영어학습사전 Home
   

on the scene

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


[比較] remark, comment, observation
remark는 잠깐 지나는 결에 본 것, 처음으로 읽은 것, 잠시 주의를 끌었던 것 따위에 대한 짤막한 소견·판단으로, 말이나 글로 된 다소 우발적인 표현이다. 이 말에는 최종적인 또는 곰곰이 생각한 판단의 뜻은 들어있지 않다.
Except for a few remarks, she had nothing to say about the play.
comment는 판단을 나타내거나 어떤 특별한 점을 설명하는 것이나 무엇을 설명·비평·해석하는 말을 뜻한다.
The candidate said he would make no comment on the suggestion./ If I might be permitted to make a comment, I would say that the interpretation of Lear's madness is wholly at variance with is made plain in the text.
observation은 증거가 되는 것을 다소 주의 깊게 음미한 결과를 토대로 한, 이치를 따진 판단·의견을 말한다. 판단과 경험을 토대로 하여 곰곰이 잘 생각한 진술의 뜻을 품고 있다.
the warden's observations on prison reform/ After five years in Moscow, he was ready to set down his observations on the Soviet scene.

I phoned the police and they were on the scene within minutes.
내가 경찰에 전화하자 그들은 즉시 현장에 도착했다.

당신은 현장에 도착합니다.
You arrive on the scene.

Have you ever seen a news documentary on war or thought about the suffering that people and animals experience in a war?
This cubist painting by Picasso, called Guernica shows such experiences.
You can see a mother holding her dead child, a fallen soldier still clutching his broken sword, a woman trapped in a burning building, and a horse whose body is pierced with a spear.
All the bodies look stretched out or broken.
The figures have open mouths as though they are crying out.
The light bulb that shines on the scene gives out a light that looks like crooked, pointed teeth.
여러분은 전쟁에 관한 뉴스기록영화를 보거나 전쟁에서 인간과 동물이 겪는 고통에 대해 생각해본 적이 있는가?
게르니카라는 피카소가 그린 입체주의 그림은 그런 경험을 보여준다.
여러분은 죽은 아이를 안고 있는 엄마, 부러진 칼을 여전히 잡고 있는 쓰러진 병사, 불타는 건물에 갇힌 여자, 창으로 몸이 찢겨진 말을 볼 수 있다.
모든 몸뚱이는 늘어지거나 부러져 있다.
마치 울고 있는 것처럼 입을 벌린 모습도 있다.
이 그림 위쪽에 있는 빛나는 백열등은 구부러지고 뾰족한 이빨처럼 보인다.

During a CPR training class, we were paired up to practice the Heimlich
maneuver. The instructor set the scene by saying, "Imagine you're at a
dinner party with your spouse and he or she starts choking."
He then reminded us not to do anything to people who were coughing,
because they'd probably dislodge the obstruction on their own.
We were to calm such victims with quiet talk and encourage them to
continue coughing.
When the role playing began, one woman moved close to her coughing
"husband." She placed a hand on his shoulder and whispered, "Honey,
did you remember to mail your life-insurance-premium check last week?"
심폐 기능 소생법 훈련 교습 중 우리는 짝을 지어 하임리크 조치를 연습했다.
선생은 장면을 설정하면서 다음과 같이 말했다. "부부가 디너 파티에
참석했는데 그 중 한 사람이 질식하기 시작했다고 가정합시다."
그런 다음 그는 재채기를 하는 사람은 스스로 장애물을 제거할 수 있기
때문에 그대로 두어야 한다는 점을 상기시켰다. 그런 경우에는 차분한
말로 안정시키고 재채기를 계속하게 하는 것이었다.
분담된 역할을 시작했을 때 한 여자가 재채기를 하는 "남편"에게 다가갔다.
그녀는 손을 남자의 어깨에 놓고 속삭였다. "여보, 지난 주 생명보험료
우송했나요?"

While I was dusting and straightening merchandise in the housewares
department of a store, large, decorative glass jar slipped from my hands.
It bounced a few times on the hard tile floor and rolled down the aisle,
echoing noisily all the way.
In my rush to grab the jar, I accidentally gave it a kick that sent it
careering faster and farther.
It finally slammed into a floor display and came to a stop, still intact.
A woman who had witnessed the whole scene rushed up.
"You sold me," she exclaimed. "I'll take it!"
상점의 가정용품부에서 상품에 먼지를 털고, 정돈하고 있을 때, 장식용 유리
단지가 손에서 미끄러져 떨어졌다. 딱딱한 타일 바닥에서 여러 번 틘 다음
복도로 굴러 내려갔는데 소리가 요란했다. 성급히 잡으려다 발로 차는 바람에
더 멀리 빠르게 달아났다. 결국 벽 진열장에 부딪쳐 멈추었는데 여전히 말짱했다.
이 광경을 줄곧 지켜보던 여자가 달려와서 소리쳤다.
"됐어요! 내가 그걸 사겠어요."

When Ms. Oh, president of the Korean Women's Association for Culture and Arts (KoWACA), returned from the United States to produce some of the most distinguished folk musicals over the past decade, including “King Gwanggaeto.”
문화 예술을 위한 한국 여성 단체회장인 오씨가 “광개토왕”을 포함한 지난 십 년간의 훌륭한 뮤지컬을 제작하고자 미국에서 돌아왔다.
She found many obstacles she had to overcome as a female producer on the local performing arts scene.
그녀는 지역 공연 예술 분야에서 여성 제작자로서 극복해야할 많은 장애를 발견했다고 한다.

