영어학습사전 Home
   

on the level

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


level 〔l´ev∂l〕 수평(면), 평지, 높이, 수준, find one's(its)~ 실력에 맞는 지위를 얻다, on a ~ with ...과 동등하게, on the ~ 공정한

On September 1, 1973, a small submersible, the Pisces III, was
rescued from 1,580 feet below sea level. Two men had been trapped
inside for 3 days, after losing control of the craft and losing
radio contact with their surface ship.
1973년 9월 1일 "파이시스 3호"라고 불리는 작은 잠수정이 수심 1580 피트에서
구조되었는데, 두 남자가, 그 배를 통제하지 못하고 모선으로부터 연락이 끊긴
후 3일 동안 거기에 갇혀있었다.
* submersible = 잠수정.
* below sea level = 수심(바다 표면으로부터의 깊이)
* lose control of ~ = ~를 통제(조종)하지 못하게되다.
* losing radio contact with = ~로부터 (통신) 연락이 끊기다.
* surface ship = 물위에 떠 있는 모선

[比較] top, summit, peak, climax, acme, apex, pinnacle, zenith
top은 가장 많이 쓰이는 일상어이다.
the top of the house/ Please loosen the top of this jar.(이 병마개 좀 늦추어 다오.)
비유적 용법으로 ‘가장 높은 자리, 수석’을 뜻하기도 한다.
He is at the top of his class.
summit은 어원(summus, highest)이 보여주듯이, 언덕, 산, 고개 따위의 제일 높은 곳을 가리킨다.
Two members of the expedition reached the summit of Mt. Everest.
비유적으로 쓰일 때는 노력해서 도달할 수 있는 최고 수준, ‘절정, 극치’를 뜻한다.
talks at the summit, a summit conference/ At last he attained the summit of his ambition.
peak는 산맥에서와 같이 여러 높은 지점 중에서 제일 높은 지점과 평면(level)이라기 보다는 점(point)을 암시한다. 산의 뾰족한 꼭대기, 정상이 뾰족한 산을 뜻한다.
The peaks were bathed in a rosy light.(산봉우리들은 장밋빛으로 물들어 있었다.)
비유적 용법으로 도표(graph)로 표시될 수 있는 것의 또는 일정한 시간 내에 도달하는 ‘최고점’을 의미한다.
Security prices reached new peaks this year./ Peak traffic on the Drive was from 8:30 to 9:00 in the morning and 5:00 to 5:30 in the afternoon.
climax는 점차로 가치가 상승하는 것을 암시하고 박력, 흥미, 감명도 따위가 차츰 올라가서 이르는 최고점을 말한다.
Reserve your strongest argument for the climax of your speech.
acme은 어떤 사물의 발전, 진보에 있어서 도달하는 완성의 최고점을 가리킨다.
Dr. John was the acme of courtesy.(존박사는 신사도의 극치였다.)
apex는 점(a point)이 원래의 뜻, 즉 원추 따위의 기하학적 도형의 가장 높은 점을 말한다. 비유적으로 생애, 사상, 문화 발전 등에 있어서, 모든 것이 그리로 향해 올라가서, 거기에 모든 것이 집중되어 있는 최고점을 가리킨다.
the apex of a triangle/ His election to the presidency was the apex of his career.
또한 복수형은 apexes이다.
pinnacle은 비유적 용법에서 summit, peak와 같지만, 어지럽고 안정성이 없는 높이를 암시한다.
at the pinnacle of his fame/ The word theater means different things to different groups. To some its very pinnacle is South Pacific, which is despised by he aesthetes.('극‘이란 말은 사람들에 따라 그 의미하는 바가 다르다. 일부 인사들에게는 ’남태평양‘이 바로 극의 극치지만, 심미가들에게는 경멸을 받고 있다.)
zenith는 글자대로의 뜻은 ‘천정’, 비유적으로는 눈부신 출세로 도달한 명성이나 성공을 암시한다.
At the zenith of its power, Rome ruled all of civilized Europe.

At a colonel-level Military Armistice Commission (MAC) meeting
held at the truce village of Panmunjom, the UNC side charged that
the infiltration to South Korea of a submarine and its 26 crew
members on the East Coast was ``a grave and intentional
provocation,'' the source said.
유엔사측은 판문점에서 열린 군사정전위원회 대령급회의에서 잠수함
과 26명의 승선 인원이 남한에 침투한 행위는 "중대하고도 국제적인
도발행위"라고 규탄했다고 이 소식통은 전했다.

