영어학습사전 Home
   

one moment

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


The error of one moment becomes the sorrow of whole life.
한 순간의 실수가 일생의 슬픔이 된다.

"One moment, please."
잠깐만 기다리세요.

* 직장에서의 교류에 대하여
Do you go for a drink after work with your Korean colleagues?
당신은 퇴근 후에 한국인 동료들과 한잔하러 갑니까?
It's very important for us to socialize with the co-workers in the office.
직장 동료와 사귀는 것은 우리에게 있어 아주 중요합니다.
After work, young Seoulites often drop in their coffee shop for a few moment of relaxation.
퇴근 후, 서울의 젊은이들은 약간의 휴식을 얻기 위해 자신들이 좋아하는 다방에 종종 들립니다.
(*) Seoulite: n., a. 서울 사람의
If someone asks me to have a drink with him, it's hard to refuse.
만약 누군가가 나에게 한잔하자고 청해 오면 거절하기가 힘듭니다.
We go for a drink one or two times a week, but not every night.
일주일에 한두 번 술을 마시러 가지만, 매일 밤은 아닙니다.
Especially on weekends we have a good drink.
특히 주말에는 모두 즐겁게 술을 마십니다.

* 기다려 달라고 하다
One moment, please.
잠깐만 기다려 주세요.
Just a minute, please.
잠깐만 기다려 주세요.
Please hold on.
잠깐만 기다려 주세요.
(*) hold on: (전화를)끊지 않고 두다, 기다리다, 계속하다
Hold on, please.
잠깐만 기다려 주세요.
Hold the line, please.
잠깐만 기다려 주세요.
Can you hold the line, please?
그대로 기다려 주시겠어요?
Will you hold the line a moment, please?
잠깐만 기다려 주시겠어요?
Yes, Mr. White, hold on a minute, please.
네, 미스터 화이트, 잠깐만 기다려 주세요.
Please hang up and wait till we call you back.
이쪽에서 다시 전화할 때까지 끊고 기다려 주십시오.
(*) hang up: (전화를)끊다, 시간을 길게 하다(=delay)
Thank you for waiting.
기다려 주셔서 감사합니다.
I'm sorry to keep you waiting.
기다리게 해서 죄송합니다.

(4) 하나의 태풍이 지나가자마자 곧장 다음 태풍이 접근한다.
1) 보통 어순이라면 One typhoon has no sooner passed than ~ 으로 한다. 그러나 부정 ·부사구 no sooner를 문두에 두면 도치가 되어 No sooner has one typhoon passed than ~ 으로 된다.
2) No sooner one typhoon has passed…라는 어순은 절대 안된다.
3) As soon as (또는 The moment) one typhoon has passed, the next is on the way.
→ 「그 소동의 중심이 된 사람」 the person at the center of the storm
No sooner ~ than… 의 예문은 그 대부분이 no sooner 과거완료형~ than 과거시제로 되어있지만 예문처럼 no sooner현재완료형 ~ than 현재시제의 경우도 있다. 예문이 과거의 일로서 이야기할 수 있는 경우라면 현재완료→과거완료, 현재→과거와 차이가 있을 뿐이다.
ANS) No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.
(또는 The moment) one typhoon has passed, the next is on the way.

10. 만원 버스를 타고 아침에 출근하여, 저녁 늦게까지 일하고 퇴근하여 식사 후 바로 자는 사람들에게 있어 이따금 연휴는 더 없는 즐거움일 것이다.
→ 「만원버스」의 「만원」이란 혼잡한, 「붐 비는」의 뜻이므로 congested, crowded, jammed 등으로 한다.
→ 「버스를 타고 출근하다」는 go to work by bus「저녁 늦게 까지」는 till late in the evening ( till late at night이 아님을 유의.)
→ 「퇴근하다」- leave one's office, come back from one's office, come (back)home from work
→ 「~한 후 바로」- as soon as, no sooner ~than, the moment, instantly
→ 「이따금」- occasionally, now and then, at times, once in a while
→ 「연휴」- consecutive holidays
(ANS 1) Occasional consecutive holidays are the most pleasant thing to those who go to work in a crowded bus in the morning. Work till late in the evening, leave their office, and go to bed immediately after supper.
(ANS 2) Perhaps nothing is more pleasant than occasional consecutive holidays for those who go through the routine of going to work in a crowded bus in the morning. Continuing to work till late in the evening, coming back home and immediately after supper, going to bed.

[比較] strike, hit, smite, slap, swat, clout, punch, box, beat, knock, pound, thrash
strike는 보통 겨냥을 하고 일격을 가해서 바라던 효과를 거두는 것을 암시한다. 그러나 특히 at를 거느리거나 자동사로 쓰이는 경우에는 반드시 바란 효과를 거두는 것을 의미하지는 않는다.
He struck the boy hard several times./ He struck at his opponent with his fists but the latter neatly eluded him.
이 말은 또한 손·곤봉·지팡이 따위를 사용해서 치는 것을 나타내는 대표적인 말이다.
strike a horse with a whip/ strike an anvil/ She struck him in the face before he could finish his sentence.
strike는 또한 흔히 어떤 일정한 점을 조심스럽게 겨냥하고, 그 목적을 이루는 데 필요한 힘으로 그것을 건드리는 동작으로서, 자국·소리 따위를 내는 것을 암시한다.
strike the keys of a piano/ strike a bell/ strike a medal
한편 이 말은 여기에 나온 말뿐 아니라, pelt(팔매질로 때리다), buffet(손·주먹으로 때리다) 따위의 연거푸 때리는 꼴, rap(톡톡 때리다), whack(찰싹·홱 갈기다), bang(탕 치다) 따위의 소리내어 때리는 모양을 나타내는 말 대신으로 쓰일 수 있다.
hit는 보통 strike보다 구어적인 말이며, 대개의 경우 서로 바뀌어 쓰일 수 있다.
He struck[hit] the boy.
그러나 정확한 용법에서는 타격의 충격과 목표에 도달하는 것을 강조하는 경우에 이 말이 즐겨 쓰인다. 또한 대개의 일격을 가하는 것을 뜻한다.
The archer hit the target./ He hit the boy full in the face./ hit nail upon the head
또한 hit는 탄환 따위의 날아가는 무기·자동차 등과 확대된 용법에서는 정신·감정에 영향을 주는 충격에도 쓰인다.
No one was hit by the bullets from his revolver./ a driver who hits and runs/ The disaster to Tom and Mrs. Tom hit him hard.
smite는 고문체·시적·수사적인 말이나 글자대로의 뜻, 비유적 뜻에서 strike, hit의 대신으로 쓰일 수 있고, 때릴 때에 쓰인 힘을 강조한다.
He will smite you dead.
slap은 손을 펴서 때리는 것을 말한다.
slap one in the face
swat(찰싹때리다)는 때리는 것과 눌러 으깨는 것이 포함된 말이다.
swat flies
clout는 구어적 내지 방언적인 말로, 몸이나 머리를 한 번 때리거나 연거푸 때리는 것을 말한다.
Nurses and mothers and schoolmistresses... clout our heads the moment our conclusions differ from theirs.
box는 펼친 손으로 특히 머리의 한편을 때리는 것을 뜻한다.
box one's ears
beat는 연거푸 때리는 것을 말한다.
beat a rug
knock은 연거푸 치는 것 또는 쳐서 그 자리를 바꾸는 것을 뜻한다.
He knocked at the window./ He knocked the vase from the table.
pound는 보통 주먹으로 강하게 연거푸 때리는 것을 말한다.
pound a nail[table]
thrash는 벌을 주듯이 우세한 힘을 가진 것을 내보이며 연거푸 타격을 입히는 것을 말한다.
thrash a child