Probably the most famous film commenting on 20th century technology is
Modern Times, made in 1936. Charlie Chaplin was motivated to make the
film by a reporter who, while interviewing him, happened to describe
working conditions in industrial Detroit. Chaplin was told that healthy
young farm boys were lured to the city to work on automotive assembly
lines. Within 4 or 5 years, these young men's health was destroyed by
the stress of work in the factories. The film opens with a shot of a
mass of sheep making their way
down a crowded ramp. Abruptly the scene shifts to a scene of factory
workers jostling one another on their way to a factory. However, the
rather bitter note of criticism in the implied comparison is not
sustained. It is replaced by a gentler note of satire.
아마도 20세기 기술(문명)에 대해 비평한 가장 유명한 영화는 1936년에
만들어진 Modern Times일 것이다. Charlie Chaplin은 인터뷰하는 동안 우연히
산업이 발달한 Detroit에서의 노동 조건을 묘사한 기자에 의해 이 영화를
만들 동기를 부여받았다. Chaplin은 건강하고 젊은 농장의 젊은이들이 도시로
이끌려와서 자동 조립 라인에서 일하게 되는 이야기를 들었다. 4, 5년만에
공장에서의 스트레스로 인해 이 젊은이는 건강을 망쳤다. 이 영화는 많은
양들이 비탈길을 떼지어 내려가는 장면으로 시작된다. 갑자기 이 장면은
공장으로 가는 도중에 서로를 난폭하게 떠미는 공장 노동자들의 장면으로
바뀐다. 그러나 이렇게 암시된 비유 속에서 다소 씁쓸해 보이는 비평적인
논조는 오래 지속되지 않는다. 그것은 부드러운 풍자의 논조로 대치된다.

Chaplin prefers to entertain rather than lecture. Scenes of factory
interiors account for only about one-third of the footage of Modern
Times, but they contain some of the most pointed social commentary as
well as the most comic situations. No one who has seen the film can ever
forget Chaplin vainly trying to keep pace with the fast-moving conveyor
belt, almost losing his mind in the process. Another popular scene
involves an automatic feeding machine brought to the assembly line so
that workers need not inter- rupt their labor to eat. The feeding
machine malfunctions, hurling food at Chaplin, who is strapped into his
position on the assembly line and cannot escape. This serves to
illustrate people's utter helplessness in the face of machines that are
meant to serve their basic needs.
Chaplin은 훈계보다는 즐거움을 주기를 더 좋아한다. 공장 내부 장면은
Modern Times 전체 길이의 3분의 1 정도에 불과하다. 그러나 그 장면은 가장
희극적인 상황뿐만 아니라 가장 날카로운 사회 비평을 포함하고 있다. 그
영화를 본 사람은 Chaplin 이 그 과정 중에서 정신을 놓고 빨리 움직이는
컨베이어 벨트와 보조를 맞추려고 애쓰지만 실패하는 장면을 잊지 못한다. 또
다른 유명한 장면은 노동자들이 식사를 위해 노동을 중단할 필요가 없게 하기
위해 조립 라인에 전달되는 자동 급식 기계를 포함하고 있다. 급식 기계가
고장나서 Chaplin에게 음식이 날아온다. 그는 조립 라인의 자기 위치에 묶여
있어 도망가지 못한다. 이것은 인간의 기본 욕구를 충족시키려고 만든 기계에
직면한 인간의 완벽한 무기력함을 묘사하는데 도움을 준다.

An unfamiliar chimp call raises the tension.
생소한 침팬지 소리가 긴장을 불러 일으킵니다
It's an uncertain time. The size of the rival group is as yet unknown.
모두 불확실합니다 적의 수도 아직 모르죠
Not far away the neighbors are feeding in a fig tree
멀지 않은 곳에서는 적들이 위험이 닥치는 것도 모른 채
oblivious to the approaching dangers.
무화과를 먹고 있습니다
The patrol moves off with a sense of purpose.
명확한 목표의식을 갖고 선두가 출발합니다
They must remain silent until they close in on their rivals.
경쟁자에게 근접하기까진 정숙을 유지해야 합니다
The attack is on.
공격이 시작됩니다
To intimidate their opponents, the aggressors scream and drum on buttress roots.
적들을 위협하기 위해서 소리를 지르고 뿌리를 두드립니다
Several males corner an enemy female.
수컷들이 적의 암컷을 궁지에 몰았습니다
It's a ferocious attack, and she's lucky to escape with her life.
이처럼 잔인한 공격에서 목숨을 구한 것만도 행운입니다
Others are not so fortunate.
운이 안따른 놈들도 있죠
The battle won, a grizzly scene unfolds.
전쟁을 승리한 후 어두운 장면이 드러납니다

I swear on my kids. I've never seen that man before in my life...
제 아이 이름을 걸고 맹세해요 전 그 남자 한 번도 본 적 없어요
Then how in the hell did your finger-prints wind up at the scene!
그럼 도대체 어떻게 자네 지문이 현장에서 발견되었냐구!
We talked to the family.
우린 사망자 가족과 얘기했어
The "deceased" didn't even know any Paul Millanders...
사망자는 폴 밀랜더란 이름을 가진 사람은 한 명도 모른대

