영어학습사전 Home 영어학습사전 커뮤니티

or more

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Wordnet Google

Baltimore oriole 북미산의 oriole의 일종(빛깔은 오렌지색과 흑색)

many [m´eni] (more, most) (수)많은, a good ~ 꽤(가) 많이(많은), a great ~ 많은, as ~ 같은 수, how ~ ? 얼마 ?, 몇개 ? ~ times or ~ a time 몇번이고

approximately : roughly, more or less 개략적으로

more or less 많든 적든, 대략, 어느 정도

do + 사람 + good; (=help or benefit him) ~에게 이익이 되다
Smoking does you more harm than good.

more or less; (=about, somewhat) 약, 다소
The trip will take ten days, more or less.
He was more or less excited.

supererogatory superfluous, more than needed or demanded

컴퓨터 프린터 용지 더 주문하는 것 잊었나요?
Did you forget to order more paper for the computer printer?

집에서 폰 뱅킹이나 인터넷 뱅킹을 이용하는 것이 더 편리하다.
It's more comfortable to use the phone banking or Internet banking system at home.

역사란 얼마간은 터무니없는 속임수이다.
History is more or less bunk.

more or less (=about, somewhat) : 약, 다소
All crowns are more or less crowns of thorns.
(모든 왕관은 다소 가시 면류관이다.-높고 귀한 자리도 고난이 있는 것이다.)

What discount can you allow us for orders of more than 100 dozen?
100타스이상 주문하면 얼마나 할인해주실 수 있습니까?

Our factory is fully employed and our output capacity cannot
keep pace with the demand. So, we would prefer not to take
any more orders for the time being.
당사의 공장은 풀가동에 들어갔으며 생산능력이 수요에 따르지
못하고 있습니다. 그래서 현재는 주문을 받지 않습니다.

It won't take more than an hour or two.
한두 시간 이상 걸리지 않을 겁니다.

Are we more influenced by environment or heredity? 우리는 환경의 영향을 더 받을까 아니면 유전의 영향을 더 받을까?

* 비율
The Koreans own cars a rough rate of one in every ten persons.
한국인은 대략 10명에 1명 꼴로 차를 소유하고 있습니다.
In the U.S.,the rate is one car for every two persons.
미국에서는 그 비율이 2명에 1대 꼴입니다.
Over 10 percent of Korean families own one car or more.
한국 가정의 10p 이상이 한 대 이상의 차를 소유하고 있습니다.
Five percent of Korean households own two or more cars.
한국 가정의 5%가 2대 이상의 차를 소유하고 있습니다.

* 차를 권하다
Would you care for something to drink.
음료는 어떻습니까?
Want something to drink?
뭐 좀 마시겠어요?
Which would you prefer, tea or coffee?
차와 커피 중 어느 것을 더 좋아하십니까?
How would you like our coffee, with sugar and cream?
커피에 설탕과 크림을 넣어 드릴까요?
Would you like some more coffee?
커피를 더 드릴까요?

* 화제를 바꾸다
May I change the subject?
화제를 바꾸어 볼까요?
Let's change the topic (or subject).
화제(주제)를 바꿉시다.
Let's change the subject to a more pleasant one.
좀 더 재미있는 화제로 바꾸죠.
Let's go on a new topic (or subject).
새로운 화제로 넘어갑시다.
Let's move on to the subject of travel.
여행에 관한 얘기로 옮깁시다.
I'm afraid I've spoken too much about my family and you must be tired of it.
(*) be tired of: --에 싫증나다
죄송하게도 제 가족에 대해 너무 많이 얘기해서 지루하셨지요.

* 다시 한 번 말해 달라고 하다
I beg your pardon?
다시 한 번 말해 주시겠어요?
Pardon (me)?
다시 한 번 말해 주시겠어요?
Could you tell me again?
다시 한 번 말해 주시겠어요?
Would you mind saying it once more?
괜찮다면 한번 더 말씀해 주시겠어요?
Could (or Can) you say it again?
괜찮다면 한번 더 말씀해 주시겠어요?
Will you explain it again?
다시 한 번 설명해 주시겠어요?
Please repeat it again.
다시 한 번 말해 주세요.

* 살 것을 망설이다
I'll think about it, thank you.
좀더 생각해 보겠습니다. 고맙습니다.
I can't decide now.
지금은 결정하지 못하겠습니다.
This is not quite what I wanted (or had in mind).
이것은 제가 원하던(마음에 있었던) 것이 아닙니다.
I'll look around some more.
좀더 돌아보겠습니다.
I'll try some other place, thank you very much.
다른 곳을 좀더 찾아보겠습니다, 감사합니다.

* 검토에 시간이 걸리다.
I need a few more days to confirm the opinion of our management.
경영진으로부터 확인을 받으려면 며칠이 걸립니다.
I need some more time to think about the price.
가격을 검토하려면 좀더 시간이 필요합니다.
I have to make a few checks with the manufacturer before finally deciding on the shipping schedule.
선적 일정을 최종적으로 결정하기 전에 제조업자들과 몇 가지 문제를 확인해야 합니다.
It will take another week or so before the management reaches a conclusion.
경영진이 결론을 내리는 데는 다시 일주일 정도가 걸립니다.
Decision on the matter has been suspended by our manager.
그 문제에 대한 결정은 저희 부장님이 보류하여 왔습니다.

* 지연에 대한 불만.
I came here to have talks with you in detail on the issue of the non-arrival of the goods in our first order.
저는 우리가 최초에 발주한 물품들이 아직 도착하지 않은 점에 대해 상세하게 이야기하기 위해 이곳에 왔습니다.
I was asked by our management to appeal to you to speed up the shipment.
저는 저희 경영진으로부터 선적을 촉진시켜 달라고 귀사에 호소할 것을 요청받았습니다.
We haven't received them up to now.
우리는 이제까지 그 물품들을 인수하지 못했습니다.
The item was supposed to arrive in Korea by the end of March.
그 제품은 3월 말경 한국에 도착하기로 되어 있었습니다.
The shipment is more than two months behind schedule.
선적은 예정보다 2개월 이상 지연됩니다.
Your shipment arrived one month behind the deadline despite our repeated request for prompt shipment.
우리들의 반복된 선적 재촉 요청에도 불구하고 선적 화물은 1개월이나 늦게 도착되었습니다.
I want to know what you intend to do to cope with the situation.
저는 당신이 현재의 상황에 대처하기 위해 무엇을 하려고 하는지 알고 싶습니다.
I want to know the reason why such a delay has happened.
저는 그렇게 지연된 이유를 알고 싶습니다.
Can you kindly tell me the true situation and the reason why you were unable to ship the item in time?
기한 내에 물품을 출하시킬 수 없었던 실제 상황과 이유를 말씀해 주시겠습니까?
We're at a loss as to how to answer our customers.
고객들에게 어떻게 대답을 해야 할지 난감합니다.
If we can't get them by September tenth, we'll have to cancel the order.
9월 10일까지 도착되지 않는다면, 주문을 취소하겠습니다.

저희 회사명 또는 제품명으로 EC21에서 검색하시면 더 많은 정보를 볼 수 있으며
You can see more information by searching our company or product name on EC21.
직접 인콰이어리도 보낼 수 있습니다.
You can also directly leave specific inquiries to us.

An uncomfortable pressure, fullness, squeezing, or pain in the
center of the chest that lasts for two minutes or more may be
a sign of a heart attack.
사람의 가슴에서 2분 이상 지속되는 불편한 압박감, 가득한(답답한)
느낌, 쥐어짜는 듯한 느낌, 또는 고통 등은 하나의 심장마비의 징조일
수가 있다.

Cooperation is the mutual endeavor of two or more persons to
perform a task or to reach a jointly cherished goal.
"협동'이란 어떤 일을 수행하기 위해서 또는 공통으로 중요시되는 목적에
도달하기 위해서, 둘 또는 그 이상의 사람들의 공동 노력이다.

As telescopes become more powerful and orbit in space on satellites,
they can pick up the faint light and other waves from more
distant stars and galaxies.
망원경들이 더욱 강력해지고 인공위성에 실려서 궤도를 운행함에 따라, 그들은
멀리있는 별들과 은하계들로부터 약한 빛의 파와 다른 파들을 수신할 수 있게

Though smaller than our solar system, a quasar, which looks like an
ordinary star, emits more light than an entire galaxy.
그것이 비록 우리의 태양계보다 작지만 보통별처럼 생긴 준성은 하나의
은하계 전체보다 더 많은 빛을 발산한다.

The early years of the United States government were characterized by a debate
concerning whether the federal government or individual states should have
more power.
미국정부의 초창기는, <연방정부가 더 많은 권한을 가질 것인지 아니면 각각의
주정부가 더 많은 권한을 가질 것인지에 관한 논쟁>을 그 하나의 특징으로 가진다.

Ordinary beaver dams vary in length from a few feet to a hundred feet
or more.
일반적인 비버의 댐은, 길이에 있어서 몇 피트로부터 백 피트 또는 이상에
이르기까지 다양하다.

Some experts believe that the route to effective organizational
leadership depends on its being more, less than, scientific.
어떤 전문가들은, 효과적인 조직의 리더쉽으로 가는 길은 그것이 덜 과학적인 것에
의존하는 것이 아니고 더 과학적인 것에 의존한다고 믿는다.