* catch one's breath 일을 한 뒤 잠시동안 쉬다, 쉬며
호흡을 정상으로 고르다. (relax for a moment
after any work)
- She caught her breath after the day's work.
(그녀는 그날의 일을 마치고 잠시동안 쉬었다.)

잠깐만요. 전화를 돌려드리겠습니다.
One moment please. I'll transfer your call.
= One moment please. I'll switch your call.
= One moment please. I'll connect your call.
김 선생님 연결되었습니다.
Mr.Kim is on the line.

잠깐만요. 전화를 돌려드리겠습니다.
Hold on please. I'll transfer your call.
= One moment please. I'll switch your call.
= " I'll connect to you.

끊지 말고 기다리세요.
Hang on, please.
= Hold on, please.
그 사람은 지금 통화중입니다.
He is on another line, right now.
곧 그 분과 통화가 될껍니다.
He will be right back with you.
잠깐만 기다리세요.
One moment, please.
전화를 제가 다시 걸까요?
May I call you again?

잠시만요, 번호는 555-1234입니다.
One moment, please. The number is 555-1234.
= Wait a moment, please. The number is 555-1234.
= Hold on, please. It's 555-1234.

잠시만 기다리세요.
One moment, please.
= Please hold.
= Hold on, please.
= One second, please.

catch one`s breath
- stop to rest and regain one`s normal breathing
After running from the station it took a moment to catch my breath.

(one`s) hands are tied
- unable to help
I`m sorry that I can`t help you with the job but my hands are tied at the moment.

up to one`s ears in work
- have a lot of work to do
I`d like to go with you but I`m up to my ears in work at the moment.

갑자기: all at once, before one can say Jack Robinson, in one's face, in
one's track, on the spur of the moment(결정), out of nowhere, out of the
blue, out of a clear sky, out of a clear blue sky

S1 : What's the matter, Seon-mi?
S2 : I have a runny nose and a little fever.
S1 : Sorry to hear that. One moment, please. Mrs. Lee, Seon-mi looks pale.
T : Seon-mi, what seems to be the problem?
S2 : I feel dizzy and my body aches all over.
T : That's too bad. Maybe you've got the flu. You'd better hurry home.
Be sure to see a doctor with your mother.
S2 : I will. Thank you. Bye.
학생1: 선미야, 무슨 일이 있니?
학생2: 콧물이 흐르고, 열이 조금 있어.
학생1: 안됐구나. 잠깐만. 선생님, 선미가 창백해 보여요.
교 사: 선미야, 무슨 문제가 있니?
학생2: 어지럽고 온 몸이 아파요.
교 사: 안됐구나. 독감 같구나. 빨리 집에 가렴.
어머니와 함께 꼭 병원에 가서 진찰을 받아라.
학생2: 알겠습니다. 고맙습니다. 안녕히 계셔요.

At one moment, she seemed fascinating to me - at the next, little short of revolting; I found it hard to understand my own ambivalent reactions.
한 순간은 그녀가 나에게 매력적으로 보였다가 그 다음 순간은 거의 지긋지긋하게 보였다. 내 자신의 대립적인 반응을 이해하기가 어려웠다.

He soon learned that the moods of a young girl - happy one moment, miserable the next - can be as variable as the winds.
한 순간 즐거웠다가 그 다음 순간 슬퍼하는 어린 소녀의 기분은 바람처럼 변하기 쉽다는 사실을 그는 곧 알았다.

One moment she lived crowds; the next, she sought seclusion.
한때 그녀는 번잡함을 좋아했다. 그리고는 격리되어 있는 것을 즐겼다.

Our experience of life comes through our five senses.
Each sense gives us specific and useful information about our physical world.
Imagine for a moment that you didn't have the sense of smell.
How much less rich your world would be.
In our traditional work culture we act as if we have only one sense, either visual or auditory.
Most of us are trained to use one of these two senses as our dominant sense, to the exclusion of our other senses.
Learning to use all your senses is a good way to enrich every moment of your life.
우리는 오감(五感)을 통해 인생을 경험한다.
각각의 감각은 물리적인 세계에 대한 특유한 그리고 유용한 정보를 제공한다.
당신에게 잠깐 동안 후각 기능이 없다고 가정해 보라.
당신의 세계는 얼마나 풍요로움이 줄어들겠는가.
전통적인 직업 문화 속에서 마치 우리는 시각 혹은 청각이라는 한 가지 감각 밖에는 없는 것처럼 행동한다.
대부분의 사람들은 나머지 감각들은 배제한 채로 이 두 가지 감각 중의 하나를 주로 사용하도록 훈련받는다.
당신의 모든 감각들을 사용하는 법을 배우는 것은 당신의 삶의 매 순간을 풍부하게 만들 수 있는 좋은 방법이다.

In the last fifteen years, one hundred thousand elephants have been killed by illegal hunters in this valley.
Here, elephants usually run at the first sight or smell of man.
I want to always remember the deep wrinkles in the skin above the elephant's eyelashes, his wet and shining eyes, which now reflect the sunrise.
Surely this will never happen to me again; the memory must last a lifetime.
And I must never forget the way I feel, for at this moment I can see everything so clearly.
지난 15년간 이 계곡에서는 10만 마리의 코끼리가 밀렵꾼들에게 죽음을 당해 왔다.
이곳 코끼리들은 사람들의 모습을 처음 보거나 냄새를 맡기만 해도 도망을 간다.
나는 그 코끼리의 속눈썹 위쪽 피부의 깊은 주름살과, 지금 떠오르는 태양 빛을 반사하고 있는, 젖어서 반짝이는 눈을 영원히 기억하고 싶다.
분명히 이런 일은 나에게 다시는 일어나지 않을 것이며, 분명히 그 기억은 일생동안 지속될 것이다.
그리고 나는 내가 느끼고 있는 감정을 결코 잊어서는 안 될 것이다.
바로 이 순간 모든 것을 참으로 분명하게 볼 수 있으니까.