Pager.
호출기
Found at the crime scene.
범죄현장에서 발견됐어
Where'd you get the pager nest?
저 호출기 거치대는 어디서 났어요?
Grissom. He won it on e-bay.
그리섬이 e-bay에서 샀어
They're great for tracing if you can rely on the suspect's honesty.
용의자가 술수만 안 썼으면, 저 장비는 추적하는 데 아주 유용해요

Do you know how many times
당신이 알기나 해요?
I've been left alone at a crime scene when I was a rookie?
내가 신입 때 얼마나 많이 범죄 현장에 홀로 남겨졌었는지 말이야
Yeah, well, this time is different.
예. 그러나 이번은 틀려요
Yeah, why's that?
그래요, 왜죠?
Holly Gribbs died on the operating table twenty minutes ago.
홀리 그립스가 20분 전에 수술대 위에서 사망했거든요

Mr. Carlton, we're not detectives. We're crime scene analysts.
카튼 씨, 우리는 형사가 아니에요 우리는 범죄현장 분석자들이죠
We're trained to ignore verbal accounts
우리는 입에서 나온 얘기들은 신뢰하지 말도록 훈련받았어요
and rely instead on the evidence a scene sets before us.
대신 우리 앞에 놓여진 물증들에 의존하도록 훈련받았죠
But I have to be honest with you, Red ...
그러나 솔직하게 얘기해서, 레드
I believe you.
난 당신을 믿어요
I do.
정말이에요

Grissom,
반장님
you remember those tire treads I found on the front lawn.
제가 앞뜰에서 발견한 타이어 자국 말인데요
Well, they're on to the FBI Register, and they belong to a 1993 Honda scooter.
FBI에 등록되어 있더군요 93년형 혼다 스쿠터예요
- That's good. - I DMV'd it.
- 잘했군 - 차량국에 조사를 해보니
A kid four blocks away from the scene owns the same make.
현장에서 4블록 떨어진 곳에 사는 녀석이 같은 종을 갖고 있어요
That's very good.
아주 잘했어

Let's talk about what else we have.
다른 증거 얘기를 해 보지
Tina Collins' pajama top, from the murder scene,
사건 현장에서 가져온 티나 콜린즈의 잠옷 상의에
without a drop of blood on it.
피가 한 방울도 없어
Hello?
저런
- How'd she explain that? - We're about to go ask her.
- 그 애는 뭐라고 하던가요? - 이제 가서 물어볼 거야

Everyone still breathing inside the car?
탑승자는 모두 살아 있나요?
So far.
아직까지는요
Call came in blind.
제보한 사람이 익명이라는데요
You see who could have made it?
제보했을 만한 사람을 보셨습니까?
No. We were first on the scene.
아뇨, 우리가 현장에 제일 먼저 도착했어요
Fire Department came in two minutes behind.
소방대원이 2분 늦게 도착했고요
Place was dead quiet.
여긴 죽은 듯이 조용했어요

Well, the only thing we didn't factor in was his will to live.
우리가 간과한 유일한 증거는 피해자의 살고자 하는 의지였군
And the Bentley thief, size elevens...
그리고 11사이즈의 벤틀리 도둑…
He could have been at the crime scene any time last week.
지난주 중 언제라도 사건 현장을 지나갔을 수 있잖아
So we push on the bet?
그럼 내기는 계속되는 건가?
No winner...
승자도 없고…
No loser.
패자도 없군
405, burglary.
406, 절도사건이야
Double or nothing?
몰아주기 할까?
You're talking to the wrong guy.
번지수가 틀렸네

Assume there's evidence on everyone.
모두에게 단서가 있어
Nick, you go with the Coroner. Sara, you and I work the plane.
닉은 검시관한테 가봐 새라와 난 기내를 조사하고
This is a mobile crime scene. It might not be here tomorrow.
여긴 유동적인 범죄현장이야 내일이면 없어질 수 있어

Need help on your homicide?
반장님 사건이라도 도와드려요?
No. Sara's gonna work with me.
아냐, 새라와 같이 일할걸세
You've got a missing person. Sheryl Applegate.
자네는 실종사건을 맡아 봐 쉐릴 애플게이트
Her husband notified the police that she took the car and headed to L.A
남편이 경찰에 신고한 얘기로는 차를 타고 LA로 떠났는데
But she never showed up.
그 뒤로 소식이 없다는 거야
A few hours ago, PD found her car at the bus station
몇 시간 전에 경찰이 버스정류장에서 차를 발견했네
and requested a C.S.I.
그래서 CSI에 조사를 의뢰했지
She took a bus instead. Case solved.
버스로 갈아탔나 보죠 해결됐네요
Hopefully you're right.
정말 그랬으면 좋겠지만
But until she's located,
실종자를 찾을 때까지는
we treat her car like a crime scene.
그 차를 범죄현장으로 취급해야 하네

If you want to know why she was blue? Cold to the touch in the middle of a desert?
왜 사막 한가운데에서 피부가 파랗고 그리 차가웠는지 아세요?
This lady was frozen. Kept on ice until approximately twelve hours ago.
얼었기 때문이에요. 대략 12시간 전까진 냉동실에 보관됐을 거예요
I-15.
15번 고속도로에서
Refrigerated?
얼었다고요?
That's how she was transported from San Bernardino to Las Vegas in a refrigerated truck.
냉동트럭으로 샌 베어나디노에서 라스베가스까지 운반된 거군
That's our crime scene.
냉동트럭이 범죄 현장이야
And it's mobile.
움직이는…