Shake a leg!: 사지가 멀쩡한 녀석이 그러고 있니!(to go or do more quickly)
→ 할 일이 태산처럼 쌓여있는데 꼼짝도 않는 사람에게 퍼부어 대는 말
ex) Our guests are going to arrive soon, and the house isn't ready yet. Shake a leg!

(2) 진실로 평화를 희망한다면 단지 희망하는 것만으로는 아무 것도 되지 않는다. 전쟁에 대해서 연구하고 필요한 대책을 강구하지 않으면 안 된다.
1) 진실로: really; from the bottom of one's heart
2) 희망하다: hope [or wish] for; aspire after
→「대책을 강구하다 (세우다)」에는 다음과 같은 표현이 있다.
- 그것에 대해서 무엇인가 대책을 세우지 않으면 안 된다.
We should make up some counterplan for it.
- 새로운 대책을 강구할 필요가 있다.
It is necessary for us to work out a new countermeasure.
It is necessary for us to take measures to deal with [or meet] a new situation.
- 그는 시간을 버리지 않고 그것을 소멸할 대책을 세웠다.
He lost no time in taking measures for its reduction.
- 당신의 신청이 수리되도록 조치하겠습니다.
I will take steps to see that your application is processed.
- 집단 안전보장에 대해서 대책을 수립하지 않으면 안 된다.
We should consider the counterplan for our collective security.
ANS 1) If you really want peace, it is no use merely hoping for it. You must study about war and take necessary steps to prevent war.
ANS 2) If you aspire after peace from the bottom of your heart, it is of no use just to wish for it. You must have more informations about war and take all the necessary precautions against it.

(3) 미국에서 돌아오는 길에 하와이에 들리는 것은 처음의 예정에는 없었습니다만, 그 곳에 1주일간 머무르면서 견문을 넓힐 수가 있었습니다.
1) 하와이에 들리다: stop (over) at the Hawaiian Islands
2) ~의 돌아오는 길에: on one's way (back) from ~
3) 처음의 예정에는 없었다: was not my first plan [or schedule]; did not arrange
→ 「견문을 넓히다」는 「널리 이것저것을 보거나 듣거나 하다」, 「경험을 쌓다」로 표현한다면 다음과 같은 영문이 가능할 것이다.
- 당시, 많은 젊은 한국인들은 견문을 넓히기 위해서 미국으로 건너갔다.
Many young Koreans went to America to see and hear a lot then.
- 우리들은 견문을 넓히기 위해서 힘써 외국을 방문하도록 노력해야 한다.
We must try as often as possible to visit foreign countries to get further information about (our) life.
- 내 아저씨는 견문이 넓기 때문에 나는 존경한다.
My uncle is well-informed, so I respect him.
- 젊었을 때에 견문을 크게 넓히도록 하시오.
You should see more of life while you are young.
ANS 1) It was not my first plan to stop over at the Hawaiian Islands on my way home from America, but while I stayed there (for) a week, I could see and hear a lot.
ANS 2) At first I did not intend to stay at the Hawaiian Islands on my way back from America. But staying there for a week added to my experience [or stock of information].

(3) 우리들 한사람 한사람의 인생은 진정 둘도 없이 소중한 인생이다. 이것을 다시금 확인하고 그 인생을 깊이 감동하여 인식하는 것이 중요하다고 생각한다.
1) 깊이 감동해서: with reverence; with a deep sense of gratitude
2) 인식하다: accept; face
→ 「둘도 없는」은 말 그대로는 irreplaceable이지만, most precious; more valuable than any thing else처럼 번역하는 것이 좋을 것이다. 「다시금 확인하고」도 「새로이 인식하다」로 해서 appreciate [or recognize] ~ again으로 한다.
- 소중한 생명을 함부로 여기지 말아라.
Don't slight your precious life. You should not put your very existence in danger.
- 민호는 그들의 둘도 없는 아들이었다.
Minho was their dearest child.
- 그는 우리 대학의 교수진에 매우 소중한 존재이다.
He is a treasure to the teaching staff of our university.
- 무엇이 행복인가 하는 것을 다시금 생각하지 않을 수 없다.
I cannot help reconsidering what happiness is.
ANS 1) For each one of us, life is more precious than anything else. So
I think it is very important that we should appreciate this again and accept our life with reverence.
ANS 2) The life of each one of us is extremely precious. Therefore, in my opinion t is very important for us to re-appreciate this and face our life with a deep sense of gratitude.

(1) 누구나 미래, 과거뿐만 아니라 우주의 먼 별까지 장거리 여행을 하고 싶을 것이다. 그러나 보통의 여행방법으로는 이것이 불가능하다는 것을 알고 있다. 시속 수백만 킬로미터의 속도로도 가장 가까운 별에 도달하려면 수천 년이 걸릴 것이다. 그러므로 우리는 어떻게 해서든지 우주 공간의 광대함을 극복해야만 한다. 어떤 신비한 방법으로 우주 공간을 뚫고 지나가야 하는 것이다. 그러나 이렇게 하기 위해서는 공간과 시간에 대해서 훨씬 더 많을 것을 알아야만 한다. 우리는 정말 공간이 무엇인지를 알고 있을까? 대답은 '아니오'이다. 다행히 우리는 공간을 통제할 수는 있다.
Everybody would like to make a trip to some distant stars in the space as well as into the future and past. But we know that we could not make such a trip by means of an ordinary vehicle. It would take thousands of years to reach the nearest star ever at the speed of millions of immensity of the space by all means. That is to say, we must dash through the space by means of some mysterious method of transportation. But, to achieve this exploit we should know much more than we do now about space and time. Do we really know what space is? Probably the answer is "No". It is fortunate, however, that we can now control the space.

(1) 역사적으로 태권도는 2천년 이전 신라시대에 신라가 청년들을 훈련시켜 무술과 문학을 배우고, 국가에 대한 봉사정신을 함양시키기 위하여 꽃다운 젊은이들의 모임인 화랑을 조직한데서 그 기원을 찾을 수 있다. 이들 젊은이들은 자기방어수단을 개발했는데 이 호신술이 대대로 전수되면서 개발되었던 것이다.
→ 「태권도는 2천년 … 그 기원을 찾을 수 있다」는 It has its origin in the Sinla era more than two thousand years ago, when…으로 시작하도록 한다.,
→ 대대로 전수되다: be passed on generation after generation
ANS) Historically it has its origin in the Sinla era more than two thousand years ago, when Sinla organized the Hwarang(Flowery Youth Corps) to train young people in the arts of war, literature and service to the country. These young people developed a means of self-defense, which has been passed on and developed generation after generation.

(2) 책을 통한 상상속에서 우리는 Charles Lindberg와 함께 New York에서 Paris까지 무착륙 비행을 할 수 있고 우주인과 더불어 지구의 선회비행을 할 수 있다. 세계 어느곳이든 차표없이 여행할 수도 있다. 더욱 신이 나는 것은 100년전 또는 수백년전으로 돌아갈 수도 있다는 점이다.
→ 무착륙 비행: nonstop flight
→ 지구를 선회비행하다: orbit around the earth
→ 더욱 신이 나는 것은: What is still more wonderful,…
→ 100년전으로 돌아가다: go back a century
(ANS) In imagination through books, we are with Charles Linberg in his nonstop flight from New York to Paris, or with modern spacemen on their ship orbiting around the earth. Without a ticket, we may go on a journey to any part o the world we choose. What is still more wonderful, we may go back a century, or many centuries.

(1) 비행기 여행은 목적지에 빨리 도착하기 때문에 도중에 재미가 적다. 날씨가 좋은 날이 아니면 대개 아무런 변화도 없는 구름 위로만 난다. 제트기로 구름 속을 짐짝처럼 운반되는 것은 정말 재미없는 일이다. 시간이 걸리더라도 기차나 배가 더 좋다.
→ 날씨가 좋은 날이 아니면: except on fine days (or when the weather is fine); unless the weather is beautiful
→ 주의: except for도 "예외"를 나타내는 전치사이지만 이것은 동사나 형용사의 내용을 의미상으로 제한할 때 쓰인다. 전치사구나 절 앞에서는 except를 쓴다.
→ 제트기로 짐짝처럼 운반되는 것: being transported by jet like a package
→ 정말 재미없는 일이다: 이 표현을 부정어로 사용하지 않고 표현하려면 anything but을 사용할 수 있다. 또 far from이 있다.
→ 시간이 좀 걸리더라도: though it may take a longer time (또는 more time); however long it may take
(ANS) Planes take you to your destination much more quickly, but they don't afford you much pleasure on the way. Except on fine days they usually fly over monotonous clouds. Being transported by jet though the clouds like a package is anything but interesting. I prefer traveling by train or by ship, although it may take a longer time.

10. 그 섬의 수출품의 82% ― 이것은 5분의 4 이상 되지만 ― 는 농산물이다.
→ 「5分의4」는 four-fifths로 한다. 여기에서 82%는 5분의 4이상에 해당한다라는 경우이기 때문에 82% ― more than four-fifths ―처럼 dash를 사용 하든가 82%, or more than four-fifths,처럼 comma+or를 사용하면 된다.
→ Produce 대신에 products(상품)로 하지 말 것.
(ANS) 82% -more than four-fifths- of the island's exports is agricultural produce.