The industrially advanced nations have sought to establish a link
between commodities trade and labor conditions in producer countries,
proposing sanctions against nations which fail to guarantee the same
level of labor conditions as theirs. As the Organization for Economic
Cooperation and Development (OECD) has determined Korea to be a
country with significant restrictions on labor rights, any
multilateral agreement on labor affairs will put this country at a
further disadvantage.
선진 산업국들은 상품 교역을 생산국의 근로조건과 연계시켜, 그들 선진
국의 근로조건과 같은 수준이 보장되지 않는 나라들에게는 제재를 가할 것
을 시도하고 있다. OECD는 한국을 노동권이 현저하게 제약받고 있는 나라
로 판정하고 있으므로, 근로조건에 관한 다자간 합의는 한국에게 더 큰 불
이익을 안겨 주게 될 것이다.
commodity : 일용품, 필수품, 상품
sanction : 재가, 인가, 제재, 상벌
significant : 긴요한, 결정적인, 두드러진, 획기적인, 현저한
restriction : 제한, 제약
multilateral : 다자간의, 다변적인

Bankruptcy Rate of Promissory Notes Records 27-Month Low
서울 어음부도율 2년만에 최저
The bankruptcy rate on promissory notes in Seoul recorded the lowest level in
27 months, last month.
지난달 서울 지역 어음부도율이 2년3개월만에 가장 낮은 수준을
기록했다.

According to the Bank of Korea(BOK) on March 4, the bankruptcy rate of
the notes in Seoul was 0.11 percent in February, a 0.02 percentage point
decrease than the 0.13 percent recorded in January 1999 and the lowest level
since the 0.10 percent of November 1996.
4일 한국은행에 따르면 2월중 서울의 어음부도율 (전자결제 조정
이전) 은 올 1월의 0.13%보다 0.02%포인트 낮아진 0.11%로 지난
96년 11월의 0.10% 이후 최저치를 나타냈다.

On this point, the Korean government decided to cooperate closely with the
U.S. at the governmental level in order to prevent the steel matter from
escalating into a full-scale trade war.
이에 대해 우리 정부는 올해 대미철강수출이 물량면에서 20% 가까이 줄
어들 것이란 점을 설명하면서 철강문제가 본격적인 통상마찰로 비화되지
않도록 정부차원에서 긴밀히 협조키로 했다.

* shake-up
Last week Dr. Goddard was not only on the go with a top-level
personned shake-up but also won a forthright declaration of the
President's support.
(어구) on the go - 쉴 새 없이 활동하여, 일만 하여(very busy).
Ex. I am on the go ever since daybreak. (나는 오늘 새벽부터 일만
했다). shake-up - 인사이동, 쇄신, 대정리, 숙청.
(번역) 지난 주 고다드박사는 고위층 인사이동으로 몸시 바빳을 뿐
아니라 대통령의 솔직한 지지 선언도 얻었다.

최고위층에서 무슨 일인가가 벌어지고 있습니다.
Something is going on at the highest level.

최고위층에서 무슨 일인가가 벌어지고 있습니다.
Something is going on at the highest level.

on the level
- honest
He was really on the level with me when he told me about my job possibilities.

공정: according to Hoyle, play fair, shoot straight, shoot squre, fair play,
give one's due, on the level

It depends on the level of punishment.
뭐, 체벌의 강도에 따라 다르겠지요.

The water level began to rise again.
The thought of being sucked into that long pipe under the dam terrified him.
Suddenly his legs went out, and he was hitting against the pipe.
Soon, he found himself lying on a rocky hillside.
The wind was blowing hard now.
His teeth chattered and his body shook.
Looking up, he saw gray clouds rolling in from the south-west.
The temperature was dropping fast.
He yelled for help, but his voice was lost in the roaring water.
Who was there to hear him anyway?
수위가 다시 차오르기 시작했다.
제방 밑의 그 기다란 배수관 속으로 빨려 들어가고 있다는 생각이 들자 그는 겁에 질렸다.

The laws of order are the rules that control changes in meaning when order changes.
The cat caught the mouse” means something obviously different from “The mouse caught the cat.”
Order is used differently in different languages and cultures.
While order is of major importance on the sentence level in English, this is not the case in some languages.
Order also has great importance in other parts of cultural systems besides language: order of birth, order of arrival, order in line to get a ticket.
Order applies to the courses of a meal.
Consider what it would like to start dinner with dessert.
순서의 법칙은 순서의 변화가 생길 때, 의미상에도 변화를 초래하는 규칙들이다.
“고양이가 쥐를 잡는다.”는 “쥐가 고양이를 잡았다.”와 분명히 다른 의미를 갖는다.
순서는 각기 다른 문화와 언어에서 다르게 사용된다.
영어에서는 순서가 문장 수준에서 중요하지만 어떤 언어에서는 그렇지 않기도 하다.
순서는 또한 언어뿐만 아니라 문화적 체제의 다른 부분에서도 매우 중요하다: 출생 순서, 도착 순서.
티켓을 사려고 서는 줄에서의 순서.
순서는 식사 과정에서도 적용된다.
디저트로 저녁 식사를 시작하는 것은 어떠한지 생각해 보라.