I'm just making my regular delivery.
전 단지 정기 배달 중인데요
Don't make me ask you twice.
두 번 말하게 하지 마
Move! Hands on the back of your head.
어서 움직여! 머리 뒤로 손 올려
Hands on the back of your head.
머리 뒤에 손 올리랬지!
Left hand on the wall. Right hand on the wall.
왼손 벽에 내려 오른손도 내리고
Check him for weapons.
무기 있나 확인해봐
Hey, get away from my truck!
이봐요, 내 트럭에서 떨어져요
It's not your truck anymore. It's our crime scene.
이건 당신 트럭이 아니라 범죄 현장입니다

These fireguys really know how to trash a crime scene.
소방관들은 사건 현장을 참 잘도 어지럽혀놔요
That's what they do, put wet stuff on the red stuff.
그것이 그들의 일인 걸. 타는 것 위에 젖은 것을 뿌리잖아
We're all clear to go in. Here's what we got.
들어갈 수 있게 해 놨어 우리가 알아낸 걸 얘기해주지
Couple head wounds. Elderly guy had his arm torn off.
머리에 상처가 난 사람이 몇 명 되고 한 중년 남자는 팔이 뜯겨 나갔어
The only fatality so far's Jake Richards, a security guard.
지금까지 유일한 사망자는 경비원인 제이크 리차드야
Body's still inside.
시신은 아직 안에 있어

Sherrif, you arrest Nick now, you end his career.
서장님, 지금 닉을 체포하시면 닉은 직장을 그만둬야 해요
So what can you offer me?
그래서 닉이 아니라고 할 만한 게 있나?
Nothing, except my gut and ten years of experience.
아무것도요. 하지만 제 직감과 10년의 경험으로 봐서
He didn't do this.
닉은 그렇게 하지 않았어요
Ignore the evidence against Stokes,
닉에 관련된 증거를 무시하자는 것은
it looks like special favors for CSI.
마치 CSI에 특권을 주는 것처럼 보이는데요
I can't have that. Not, and keep my post.
그렇게는 할 수 없지 안돼, 내 할 일은 해야지
So give me twelve hours,
그러시다면 12시간의 여유를 주세요
access to the crime scene and evidence,
사건현장과 증거를 볼 수 있는 권한도요
without filing papers on Nick.
닉의 구속영장은 제출해 주지 말고요
Twelve hours.
12시간이야
But then we arrest Mr. Stokes with all the attendant documentation.
하지만 그 이후에는 스톡스와 관련된 모든 서류와 함께 그를 구속할 거야

Alright, look, make sure the paramedics don't leave and have the primary on the scene
잘 들어, 구급대원들 가게 하지 말고 현장에서 예비조사를 하게
take photographs of the corpses at two minute intervals until I arrive.
내가 도착할 때까지 2분 간격으로 시체를 찍어 놔
Alright.
알겠지?

I got a dead guy on a glass elevator. With a biz-illion prints
엘리베이터에서 발견된 시체에서 얻은 거라곤 수많은 지문과
And a twenty-two caliber bullet.
22 구경 총탄밖에 없어
It's virtually untraceable.
사실상 추적이 불가능한 거죠
And he left the gun at the scene. You know what that means?
살인자는 현장에 총을 버렸지 그게 무슨 뜻인지 알아?
Hit man was a ghost.
살인범이 대단한 놈이란 거죠
Only got two things left, right.
딱 두 개만 남겨두었다고, 맞지?
Make that one thing.
실제론 하나죠
You got to be kidding me.
농담 마
No. It gets worse.
아뇨, 상황이 더욱 안 좋아졌어요
Got a print off your quarter. Ran it through AFIS. Came back your dead man.
25센트 동전에서 지문을 떠서 조회해봤더니 죽은 사람 것이더군요
Pretty gruesome.
소름끼치네요

Sara, I'm gonna need you to go to the hospital to process the victim.
새라, 병원에 가서 피해자 좀 조사해봐
Sexual assault kit, hairs, fibers, the works.
성 폭행 흔적, 체모 섬유, 전부 다 채취해
Right now?
지금 당장이요?
I thought I would help you two with the scene.
전 반장님과 닉이랑 현장 조사하는 줄 알았는데요
The evidence won't stay on her long in the E.R.
응급실에서는 피해자 몸에 있는 증거들이 금방 사라져버리지
Walk in the park, guys.
그럼 남자들은 공원으로 들어가요

Well, we would need the screwdriver with McCall's blood was on it, to prove that now, wouldn't we.
글쎄요, 그걸 증명하려면 맥콜의 피가 묻은 드라이버를 찾아야 하겠네요, 그렇죠?
All right. Which box?
그렇지. 어느 박스에 있는데?
I been through all these boxes twice,
여기 있는 상자들을 두 번이나 살펴봤지만
it's not there.
여기엔 없어요
The evidence is lost? In a murder case?
증거가 사라졌다고? 그것도 살인 사건에서?
The gun's here, but there's no screwdriver.
총은 여기 있는데 드라이버는 없어요
They even have crime scene photos of it.
드라이버가 있던 사건 현장 사진도 찍었는데
But no tests were run on it before it was "misplaced."
증거가 누락되기 전에 철저하게 조사하지 않았어요