[比較] bear, stand, endure, persevere, tolerate
가장 일반적으로 쓰이는 낱말이 bear이고 stand는 bear보다 좀더 구어적이며 일상적인(colloquial and informal) 표현에서 쓰이며, endure는 「좀더 장기간에 걸쳐 참고 견딘다」는 뜻을 나타낸다.
I can't bear that dull friend of yours./ I can't stand all this noise.
The capacity to endure a more or less monotonous life is one which should be acquired in childhood.
tolerate는 사람이나 행위를 대상으로 할 뿐 고통 등을 목적어로 삼지 못하며 「아량을 가지고 (참는다)」는 뜻을 내포한다.
I can't tolerate this unruly behavior.
persevere는 「(어려운 상황에서도) 끈기 있게 버텨나간다」는 뜻을 갖는다.
If you persevere in your studies, you will not fail.

[比較] result, consequence, effect
result는 「원인」과 좀더 분명히 연결되어 있고 그 결과가 구체적일 때 쓰인다.
The war was the result of their desire for more land.
consequence는 단순히 원인과 결합된 결과이기보다 좀 불분명하고 추상적인 결과를 나타낸다.
Before you do anything you should always consider the consequence.
effect는 a special or particular result란 뜻을 나타낸다.
The effects of the illness were bad.

[比較] price, charge, cost, fee, fare, commission
price는 특히{상품을 구매할 경우 지불해야 되는 돈의 양} 즉 (가격)을 말하며, charge는 배달료(delivery charge)나 호텔료(hotel charge) 및 진찰료(consultation's charge) 등과 같이{서비스에 대해 지불하는 돈},즉 (대금)을 의미한다. 반면 cost는 뭔가 (제조하거나 구입하는데 소요 된 돈), 즉(원가)나(비용)을 말한다. 그밖에 요금을 말하는 단어로 rate는 "백분율로 산정된 비율이나 요금"을 fee는(변호사비 "contingency fee"나 (등록비 registration fee") 등 (법적이거나 공식적인 절차에 따르는 서비스에 대한 요금)을 말한다. 또한 fare는 (운송수단 요금)을, commission은 매출액에 대한 퍼센트(%)로 중개상(agent or middleman)에 나가는 돈을 의미한다.
[比較] price, charge, cost, expense
price는 팔려고 내놓은 구체적인 물건에 주로 쓰인다. 파는 사람이 요구하는 금액을 말한다.
The price of meat is high now.
charge는 노력·봉사에 대해서 요구하는 금액을 말한다.
There is no charge for delivery./ There is a small charge for mailing package.
cost는 물건·봉사 또는 무엇이거나 획득하기 위해 소비한 것을 말하는데 이를테면, 노력 따위에 지불된 금액을 말한다. 어느 물건에 대해서 사는 이가 지불한 price는 그에게는 그 물건의 cost이다. 일상용법에서 cost가 price의 대신으로 쓰이는 수가 있다.
They found the cost of the piano made too severe drain on their resources.
엄밀한 용법에서는 생산·제조·건축 따위에서 실제로 지출된 것, 「원가」를 말한다.
The price of this article is below the cost of its manufacture.
expense는 「cost+잡비(incidental expenditure)」를 말한다. 무엇에 대한 지출의 총액을 말한다.
The expense of a journey was more than the contemplated cost.
charge를 제외한 이상의 말들은 다 비유적으로 쓰여, 정신력의 소모, 근심·고통 따위에 사람이 「지불하는 것」을 가리키는 수도 있다.
We gained the victory, but at a heavy price./ Victory will be won only at a great cost of life./ He became a brilliant scholar, but only at the expense of his health.

[比較] urge, exhort, press, importune
urge는 간원, 강력한 천거 따위를 해서 어떤 사람에게 무슨 일을 하도록 설복하는 강한 노력의 뜻이 들어있다.
He urged them to accept the plan.
exhort는 적당하고 올바르다고 생각되는 행동을 취하도록 진지하게 권하는 것을 암시한다.
The preacher exhorted his congregation to live better lives.
press는 거절하기 어려울 만큼 끊임없이 끈질기게 권하는 것을 가리킨다.
Because it was so stormy, we pressed our guest to stay all night./ They pressed me for an answer.
importune은 ‘조르다’는 뜻과 성가시고 진저리날 만큼 상대편의 반대를 무릅쓰고 요구를 관철하려는 끈질긴 노력을 암시한다.
She importuned her husband for more money.(or to give her more money.)

namesake: one of 2 or more people with the same name: 동명인

나는 소외당한 기분이예요.
I feel like a FIFTH WHEEL.
☞ fifth wheel - an unwanted person or thing
Ex) She felt like a FIFTH WHEEL at the party since everone else seemed to have
▷ pair - to form into one or more pairs.
Ex) We tried to PAIR Jane and David OFF. or We tried to PAIR Jame OFF WITH David.

그는 너무 잘 나서.
He is too FORWARD.
☞ FORWARD - too confident, too sure of oneself
PUSHY - always trying to attract attention and to do or achieve more than
other people

자그마치 두 시간이나 기다렸다.
I've waited A GOOD two hours.
☞ a good - large in quantity, size or degree
at least or more than

부엌 페인트 칠은 거의 끝냈어.
I've more or less finished painting the kitchen.

저 사람 얌체짓은 도맡아 하는군.
He really takes the cake.
☞ take the cake : to be more foolish or silly than anything else.
cf) 기가 막혀; that takes the cake.

[貿] More or Less Clause
과부족 용인조항

On top of the list stand the nation's planned entry into the
Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), a
plan to make the top intelligence agency more powerful and
proposed budget increases for pro-government organizations, all
of which are opposed by the opposition camp.
OECD가입안, 안기부 권한 강화안,관변단체 지원예산 확충안등이 정부
가 제출할 대표적 법안이며 야당측은 이 법안들 모두에 반대한다는

Lawmakers will be deprived of parliamentary seats and fined 1
million won or more, or sentenced to heavier punishments for the
violation of the election law.
선거법 위반이 드러날 경우 의원직을 박탈당하거나 1백만원 이상 혹
은 그 이상의 중벌을 받아야 한다.

The enterprises, which already have their own Internet Home
pages, will be able to specify their page address in order to
gain more publicity for their products among worldwide Internet
특히 홈페이지를 보유하고 있는 기업의 경우 홈페이지 주소를 함께
등록함으로써 전세계에 퍼져있는 인터넷 사용자들에게 자사의 상품을
알리는데 더욱 효과적일 수 있게 되었다.

Growing more dictatorial, Lavinia does not permit Orin to see anyone alone.
점점 자기본위가 되면서 라비니어는 오린으로 하여금 어떤 사람도 단독으로 만나지 못하게 한다.

On Stone Farm, poverty was part of the established order of things,
and injustice was no more to be questioned than rain.
돌 농장에서는 빈곤이 모든 것의 기존 질서였고 불평등은 비가 내리는 것만큼
당연한 것으로 여겨졌었다.

The discovery last weekend by Network Solutions Inc. that
846 domains had been registered using a dash mark as the
last character in the name (for example, e-.com, or help-.com)
prompted the Virginia-based company to promptly implement
a fix preventing more names from being registered.
지난 주말 Network Solutions는 -.com이나 help-.com 처럼
도메인명 끝 문자에 대시 부호를 사용해 등록한 도메인이
846개임을 밝혔냈다. 이에 Network Solutions는 더 이상
대시로 끝나는 도메인이 등록될 수 없도록 방지하는
수정작업을 즉각 실행했다.

The defense may well raise objections to the court's decision to hear
the case twice a week, instead of the original schedule of once a week.
The defense, pleading for a more leisurely trial, argued the defendants'
health was being damaged and there was not enough time to prepare
from one session to the next, but lately they had abruptly started taking
issue with the judges'``bias'' toward the accused.
변호인단이 재판부가 원래 일정이었던 주 1회 대신에 주 2회 공판을 열기
로 내린 결정에 이의를 제기하는 것은 이해할 수 있다. 변호인단은, 피고인
들의 건강에 무리가 되며, 변론 준비에 시간이 충분하지 못하다고 주장하면
서 재판 일정을 천천히 해줄 것을 요청하더니, 최근에는 갑자기 재판부가
피고인들에게 "편파적"이라고 트집을 잡기 시작했다.
leisurely : 한가하게
bias : 사선, 편견, 치우침, 편파; 비스듬한, 편파적; 편견을 갖게 하다

These reports have naturally prompted incensed debates among the
public as well as the government authorities on how to prevent sexual
crime. However, for the present, the government and civic organizations
are generating more heat than light, putting forward ideas or policies
which they have not fully thought through. Social organizations, for
example, have loudly called for a national campaign against sexual
criminals but stopped short of presenting concrete action plans.
이러한 보도가 나가자 자연적으로 정부의 당국자는 물론 시민 단체가 분
노하면서 성범죄를 방지할 대책을 논의하게 되었다. 그러나 현재의 시점에
서는 정부나 시민 단체들은 차분한 이성보다는 격한 감정만 내보이면서, 충
분히 검토되지 못한 방안이나 구상만 나열하고 있을 뿐이다. 예를 들어 사
회단체들은, 성범죄 방지를 위한 전국적인 캠페인을 전개해야 한다고 목소
리를 높이지만, 구체적인 행동 계획은 제시하지 못하고 있다.
incense : 향, 향냄새, 아첨; 성나게 하다, 격앙시키다
generate more heat than light : 제 역할을 못하다(전기 빛을 만들지 못
하고 열만 내는 것은 발전기의 역할이 아님)