One fine day, when Ted was playing with his friends,
one of his friends climbed up a tree and fell down into an aquarium which was placed under the tree.
The aquarium was full of water.
At that moment, all the children were afraid and ran away except Ted.
He was also very scared but he thought that he had to do something.
Finally he picked up a big stone and threw it to break the aquarium glass.
Everybody admired him because he was calm and clever.
어느 화창한 날에 Ted가 그의 친구들과 놀고 있었을 때,
그의 친구 중에 한 명이 나무에 올라갔다가 나무 아래에 놓여 있었던 수족관 속으로 떨어졌다.
그 수족관은 물이 가득 차 있었다.
그 순간 모든 아이들이 무서워했고 Ted만 제외하고 도망갔다.
그도 무서웠지만 무언가를 해야 한다고 생각했다.
마침내, 그는 큰 돌을 집어 들어 던져 수족관 유리를 깨뜨렸다.
모든 사람들은 그의 차분함과 영리함 때문에 그에게 감복했다.

I would not be thought for one moment to set little store by the educational value of women's colleges today.
내가 단 한순간이라도 여자 대학의 교육적 가치를 경시했다고 생각지는 않을 것이다.
Large masses of girls from widely different homes can do a world of good to each other, and it does a girl no harm to be exposed to excellence for four years.
완전히 다른 가정으로부터 온 여학생들은 서로에게 큰 도움이 된다.
그리고 4년동안 높은 수준의 대학에서 지내는 것도 해를 주지 않는다.
Nor would I dare to deny the usefulness of examinations.
나는 또한 감히 시험의 유용성를 거부하지 않을 것이다.

The very moment he *yanked up his zipper, the bus *lurched and the woman seated next to him flipped the tail of her fox fur over her shoulder.
그가 지퍼를 올리는 바로 그 순간, 버스가 갑자기 흔들리자, 그 남자 옆에 앉아있던 여자는 털 코트의 자락을 어깨너머로 넘겼다.
The fur got stuck in the man's zipper, and they were hopelessly entangled.
그 털이 그 남자의 지퍼에 끼었고 그래서 그들은 절망적으로 뒤얽혔다.
The woman, furious and not at all accepting of the man's apologies, suddenly yelled, "This is my stop!"
She got up to leave and of course, the man had to get off the bus with her.
그 여자는, 화가나 펄펄뛰며 그 남자의 사과를 전혀 받아들이지 않은 채, 갑자기 소리질렀다: "여기는 내가 내릴 곳이다."
그녀는 일어서서 내렸다.
물론 그 남자도 그녀와 함께 버스에서 내렸다.
The last my friend saw of this ill-fated couple was the two of them on the street corner, struggling to get free from one another.
내 친구가 이 불행한 두 사람을 마지막으로 본 것은 이 두 사람이 길 한 모퉁이에서 서로서로 떨어지려고 애를 쓰고 있던 장면이었다.

The moment he saw me, he hugged me and tried to calm my ragged nerves.
아버지가 날 본 순간 나를 끌어안고 진정시키려 했다.
I kept repeating, "I'll never drive again."
"다시는 운전을 하지 않겠어요,"라고 나는 계속 되풀이했다.
He said, "Oh, yes, you will.
In fact, you are going to drive me home."
그는 말했다. "아니, 너는 할거야. 사실, 나를 집까지 태워줘야돼".
Then, he told me about Thomas Alva Edison and how he made the first electric light bulb after seven years of hard work and experimentation.
그리고 아버지는 에디슨이 7년간의 고된 연구와 실험을 거쳐 첫 번째 전구를 만든 것에 대하여 이야기를 했다.
Edison handed the precious bulb to his laboratory assistant to put away.
에디슨은 그 귀중한 전구를 조수에게 갔다놓으라고 건네었다.
The assistant accidentally dropped it.
조수는 실수로 그것을 떨어뜨렸다.
Of course, the bulb broke into a thousand pieces.
물론 전구는 산산조각이 났다.
Edison went to work on a second bulb.
에디슨은 두 번째 전구를 만들기 시작했다.
After he had completed it, he handed it to his assistant again, to prove that he had confidence in him.
그리고 그것을 완성한 후 조수에게 그것을 다시 건네었다.
에디슨이 그에게 믿음을 가지고 있다는 것을 보이려고.
I knew how the assistant must have felt when I was behind the wheel of that car, driving my dad home.
나는 아버지를 집으로 태워다드리면서 차를 운전해 갈 때 그 조수가 어떤 심정이었는지 알 수 있었다.
This was only one of the lessons I learned from this remarkable man.
이것은 내가 나의 훌륭한 아버지로부터 얻은 교훈중의 하나이다.
I am thankful to have had him for 18 years.
나는 18년동안 그와 함께했던 것에 감사한다.

When my son started school last year, he came home one day quite perplexed.
나의 아들이 지난해 학교에 입학하였을 때 한 날은 매우 어리둥절하며 집에 돌아왔다.
"Mom," he said, "my teacher says I'm in the class of 2000. Is that true?"
"엄마, 우리 선생님께서 학급에 2,000명의 학생이 있대요,"하고 말했다.
"그게 사실이에요?"
I replied that it was.
나는 선생님의 말이 맞다고 대답했다.
After a moment's pause he continued.
잠시후 그는 말을 계속했다.
"Well, I've been counting and counting and I just don't think there are that many kids in my class."
"음, 세고 또 세어 보았지만 그렇게 많은 아이들이 교실에 없어요."

"The stock market has reached the point where the prudent speculator should be caution," warns one broker.
For the moment, however, that advice is going unheeded.
"증권시장은 신중하게 투기하는 사람이 조심해야 할 단계에 이르렀다"고 한 중개업자가 경고하고 있다.
그러나 현재로서는 사람들이 그러한 충고에 주의를 기울이지 않고 있다.

