지난 6일 병원에 입원한 뒤 확진 판정을 받았다.
The man was examined at a medical institution over the 28th of last month and the past two days due to fever and joint pain, and after being admitted to the hospital on the 6th, he was confirmed.

코로나19로 2월 말부터 의사가 환자와 전화로 상담, 처방하는 게 한시적으로 허용됐을 뿐이다.
Due to COVID-19, from the end of February, doctors were only allowed to consult and prescribe with patients over the phone.

국내 '코로나19' 29·30번 환자가 발생하면서 지역사회 감염 전파 우려가 커진 가운데 보건당국이 전국 요양병원 종사자와 입원 환자 등을 전수 조사하는 방침을 세웠다.
Amid growing concerns over the spread of infections in the community due to the outbreak of patients No. 29 and 30 of "COVID-19", the health authorities is set up a plan to investigate all employees of nursing hospitals and hospitalized patients across the country.

신종 코로나바이러스 감염증 확산으로 '의료 대란' 우려가 커지자 정부가 한시적으로 원격의료를 허용하기로 했다.
The government decided to temporarily allow telemedicine as concerns over the "Medical crisis" increased due to the spread of COVID-19.

이 불로 A씨는 몸 전체에 화상을 입어 인근 병원으로 옮겨져 치료를 받고 있으나 위독한 상태다.
Due to this fire, Mr. A suffered a burn all over his body and was transferred to a nearby hospital for treatment, but he is in a critical condition.

보톡스인 메디톡신과 관련한 불법 유통과 불법 시술 논란이 불거져서다.
This is due to controversy over illegal distribution and illegal procedures related to a botox Meditoxin.

감염병 전파에 대한 죄책감, 일상에 복귀한 뒤에도 여전히 감염 가능성을 우려하는 주변의 시선 등으로 인해 우울증, 외상 후 스트레스 장애 등을 겪을 수 있기 때문이다.
This is because people may suffer from depression and post-traumatic stress disorder due to guilt over spreading infectious diseases and the glances of people who are still concerned about the possibility of infection even after returning to their daily lives.

서울 강남구에 거주하는 A씨는 최근 감기·몸살 증상이 있어 예약을 위해 인근 병원에 전화를 걸었더니, 간호사로부터 이 같은 답변을 들었다.
A, who resides in Gangnam-gu, Seoul, recently called a nearby hospital to make a reservation due to symptoms of cold and ache all over the body, and heard such an answer from the nurse.

과잉진료에 따른 급여비 급증을 막기 위해 정부는 문재인케어 시행 1년 만에 제도 손질에 나섰다.
In order to prevent a surge in reimbursable costs due to over-treatment, the government started to improve the system after a year since Moon Jae-in Care implementation.

서울의료원 및 시립병원들의 의사, 간호사 등 의료 인력 결원이 많아 의료 질 저하가 우려돼 의료 인력 확충이 시급하다는 주장이 제기됐다.
As there are many vacancies in medical personnel such as doctors and nurses at Seoul Medical Center and municipal hospitals, it has been argued that it is urgent to expand the number of medical workers due to concerns over a possible deterioration in medical quality.

성분 변경 논란으로 유통이 중단된 지난 3월 말까지 전국 438개 의료기관에서 3,707건이 투여됐다.
It was administered in 3,707 cases at 438 medical institutions nationwide until the end of March when the distribution was stopped due to controversy over ingredient changes.

학계에서는 전 세계적으로 50세 이상 여성 3명 중 1명, 남성 5명 중 1명은 골다공증으로 인한 골절을 경험할 것으로 내다보고 있다.
Academics predict that around the world, one in three women over the age of 50 and one in five men will experience fractures due to osteoporosis.

쯔쯔가무시증은 우리나라 전역에서 발생이 가능하나, 특히 남서부지역에 서식하는 활순털진드기 등에 의해 주로 매개 되며, 매개진드기의 서식변화로 인해 지속적으로 발생이 증가하는 추세를 보이고 있다.
Zizugamushi disease can occur all over Korea, but it is mainly mediated by live-sleeved mites, especially in the southwestern part of the country, and the incidence continues to increase due to changes in the habitat of the medium mites.