This is to say that President Kim has, if belatedly, come to take a
more realistic and reasonable view of his political program to effect a
generational shift in the country's political leadership and in particular
to force the retirement of the two Kims. It appears the President may
have concluded that his policy to get rid of the two Kims might best be
implemented through the forthcoming 1997 presidential elections and
that outright political pressure or maneuvering might only make
them hang on longer.
이제 김대통령은, 뒤늦은 감은 있지만, 우리나라 정치계의 세대 교체, 특
히 양김씨를 억지로 은퇴시키려는 정치 일정에 대한 현실적이고 합리적인
견해를 가져야 할 시점에 이르렀다고 본다. 김대통령은 양김씨의 제거는
다가오는 1997년 대통령 선거를 통해서만 이루어질 수 있는 일이고, 무리한
정치적 압력이나 인위적 조치는 오히려 그들의 생명을 더 길게 할뿐이라는
결론을 내릴 수 있을 것이다.
belatedly : 뒤늦게, 훨씬 나중에
implement : 시행하다, 실천하다, 행동에 옮기다
outright : 터놓고, 완전하게, 완강히, 곧; 솔직한, 명백한
maneuver : 기동, 기동훈련, 책략; 기동시키다, 유도하다

The wide fluctuation in Seoul's population by day and night makes
it clear that the new satellite cities like Pundang and Ilsan serve as
little more than ``bed towns'' or night-time shelters for workers
commuting to and from Seoul, mirroring a failure of the government's
policy to prevent Seoul from growing fat. At the same time, the
statistics emphasize the need for the current population control policy in
the metropolitan area to be strengthened.
밤낮으로 이루어지고 있는 서울 인구의 대규모 이동으로 결국 분당, 일산
과 같은 신 위성도시들이 "베드타운" 즉 서울에 직장을 가진 사람들의 야간
주거 도시로 자리 잡아가고 있는 바, 이는 서울의 인구 집중을 막겠다는 정
부 정책의 실패를 반영하고 있다. 동시에, 이번의 통계자료에서 보면 현재의
수도권 지역으로의 인구 집중은 더욱 강력하게 억제되어야 할 필요를 느끼
게 한다.
fluctuation : 파동, 동요, 변동
satellite : 위성; 위성의
mirror : 거울, 반사경; 비추다, 반영시키다
metropolitan : 수도의, 대도시의; 수도의 주민
strengthen : 강화하다, 강화시키다

This is more than natural since chaebol or business groups are apt to
use the media companies under their control as a tool to promote or
protect their owners by covering their faults or speaking for their selfish
interests. It is noted that the government bans chaebol from dominating
banking institutions.
재벌이나 기업 그룹은 언론 매체를 통제하여 경영주들의 과오를 두둔하거
나 이기적 주장을 펴서 그들을 선전하고 옹호하는 수단으로 사용할 것이 자
명하기 때문에 재벌과 언론의 분리는 극히 당연한 처사인 것이다. 정부가
재벌의 은행 지배를 금지시킨 것도 같은 맥락으로 유념할 필요가 있다.

The Army is called on to exert more efforts to promote discipline
among all ranks in order to prevent various safety mishaps that
seriously damage the armed forces' defense capabilities. A recent
government report showed that an average of 700 soldiers are killed each
year in accidents. Besides, a growing number of soldiers commit suicide
because of the still prevalent violence within the ranks.
육군은 계급의 고하를 막론하고 군기를 엄정하게 확립하여 장병들의 전투
력을 심각하게 손상시키는 여러 가지의 안전 재난을 예방하기 위한 더 큰
노력을 기우려야 할 것이다. 정부의 최근 발표를 보면 매년 평균 700명의
장병이 사고로 사망한다고 한다. 그 외에 아직도 널리 번지고 있는 고참병
의 구타 때문에 자살하는 사병들이 적지 않다.
discipline : 징계하다, 단련하다; 훈련, 규율
prevalent : 널리 보급된, 유행하는, 유력한, 효과 있는

Reports have it that there are at least 288 gangs with 10 or more
members each mostly operating in the five big cities in the country.
Gangs in Mokpo port are known to be among the most vicious ones,
linked to organizations in Seoul.
보도에 의하면 전국에는 10명 내외의 인원수를 거느리고 있는 288개의 폭
력단이 주로 5대 도시에서 활동하고 있다고 한다. 목포항의 갱단은 서울의
조직과 연결되어 있는 가장 악질적인 폭력단으로 알려졌다.
vicious : 사악한, 악덕의, 타락한, 나쁜 버릇의

In the case when 2 billion won worth of property is inherited, the tax
will drop to 130 million won from the current 280 million. Successors to
property worth 7 billion won or more will enjoy 980 million won tax
reductions. It is hardly convincing that all these tax reductions are
designed to help the``middle-income bracket.''
20억원의 재산이 상속될 경우, 세금은 현재의 2억 8천만 원에서 1억 3천
만 원으로 줄어들게 된다. 70억원 이상을 상속받는 사람은 9억 8천만 원의
세금 절약 혜택을 얻게 된다. 이런 식의 세금 감면이 "중산층"을 돕기 위해
만들어졌다고는 믿어지지 않는다.

Such control by the law enforcement authorities is necessary but
even more important is the general public's good sense and positive
desire to be moral, voluntarily abide by the rules and maintain public
order. Parents are advised to use the opportunity provided by summer
vacations to teach their children not to litter, not to disturb others with
their raucous games and generally to follow society's rules.
이러한 사법 당국의 감시도 필요하지만 더 중요한 것은 일반 국민들이 자
발적으로 도덕심을 발휘하여 규정과 공공 질서를 준수하겠다는 양식을 지녀
야 한다는 것이다. 부모들은 이번의 여름휴가를 이용해서 자녀들에게 함부
로 오물을 버리지 말고, 소란한 놀이로 이웃에게 피해를 끼치지 말 것이며
또한 사회 규범을 잘 준수하도록 지도해 주는 기회로 삼아야 한다.
law enforcement authorities : 사법 당국(검찰과 경찰등)
voluntarily : 자발적으로, 자의적으로
litter : 들것, 침상 가마, 잡동사니; 흩뜨리다, 마구 버리다
raucous : 목이 쉰, 귀에 거슬리는, 무질서하고 소란한

^^In general, 12 to 19 people are stationed at each of these
sub-stations working in three shifts with each team on duty for at
least 12 hours. At any one time, only one person is on duty at the box,
the other members of the team being out on patrol. This is not enough
to handle the work at the box. At least two officers should be on duty
there. And in order to have police work eight-hour shifts, and for there
to be three shifts a day, at the 3,404 boxes across the country, there
needs to be a 50 percent increase in the present 44,000 person police
force. Considerably more money from the government needs to be
spent to substantially improve the nation's police.
일반적으로 각 지서마다 12명에서 19명이 배치되어 3교대로 최소한 12시
간 근무하고 있다. 언제나 파출소마다 단 한사람만이 당직으로 있고, 근무
조의 다른 사람은 순찰을 돌고 있다. 이런 상태로는 파출소의 일을 감당하
기에 충분치 못하다. 적어도 2사람이 당직을 서야 한다. 그리고 경찰도 8시
간 근무 교대를 하기 위해, 또한 하루 3교대하기 위해서는, 전국의 3,404개
파출소에 현 보직 인원 44,000명의 50%를 증원해야 한다. 국가의 경찰력을
획기적으로 개선하기 위해서, 정부는 상당히 많은 예산을 투입해야 한다.
station : 주둔하다; 정거장
shift : 바뀌다, 옮기다, 이전하다, 변하다; 이동, 전환, 근무 교대
considerably : 적지 않게, 매우, 꽤, 상당히
substantially : 근본적으로, 밑으로부터, 대폭적으로, 획기적으로

Reforms for Clean Elections : 깨끗한 선거를 위한 개혁
To the surprise of political circles and the general public, the Central
Election Management Committee filed complaints Friday against 20
lawmakers who are suspected of having spent more than they were
allowed to or of having offered gifts to voters while campaigning in the
April 11 general elections. This is the first time that the election
watchdog has initiated legal action against such a large number of
incumbent lawmakers.
중앙선거관리위원회가, 지난 4월 11일 총선에서 선거운동기간동안에 허용
된 비용을 초과했거나 유권자에게 금품을 제공한 혐의로, 20명의 국회의원
을 고발하여 정치계와 국민을 놀라게 하고 있다. 중앙선관위가 그토록 많은
현역 의원들을 대상으로 사법 조치를 시작한 것은 처음 있는 일이다
CEMC : Central Election Management Committee:중앙선거관리 위원회
watchdogs : 감시 기구
incumbent : 현직의, 현재 종사하고 있는

Needless to say, tobacco is poisonous and smoking does great harm
to the health. Among the more than 4,700 chemicals in tobacco are 42
cancer causing substances, two of which are tar and nicotine. The World
Health Organization (WHO) has posted a warning that the number of
people around the world who die of smoking will increase to 10 million
in 2025, up from the three million in 1994, and some 30,000 of them will
be in South Korea.
두 말할 필요 없이, 담배는 몸에 해로운 것이고 흡연은 건강을 크게 해치
고 있다. 담배에 함유되어 있는 4,700여종 이상의 화학물질중에 암유발물질
이 42종이 있으며, 그 중 두 가지가 타르와 니코친이다. 세계 보건 기구가
경고한 바에 따르면, 전세계적으로 담배 흡연으로 사망하는 사람이 1994년
도의 3백만 명에서 2025년에는 1,000만 명으로 늘어날 것이며, 그중 3만 명
이 한국인일 것이라고 한다.