Life moves on, whether we act as cowards or as heroes. Life has no other
discipline to impose, if we would but realize it, than to accept life
unquestioningly. Everything we shut our eyes to, everything we run away
from, everything we deny, or despise, serves to defeat us in the end. What
seems nasty, painful, evil, can become a source of beauty, joy and strength,
if faced with open mind. Every moment is a golden one for him who has the
vision to recognize it as such.
우리가 겁쟁이로 행동하든 영웅으로 행동하든 인생은 흘러간다. 인생을 깨닫고
싶으면 인생을 무조건 받아들이는 것 이외에 인생은 다른 규범을 강요하지
않는다. 우리가 외면하는 모든 것, 피해 달아나려는 모든 것, 부인하고 경멸하는
모든 것이 결국 우리를 패배시키는 역할을 한다. 치사하고, 고통스럽고, 사악해
보이는 것이 마음을 열고 맞이하면 아름다움과 즐거움과 힘의 근원이 될 수 있다.
추한 것을 아름답게 볼 수 있는 통찰력을 가진 사람에게 모든 순간은 귀한 것이다.

If you will ask some one who has at some time acted in a manner for which
he would be punished if it became known, you will find that when discovery
seemed imminent, the person in question repented of his crime. I do not
say that this would apply to the professional thief who expects a certain
amount of prison as a trade risk, but it applies to what may be called
the respectable offender, such as the bank manager who has embezzled in
a moment of stress, or the clergyman who has been tempted by passion into
some sexual irregularity. Such men can forget their crime when there seems
little chance of detection, but when they are found out or in grave danger
of being so, they wish they had been more virtuous, and this wish may give
them a lively sense of the enormity of their sin.
언젠가 알려지면 처벌을 받을 짓을 한 사람에게 물어보면, 문제의 그 사람은
발각이 임박했을 때 죄를 뉘우쳤다는 사실을 알게 될 것이다. 이것은 직업상의
위험 부담으로 어느 정도의 감옥살이를 예상하고 있는 전문적인 도둑에게는
해당되지 않지만, 경제적인 압박을 느낀 순간 돈을 횡령한 은행의 부장이나
열정에 못 이겨 성적으로 탈선한 성직자 같은 소위 점잖은 범법자들에게
해당된다. 그런 사람들은 적발될 가능성이 희박해 보일 때는 범죄를 잊을
수 있지만, 적발되었거나 그렇게 될 위험이 클 때, 좀더 덕을 쌓지 못했던
것을 후회하고, 이런 후회는 그들의 죄가 얼마나 큰 것인지를 실감하게 해준다.

They say it is lucky to find a four-leafed clover, but I rarely heard of
anybody finding one by actually looking for it.
Your chances of coming across one are slightly improved if you happen to
be an observant person, and you can become observant by training your
own faculties.
But however observant you may become, your hopes of finding a four-leafed
clover are still slim. It is an odd fact that many of the greatest
discoveries have been, in effect, stumbled upon―but usually by people
whose minds were in a condition to perceive them, who by training and
inclination were looking in the right direction.
However, the moment of revelation has seldom been coldly
calculated―in art, never.
네 잎 클로버를 찾으면 행운이 온다고 하는데 그것을 찾으려고 애쓰다가
발견했다는 사람의 이야기는 거의 듣지 못했다.
관찰력이 좋은 사람이라면 그것을 발견할 가능성이 약간 높을 것이고, 훈련을
통해 관찰력을 높일 수 있다.
그러나 아무리 관찰력이 좋아지더라도 네 잎 클로버를 발견할 가능성은 여전히
희박하다. 묘하게도 위대한 발견들은 사실상 우연히 이루어졌다. 그러나
그것을 발견한 사람들은 항상 마음의 준비가 되어 있었고 훈련과 취향을 통해
올바른 방향을 잡고 있었다.
그러나 발견의 순간이 냉정하게 계산된 경우는 드물며 예술의 경우는 전혀 없다.

The man divided against himself looks for excitement and distraction:
he loves strong passions, not for sound reasons, but because for the
moment they take him outside himself and prevent the painful necessity
of thought.
Any passion is to him a form of intoxication, and since he cannot
conceive of fundamental happiness, all relief from pain appears to
him solely possible in the form of intoxication.
This, however, is the symptom of a deep-seated malady.
Where there is no such malady, the greatest happiness comes with the
most complete possession of one's faculties. It is in the moments when
the mind is most active and the fewest things are forgotten that the
most intense joys are experienced.
자아가 분열된 사람은 흥분과 오락을 추구한다.
그런 사람은 건전한 이유 때문이 아니고 순간적으로 자신을 잊고 고통스런
생각에서 벗어나기 위해 강렬한 열정을 좋아한다.
그에게는 어떤 열정도 도취된 상태이며 근본적인 행복을 느끼지 못하므로
도취된 상태에서만 고통에서 벗어날 수 있는 것 같다.
그러나 이것은 심한 병의 증세이다.
이런 병이 없을 때, 가장 완전한 심신의 능력과 함께 가장 큰 행복을 얻게
된다. 정신이 활발하게 움직이고 망각하는 것이 가장 적은 때에 가장 큰
기쁨을 경험할 수 있는 것이다.

One day a man spotted a lamp by the roadside. He picked it up, rubbed
it vigorously and a genie appeared.
"I'll grant you your fondest wish," the genie said.
The man thought for a moment, then said, "I want a spectacular job―a
job that no man has ever succeeded at or has ever attempted to do."
"Poof!" said the genie. "You're a housewife."
어느 날 한 남자가 길가에서 램프를 발견했다. 그것을 집어들고 세게
문지르자 요정이 나타났다.
"당신이 가장 원하는 소원을 들어드리겠습니다." 요정이 말했다.
잠시 생각한 다음 남자가 말했다. "나는 아주 멋진 직업을 원한다.
어느 남자도 성공한 적이 없고, 시도해본 적이 없었던 직업을."
"으아, 당신은 가정주부가 되었습니다." 요정이 말했다.

A young woman who was about to wed decided at the last moment to test her
sweetheart. So, selecting the prettiest girl she knew, she said to her,
though she knew it was a great risk:
"I'll arrange for Jack to take you out tonight walk on the beach in the
moonlight, a lobster supper and all that sort of thing―and I want you,
in order to put his faithfulness to the proof, to ask him for a kiss."
The other girl laughed, blushed and assented. The dangerous plot was
carried out. Then the next day the girl in love visited the pretty one
and said anxiously:
"Well, did you ask him?"
"No, dear."
"No? Why not?"
"I didn't get a chance. He asked me first."
결혼하려던 한 젊은 여자가 마지막 순간에 애인의 마음을 테스트해보기로 했다.
큰 모험이라는 것을 알고 있었지만 그녀가 알고 있는 가장 예쁜 여자를 골라
이렇게 말했다.
"잭이 오늘 밤에 너를 데리고 나가도록 주선할 테니까 달밤에 해변가에서
산책을 하고, 바닷가재 요리를 먹으며 잔뜩 기분을 내라. 그런 다음 그의
진실성을 증명해보기 위해 키스를 해달라고 말해봐."
예쁜 여자는 얼굴을 붉히며 웃더니 승낙했다. 위험한 계획은 실행되었다.
다음 날 연애 중인 여자는 예쁜 친구를 찾아가 걱정스럽게 물었다.
"그에게 키스해달라고 했냐?"
"아니."
"아니라니! 왜 안했어?"
"내가 그런 말을 할 기회가 없었어. 그가 먼저 내게 요청했어."