목욕 이후에는 시간이 지나면서 피부를 통한 수분 소실이 증가되고, 이로 인해 발생한 피부건조로 인해 아토피피부염이 악화될 수 있으니, 목욕 후에는 최대한 빨리 보습제를 온몸에 도포해야 합니다.
After bathing, moisture loss through the skin increases over time, which can worsen atopic dermatitis due to dry skin, so moisturizers should be applied to the body as soon as possible after bathing.

특히 주말 사이 꽃구경이나 부활절 행사 등으로 다시 확진자 수가 늘지 않도록 '사회적 거리두기'를 유지해달라고 당부했다.
In particular, he asked the government to maintain a "social distance" so that the number of confirmed people does not increase again due to flower viewing or Easter events over the weekend.

이들이 그 사이 다녀간 시설이나 지역사회는 추가 감염 우려로 비상이 걸렸다.
The facilities and communities they have visited in the meantime have been on alert due to concerns over further infections.

한편 코로나19 사태로 전국에서 집결한 구급차가 2일 오전 대구 달서구 옛 두류정수장에서 해산했다.
Meanwhile, ambulances gathered from all over the country due to the Covid-19 outbreak disbanded at the old Duryu Purification Plant in Dalseo-gu, Daegu on the morning of the 2nd.

이 카페 직원은 "2000명이 넘는 사람들이 병원에서 검사를 받으면서 감염 확산 우려가 커 며칠 간 모든 음료를 포장 판매하기로 했다"고 설명했다.
"As more than 2,000 people were examined at hospitals, we decided to sell drinks for take-out only due to concerns over the spread of infection", the cafe's staff said.

경기 부천시에 있는 부천하나요양병원이 신종 코로나바이러스 감염증의 집단감염이 우려돼 코호트 격리에 들어갔다.
Bucheon Hana Geriatric Hospital in Bucheon, Gyeonggi-do Province, has started cohort isolation due to concerns over a mass infection of COVID-19 infection.

최근 5년간 검거된 611명을 기준으로 하면 성범죄로 인한 자격정지 비율이 0.8%에 불과한 정도다.
Based on the 611 people arrested over the past five years, only 0.8 percent of them have been suspended due to sex crimes.

최근 신종 코로나바이러스 감염증 확산에 대한 우려로 온라인 배달 음식 구매가 급증하는데 따른 대책이다.
The move comes as online food purchases have soared due to concerns over the recent spread of new coronavirus infections.

인천시는 코로나19 재유행이 우려돼 방역 대책을 강화하기로 했다.
The Incheon Metropolitan Government has decided to strengthen quarantine measures due to concerns over the re-occurrence of the Covid 19.

그럼에도 불구하고 유럽의 경우 유행이 상당히 큰 규모였는데도 항체 양성률이 매우 낮다는 점에서 결국 방심할 수 없다는 결론으로 돌아갈 수밖에 없다.
Nevertheless, in the case of Europe, due to the fact that the antibody positivity rate was very low despite the epidemic spread over quite widely, it should be concluded that being off guard is not recommended yet.

balance account: 잔고계정
balance an account: 계정을 조정하다
balance at the bank: 은행예금잔고
balance at the beginning of the period: 기초잔액
balance at the term-end: 기말잔액
balance book: 잔고장
balance brought forward: 전기이월 잔액
balance brought over from the last account: 전기이월금
balance carried forward: 차기이월 잔액
balance carried over: 차기이월
balance certificate: 잔액증명서, 잔고증명서
balance due: (산출세액에서 원천징수액을 공제한)요납부세액
balance form ledger sheet: 잔고식 원장
balance form: 잔고식
balance in hand: 보유잔고
balance in taxation: 과세형평
balance ledger: 잔고식 원장
balance of accounts: 계정잔액
balance of stores sheet: 재고품 수불부
balance of tax amount: 차감(요납부, 환부)세액
balance sheet analysis: 대차대조표 분석
balance sheet audit: 대차대조표 감사
balance sheet date: 대차대조표 일자
balance sheet equation: 대차대조표 등식
balance sheet for tax purpose: 세무 대차대조표
balance sheet: 대차대조표
balance the profit and loss: 손익 차감하다
balance: 잔액
balanced budget: 균형예산
balanced development: 균형된 발전
balancing tax: 대응과세


검색결과는 126 건이고 총 392 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)