Firm Measures For Labor's Return
노사문제 정면대응해야
The Korean Confederation of Trade Union(KCTU) has withdrawn from the
Tripartite Committee, comprised of labor, management and government
The worry became a reality and even more concerning is that the other large
union organization, the Federation of Korean Trade Union (FKTU), is
preparing to back out this week, as well.
After only 13 months have expired since its creation, the Committee is in
danger of extinction. It will almost certainly cause additional instability in the
labor market.
민주노총의 노사정 (勞使政) 위원회 탈퇴로 우려하던 상황이 결국 현실로
나타나고 말았다.
한국노총도 26일 대의원대회를 열고 노사정위 조건부 탈퇴를 선언할
움직임이어서 노사정위는 출범 13개월만에 좌초 위기에 빠지고 대립과 갈등의
소모적인 노사관계가 재현될 가능성이 커졌다.

Teenagers now dream to be sports superstars rather than a mere president or
Supreme Court Justice. To be a professional athlete means more fame and
fortune than almost any other endeavor.
장차 희망으로 대통령이나 기업가.법관이 되기보다는 스포츠 슈퍼스타를 더 많이
꿈꾼다고 한다.

Those who orchestrated the meeting should have known that a less scripted
meeting would have been more natural and convincing.
행사를 기획한 사람들은 적당히 부족한 준비가 오히려 대통령의 설득력을
높여준다는 것을 알았어야 했다.

I am more literature oriented rather than science.
= I have more of a talent for literature than science.
= I more inclined to literature than science.
= I am more of a literature kind of guy as a post to science.
저는 이과보다는 문과체질인가봐요.
* She has a poor constitution.
그녀는 체질이 약해요.
* That doesn't suit my constitution.
그것은 내 체질이 아니예요.
* The food doesn't suit my taste.
이 음식은 나와 맛지 않아요.

얼마나 오랫동안 나가 있었습니까 ?
How long have you been gone ?
입국 수속을 할때 묻는 통상적인 질문이라고 합니다.
그 외에
여행목적이 무엇이었습니까 ?
What was the purpose of your trip ?
사업때문이면 business
놀러나간거라면 pleasure
친척을 만난거라면 visiting relatives (relatives: 부모형제도 포함)
또 하나의 통상적인 질문은
현금이나 여행자 수표로 만달라이상 휴대하고 있습니까 ?
Are you carring more than ten thousand dollars in cash
or travelers' checeks ?

기다리는 데 한두 시간 정도 밖에 안 걸릴거예요.
Your wait shouldn't be more than an hour or two.

agrarian 농지의, 토지의 (pertaining to land or its cultivation)
The country is gradually losing its agrarian occupation and turning more and
more to an industrial point of view.

didactic 교훈적인, 훈시적인 (ADJ. teaching; instructional; preaching or
The didactic qualities of his poetry overshadow its literary qualities; the
lesson he teaches is more memorable than the lines.

provenance 기원 (origin or source of something)
I am not interested in its provenance; I am more concerned with its usefulness
than with its source.

tonsure 체발 (shaving of the head, especially by person entering religious
His honsure, even more than his monastic garb, indicated that he was a member
of the religious order.

elbow room
- space (enough to be comfortable)
They moved to the country in order to have a little more elbow room.

off the hook
- out of trouble or free from an embarassing situation
I think that I am off the hook now and won`t have to worry about the problem anymore.

smooth something over
- make better or more pleasant
She tried to smooth over the problems between her boss and his sales staff.

tied down
- have family or job responsibilities
I never see him anymore as he is tied down because of his busy schedule at work.

아메리카꾀꼬리 (Baltimore oriole, Northern oriole : Icterus galbula)

One of two things will happen:
다음 둘 중에 하나의 일이 발생할 것이다:
1.Everybody will arrive at 29 minutes and 38 seconds past 6 and get stuck in your doorway.
1.모든 사람이 6시 29분 38초에 도착해서 현관이 꽉 막힐 것이다.
2.They will think you're quite strange and decide not to come at all.
2.그들은 당신을 매우 이상하다고 생각해서 아예 오지 않기로 마음먹을 것이다.
Of course, the seconds are too short to worry about, so leave them out.
물론 초는 신경 쓰기에는 너무 짧은 시간이므로 무시하라.
A few minutes don't matter so much, so just say "half past six" or "6:30".
몇 분이라는 시간은 그다지 문제가 되지 않으니 그냥 "6시 반" 혹은 "6시 30분"이라고 말하라.
On the other hand, a year is so long that everyone knows what year you are talking about.
반면 1년은 아주 긴 시간이어서 모든 사람들이 여러분이 말하고 있는 연도가 언제인지 안다.
So you don't really need to put the year in, either.
그래서 여러분들은 연도 또한 넣지 않아도 된다.
When you leave these extra details out, it gives you room on your invitation to put much more important things:
여러분들이 이러한 불필요한 세부사항을 빼버리면, 초대장에 훨씬 더 중요한 것을 써 넣을 수 있는 여유 공간이 생긴다.
"제 생일입니다.
Pleas come to my party on May 3, at 6:30 p.m. and Don't forget to bring me a big present
5월 3일 오후 6시 30분에 파티에 와주시고, 큰 선물 가져오는 것 잊지 마세요."
There are some events whose exact time is usually given in more detail than others.
보통 다른 때보다 더욱 자세하게 정확한 시간이 주어지는 경우가 있다.
Astronomers are probably silliest about this.
천문학자들은 아마도 이와 관련해서 가장 어리석은 사람들일 것이다.
They sit at their telescopes for days and then proudly tell us that there will be a complete eclipse of the sun at 8 minutes and 19 seconds past 4 o'clock on the morning of January 5, 2167.
그들은 망원경 앞에 며칠 동안 앉아 있다가 2167년 1월 5일 새벽 4시 8분 19초에 개기일식이 있을 것이라고 자랑스럽게 말한다.
It's funny that these same people can also be very uncertain about other times, such as:
바로 이 사람들(천문학자들)이 다음과 같이 다른 경우에 (시간에 대해) 매우 불확실한 것은 흥미로운 일이다.
When did you buy that shirt you're wearing?
"지금입고 있는 셔츠는 언제 사셨어요?"
It was back in nineteen eighty something.... I think.
"1980 몇 년에 샀지, 아마..."

They like to live together in groups of 5 to 10 or sometimes more.
그들은 5마리나 10마리에, 때로는 그보다 더 많이 집단으로 함께 살기를 좋아한다.

We have three standard colors, but like I said, if the quantity is 1,000 sets or more, you may choose any color you like.
3가지 기본색상이 있는데 말씀 드렸듯이 수량이 1,000 세트가 넘으면 원하는 색깔을 선정할 수가 있습니다.

Mr. Brown, we're willing to offer this item to you at a drastically reduced rate if you'll place an order for more than 1,000 units.
브라운씨, 만약 귀사가 1,000대 이상을 주문한다면, 저희는 이 품목에 대해 과감한 가격인하를 해드릴 용의가 있습니다.

Usually three days or more.
보통 3일 이상이죠.

I need more than five copies for the L/C application in addition to the original in duplicate.
원본 2장 이외에 신용장 신청용으로 사본이 5장 이상 필요합니다.

Yes, but then you will have to put in about 50 cents or more to start with.
예, 그런데 거실려면 50센트나 그 이상을 먼저 넣고 거셔야 할 거예요.

10 이상 10 or over, 10 or more
10 이하 10 or less, 10 or under
10 미만 less than 10, under 10.
10 초과 more than 10, over 10.

What really worries some economists
일부 경제학자들이 심히 우려하고 있는 점은,
if the euro or an Asian currency becomes serious safe havens,
유로화나 아시아 지역의 통화가 중요한 피난처로 부상하게 될 경우,
the U.S. economy could then lose a vital prop
미 경제가 든든한 버팀목을 잃고,
allowing it to spend more than it takes in the safe haven dollar.
준비통화로서 비축되는 양보다 더 많은 양의 달러화를 써야 될 상황이 초래될 수도 있다는 점입니다.
* take in ...을 받아들이다

Jacky, you've obviously done a number of films and won accolades for it, but what takes precedence, singing or acting?
장쉐유 씨, 분명히 여러 편의 영화에도 출연하셔서 상도 많이 받으셨는데 노래와 연기 중 뭐가 더 중요한가요?
I love singing.
전 노래 부르기를 좋아합니다.
If I have to choose one between singing and acting, I would choose singing, of course it's more personal.
노래와 연기 중 하나를 택해야 한다면 노래를 택하겠어요. 물론 노래가 제게 더 친숙해서죠.
But I like acting, too.
하지만 연기도 좋아해요.
I mean, you can be another person, that's kind of fun.
다른 사람이 된다는 것은 재미 있는 일이죠.