Smile again
Newton Family
-
Images go through my mind of laughing
Wondering when we were young what love would bring
Cold and snowy days, tender first embrace
We had everything, all that life could mean
-
(*)
For bidden like a precious jewel you couldn't see
That I need only you as you needed me
Then I showed you how with my heart and soul
From that moment on forever we'd lived as one
-
Then you want away it broke my heart
You were my life right from the start
-
Smile again
Though you were gone I never could believe
Smile again
You'd just let me lonely
Smile again
Because I know your split lives in me until eternity
Smile again
-
(* Repeat)
-
Our child gave me reason to live
Memories of you time couldn't heal
-
(**)
Smile again
All the thing they said were never true
Smile again
We can start a new
Smile again
Because I knew your spirit lives in me until eternity
Smile again
-
(**)
-
다시 한 번 웃어 주세요
-
추억의 영상들이 머리를 스쳐 가면 입가에는 웃음이 머물고
우리가 어렸을 때 사랑은 무엇을 몰고 왔던가 생각하게 됩니다
차갑고 눈보라치던 날들, 감미로웠던 첫 포옹
우리는 삶이 의미할 수 있는 모든 걸 가졌었지요
-
(*)
아무도 볼 수 없게 소중히 간직한 값진 보석처럼
그대가 나를 필요로 하듯이 내게는 그대만이 필요했답니다
나는 그대에게 내 마음과 영혼을 다해 사랑하는 방법을 보여주었죠
우리 사랑이 시작된 그 순간부터 영원토록 우리는 하나가 되었지요
-
그러다 당신은 떠나버렸고 나의 가슴은 찢어질듯 아팠답니다
그대 아주 처음부터 나의 삶이었건만
-
다시 한번 웃어주세요
그대 멀리 떠나버렸지만 나는 도저히 믿을 수가 없어요
다시 한번 웃어주세요
그대는 나를 홀로 남기고 떠나버렸죠
다시 한번 웃어주세요
그대의 영혼은 언제까지나 내 안에 있기 때문에
다시 한번 웃어주세요
-
(* 반복)
-
우리아이가 살아갈 이유를 주었지요
시간이 아무리 흘러도 그대를 향한 기억은 변치 않을 거예요
-
(**)
다시 한번 웃어주세요
그들의 아기는 모두 진실이 아니에요
다시 한번 웃어주세요
우리는 새롭게 시작할 수 있을 거예요
다시 한번 웃어주세요
그대의 영혼은 언제까지나 내 안에 있기 때문에
다시 한번 웃어주세요
(** 반복)

Always Be My Love Baby -- Mariah Carey
We were as one
우리는 하나 였습니다
For a moment in time
긴 시간속에 잠시 뿐이었지만
And it seems everlasting
그리고 그 사랑이 끝없이 이어질 줄로 알았지요
That you would always be mine
그대는 언제나 나의 사랑일 것이라고 보였던 것이지요
Now you want to be free
그런데 이제 당신은 자유로와 지고 싶다고 하네요
So I will let you fly
그래서 내가 그대를 놔 드리겠습니다
'Cause I know in my heart
왜냐하면 제 마음속으로 저는 그것을 알고 있지요
Our love will never die
우리의 사랑만큼은 변치 않을 것이라고요

as the potentiality for eventually contributing to a consensus, and a consensual statement is one which has been fully tested and is universally agreed.
의견의 일치를 볼 수 있는 메시지는 궁극적으로 의견일치에 기여하는 잠재력을 지니고 합의된 진술은 충분히 검증되고 보편적으로 동의를 받는 것이다.
We may say, indeed, that consensibility is a necessary condition for any scientific communication, whereas only a small proportion of the whole body of science is undeniably consensual at a given moment (Ziman, 1978)
우리는 비록 당시엔 소량만이 동의를 받지만 전적인 동의가 어떤 과학적인 의사 소통에도 필요한 조건이라고 말할 수 있다.

Prior to the establishment of “the coffee house” as an institution in
England, it was the custom of most inns to give the best seats in the
house (near the fire) to the wealthiest customers. If a wealthy person
or party entered, current customers would be bumped from their table at
a moment's notice. The English coffee house began a new tradition: one
took the best seat available, and no one could move you once you were
seated. Furthermore, as long as discourse was conducted in a civil
fashion, any topic could be discussed: art, sex, religion, politics,
nothing was considered taboo.
영국에서 커피™痔하나의 제도로서 정착되기 이전에는, 대부분의 여관에서
제일 좋은 자리(난로가)는 가장 부유한 손님에게 주는 것이 관례였다. 만일
돈 많은 사람이나 일행이 들어오면, 그곳에 있던 손님들은 즉시 자리에서
밀려나곤 했다. 하지만, 영국의 커피숍은 새로운 전통을 만들어 냈다. 어떤
사람이 가장 좋은 자리를 차지하게 되면, 아무도 그를 앉은자리에서 밀어낼
수가 없었다. 더욱이 대화가 예의 있게 진행되기만 하면, 어떤 주제도―예술,
성(性), 종교, 정치 등― 논할 수 있었으며, 금기 사항은 없었다.

At the same time, other aspects of the Punk Look appealed not only for
attention, but for the love and care that we give to very small
children, especially to injured ones. After all, where else had we seen
that fluffy hair, those pale scratched faces and scraped knees, those
torn shirts and jeans? As for that Punk trade- mark, the outsize safety
pin stuck through a cheek or earlobe, it could not help but remind every
mother of the awful moment when she ran one just like it into her
darling instead of his nappie.
동시에, 펑크족의 모습의 또 다른 면은 주목을 끌려는 호소였을 뿐만 아니라,
또한 우리가 매우 어린 아이, 특히 다친 아이들에게 주는 사랑과 보살핌에
대한 호소였다. 결국, 펑크족들의 푸한 머리, 성처입은 창백한 얼굴, 해어진
무릎, 찢겨진 셔츠와 청바지 차림을 달리 어디서 본적이 있었던가? 펑크족의
트레이드마크라 할 수 있는 뺨 또는 귓불에 꽂은 커다란 옷핀에 대해서
말하자면, 어머니들이 그와 유사한 핀을 기저귀가 아닌 그녀의 사랑하는
아기에게 찔렀었던 끔찍했던 순간을 모든 어머니에게 상기시키지 않을 수
없었던 것이다.