On the left is Melissa Marlowe's print, age four.
왼쪽이 멜리사 말로우의 4살 때 지문이야
Preschool fingerprinting initiative.
유치원에서 처음 채취하지
On the right, is a print you lifted from the crime scene.
오른쪽이 자네가 범죄현장에서 가져온 지문이네
I don't see a match.
일치하는지 모르겠는데요
Neither did I.
나도 그랬지
But since fingerprints are set for life during the fourth month of fetal development,
하지만 태아 발달 단계 4개월 째에 일생동안의 지문이 형성되기 때문에
I looked beyond the size differential.
크기의 차이는 무시했지
Now both prints are ulnar loops.
잘 봐. 양쪽 모두 우제상문이야
Bifurcation, recurve and ridge endings are identical.
분기점, 회귀선 끝점 등이 모두 동일해
I've aligned the prints along the delta.
삼각주에 두 지문을 맞춰봤지
We've got a perfect match.
확실히 일치하는군요

Tammy,
태미
Were you at the pottery store with your father?
혹시 도자기 상점에 아빠와 같이 있었니?
What are you talking about?
무슨 말씀 하시는 거예요?
There are some plant spores on your jacket.
식물의 홀씨가 네 재킷에 있구나
We found them on your father, too.
너희 아버지도 그게 있었지
And matched them to some ferns behind the pottery store.
도자기 상점 뒤에 있던 양치류와 같은 거였어
I don't understand.
이해가 안 가는데요
What are you doing?
뭐하시는 거예요?
I'm taking these spores into evidence.
이 홀씨를 증거분석실로 가져갈 거야
They'll place you at the crime scene.
네가 범죄현장에 있었다는 걸 알려줄 테니까

Wait. I,
잠시만요
I thought her prints at the crime scene? They weren't fresh.
현장에 있던 그녀의 지문이 최근 것이 아닌 걸로 아는데요?
Yeah, well, she could have cased the place weeks ago,
글쎄, 몇 주 전에 가게를 둘러봤을 수도 있지
and then remembered to wear gloves on the big night.
사건 당일날 밤 장갑을 꼈을 테고 말이지

Ah, put some gloves on.
장갑 끼고 하세요
You know, I can't believe you messed up a crime scene.
내참, 자네가 사건 현장을 훼손했다는 게 믿기지 않아
The body fell out when I opened the door. It happens. We move on.
문 열자마자 시신이 떨어졌어요 우연이었고, 그냥 진행해야죠
It'll bother you all day.
하루 종일 신경 쓰이겠군

Hope you're not allergic there, boss.
알레르기 없죠? 반장님
What? / Cat hair.
뭐라고? 고양이 털입니다
Found similar hairs on Kevin Shepherd's clothing.
케빈 셰퍼드의 옷에서 나온 털과 비슷해요
How about Amy Shepherd?
에이미 셰퍼드에서는?
Nope. No hairs on the wife.
아니요, 그녀에겐 없었어요
Shepherd's SUV. Stab wound. Cat hair.
셰퍼드의 SUV 칼에 찔린 상처, 고양이 털
She's linked to the first crime scene. But how?
이 여자는 첫 번째 살인 현장과 연관되어 있군. 그런데 어떻게?
Victim number three. Wrong place, wrong time.
다른 장소와 다른 시간에 3번째 피해자가 나왔을까
Saw something she shouldn't.
보지 말아야 할 걸 본 경우겠죠
Well, finally. / What?
음, 결국에는 / 예?
Someone has a theory.
누군가가 이론을 제시했잖아

Well, if it was a straight-on hit for hire,
만약 그냥 청부 살해할거라면
Jessica would've steered clear of the crime scene.
제시카는 범죄현장에서 피할 수 있었을지 몰라
Maybe not.
그렇지 않았을 거예요
In 1997, Jessica and Justin had a joint account.
1997년 제시카와 저스틴은 공동 계좌를 썼고
And they shared the same last name.
성도 같이 썼고요
Whew, curve ball.
음, 의왼데
So Jessica hired her ex-husband to kill her boyfriend's wife?
결국 제시카는 그녀의 남자친구 부인을 살해하기 위해 전 남편을 고용한 거예요
All in the family.
모두 얽혀있군

Talk to me.
말해봐
Good news, bad news.
좋은 소식과 나쁜 소식이 있어요
Same caliber. Different gun.
구경은 같지만 다른 총이에요
Bobby?
바비?
Striations don't match.
강선이 일치하지 않아요
Gun that killed those five people at the coffee
커피숍에서 다섯 사람을 죽인 총은
house, is not your store manager's.
가게 주인의 총이 아니에요
Good news is, all the nine millimeter bullets
그나마 좋은 소식은 사건 현장에서 발견된 9mm의 총알이
fired at the scene are from the same gun.
전부 같은 총에서 발사됐다는 거예요
You're looking for only one guy.
범인은 한 사람뿐이에요
What about breech face marks on the casings?
탄피의 노리쇠 흔적은 어때?
Indeterminate.
확실하지 않아요
Well, looks like you got zip.
이런, 얻은 게 없는 거 같군요