Look at all these apples. I don't know which kind to buy.
이 사과들 좀 봐. 어떤 종류로 사야 할 지 모르겠네.
I like to buy the delicious apples to eat.
맛있게 먹을 수 있는 사과를 사고 싶은데.
The red one and the golden.
빨간 사과와 황금빛 나는 사과 말이야.
I want to make a pie.
파이를 만들고 싶은데.
I'd try the Rome or the Fuji. They're more tart.
나라면 로마 사과나 부사 사과를 사먹어 보겠어. 그게 더 시거든.
What about the Granny Smith?
그래니 스미스 사과는 어때?
You'd have to use a lot more sugar. They're really tart!
설탕을 훨씬 더 많이 넣어야 할 걸. 정말로 시거든!
My recipe calls for honey instead of sugar.
내 조리법에는 설탕 대신 꿀이 들어가.
That sounds good.
그거 좋을 것 같은데.
And it's better for you.
그리고 너한테도 좋아.
* Rome 로마 사과(the Rome apple)
* Fuji 부사 사과 cf. Jonathan (미국산) 홍옥
3) Granny Smith 과육이 단단하고 껍질이 푸른 사과

Ten years later that dropout is worth, give or take, about $60 million.
이 대표의 학업 중단은 그 후 10년만에 대략6천만달러의 가치를 창출했습니다.
The Internet firm, called Daum Communications, is a phenomenal success story,
인터넷 포털 업체 다음 커뮤니케이션의 성공 사례는 매우 이례적입니다.
turning profits of more than $12 million last year.
이 업체는 작년 한해에만 1천200만 달러의 수익을 냈습니다.
The Internet portal is a dominant market leader in South Korea.
한국 인터넷 포털 업계에서 지배적인 선도업체로 군림하고 있습니다.
* dropout 중도하차, 중퇴
* give or take ...의 증감을 포함하여, 대체로, 약
* phenomenal 경이적인, 굉장한
* turn profits 이익을 내다
* market leader [[상업]] 시장 지배 기업[제품]: 특정 제품, 분야, 지역 따위에서 시장 점유율 최대의 기업

Striking the right balance between protecting homeland security and protecting civil liberties remains a challenge in the United States.
국가 안보 수호와 시민의 자유 보호 사이에서 균형을 맞추는 일은 미국에서 여전히 어려운 과제입니다.
And there are concerns about whether a new Intelligence Reform Bill offers viable solutions or creates more problems.
그래서 새로운 정보개혁법안이 실효성 있는 해결책을 내놓을 수 있을지 아니면 오히려 더 많은 문제를 야기시킬지에 대한 의견이 분분합니다.
* Intelligence Reform Bill 정보개혁법안: 조지 W. 부시 대통령이 9.11테러 조사위원회의 권고안을 받아들여 승인한 법안으로
미국의 정보수집기능을 강화하고 각종 테러를 차단하는데 목적을 두고 있다.
* strike a balance 균형을 이루다, 타협점을 찾아내다
* viable (계획 따위가) 실행 가능한, 실용적인

The American seller, who comes from Omaha, Nebraska said
네브래스카 주 오마하 출신의 이 미국인 판매자는 말합니다.
he would have a non-permanent logo or brand name tattooed on his head for 30 days.
비영구적인 로고나 상표가 자신의 이마에 30일 동안 박혀 있게 된다고.
Mr. Fischer has received 39 bids so far
피셔 씨는 지금까지 39건의 입찰을 받았는데요,
with the largest bid currently at more than $14,000.
현재 최고 입찰가는 1만4천 달러를 넘는다고 합니다.
* Omaha 오마하: 미국 네브래스카 주의 동부 도시
* non-permanent 영속적이 아닌; 상설이 아닌, 비상임의
* so far 지금까지는

First, I'll show you how to play this game.
(우선 이 게임을 하는 방법을 보여드리겠습니다.)
Can you give us an example?
(예를 하나 들어주시겠어요?)
Make five teams of four or five.
(4명 내지 5명씩 다섯 팀으로 나누자.)
This half of the class is team A and this half is team B.
(이쪽 절반은 A팀이고, 이쪽 절반은 B팀입니다.)
Which team will go first?
(어느 팀이 먼저 시작할까?)
You're almost there. / You've almost got it.
(거의 정답에 가깝습니다.)
Can you give us a hint?
(힌트 좀 하나 주시겠어요?)
One more time. / Let's keep playing(going)./ Let's play again.
Let's do another one.(한 번 더 해요. / 게임 계속해요.)
The first team to score/get ten points wins the game.
(먼저 10점을 얻은 팀이 이기게 됩니다.)
If your team wins the game, you'll get a prize.
(만약 게임에 이기면 상품을 받게 됩니다.)

Although our club is run more or less democratically, we don't have the time to confer about every minor detail.
우리 클럽이 어느 정도는 민주적으로 운영되지만 세부적인 모든 것들을 다 협의할 시간은 없다.

An aphorism differs from an adage in that it is more philosophical or scientific.
경구는 보다 철학적이거나 과학적이라는 점에서 속담과는 다르다.

Could anything be more absurd than the attempts of Thomas Bowdler to emend the text Shakespeare's play in order to "clean them up!"
Thomas Bowdler가 Shakespeare의 희곡을 "정리"하느라고 수정하려는 시도보다 더 불합리한 일이 있을 수 있을까?

Do we need new laws to combat crime, or rather, more stringent enforcement of the laws we already have?
범죄를 퇴치하기 위해 새로운 법이 필요할까요, 아니면 이미 있는 법을 좀 더 엄격히 시행할 필요가 있을까요?

I don't know which is more painful to have to ask someone else for a favor, or to have some unfortunate person importune me for help.
다른 사람에게 호의를 부탁하는 것과 어떤 불행한 사람이 도와달라고 졸라대는 것 중 어느 것이 더 고통스러운지 잘 모르겠다.

I don't know which was more reprehensible -making improper use of the money or lying about it later.
나는 돈을 잘못 쓰는 것과 뒤에 가서 거기에 관해 거짓말을 하는 것 중 어느 쪽이 더 비난을 받을 일이었는지 모르겠다.

About 40% of the adult population is overweight.
We put on weight when we take in calories more than we use.
The excess is turned into fat and stored in our body.
Here are two solutions to this problem.
One is to reduce the calories we take in and the other, is to increase activity in order to use more calories.
성인 인구의 약 40%가 체중 초과이다.
우리가 소비하는 것보다 더 많은 칼로리를 섭취할 때 체중이 늘어난다.
초과량이 지방으로 변해 몸 안에 축적된다.
이 문제의 해결책은 두 가지이다.
하나는 섭취하는 칼로리의 양을 줄이는 것이고, 다른 하나는 더 많은 칼로리를 소비하기 위해 활동량을 늘리는 것이다.

The recent statistics say that by not wearing a seat belt, drivers are doubling their risk of being killed or seriously injured.
Today more people wear a seat belt than they did ten years ago - but still some people avoid wearing a seat belt and lose their lives.
They must realize that wearing a seat belt can reduce traffic accidents.
최근 통계에 따르면 안전벨트를 매지 않음으로서 운전자들은 죽거나 중상을 입을 위험성을 배가시키고 있다.
10년 전 보다는 오늘날 더 많은 사람들이 안전벨트를 매지만 여전히 어떤 사람들은 안전벨트를 매는 것을 회피해서 그들의 목숨을 잃는다.
그들은 안전벨트를 매는 것이 교통사고를 줄일 수 있다는 것을 깨달아야 한다.

Factory owners must be careful in choosing locations for factories.
Owners must ask themselves whether it is more important to be nearer the sources of the raw material
or be closer to the users of the factory products.
Transportation must be convenient.
There must be plenty of workers close by.
The cost of land and tax rates are other considerations.
공장 소유주들은 공장을 위치를 선정할 때 주의를 기울여야 한다.
소유주들은 원료의 공급지에 공장이 가까이 있어야 하는지
아니면 공장의 생산품의 소비자들에게 가까이 있어야 하는지를 스스로에게 물어보아야 한다.
운송 또한 편리하여야 한다.
근처에는 노동력도 풍부해야 한다.
땅값 그리고 세율 등도 고려되어야 할 사항들이다.

It's a good idea to bring a small gift when you go to a dinner party.
Flowers are always nice, or you might bring a bottle of wine if you know that the family drinks it.
You should arrive on time or five to ten minutes late.
Don't get there early.
If you're going to be more than fifteen minutes late, you should call and tell them.
Try to relax at the dinner table.
If you are confused about choosing the correct fork, knife, or spoon, just watch the other guests, and follow them.
정찬 파티에 갈 때 작은 선물을 가져가는 것은 좋은 생각이다.
꽃은 언제나 멋지며 그 가족들이 술을 마신다는 것을 안다면 와인 한 병을 가져갈 수도 있다.
여러분은 정각 또는 5분 내지 10분 늦게 도착해야 한다.
일찍 도착하지 말아야 한다.
당신이 10분 이상 늦게 간다면 전화로 알려야 한다.
정찬 테이블에서는 긴장을 풀어라.
만약에 당신이 올바른 포크, 칼 또는 스푼을 선택하는데 난처하다면 그저 다른 손님들을 살펴보고 따라해라.