Credit card misuse remains at an alarmingly high level.
It is a cause not only of personal tragedies, but also of more serious social problems.
But how can we deal with this situation?
Whatever solution we choose, it must focus on changing consumers' spending habits for the better.
Up to now, people have been encouraged to use credit cards for various reasons.
This was good for those who used their cards wisely, but many have taken on large debts as a result.
Now is the time, therefore, to emphasize sensible individual credit card use.
Various financial support programs can be helpful in this, but unless consumers spend within their means, there can be no solution.
신용 카드 오용은 놀라울 정도도 높은 수준에 있다.
그것은 개인의 비극일 뿐만 아니라, 심각한 사회 문제의 원인이기도 하다.
그러나 우리는 어떻게 이 상황을 다룰 수 있을까?
우리가 어떠한 해결책을 선택하든지, 그것은 소비자들의 소비 행태를 보다 개선할 수 있는 방향으로의 변화에 초점이 맞추어져야 한다.
지금까지 내내 사람들은 신용 카드를 다양한 이유들로 사용하도록 권장되어져 왔다.
이것은 신용 카드를 현명하게 이용하는 사람들에게는 좋지만, 많은 사람들은 그 결과 커다란 부채를 떠맡게 된다.
그러므로 바로 지금이 합리적인 개인 신용 카드 사용을 강조해야 할 시점이다.
다양한 재정적 지원 프로그램이 이 점에 있어서는 도움이 될 수 있지만, 소비자들이 자신의 수입 안에서 소비하지 않는다면, 해결책은 전혀 없을 수도 있다.

Frequent repetition of positive experiences can change your self-concept in a dramatic and positive manner.
One major difference between people with a low level of self-respect and those with a high level is the type of memories they choose to recall.
People with a low level usually think over negative experiences
while people with a high level spend their time recalling and enjoying positive memories.
Set aside five to ten minutes a day to recall positive things and success you have achieved.
As you recall each positive experience, compliment yourself on your success.
Continue with this exercise until it is easy to recall success and you feel good about your self-compliments.
긍정적인 경험의 빈번한 반복은 여러분의 자아개념을 극적이고 긍정적으로 변화시킬 수 있다.
자아존중이 약한 사람과 강한 사람의 주된 차이는, 그들이 선택적으로 회상하는 기억의 유형이다.
자아존중이 약한 사람들은 대개 부정적인 경험을 오래 생각하는 반면,
자아존중이 강한 사람들은 긍정적인 기억을 회상하고 즐기며 시간을 보낸다.
하루에 5~10분을 긍정적인 것과 여러분이 성취한 성공을 회상하는데 할당해 보아라.
긍정적인 경험을 회상하면서, 여러분의 성공을 자화자찬 해 보아라.
성공을 회상하는 것이 쉬워질 때까지, 또한 자화자찬에 대해 기분이 좋아질 때까지 이러한 연습을 계속해 보아라.

On a ten-point scale, if I am at level two in any field, and desire to move to level five, I must first take the step toward level three.
우리가 어느 분야에서건 관계없이 10점이 만점일 때, 2점 수준에서 5점 수준으로 올라가기를 원한다면 반드시 3점 수준을 거쳐가야 한다.
"A thousand-mile journey begins with the first step" and can only be taken one step at a time.
왜냐하면 "천리 길도 한 걸음부터 시작"이기 때문이고, 우리는 한 번에 한 걸음씩밖에 걸을 수 없기 때문이다.

The global information market will be huge and will combine all the various ways human goods, services, and ideas are exchanged.
어마어마하게 큰 세계 정보시장은 인간의 물자, 서비스, 사고가 교환되는 방식을 다양하게 결합시킬 것이다.
On a practical level, this will give you broader choices about most things, including how you earn and invest, what you buy and how much you pay for it, who your friends are and how you spend your time with them, and where and how securely you and your family live.
실용적인 차원에서 이 시장은 당신에게 물건을 선택할 수 있는 좀더 폭넓은 기회를 제공할 것이다.
언제 수익을 기대하고 언제 투자해야 할지, 무엇을 얼마에 살 것인지, 당신의 친구가 누구고 그 친구와 어느 정도 어울려 지내야 할지, 어떤 동네로 가야 당신의 가족이 안전하게 살 수 있을지를 그 시장에서 알아 볼 수 있을 것이다.
Your workplace and your idea of what it means to be "educated" will be transformed, perhaps almost beyond recognition.
당신의 일터에 대한 당신의 관념이나 "교육받는다"는 것에 대한 관념은 당신이 알아볼 수 없을 만큼 바뀔 것이다.
Your sense of identity, of who you are and where you belong, may open up considerably.
내가 누구고 어디에 속해 있는가 하는 자아관념도 아주 개방적으로 변할 것이다.
In short, just about everything will be done differently.
쉽게 말해서 모든 것이 달라진다.
I can hardly wait for this tomorrow, and I'm doing what I can to help make it happen.
나는 그날이 어서 오기를 학수고대하고 있으며 그날을 조금이라도 앞당기기 위해 나름대로 애쓰고 있다.