Crammed into this scrum, the birds are remarkably good natured, but they have to be.
이들은 성격이 좋기도 하지만 어쩔 수 없이 스크럼을 짜야합니다
If the huddle breaks even for a moment, precious heat escapes.
잠시라도 덩어리가 깨어지면 귀중한 열이 달아나니까요
It's imperative they reform as quickly as possible
가능한한 빨리 모이는 것은 어쩔 수 없는 선택입니다
for only by as acting as one can the males withstand the elements, and protect their eggs.
하나처럼 행동해야 수컷들은 알을 보호할 수 있습니다
But their greatest test lies ahead.
하지만 최악은 아직 멀었습니다
As winter advances, frequent blizzards drive the temperature down.
겨울이 깊어짐에 따라 잦은 눈보라가 기온을 더욱 끌어내립니다
It's now 60 degrees below zero.
현재 -60도입니다
The birds at the edge of the huddle
가장자리에 있는 펭귄은
bear the brunt of the hundred mile an hour winds
시속 150km의 바람을 정면으로 맞으며
and so provide shelter to those taking their turn in the middle.
가운데로 들어간 동료들의 바람막이가 되어줍니다

Um, were you planning on kissing me ever?
나한테 키스할 계획 없어요?
Uh, that's definitely a, uh, valid question. And, uh, the answer would be.. yes. Yes I was.
아주 날카로운 지적이군요
대답은 '네'입니다. 할거예요
But, see, I wanted it to be this phenomenal kiss that happened at this phenomenal moment, because, well, 'cause it's you.
난 아주 특별한 키스를 하고 싶었어요. 상대가 당신이기 때문이죠
Sure.
알았어요
Right. But, see, the longer I waited, the more phenomenal the kiss had to be, and now we've reached a place where it's just gotta be one of those things where I just like...
오래 기다렸다가 하는 키스일수록 더 멋질거라고 생각했어요
때가 된것 같군요.
sweep everything off the table and throw you down on it. And, uh, I'm not really a, uh, sweeping sorta fella.
탁자위를 싹 쓸어버리고 포옹을 해야겠죠. 하지만 난 그다지 박력있는 남자가 아닙니다
Oh, David, I, I think you are a sweeping sorta fella. I mean, you're a sweeper! ...trapped inside a physicist's body.
아녜요, 당신도 할 수 있어요
다만 물리학자라는 틀 속에 박력이 갇혀있는 것 뿐이라구요
Rrrreally.
그래요?
Oh, yeah, oh, I'm sure of it. You should just do it, just sweep and throw me.
그럼요. 탁자를 싹 쓸어버려요
...Now? Now?
/ Oh yeah, right now.
- 지금? -
/지금 당장
Okay, okay, okay.
알았어요

Webb is next in line.
Or Buchwalter.
서열로 따지면 웹이나 버크월터가 다음인데요
So just consider that for a moment.
그 사실을 한번 생각해 봐
They'll draw votes from one another.
둘 사이에 표가 갈리겠군요
Oh, I'm not saying you wouldn't have to fight for it.
싸우지 않아도 된다는 건 아니지만
But I'd be willing to give you the ammunition.
내가 무기는 제공할 수 있지

- Can you excuse me for one moment? - Of course.
잠시 기다려주실래요?
We'll have more of our live interview with Claire Underwood in a moment.
네, 물론요
잠시 후 인터뷰를 계속하겠습니다
That took a lot of guts.
대단한 용기네
Yes, it did.
그래
No. It'll look like I am ashamed. I'm not. And I won't.
수치스러워 하는 것처럼 보일 거예요 부끄러움 없어요, 그렇게 안 해요
Nothing you can say will make this any better.
더 이상 말하셔서 득될 게 없어요
- I'd rather deal with...
- 수습하는 게 나아요
- I'm not going to run from this.
- 피하지 않을 거예요

You do owe me one.
내게 빚진 거예요
I owe you two.
두 번 빚졌네요
You know where to find me.
제가 어디 있을지는 알죠?
Is that right?
그래요?
your boy Kenny just lawyered up.
케니가 방금 변호사를 선임했답니다
Well, we got a warrant. So...
영장이 있으니까 상관없어요
why don't you give us the room for a moment.
잠깐만 자리를 비켜주실래요?

Ah, he was a beautiful baby.
정말 예쁜 아이였단다
But my husband wasn't much of a father.
하지만 네 시아버지는 좋은 아빠가 아니었지
He never held him.
안아준적도 없었고
He would yell and scream at him for no reason at all.
이유도 없이 애한테 소리지르곤 했지
One night when Carlos was 4, Diego Solis came home drunk,
카를로스가 4살때였는데 그 이가 술취해 집에 돌아와서는
and he beat my Carlos.
애를 때리더구나
Something inside me snapped,
그 때 뭔가가 내 속에서
and at that moment,
꿈틀거렸고
I found a way to be strong,
난 강해지는 법을 알아냈다
so I made sure that Diego Solis never hurt my son or me ever again.
그래서 그 사람이 다시는 나나 카를로스를 때리지 못하게 하기로 했다
W-what'd you do?
어떻게 하셨는데요?
Well, if you pray hard enough,
네가 열심히 기도하면
god gives you the tools to your salvation.
하나님께서 구원의 도구를 주신단다

Oh. Oh, Dr. Shepherd, just one moment.
어, 저기 닥터 쉐퍼드 잠시만요
Katie competes in beauty pageants.
케이티가 미인 대회에 출전한대요
I know that, but we have to save her life, anyway.
그건 아는데 일단 목숨은 살려놓고 보자고
She has no headaches, no neck pain, her C.T. is clean.
두통, 경부통 다 없고 CT결과도 깨끗해요
- There's no medical proof of an aneurysm. - Right.
- 동맥류라는 의학적 증거는 없어요 - 그렇지
- But what if she has an aneurysm, anyway? - There are no indicators.
- 그런데 동맥류가 맞다면 어떨까요? - 그런 게 눈에 띄질 않아

I can't think of any one reason why I want to be a surgeon...
내가 외과의가 되어야 하는 이유를 단 한 가지라도 생각해낼 수 없다
but I can think of a thousand reasons why I should quit.
하지만 그만둬야하는 수 천 가지 이유는 생각해낼 수 있다
They make it hard on purpose.
그래서 더 어렵게 느껴지나 보다
There are lives in our hands.
우리 손에 사람들의 생명이 달려있다
There comes a moment when it's more than just a game...
게임이라고 하기엔 너무한 순간들도 있다
And you either take that step forward
그럴 땐 받아들이고 한 걸음 앞으로 딛거나
or turn around and walk away.
돌아서서 도망가는 수밖에 없다
I could quit,
그만둘 수도 있었다
but here's the thing...
하지만..
I love the playing field.
난 이 경기장이 좋다
- It was good surgery. - Yeah.
- 잘 봤어 - 응