A fundamental change is happening in entertainment around the world.
People are relying more and more on their televisions and CD players for their entertainment.
The problem is that people want to choose what they do and when and where they do it.
This makes home-based entertainment more attractive than live performances.
The biggest theaters located in large cities find they have to focus on glamorous productions with top stars to attract the crowds.
Meanwhile, many small and medium-sized arts organizations face growing financial pressures.
전세계 연예계에 있어서 근본적인 변화가 일고 있다.
사람들은 연예프로를 위해서 더 많이 그들의 TV와 CD플레이어에 의존하고 있다.
문제는 사람들이 무엇을 할 것인지 언제 어디서 그것을 할 것인지 선택하고 싶어한다는 것이다.
이것 때문에 실황공연보다는 가정에 바탕을 둔 연예프로가 더 매력적으로 보이게 된다.
대도시에 위치해 있는 가장 큰 극장도 관중을 끌어들이기 위해서는 톱스타가 나오는 매혹적인 작품에 초점을 맞추어야 한다는 것을 알게된다.
반면에 수많은 중소규모의 예술단체는 점점 증가하는 재정적 압박에 직면하고 있다.

Another solution to the dangerous energy situation is to improve our conservation efforts.
For example, we have to turn off the lights in rooms that we are not using.
It would also help if we walked or used public transportation more.
Unfortunately, improvements in both conservation and efficiency are only temporary solutions.
Because they do not explain what we will do when fuels run out.
에너지 위기 상황에 대한 또 다른 해결책은 우리가 보존 노력을 더 많이 기울이는 일이다.
예를 들어, 우리는 사용 중이 아닌 방의 불을 꺼야만 한다.
만약 더 걷고, 대중교통을 더 많이 이용한다면 도움이 될 것이다.
불행히도, 보존이나 효율성 둘 모두의 개선은 일시적인 해결책일 뿐이다.
왜냐하면 그것들은 연료들이 고갈될 때 우리가 무엇을 해야 하는지 설명해 주지 못하니까.

Living in cave homes is more comfortable than you might think.
They are naturally cool in summer and warm in winter.
The floors are often covered with tiles or rugs, and the walls are painted.
There are windows and doors.
Many cave homes have telephones, and some even have fax and internet connections.
In Guadix, Spain, you can look out over a hillside that is covered with television antennas from the cave houses that lie beneath the surface.
동굴 집에 사는 것은 여러분이 생각하는 것보다 더 편안하다.
동굴 집은 여름에 자연적으로 시원하고 겨울엔 따뜻하다.
바닥은 타일이나 깔개로 덮여있고 벽엔 그림이 그려있다.
창문과 문도 있다.
많은 동굴 집은 전화기를 가지고 있고, 어떤 것은 심지어 팩스와 인터넷 연결도 되어있다.
스페인의 Guadix에서, 여러분은 (언덕배기의) 표면 속에 있는 동굴 집에서 나온 TV안테나로 덮여있는 언덕배기를 내려다 볼 수 있다.

The first organized system for sending messages began in Egypt around 1500 B.C.
This system developed because the pharaohs frequently needed to send messages up and down the Nile River.
They wanted to keep their empire running smoothly.
Later, the Persians developed a more efficient system for sending messages using men and horses.
Message carriers rode along the road system stretching from one end of the Persian Empire to the other.
Along these roads, fresh men and horses waiting at special stations took the messages and passed them on to next carriers.
메시지를 보내는 최초의 조직적인 체계는 BC 1500년경 이집트에서 시작되었다.
이 시스템은 파라오들이 메시지를 나일강 상하로 자주 전할 필요가 있어서 발달했다.
그들은 지속적으로 제국이 원활하게 운영되기를 원했다.
나중에, 페르시아 사람들은 사람과 말을 이용해 더 효율적인 메시지 전달 시스템을 개발했다.
메시지 전달자들은 페르시아 제국의 한 쪽 끝에서 다른 쪽 끝으로 쭉 뻗어있는 도로망을 따라 달렸다.
특정한 역에서 기다리던 새로운 사람과 말들이 그 메시지를 받아서, 다음 전달자에게 건네주었다.

The human brain has two hemispheres.
Although the hemispheres cooperate for many functions, they control very different activities.
Thanks to the left side of our brain, we are able to master and control language, using it to communicate our thoughts.
It is the left side of our brain that helps us make sense.
It gives order and logic to our speech.
The right hemisphere is less important to language production and appear to be more related with the creation of images.
Research suggests that the right brain dominates during infancy.
Babies perceive the world by visualizing, which is controlled by the right side.
인간의 뇌에는 두 개의 반구가 있다.
이 두개의 반구는 많은 기능을 위해 서로 합력하지만 매우 다른 활동들을 통제한다.
뇌의 왼쪽 편 덕분에 우리는 언어에 숙달되고 언어를 통제할 수 있게 되며, 그래서 우리의 생각을 전하기 위해 언어를 사용하게 된다.
우리의 말이 의미가 통하도록 하는데 도움을 주는 것은 뇌의 왼쪽 편이다.
그것은 우리의 말에 질서와 논리를 부여한다.
뇌의 오른쪽 반구는 언어 생산에는 덜 중요하고, 이미지의 창조와 더 관계가 있는 것으로 보인다.
연구결과는 유아기에 오른쪽 뇌가 더 우세하다는 것을 암시하고 있다.
아기들은 세상을 시각화시켜서 인지하는데, 그것은 오른쪽 뇌에 의해서 조절된다.

As a consumer of goods and services, you will sometimes need to communicate with a manufacturer concerning the quality of what you have purchased.
Notes of praise take very little effort and can make a big difference to the receiver.
It is especially thoughtful in the case of direct service.
Waiters, gas station attendants, or flight attendants all deserve positive feedback.
Sending an acknowledgment to the management of the organization that provided the service is a means of communication that consumers can use more often.
These contacts can be made in writing or verbally.
제품과 용역의 소비자로서, 당신이 구입한 제품의 질에 대해 생산자와 의견을 나눌 필요가 있다.
칭찬하는 짧은 편지는 거의 수고를 하지 않고 편지를 받는 사람들에게 커다란 변화를 만들 수 있다.
그것은 직접적인 서비스를 받는 경우에 특히 사려 깊은 행위다.
웨이터나 주유소 직원, 비행기 승무원 등 모두가 긍정적인 반응을 받을 만한 가치가 있다.
서비스를 제공하는 기관의 관리 부서에 감사의 표시를 하는 것도 소비자가 종종 사용할 수 있는 의사소통의 수단이다.
이러한 접촉은 글 또는 말로 이뤄질 수 있다.

At one time, homeschooling was used for students who could not attend school because of learning difficulties.
Today, however, more parents are taking on the responsibility of educating their children at home due to dissatisfaction with the educational system.
Many parents are unhappy about class size.
In many schools, one teacher is responsible for thirty or forty students.
The result is often that children are deprived of the attention they need.
Increasing classroom violence has also motivated some parents to remove their children from school.
한 때, 재택 교육은 학습의 어려움 때문에 학교에 다닐 수 없었던 학생들을 위해 사용되었다.
하지만, 오늘날에는 보다 많은 부모들이 교육 제도에 대한 불만 때문에 집에서 자기 자녀의 교육을 맡고 있다.
많은 부모들은 학급의 규모에 대해 불만이 있다.
많은 학교에서는 교사 한 명이 30명 내지 40명의 학생들을 담당하고 있다.
그 결과, 학생들은 종종 필요로 하는 보살핌을 받지 못하고 있다.
증가하고 있는 교실 폭력 또한 일부 부모들이 자신의 자녀를 학교에 다니지 않게 하는 동기가 된다.
* take on : ~을 떠맡다

Listening to long talks in a foreign language can be very demanding on students.
Therefore it is generally more suitable for learners in the early stages to listen to fairly short statements and simple conversations.
A number of listening tests contain short statements in the form of instructions or directions.
Other listening tests contain short and easy conversations on which that questions are based.
긴 이야기를 외국어로 듣는 일은 학생들에게 매우 무리가 된다.
그러므로 초기 단계의 학습자들은 아주 짧은 진술과 대화를 듣는 것이 대체로 적절하다.
많은 듣기 평가에는 지시 또는 제시 형태로 된 짧은 진술들이 포함되어 있다.
또 다른 듣기 평가에서는 질문이 따라 나오는 짧고 쉬운 대화들이 포함되어 있다.