But we got Kendall's ammo. What about bullet batching?
켄달의 총알이 있잖아요 총알을 비교한 결과는 어때요?
Match the bunter marks?
세공 마크가 일치하냐고?
Every casing's got two pieces of information on it
탄피에는 반드시 두 가지 정보가 있죠
manufacturer and caliber.
제조업자와 총알의 구경
Etched in by an electro-discharge machine.
전기 방전기로 새기는데
Every casing from a given batch of ammo has the same markings.
같은 생산라인에서 만들어진 탄피들은 모두 같은 표시가 되어 있지
So if you compared the casings we collected at the crime scene
결국 현장에서 수집한 탄피들을
with the casings from Brad Kendall's gun.
브래드 켄달의 총에서 나온 탄피들과
On a microscopic level, we should find similar characteristics.
정밀하게 비교하면 비슷한 특징이 나타나겠지
Which would link Brad's ammo to the crime,
브래드 켄달의 총알이 범죄에 사용됐다는 걸 확인하는 거고요
even though we can't link his gun.
총을 증거로 삼을 순 없어도요
Not as airtight as matching the barrel.
총신과 맞추는 것보다는 증거가 약해
Still enough to build a case.
그래도 소송을 걸기에는 충분하죠

What am I looking at?
이게 뭔가요?
Microscopic surface analysis.
정밀 표면 분석 결과입니다
This ought to make things more clear.
이걸로 사건의 경위가 좀 더 분명해질 겁니다
A bunter tool leaves a unique mark.
세공 기구는 독특한 자국을 남기죠
Casings from your gun are on the right.
오른쪽이 당신의 총에서 나온 탄피이고
Casings collected from the crime scene are on the left.
왼쪽이 사건 현장에서 나온 탄피입니다
They're identical.
두 개가 일치합니다

Footprints are almost as reliable ... as fingerprints
발자국은 지문만큼 신뢰도가 높습니다
and every step tells a story.
하나 하나의 걸음이 사실을 말해주죠
The first few steps, you were walking.
처음 몇 걸음은 걷고 있었더군요
See the complete heel, arch and five little piggies?
뒤꿈치 전체, 들어간 부분 그리고 다섯 개의 발가락이 보이죠?
The next few steps, however ...
그런데 다음 몇 걸음은…
... the heel disappears.
뒤꿈치가 사라졌군요
All of the pressure is put on ball of the foot and toes. Why?
모든 압력이 발 앞부분과 발가락에 집중됐기 때문이죠, 왜 그럴까요?
Because you were running.
왜냐하면 당신이 뛰었기 때문이죠
And my guess is that, on the day you had a head in your hand.
그리고 제 생각에는, 그날 당신은 손에 머리 하나를 들고 있었을 겁니다
You see, everyone's foot makes a unique well impression. Check it out.
여기 보이는 것처럼, 사람의 발은 고유한 골 모양을 남기죠
The, uh width ... ball of the foot ... instep ... arch ... and, uh ...
폭… 앞꿈치… 발등… 패인 곳…그리고
... size 11 for dessert.
디저트로 사이즈 11인 것까지
Mr. Applewhite your footprints ... place you at the crime scene.
애플화이트 씨 당신 발자국이 당신이 범죄 현장에 있었다는 걸 보여줍니다

Three or four overpowering blows to the head
머리를 서너 번 힘껏 내리치는 거죠
from a homemade weapon fashioned at the scene.
무기는 범행현장에서 직접 구했죠
Forces her to drink a mixture of sodium amytal as a chemical restraint.
억지로 소디움 아미탈을 마취제로 마시게 해서
Overligature of the victim ...
피해자를 꼼짝 못하게 한 다음 ...
and an object rape.
도구를 사용해서 강간했죠
Then he strangles her.
그런 다음 여자를 교살하고
Ejaculates on the bedsheets.
침대 시트에 사정을 했습니다
And as a final act of degradation
희생자에 대한 마지막 모욕으로
he poses her like a pinup.
시체를 야한 포즈로 뒀죠
Damn it.
제기랄
Sara. / Damn that guy.
- 새라 - 나쁜 새끼

Mr., Uh, Goggle?
저, 가글 씨?
- Gil Grissom. - I know who you are, sir.
- 길 그리섬입니다 - 저도 압니다
- I've seen you on TV. - Special Agent Culpepper.
- TV에서 봤거든요 - 컬페퍼 특수요원입니다
You have information for us, sir? About a man fleeing the scene?
정보가 있다면서요? 현장에서 도망간 남자에 대해서
I didn't get his license. I didn't think of it till this morning.
번호판은 못 봤습니다 오늘 아침까지는 생각도 못했거든요
But He was really burning rubber, though.
엄청 급발진해서 가더군요

Hey, Gil,
반장님
You want to give me the skinny on this meeting of yours?
왜 회의를 소집하셨는지 요점만 말해주시면 안될까요?
I'm on my way back to the crime scene.
범죄현장에 가는 길이라서요
What meeting? I'm going to evidence.
무슨 회의? 난 증거를 보러 가는 길인데
I got paged about the signature case.
이번 연쇄살인범 관련 회의가 있다고 호출받았는데요
Hey, Warrick and I just got a break. The guy's been planting hairs.
워릭이랑 제가 알아낸 게 있어요 범인이 일부러 머리카락을 남겼어요
Shedding. He's trying to throw us off.
흘려둔 거죠 우릴 따돌리려고 한 거예요
What he doesn't realize, we got no DNA on the hairs
범인은 미처 몰랐겠지만 머리카락에서 DNA를 얻지는 못했어요
so we can't chase down his other suspect.
그러니 누구에게 누명을 씌우려 했는지는 알 수 없죠