Many are surprised to learn that this place is nearly twice the size of the United States.
많은 사람들은 이 곳이 미국 크기의 약 2배에 달한다는 것을 알고서는 놀라게 된다.
This place is the coldest area in the world.
이 곳은 세계에서 가장 추운 지역이다.
On the average it is about 30 degrees colder than the North Pole.
평균적으로 이 곳은 북극보다 약 30도 가량 온도가 낮다.
Ice is the great feature of this place.
얼음은 이 지역의 큰 특징이다.
More than 4.5 million square miles of ice sheet cover the area.
450만 평방마일 이상의 빙판이 이 지역을 덮고 있다.
Great rivers of ice, called glaciers, push down the mountains.
빙하라고 불리는 거대한 얼음의 흐름은 산들을 밀어 내린다.
This place is the storehouse of about 85 percent of the total world supply of ice.
이 곳은 세계의 얼음 공급 총량의 약 85%의 저장고이다.
The icecap is very thick, averaging nearly 8,000 feet.
만년설은 매우 두꺼워서, 평균적으로 8,000피트에 달한다.
At one spot, scientists have found the distance from the surface to the rock underneath the ice to be more than 13,000 feet.
한 지점에서는 과학자들이 표면에서 얼음층 밑의 바위까지의 거리가 13,000피트 이상이 되는 것을 발견했다.
If this great volume of ice were to melt, the volume of the world oceans would increase, and sea level would rise.
만약 이 엄청난 량의 얼음이 녹는다면 전세계 해양의 부피는 증가할 것이고, 해수면은 상승하게 될 것이다.
Extreme atmospheric changes would have to take place for this to happen.
이러한 일이 일어나려면 극단적인 대기 변화가 일어나야 할 것이다.

While there is obviously some merit in utilizing the non-conference
operator in terms of freight rates, we, being a contract shipper with
your conference, do not want to agree to our importer utilizing the
non-conferencd operator. However, the rates offered by the outsider
are considerably lower than the conference. Therefore, the only way in
which we could dissuade our South African importer from using
non-conference vessels would be it your conference were to reduce
the present rates on ractors and spare parts to a comparable level.
운임에 있어서는 비동맹 선박을 이용하는 것이 확실히 이점이 있습니다만, 귀
동맹과 계약을 맺고 있는 화물주인 저희로서는 수입업자가 비동맹 선박을 이
용하는 것을 용인하고 싶지 않습니다. 그러나 그들이 제안해 온 운임은 동맹
의운임보다 훨씬 저렴합니다. 그러므로, 저희 남아프리카 수입업자로 하여금
비동맹 선박을 이용하지 않도록 하는 유일한 방법은 귀동맹이 트랙터 및 부품
의 현행운임을 같은 수준까지 인하하는 것입니다.
there is obviously some merit [확실히 이로운 점이 있다]
we, being~ [~인 당사로서는]
dissuade [설득하여 단념시키다]
a comparable level [비슷한 가격, 같은 수준의 가격]

24일 1층석에 자리가 있을까요?
Are ther any lower level seats available on the 24th?
예. 몇 장 예약하시겠습니까?
Yes. How many seats would you like to reserve?
오늘밤 8시에 2인석 예약을 하고 싶은데요.
I'd link a table for two at eight o'clock tonight, please.
죄송합니다. 9시까지는 꽉 찼습니다.
I'm sorry. We're completely booked until nine o'clock.

The manager can identify the particular level of need that each worker is
trying to satisfy, by analyzing the quality and quantity of work. Based
on this analysis, the manager can build into each job the opportunity to
satisfy both sides. If the work experience satisfies certain needs more
fully, employees will be motivated to work harder and the manager will
harvest the benefits along with them.
관리자는 일의 질과 양을 분석함으로써 각각의 근로자가 충족시키고자 하는
특별한 수준의 필요를 식별할 수 있다. 이러한 분석에 토대를 두어 관리자는
각각의 일 속에 쌍방을 만족시키는 기회를 만들어 놓을 수 있다. 만약 작업
경험이 어떤 필요를 더 완전하게 충족시킨다면 고용인들은 더 열심히 일하도록
동기 유발될 것이고 관리자는 그들과 더불어서 이익을 거두게 될 것이다.