Roger now tours the country, speaking to groups about what it takes to be a winner, no matter who you are.
“The only difference between you and me is that you can see my handicap, but I can't see yours.
We all have them.
When people ask me how I've been able to overcome my physical handicaps, I tell them that I haven't overcome anything.
I've simply learned what I can't do ― such as play the piano or eat with chopsticks ― but more importantly, I've learned what I can do.
Then I do what I can with all my heart and soul.”
Roger는 지금 전국을 여행하면서 여러분이 누구든 간에 승리자가 되기 위해서는 무엇이 필요한가에 관하여 여러 집단의 사람들에게 이야기를 하고 있다.
“여러분과 나의 유일한 차이점은 여러분은 나의 장애를 볼 수 있으나 나는 여러분의 장애를 볼 수 없다는 점입니다.
우리 모두는 장애를 가지고 있습니다.
사람들이 내가 나의 신체적 장애를 어떻게 극복할 수 있었는지 물을 때, 나는 내가 아무것도 극복한 적이 없다고 대답합니다.
나는 내가 할 수 없는 것―피아노 연주나 젓가락으로 음식 먹기와 같은―이 무엇인지 알게 되었을 뿐입니다.
그러나 보다 중요한 것은 내가 무엇을 할 수 있는지를 배웠다는 것입니다.
그러고 나서 나는 내가 할 수 있는 일을 온 정성을 다해 하고 있습니다.”

A true apology is more than just acknowledgement of a mistake.
It's recognition that something you have said or done has damaged a relationship
― and that you care enough about the relationship to want it repaired and restored.
It's never easy.
Admitting to being in the wrong hurts.
But once you make yourself face up to it, swallow your pride.
It can be a wonderfully cleansing and healing thing.
Being human, we all need the art of this.
진정한 사과는 단지 실수를 시인하는 것 이상이다.
그것은 당신이 한 말이나 행동으로 관계가 손상된다는 것을 인정하는 것이다.
그리고 그 관계가 개선되고 회복되기를 바라는 것에 신경을 쓰고 있다는 것을 인정하는 것이다.
그것은 결코 쉽지 않다.
잘못했다는 것을 인정하는 것은 기분을 상하게 한다.
하지만 그것에 맞서고자 한다면 자존심을 버려라.
그것은 놀라운 세정제와 치유제가 될 수 있다.
인간이기 때문에 우리 모두는 사과의 기술을 필요로 한다.

This discovery changed human history.
People were able to travel faster and farther with horses.
They were able to leave their own land.
Many people went to distant lands, met new people, and saw new places.
They taught other people how to use horses.
Then, about 3,500 years ago, people in Mesopotamia began to use horses to help them win wars against their enemies.
They drove chariots, or carts, pulled by two or more horses.
It was impossible for an enemy on foot to fight against a soldier in a chariot.
As a result, armies with horses and chariots were very powerful.
이 발견은 인간의 역사를 변화시켰다.
사람들은 말을 타고 더 빨리 그리고 더 멀리 다닐 수 있게 되었다.
그들은 자신의 근거지를 떠날 수 있었다.
많은 사람들은 먼 나라로 가서 새로운 사람들을 만나고 새로운 장소를 찾았다.
그들은 다른 사람들에게 말을 사용하는 방법을 가르쳤다.
그리고 약 3,500년경 메소포타미아 사람들은 적들과의 전쟁에서 이기는데 말을 사용하기 시작했다.
그들은 두 마리 또는 그 이상의 말들이 끄는 마차나 수레를 몰았다.
보병인 적군이 마차에 탄 병사와 싸운다는 것은 불가능했다.
따라서 말과 전차를 가진 군대들은 매우 강력했다.

put on
1. to put clothes on your body: She put on her coat and went out.
2. to put make up or cream on your skin: I need to put on some more lipstick.
3. to make a machine or piece of equipment start working: I put on the light by the desk.
4. to put a record, video, etc into a machine and start playing it: Let's put some music on.
5. add to: If someone puts on weight, they become heavier.
1) 몸에 옷 등을 입다.
2) 피부에 크림이나 화장을 하다.
3) 기계나 장치가 작동되도록 하다.
4) 테이프나 비디오를 넣어 작동시키다.
5) 체중이나 근육을 늘리다.

Reporter : What is the basic aim of the course?
Goldstein : It is to equip students with the basic skills of diplomacy.
They should know which fork to use, for which course at a banquet anywhere in the world.
They should know how to organize a full-scale world summit.
Reporter : Are all the diplomats honest people, or are they liars?
Goldstein : “An ambassador is an honest man sent abroad to lie for his country.”
So said Sir Henry Wotton in the 16th century.
Nowadays, of course, the complete diplomat needs just a few more skills.
Reporter : 그 과정의 기본적인 목표는 무엇인가?
Goldstein : 그것은 외교의 기본 기술을 학생들이 갖추도록 하는 것이다.
그들은 이 세상 어느 연회장에서 식사 코스에 어떤 포크를 사용하는지를 알아야 한다.
그들은 전 세계 정상회담을 어떻게 조직하는지에 대해서도 알아야 한다.
Reporter : 모든 외교관은 정직한 사람인가, 거짓말쟁이인가?
Goldstein : “대사(외교관)는 자신의 조국을 위해 거짓말을 하도록 외국에 파견된 정직한 사람이다.”
16세기 Wotton경이 이렇게 말했다.
물론 요즘에도 완벽한 외교관은 좀더 많은 기술을 필요로 한다.

Most people are afraid of sharks, but they usually do not know very much about them.
Sharks do not have ears.
However, they hear sounds and movements in the water.
Any sound or movement makes the water vibrate.
Sharks can feel these vibrations, and they help the sharks find food.
Sharks use their large eyes to find food, too.
Scientists want to learn more about sharks for several reasons.
For example, cancer is very common in many animals, including people.
However, it is rare in sharks.
Scientists want to find out why sharks almost never get cancer.
Maybe this information can help people prevent cancer, too.
대부분의 사람들은 상어를 두려워하지만 보통 상어에 대해 그다지 많이 알고 있지는 못하다.
상어는 귀가 없지만 물 속에서 소리와 움직임은 “듣는다.”
어떤 소리나 움직임도 물을 진동시킨다.
상어는 이 진동을 느낄 수 있고 그 진동은 먹이를 찾는데 도움을 준다.
상어는 또한 먹이를 찾는데 커다란 눈을 사용한다.
과학자들은 몇 가지 이유로 상어에 관해 좀더 알고 싶어 한다.
예를 들어 암은 인간을 포함한 많은 동물들에게 매우 흔하지만 상어에게는 드물다.
과학자들은 상어가 암에 거의 걸리지 않는 이유를 알고 싶어 한다.
아마도 이러한 정보는 사람들이 암을 예방하는데도 도움이 될 수 있다.

Some managers spend much of their working time at home, especially those who work a lot on computers.
They can send their work to the company by fax or through the Internet.
There are many advantages in working at home, including more flexible hours and better productivity.
‘Home managers' also save time and money on transportation costs.
In the future, many more managers will be able to work at home, thanks to modern technology and telecommunication.
일부 근무자 - 컴퓨터로 많은 일은 하는 - 는 집에서 일하는 것에 많은 시간을 보낸다.
그들은 그들의 작업 결과를 팩스나 컴퓨터로 회사에 보낸다.
가정에서 일하는 것은 유연한 근무 시간과 보다 높은 생산성을 가지게 하는 장점이 있다.
“재택근무자들”은 또한 출퇴근에 소요되는 시간을 절약할 수 있다.
미래에는 더 많은 근무자들이 현대적 기술과 통신 덕분에 집에서 일을 할 수 있을 것이다.

Grown-ups are notorious for expecting quick answers.
Studies over the past three decades have shown that, after asking a question,
adults typically wait only one second or less for a response―no time for a child to think.
When adults increase their ‘wait time' to three seconds or more, children respond with more logical, complete and creative answers.
And rather than telling children what to think, give them time to think for themselves.
If a child gets the answer wrong, be patient.
You can help when it's needed by asking a few pointed questions.
어른들은 언제나 신속한 대답을 요구한다.
지난 30년간의 연구를 살펴보면 질문을 한 후에
어른들은 전형적으로 답을 듣는데 단 일초도 기다리려고 하지 않아서 - 아이들에게는 생각할 시간이 전혀 없다.
어른들이 기다리는 시간을 3초 이상으로 늘린다면 아이들은 좀더 논리적이고 완전하며 창의적인 대답을 하게 된다.
아이들에게 무엇을 생각해야하는지 말해주기 보다는 스스로 생각할 수 있는 생각을 주어야한다.
만일 아이가 대답을 잘못하더라도 참고 기다려야한다.
필요할 때 중요한 몇 가지 질문을 함으로써 도와줄 수 있다.

You have probably heard about firms whose policy is to “promote from within.”
It means that whenever a position needs to be filled, the firm makes a genuine effort to promote someone from a lower level in the firm.
Promotion from within has two advantages.
First, the person promoted from within is already familiar with how the organization operates.
Second, promotion from within tends to increase employee motivation.
If employees know that good work can lead to a promotion, they are more likely to work harder and better.
They are also more likely to stay with the company rather than seek advancement elsewhere.
아마도 당신은 ‘사내 승진(promote from within)'이라는 정책을 갖고 있는 회사에 대해 들었을 것이다.
이는 회사에서 자리가 생길 때마다, 회사가 낮은 지위의 직원을 승진시키는데 성실히 노력한다는 것을 의미한다.
사내 승진은 두 가지 이점을 지니고 있다.

자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 125 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)

hit counter