Freeze! / Hey.
- 꼼짝 마! - 잠깐요
Get out of there.
당장 나와요
Get out of the closet.
옷장에서 나와요
- What are you doing? - I a reporter.
- 지금 뭐하는 겁니까? - 전.. 기자예요
Look, we know the police are withholding information from us,
경찰이 언론에 숨기고 있는 정보가 있다는 거 알아요
- so I came down here because ... - All right. Quiet. Quiet.
- 그래서 여기 와서... - 알았으니 조용해요
Are you out of your mind? I could've killed you.
정신 나갔습니까? 제가 총을 쏠 수도 있었어요
This is a crime scene. You don't belong here.
여긴 범죄현장입니다 여기 있으면 안돼요
Unless you want me to get the cop at the front door you'll get out of here now.
정문에 대기 중인 경찰을 부르기 전에 어서 나가요
And I'd better not see any pictures of this apartment in your paper ...
그리고 이 곳 사진 한 장이라도 당신네 신문에 나는 날에는...
or I'll have the D.A. on your front door.
집 앞에 검사를 보내드리죠

w-why? / Well, so I can see if the leather on your club handles
- 왜요? - 골프채 손잡이의 가죽이
matches the leather from the object used to violate your wife.
부인을 폭행한 물건에서 나온 것과 일치하는지 확인하고 싶어서요
Well, I-I, you know, if it does ...
뭐, 아시겠지만, 일치한다면...
I read that this, uh ...
저도 신문에서 봤죠, 그게...
this, uh, you know, character uses whatever is at the scene of the crime for, uh ...
범인이 범행할 때 현장에서 도구를 구한다고 그러니까...
for killing his victims.
희생자들을 죽일 때 말이죠...
Well, if this "character" ...
만약 그 범인이...
killed your wife?
부인을 살해했다면...
How did he get your clubs out of the case without the keys?
어떻게 열쇠도 없이 골프채를 가방에서 꺼냈을까요?
Or, for that matter back into the case after he killed your wife?
또한 살해한 뒤에는 어떻게 가방에 도로 넣었을까요?

He read the papers he piggybacked on top of the killer.
신문에서 읽고서 범인을 모방한 겁니다
For what possible reason?
도대체 무슨 이유에서요?
Who knows? Convenient way out of a lousy marriage?
지긋지긋한 결혼에서 편하게 탈출하려고 했을지도 모르죠
He's not our guy. / You know,this is where I like to reference the majesty
and the power of the Republic of the United States of America.
저자는 우리가 찾는 연쇄살인범이 아닙니다
이쯤에서 미합중국 정부의 권위와 힘을 보여드리고 싶군요
Go ahead. Pull rank.
계급으로 누르시려면 마음대로 하세요
But that hotel crime scene was staged to look like the signature's.
하지만 그 호텔 살인 현장은 연쇄살인처럼 보이려고 연출된 겁니다
And that golfer just got lucky that the victim type fits his wife to a Texas T, is that it?
그럼 저 골퍼는 자기 부인을 연쇄살인의 피해자 유형과 운 좋게 딱 맞췄다는 거요?
If you stop and think,
진정하고 가만 생각해보면 이해할 수 있을 겁니다
- you'll see it. - Duly noted, Supervisor Grissom.
그리섬 반장, 누가 할 말씀을
Duly noted.
누가 할 말씀을

With the winds from the northwest at 4 miles per hour, it's currently 55 degrees.
북서쪽에서 풍속 4마일의 바람이 불어오고 기온은 현재 55도 입니다
Now we go to rich... live on the scene in westbrook.
웨스트브룩 생방송을 전해드리겠습니다
A grisly discovery was made today in westbrook when a chest was found in rockwater lake,
웨스트브룩에서 끔찍한 것이 발견됐습니다 이 궤짝은 락워터 호수에서
discovered by a local area businessman and his grandson while they were fishing.
낚시를 하고 있던 지역 사업가와 손자에 의해 발견되었습니다
Investigators recovered a wooden chest containing what appears to be human remains.
검사관들은 나무궤짝에서 인체의 잔해로 보이는 것을 발견했습니다
Now, a police spokesman says the body was --
경찰 관계자는 그 사체가...

Joe, turn up the tv.
조, TV 켜봐요
A massive train wreck occurred just outside of seattle moments ago.
방금 시애틀 외곽에서 거대한 열차 사고가 발생했습니다
The vancouver-bound train was carrying over 300 passengers.
벤쿠버행 열차는 300명 넘는 승객을 태우고 있었습니다
Paramedics are on the scene helping victims.
구급요원들이 현장에서 활동 중입니다

You can see the Press Briefing Room is empty.
보시다시피, 브리핑 룸은 비어있습니다
The White House Press Corps is starting to arrive on the scene,
백악관 담당 언론팀이 속속 도착하고 있지만
but they're staking out positions
모두 북서쪽 입구에
near the northwest executive entrance.
자리를 잡고 있습니다

대남병원에 도착한 BJ는 현장기자들에게 말을 거는가 하면 시청자들에게 별풍선 1만개를 걸고 '병원 문 핥기' 미션 등을 하겠다고 제안했다.
The BJ, who arrived at Daenam Hospital, spoke to the reporters on the scene and offered viewers a mission to lick the hospital door for 10,000 star-balloons.

서울 영등포경찰서는 12일 오전 9시15분쯤 여의도의 한 증권사 건물 지하에 위치한 식당 주방에서 60대 여성이 동료인 20대 남성을 흉기로 찔렀다는 신고를 접수하고 현장에 출동했다.
Seoul Yeongdeungpo Police Station received a report that a woman in her 60s stabbed a colleague, a man in his 20s, in the kitchen of a restaurant located in the basement of a securities firm building in Yeouido at around 9:15 a.m. on the 12th and was dispatched to the scene.