At one level, the computer is a tool.
한가지 레벨에서 컴퓨터는 도구이다.
It helps us write, keep track of our accounts, and communicate with others.
그것은 우리들이 글을 쓰고, 계좌를 추적하고 다른 사람들과 의사 소통하는 것을 돕는다.
Beyond this, the computer offers us new models of mind and a new medium on which to project our ideas and fantasies.
이외에도 컴퓨터는 우리들에게 우리의 생각과 환상을 투영해 주는 새로운 모형의 정신과 매개체를 제공해 준다.
Most recently, the computer has become even more than tool and mirror: We are able to step through the looking glass.
가장 최근에 컴퓨터는 도구나 거울 이상이 되어왔다.
우리들은 거울을 통과해서 걸을 수 있다.
We are learning to live in virtual worlds.
우리는 가상의 세계에서 사는 것을 배우고 있다.
We may find ourselves alone as we navigate virtual oceans, unravel virtual mysteries, and engineer virtual skyscrapers.
우리는 우리 자신들이 가상의 대양을 항해할 때, 가상의 미스테리를 해결할 때 그리고 가상의 고층건물을 설계할 때 혼자임을 발견할 수도 있다.
But increasingly, when we step through the looking glass, other people are there as well.
그러나 점점 우리가 거울을 통과해서 지나갈 때 다른 사람들이 또한 거기에 있다.

Increasing attention has been drawn to the problems faced by women in science, engineering and technology(SET).
과학, 공학, 기술 분야에서 여성이 처한 문제가 점점 더 많은 관심을 끌고 있다.
Women are unequally represented in SET and their career progression is not comparable to their male colleagues.
여성들은 이 분야에서 동등하게 대우를 받지 못하며, 진급에 있어서도 남자 동료직원과 동등한 취급을 받지 못하고 있다.
They often face discrimination, being employed on a less secure footing and receiving lower grants than their male colleagues.
남자 동료직원보다 덜 안정적인 상태로 취업을 하며, 보조금도 더 적게 받는 등 종종 차별대우를 받게 된다.
There are less women in SET because of the widespread acceptance of a stereotyping of scientists and engineers as male from school to university level.
그래서 이 분야에는 여성이 적은데 그 이유는 고등학교나 대학이나 할 것 없이 과학자나 공학자들은 남자라는 관례가 널리 받아들여지고 있기 때문이다.

It is a shame to see Hangeul used without discretion in the media, on the Internet and in our ordinary lives.
요즘 들어 특히 방송, 인터넷, 일상생활에서 한글은 민망할 정도로 마구 사용되고 있다.
The principal offender together with the mass media is the government.
대중매체 못지 않은 한글 오용(誤用)의 주범은 또한 국가기관들이다.
Some examples include the legal community's use of vocabulary thinking that by using Japanese legal terms the words would possess authority,
the National Assembly's rigid use of difficult Chinese characters instead of using easy vocabulary and the National Police Agency,
Seoul Metropolitan Government Office and the Subway Corporations' hanging up of signs that do not even meet primary school level.
일본식 법률용어를 사용해야 권위가 있다고 착각하는 법조계, 굳이 쉬운 우리말을 두고 어려운 한자말을 고집하는 국회,
초등학생 수준도 안 되는 길거리 안내문을 버젓이 내다 거는 경찰청·서울시청·지하철공사 등이 그런 경우다.

These cues, which may be words, gestures, facial expressions, customs,
or norms, are acquired by all of us in the course of growing up and are
a part of our culture as much as the language we speak or the beliefs we
accept. All of us depend for our peace of mind and our efficiency on
hundreds of these cues, most of which we do not carry on the level of
conscious awareness.
이러한 신호들이 말이든, 몸짓이든, 얼굴 표정이든, 관습이든, 규범이든 간에
성장해 가는 과정에서 우리 모두에 의해 습득되어지며, 우리가 말하는 언어나
우리가 받아들이는 믿음만큼이나 우리 문화의 일부분을 차지하고 있다. 우리
모두는 마음의 평화와 효율성을 얻으려면 수백 가지의 이러한 신호들에
의존해야 하지만, 이러한 신호의 대부분을 우리는 의식하면서 행하지는
않는다.