Mr. Humphrey?
험프리 씨?
Mr. Humphrey, I'm sorry to wake you.
험프리 씨 깨워서 죄송한데요
Come on.
이봐요
What time is it?
몇 시예요?
10 after 5:00.
5시 10분이요
I'm sorry. I just need to do a brief exam.
죄송해요 간단한 검사 몇 가지가 필요해서요
If you could sit up for one moment.
잠시만 앉아 계시면 되요
Thanks.
고맙습니다
This might be a little bit cold, so just take a deep breath.
좀 차가울 거예요 숨을 깊이 쉬세요
If you could just take a deep breath.
You're not a doctor.
- 숨을 깊이 들어 마쉬면.. - 당신은 의사가 아니잖아

One thing is certain.
한 가지는 확실하다
Whatever it is we're trying to hide,
우리가 숨기려는 게 무엇이든 간에
we're never ready for that moment when the truth gets naked.
진실이 밝혀질 순간을 위한 준비가 전혀 되어있지 않다는 것이다

One day, one moment. You just know the right thing to do.
하루, 한 순간 그냥 어떤 게 옳은지 알게 돼요
It should be easy right? He’s my father.
쉬워야 하는 거잖아요? 우리 아빤데
Well it’s a tough operation. A big change in your life.
꽤 어려운 수술이야 삶이 크게 달라지지
The upside is that the liver is the organ that regenerates itself.
좋은 점은 간이 재생 능력이 있는 조직이라는 거지
They’ll only take half of yours and you’ll be back to normal size in 2 months.
네 간의 반만 잘라내면 2개월 후면 예전의 간으로 돌아 와
You probably won’t be running marathons anytime soon but.
곧바로 마라톤을 할 순 없지만..

Look, I was married for 11 years. Addison is my family.
난 11년간의 결혼 생활을 했어 애디슨은 내 가족이지
That is 11 thanks givings,11 birthdays and 11 christmases,
다시 말하면 11번의 추수 감사절 생일, 크리스마스란 소리야
and in one day, I'm supposed to sign a piece of paper and end my family? A person doesn't do that-- not without a little hesitation.
그런데 하루만에 가족과 끝내라고? 사람이라면 망설이는 게 당연한 거야
I'm entitled to a little uncertainty here. Just a moment to understand the magnitude of what it means to cut somebody out of my life.
애매한 건 당연해. 관계를 끝내는 게 얼마나 엄청난지 생각할 시간이 필요해
I'm entitled to at least one moment...of painful doubt.
잠시만이라도 그럴 자격이 있어 고통스러운 불확실함 말이야
And a little understanding from you would be nice.
당신이 약간만이라도 이해해준다면 좋겠어

What is going on in here? Dr. Bailey, just one moment. Here.
- 무슨 일이야? - 닥터 베일리, 여기요
Please look at his abdomen.
- 이 분 복부 좀 보세요
It's a male hysterical pregnancy.
- 남성 히스테리 임신이야
It's a psych case, and it's mine.
이건 정신과 케이스고 내 환자야
It's not hysterical. I am pregnant.
히스테리가 아니에요 임신이라니까요!

You don't look satisfied.
답변에 만족하시질 못하셨군요
One's a set of laws and the other's a declaration of war.
헌법은 법률일 뿐이고, 독립선언문은 전쟁선포문입니다
I want a human moment from you.
진솔한 답변을 원합니다

I'll begin by saying that Will cries when he watches the movie Rudy .
윌은 영화 "루디"볼때 울었답니다
- No, I don't. - Cries like an onion.
- 아니, 안그랬어 - 양파까는 것처럼 울었잖아
Onions make you cry. They don't themselves experience emotion.
양파까면 눈물이 나 무슨 감정적인것이 아니야
The way you experience emotion when you watch Rudy .
네가 "루디"를 볼때는 감성적으로 울었지
One scene, one moment, once in a while.
딱 한장면, 한번 울었어
- The jersey scene? - Yes.
- 운동복 장면이요? - 그래
Everybody cries at the jersey scene.
운동복 장면에선 다 울어요
- Jim? - I never saw it.
- 짐? - 난 안봤어
- You haven't seen Rudy ? - Uh-oh.
- "루디"를 안봤어? - 네

I understand that's what the former senator believes,
그렇게 믿고 계시다는건 이해할 수 있는데
but what he said was that gay marriage threatens his marriage and all marriages.
도대체 동성결혼이 뭘 위협한다고 하시는 말씀이냔 말이죠?
And I'm asking you exactly how it's a threat.
지금 묻는 말은 정확하게 어떻게 위협받냐 이거죠
Sanctity of life is the number one issue
생명의 존중성이 그 첫번째 문제고
with Rick Santorum, and he believes--
의원님께서 믿기로는
Mr. Wall, we'll get to purposely vague words like sanctity in a moment.
그렇게 의도적으로 애매한 말로 생명의 존중 이런거 말구요

If she knows what God wants, then I'm voting for her.
하느님이 원하는 걸 안다면, 나도 그녀에게 투표할거야
If she doesn't, she should stop saying so.
모른다면, 헛소리는 그만해야지
I'm not attacking Christians. I'm defending them.
기독교인을 공격하자는게 아냐 그사람들을 지키는거지
- All right. - Just a moment, please.
- 좋아 - 잠깐만요
- What? - I'm standing up for the tens of millions of Christians
- 뭔데 - 우리 정체성을
who are tired of being represented by having our identity--
잘못 표현하는 사람들에게 지친 기독교인을 대변하는 중이에요
There's been an identity theft.
이건 신분도용이에요
That's it. That's the one I want.
그거죠, 제가 하려던 말이에요

At this moment, 33 states have proposed
현재 33개 주가 같은 내용의 유권자 신분확인법을
or already adopted the same voter ID laws
이미 채택했거나 제안한 상태입니다
that have disqualified Dorothy Cooper
이 법으로 인해 도로시 쿠퍼는 미국인이라면 누구나 갖는
from the one fundamental thing that we all do as Americans.
기본적인 권리를 박탈당한 겁니다
It's estimated that 11%, or roughly 20 million people,
추정에 따르면 유권자의 11% 대략 2천만명이
don't have government-issued voter IDs
정부가 발급한 유권자임을 증명할 수 있는 신분증을 갖고 있지 않고
and will be disenfranchised this November. Why?
이로인해 다가오는 11월 선거에서 투표를 할 수 없게 됩니다. 왜냐구요?
To crack down on the terrible problem of voter fraud.
부정투표라는 심각한 문제를 해결하기 위함입니다