경찰이 현장에 출동해 조사한 결과 해당 사고는 화물차 운전자의 과실인 것으로 드러났다.
As a result of an investigation by the police on the scene, it was turned out that the accident was the fault of the truck driver.

경찰은 방호복을 입고 출동해 1시간만 인 오후 9시20분쯤 A씨의 신병을 확보해 대구의료원에 재입원 시켰다.
The police arrived on the scene with a protective suit on clothing and identified A at around 9:20 PM, an hour after, to get A to be readmitted to the Daegu Medical Center.

당시 진료를 받던 환자가 이상한 낌새를 느껴 현장에서 경찰에 신고했으며 황 씨는 현행범으로 체포됐다.
A patient who was receiving medical treatment at the time felt strange and reported it to the police on the scene, and Hwang was arrested in the act.

지난 23일 밤 자신이 사는 건물에서 발생한 화재를 목격한 알리는 현장에 뛰어들어 10여명의 주민을 대피시키다 화상을 입었다.
Ali, who witnessed a fire in the building where he resided on the night of the 23rd, jumped into the scene and evacuated about 10 residents and burned himself.

이 장면은 한국 내 코로나19 확진자·사망자 수가 감소하고 있으며 체계적인 검사와 방역 활동이 이뤄지고 있다는 보도 내용과 맞물렸고, 국내 SNS와 온라인커뮤니티에서 빠르게 공유됐다.
The scene coincided with a report that the number of COVID 19 confirmed patients and deaths in Korea is decreasing and systematic inspections and quarantine activities are taking place, and was quickly shared on domestic SNS and online communities.

국가인권위원회가 환자 또는 보호자가 요구하는 경우 수술장면을 폐쇄회로TV(CCTV)로 촬영하도록 할 필요가 있다는 의견을 냈다.
The National Human Rights Commission of Korea suggested that the operation scene should be filmed on CCTV if requested by a patient or guardian.

페인 소령은 미군의 특수 부대에서 살인병기로 훈련받은 군인이다.
그런데 전쟁이 끝나고 쓸모가 없어지자 미군은 그를 퇴직시킨다. 평생
을 군에서만 지낸 페인은 민간 생활에 적응을 못한다. 그래도 생계를
유지해야만 하는 페인은 경찰 시험에 응시한다..
Payne : (독백) I feel I'm getting weaker.... while Charlie's grow
-ing stronger in the jungle.
(찰리가 정글에서 강해지는 동안.. 난 내가 약해지는 것을 느
낀다.)
* Charlie : 미군들이 '적'을 말할 때 쓰는 별명이다.
I CAN'T LOSE MY EDGE.
(내 우위를 뺏길 수는 없다.)
* = I can't lose my advantage.
I gotta keep my strength up. Gotta maintain discipline.
Because the hard reality was...
(내 힘을 유지해야만 하다. 단련을 계속해야만 한다. 왜냐면
가혹한 현실은...)
* gotta = got to = have to
I gotta get a job.
(내가 직업을 구해야만 하는 것이기 때문이다.)
And what better place than somewhere that would allow me
to employ my skills as a trained killer.
(그리고 나의 숙련된 살인자로서의 재능을 이용할 수 있게 해
주는 데보다 더 좋은 곳이 있겠는가.)
Police Sergeant: Mister Payne?
(페인씨?)
This is a dramatization of a domestic violence dispute.
(이것은 가정 폭력에 의한 말다툼을 극화한 것 입니다.)
YOU ARRIVE ON THE SCENE to find a woman, played by Ms.
Goodman...
(당신은 현장에 도착하여, 굿맨 부인이 배역을 맡은 한 여자
를 발견합니다....)
Payne : Hello, ma'am.
(안녕하세요, 부인.)

☞ 한숨 돌린 매들린은 킷에게 왜 응급 구조대에서 해고되었는지를 묻는다.
Madelyne: HOW DID YOU GET FIRED?
(어쩌다가 해고됐죠?)
Kit : IT'S A LONG STORY. I wouldn't worry about it.
(말하자면 길어요. 나라면 신경쓰지 않겠소.)
Madelyne: She said she read you got people killed.
(그녀는 당신이 사람들을 죽게 했다는 기사를 읽었다고 했어요.)
Kit : She's right.
(그녀 말이 맞소.)
She mention it was a building collapse in the South Bronx?
(그녀가 남부 부롱스에서 있던 건물 붕괴 사고였다는 말도 했소?)
Madelyne: No, she said that the...
(아니, 그녀가 말한 건..)
Kit : Mention we were the first ones on the scene?
(우리가 현장에 제일 먼저 도착했다는 것도 말했소?)
Madelyne: No.
(아니오.)
Kit : And that some of the guys said, "Forget it. They're
probably dead, anyway.?"
(아니면 우리는 들어간다는 말을 내가 했다고 적힌 부분을 읽었나?)

북한영화 <우리 집 문제> 연작('73~'88)의 '웃음코드' 연구 : '희극적 주인공'과 희극전략 분석을 중심으로
A Study on 'Laugh Code' in the Sequence (1973~1988) of for North Korea`s Film : Centering on the Analysis of 'Comic Hero/Heroine' and Comic Scene

소사체(燒死體)를 이용한 화재현장 연소패턴에 대한 연구
A Study on the Combustion Pattern of Fire Scene through the Form of Burnt Body

세계무대에서 on the world scene


검색결과는 60 건이고 총 779 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)