This is the other extreme - one of the lowest hottest places on Earth.
이곳은 산의 반대쪽 극한입니다 가장 낮고 가장 뜨거운 곳이죠
It's over a hundred metres below the level of the sea.
이곳은 해수면보다 백미터 이상 낮습니다
But here a mountain is in gestation.
하지만 이곳에서는 산이 태동하고 있습니다
Pools of sulphuric acid are indications that deep underground there are titanic stirrings.
이 황산 호수는 땅 속 깊은 곳에 거대한 꿈틀거림이 있다는 표시입니다
This is the Danakil Depression in Ethiopia,
이곳은 이디오피아의 다나킬 함몰지역으로
lying within a colossal rent of the earth's surface
거대한 대륙이 서로 멀어지면서 생긴
where giant land masses are pulling away from one another.
커다란 협곡에 자리 잡고 있습니다
Lava rises to the surface through this crack in the crust
용암이 이들 균열을 통해 표면으로 분출되어 나오면서
creating a chain of young volcanoes.
연쇄적으로 신생 화산이 만들어집니다

On the highest summits of our planet nothing can live permanently.
지구에서 가장 높은 이 곳에서는 그 누구도 영구적으로 살 수 없습니다
The highest peak of all, Mount Everest, five and a half miles above sea level
그 중에서도 가장 높은 에베레스트는 해발 8800m 에 달하는데
and still rising - the roof of our world.
지금도 높아지고 있습니다 세계의 지붕이죠
Of those humans who've tried to climb it
이 산을 오르려고 시도한 사람들 중에서
one in ten have lost their lives.
열 명중 한 명은 목숨을 잃었습니다
Those that succeed can stand for only a few moments on its summit.
등반에 성공한 사람조차 정상에는 아주 잠깐 서있었을 뿐입니다
The Nepalese call it 'a mountain so high no bird can fly above it.'
네팔 사람들은 이 산을 '새도 넘지 못하는 산'이라고 합니다

The old approach of multinational companies to globalization was simple: move in quickly, make huge deals, and watch the profits come in.
세계화에 맞춰 다국적 기업이 행한 과거의 접근 방식은 단순했는데, 그 방식의 재빨리 옮겨 가서 큰 거래를 성사시키고는 이익이 들어오는 것을 바라보는 것이었다.
But this approach proved unsuccessful.
그러나 이런 접근은 성공적이지 못한 것으로 판단되었다.
Local competitors quickly caught up, with cheaper products and better marketing.
그 지역의 경쟁자들이 더 저렴한 상품과 더 나은 마케팅으로 재빨리 추격했다.
They had a better image, too: many large multinational companies became the targets of protest against corporate greed and insensitivity.
그들은 또한 더 나은 이미지를 가지고 있었는데, 많은 거대 다국적 회사들은 기업의 탐욕과 무감각에 대항하는 항의 운동의 표적이 되었다.
Today, multinational companies have to cooperate on a more local level, with local people, if they are to succeed.
오늘날 다국적 기업들은 성공을 하려고 한다면 좀더 지역적인 수준에서 그 지역 사람들과 협동을 해야 한다.
They have to take the time to learn about local cultures.
그들은 시간을 들여 그 지역의 문화를 배워야 한다.

C'mon up.
Oh, good. Rog is here.
올라와요!
로저, 저 화상이 또 왔네
What's the matter with Rog?
로저가 뭐 어때서?
Oh, it's nothing, it's a little thing I hate that guy.
별 거 아냐. 그냥.. 그 자식 꼴도 보기 싫어!
What, so he was a little analytical.
That's what he does, y'know?
C'mon, he's not that bad.
왜? 정신분석적이라서? 그게 직업이잖아. 알고보면 괜찮은 친구야
Y'see, that's where you're wrong.
바로 그 점이 틀렸다구요
Why would I marry her if I thought on any level thatthat she was a lesbian?
레즈비언인 걸 눈치챘다면 내가 왜 결혼을 했겠어요?
I dunno.
Maybe you wanted your marriage to fail.
거야 모르죠 결혼이 실패하길 바랬나보죠
Why? Why would I why? Why? Why? Why?
왜요? 내가 왜? 왜? 왜죠??
I don't know.
Maybe maybe low self-esteem, maybe maybe to compensate for overshadowing a sibling, maybe you
모르겠어요 자기애가 부족해서일 수도 있고
주눅 들어있는 형제에 대해 보상하려는 심리일 수도 있고, 또..
Wait-wait, go back to that sibling thing.
잠깐만요! 형제가 뭐 어떻다구요?
Well, I don't know.
네? 나도 잘 몰라요
I mean, it's conceivable that you wanted to sabotage your marriage so that the sibling would feel less of a failure in the eyes of the parents.
부모님들의 눈에 자기 형제가 좀 덜 못나보이게 하기위해
결혼을 뒤엎었을 수도 있다는 얘깁니다

And as far as I can tell,
내가 말할 수 있는 건
the husband's on the level: he was happier in the marriage than she was.
남편은 정직했다는 거야 아내보다 결혼생활에 더 행복해 했거든
She had something on the side.
부인이 바람피운 게 맞군요
I can tell you first-hand, when you don't cheat,
속인 게 아

Come on, level with me.
자, 저한테 사실을 말씀해주세요
Who do you think killed her? The husband or boyfriend?
누가 그 여자를 죽인 거예요? 남편인가요 애인인가요?
You've narrowed it down to just two suspects?
단지 두 사람으로 용의자를 줄인 거야?