How long should the contract last?
계약기간은 얼마동안 입니까?
-
계약문서 초안의 「변경」은 alterations, changes로,
「수정·개정」은 revisions, 추가」는 additions, insertions,
「삭제」는 subtractions, omissions, taking out, deletions
등입니다. 「가령, 우선」은 tentatively 외에 provisionally도
있습니다. Valid는 「효력이 있다」로 having effect,
effective라고도 합니다.
Dialogue
PREPARATION OF A CONTRACT
Mr. West: It must be time to prepare a draft on the contract.
Mr. Lee: I agree. This is a sample of our standard contract.
Of course there can be some minor alterations, additions, or
subtractions.
Mr. West: I see. Can I check it through? If it's okay, I'm
prepared to make a draft along the lines of this sample.
Mr. Lee: One important thing is how long the contract should last.
Mr. West: How about one year, tentatively?
Mr. Lee: I think one year is too short. It should last at
least three years.
Mr. West: Well, for the moment, we can make it valid for one
year, and if everything goes well, we can extend the
contract.
계약서의 준비
웨스트: 이제 계약서의 초안을 작성할 때가 된 것 같습니다.
이철수: 그렇군요. 이것이 우리의 일반적인 계약서 견본입니다.
일부 추가시키거나 삭제 또는 작은 변동이 있으리라고
생각합니다.
웨스트: 그렇습니까? 좀 봐도 되겠습니까? 만일 괜찮다면 이
조항들에 따라 초안을 작성하겠습니다.
이철수: 한가지 중요한 점은, 계약기간을 얼마로 하는가 입니다.
웨스트: 1년으로 하면 어떻겠습니까?
이철수: 1년은 너무 짧은 것 같고, 적어도 3년은 지속되어야 할
것 같습니다.
웨스트: 현재로서는 1년으로 해두고, 만일에 모든 것이
순조로우면 계약을 연장하는 것이 어떻겠습니까?
알아둘 일
계약서는 서로 실행할 수 없는 것을 써 놓는 것도 아니고 막연한
내용을 포함시켜도 안됩니다. 나중에 문제가 발생하지 않도록
상호간의 권리와 의무를 명기하고 이것을 확인한 연후에 책임자가
사인을 하는 것이며, 영문서류가 원본이 될 경우에는 세밀하게
살펴 보아서 전문 변호사의 조언을 얻고 최종적인 태도를
결정하는 것입니다. 한국식으로 「여기는 무엇인가…」하는 것은
계약종료 후에는 통용되지 않습니다.

그러나 주가가 반짝 올라가다 결국 납품이 이런저런 이유로 안되고, 주가는 떨어지기를 반복했다.
However, the stock price rose for a moment, delivery was not allowed for one reason or another, and the stock price continued to fall.

제 목 : [생활영어]마지막 순간에 변경을 하다
날 짜 : 98년 04월 22일
극단적인 예로,시계의 시침이 11시를 가리키고 있고 결혼식은 12시에 하기
로 돼 있는데,그때서야 신부감이 약속된 남자와 결혼을 못 하겠다고 마음을
바꾸어 버린다고 치자. 양가의 혼주들은 물론이거니와 하객들까지도 입을
딱 벌릴 만한 일이 아닐 수 없을 것이다. 'make an eleventh-hour change'
라는 표현이 있다. 「마지막 순간에 와서 변경을 하다」라는 의미를 가진 말
이다.
A:Did you hear that Jane did make an eleventh-hour change just befor
e her wedding?
B:What kind of change did she make at the last moment?
A:She made up her mind not to marry John.
B:Why in the world did she change her mind?
A:I don't know the reason exactly, but probably she realized she did
n't love John.
B:Well, then, she must have loved someone else.
A:Right. She had loved a disabled young man, named Sam, but her pare
nts didn't allow her to marry him.
B:I think her decision was both an embarrassing and a courageous one
.
A:제인이 결혼 직전에 마지막 변경을 했다는 이야기를 들었습니까?
B:마지막 순간에 어떤 변경을 했는데요?
A:존하고 결혼을 하지 않겠다고 결심했답니다.
B:도대체 왜 마음을 바꾸었나요?
A:이유는 정확히 모르겠지만,아마도 존을 사랑하지 않았나 봐요.
B:그렇다면 다른 사람을 사랑하고 있었나 보죠.
A:그렇습니다. 샘이라는 장애가 있는 청년을 사랑했었는데,부모님들께서
결혼을 허락하지 않았었답니다.
B:그 결정은 사람들을 당황시키게 한 결정이지만,용기가 있는 결정이었군
요.
<어구풀이> in the world:도대체.
disabled:장애가 있는.
embarrassing:당황하게 하는.
courageous:용기가 있는.

☞ 병원에서 아인슈타인은 동료들을 내보내고 에드에게 자신의 나침반
을 준다. 그는 캐서린과 에드에게 둘 다 좋은 사람이라고 말하고 자신
의 마음이 이끄는 데로 가라고 당부를 한다.
Einstein : Don't let your brain interfere with your heart.
(자네 머리가 자네 마음을 방해하지 못하도록 하게.)
(나중에 에드가 병원에서 나오자 캐서린이 기다리고 있다)
Catherine: I'd really love to talk, Ed.
(전 정말로 얘기했으면 좋겠어요, 에드.)
Ed : Listen, Catherine. I never ment for this to get as
crazy as it did. IF I'VE HURT YOU IN ANY WAY, I'M VERY
SORRY.
(들어봐요, 캐서린. 전 일을 이렇게까지 무분별하게 할 의
도는 없었어요. 제가 당신에게 어떠한 방법으로든 상처를
줬다면 정말 미안해요.)
For one brief moment there I was actually taken seriou
-sly by some pretty extraordinary people.
(아주 잠시 동안 저는 몇 명의 꽤 대단한 사람들에게 정말
로 진지하게 받아들여졌습니다.)
And, THAT'S NEVER HAPPENED TO ME BEFORE. If felt great.
(그리고 전에는 그런 일이 저한테 한 번도 없었어요. 멋진
기분이었죠.)
I just hope at some poing that you can truly believe
how extraordinary you are.
(전 그저 어떤 시점에서 당신이 얼마나 대단한지를 진정으
로 믿을 수 있기 바랍니다.)
I'll miss you.
(당신이 보고 싶을 거예요.)


검색결과는 62 건이고 총 888 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)