That's right, you know I should be just like you,
그래요 저도 반장님처럼 굴어야겠군요
alone in my hermetically-sealed condo, watching Discovery on the big screen.
혼자 밀폐된 콘도에서 큰 TV로 디스커버리 채널이나 봐야겠군요
Working genius-level crossword puzzles.
천재 수준의 낱말 맞추기나 하면서
But no relationships, no chance anyone'll "slop over" into a case.
친근한 관계도 쌓지 않고 사건에 대해서 지나치게 감상에 젖지 않고요
Right, I want to be just like you.
그래요 반장님이 꽤나 부럽다고요
Technically, it's a townhouse.
정확히 말하자면 콘도가 아니라 병렬식 연립주택이야
And the crosswords are advanced, not genius.
천재 수준이 아니고 상급일 뿐이고
But you're right,
자네 말대로
I'm deficient in a lot of ways,
많은 면에서 난 부족해
but I never screw up one of my cases with personal stuff.
하지만 난 절대 사적인 마음 때문에 사건을 망치지는 않아

But we got Kendall's ammo. What about bullet batching?
켄달의 총알이 있잖아요 총알을 비교한 결과는 어때요?
Match the bunter marks?
세공 마크가 일치하냐고?
Every casing's got two pieces of information on it
탄피에는 반드시 두 가지 정보가 있죠
manufacturer and caliber.
제조업자와 총알의 구경
Etched in by an electro-discharge machine.
전기 방전기로 새기는데
Every casing from a given batch of ammo has the same markings.
같은 생산라인에서 만들어진 탄피들은 모두 같은 표시가 되어 있지
So if you compared the casings we collected at the crime scene
결국 현장에서 수집한 탄피들을
with the casings from Brad Kendall's gun.
브래드 켄달의 총에서 나온 탄피들과
On a microscopic level, we should find similar characteristics.
정밀하게 비교하면 비슷한 특징이 나타나겠지
Which would link Brad's ammo to the crime,
브래드 켄달의 총알이 범죄에 사용됐다는 걸 확인하는 거고요
even though we can't link his gun.
총을 증거로 삼을 순 없어도요
Not as airtight as matching the barrel.
총신과 맞추는 것보다는 증거가 약해
Still enough to build a case.
그래도 소송을 걸기에는 충분하죠

Excuse me?
뭐라고 하셨어요?
While we take care of your mother,
우리가 네 엄마를 돌봐드리는 동안
you can catch up on charting,
넌 차트 정리하는 걸 하고
run samples to the lab, go over...
검사실에 샘플 돌리고 또..
I told you, I'm fine.
전 멀쩡하다고 말씀드렸잖아요
Yeah, and I appreciate that you're fine.
난 네가 멀쩡하다니 고마울 따름이지
But I have to anticipate a certain level
하지만 난 오늘 네가
of distraction from you today,
혼란스러울 거란 것도 고려해야 해
even in the face of all that fineness.
지금은 그렇게 멀쩡해 보일지 몰라도
So scut, now.
그러니깐 맡아, 당장

I'm still waiting on that drink. Are you the stewardess?
마실 걸 기다리고 있어요 당신이 스튜어디스예요?
We're called flight attendants now.
- 요즘 승무원이라고 불러요
Hey!
- 이봐요!
Hey! Oh, there it is right there.
바로 여기 있네
On his pituitary. It's a rathke's cleft cyst.
- 뇌하수체에 라스케 틈새 주머니야
So he's hyponatremic.
- 수분 과다라는 건가요?
Yeah.
그렇지
Excessive thirst is a common side effect.
지나친 갈증이 일반적인 부작용이군요
The water's what's been screwing up his sodium level.
- 물이 나트륨 수치를 망쳐놔서요
It's causing his delirium.
- 착란을 일으키는 거지

- Why? - I checked out BP Deepwater Horizon.
- 왜? - 제가 "BP 딥워터 호라이즌"을 체크해봤는데
That rig is drilling at 18,000 feet below sea level.
해수면 18,000피트 아래에서 시추하는 지역이에요
There are only a couple of things that could have failed.
문제가 될 만한게 몇 가지 있죠
- And if it was the wrong one-- - Pressure.
- 만약 그 중에 하나가 잘못된거라면 - 압력
It would be like trying to toss a hat on a fire hose.
날뛰는 망아지 머리에 모자 씌우기가 될거에요
What the hell are you two talking about?
둘이 대체 무슨 이야기 하는 거야?
It's more than 11 missing guys.
실종된 11명이 문제가 아니라
There might be a massive oil spill
루지애나 해안에 엄청난 석유유출이
50 miles off the coast of Louisiana.
일어날 수도 있다는 이야기야

Our coverage begins with Sherrie Stone
저희 보도는 미국 해안경비대본부에
at the US Coast Guard Station in Baton Rouge.
나가있는 쉐리 스톤과 함께 합니다
- Sherrie? - Yes, Will, the Coast Guard got...
- 쉐리? - 예, 해안경비대는 지금.
All right, you'll be coming back
좋아 이제, 해안경비대
to Rear Admiral Loretta Hill of the Coast Guard.
해군소장 로레타힐이랑 하는 거야
Just right after 3:00 PM Eastern time...
동부시간 바로 3시에...
The missing men may be only the tip of this tragedy.
실종사건은 비극의 극히 작은 부분일 뿐입니다
ACN has learned exclusively that senior level officials inside BP
저희 ACN에서는 독점으로 현재 BP내 고위관계자들이
are scrambling to figure out a way to cap the well,
유정을 막는 법을 모르고 있다는 것을 밝혀냈습니다
which, three and a half miles below the surface of the Gulf,
다시 말해 지금 맥시코만 3마일 깊은 곳에서
is pouring oil into the sea at a rate of 125,000...
시간당 125,000배럴의 석유가 바다로 흘러가고 있는 것입니다
I'm sure you'd like to see some kind of statement on the screen.
이럴땐, 멋진 문구 하나정도 띄워주고 싶겠지

Another story making headlines this morning is, of course, Greece,
오늘 또 다른 헤드라인은 그리스입니다
whose prime minister officially requested activation
그리스 총리는 EU/IMF의
of the EU/IMF bailout package,
구제금융을 공식적으로 요청했습니다
lifting the euro from its lowest level of the year
유로는 년중 최저점에서 벗어났으며
and sending commodity prices soaring.
상품가격은 폭등하고 있습니다
We'll have that and the rest of the day's financial news
그 뉴스와 함께 다른 경제뉴스를
on "Market Wrap-Up" at 4:00.
4시의 시장동향에서 살펴보겠습니다
I'm Sloan Sabbith.
지금까지 슬로안 사바스였습니다

Well, that's simply not what Mr. Tanaka told me on the phone earlier today.
오늘 아침에 타나까시가 한 말이랑은 전혀 다른 이야기로군요
- No, no. - When I spoke with him earlier,
- 안돼, - 아침에 통화할때는
he said there's enough evidence to raise the level to seven.
'레벨7'까지 오를 가능성이 충분히 있다고 했는데요

- What's your thing again? - It's a website for trolls.
- 넌 또 무슨 일인데? - 웹사이트 트롤말이야
They get together and talk about their conquests.
다들 모여서 자신들의 승리에 대해서 이야기하는 중이지
And I want to produce a story and Mac's given me the go-ahead
나도 기사를 쓰고 싶은데, 맥이 다음 단계로 진행하라고
- to go to the next level. - Go on the website?
- 허락을 해줬거든 - 웹사이트로 가라고?
Yeah, but I can't get in the conversation
그래, 하지만 나도 뭔가 보여줄
till I can point to another website and show how I've--
사건을 하나 만들지 못하면 끼어들 수가 없거든
- Been an asshole? - Yes.
- 병신짓을 하고 싶다? - 그래

Purchasing power라 하면 자동적으로 '구매력'하고 번역
하시지요? 이 말은 우리가 일상생활에서 흔히 접할 수 있을
정도로 일반화된 경제 용어입니다. 구매력이라는 말은 단순하게
생각해 보면 어떠한 물건을 살 수 있는 힘인데, 이렇게만 정의
내려서는 곤란합니다.
원래 '구매력'이라는 말이 의미하는 바는 value of money as
measured by the goods and services it can buy 즉, 구매할 수
있는 재화(goods)와 용역 (services)으로서 측정되어지는 돈의
가치입니다.
쉽게 말해 우리가 신문 등에서 접하게 되는 purchasing power
(때로 purchase power라 하는 경우도 있습니다)의 경우는 dollar,
yen을 비롯하여 원화 가치를 비교할 때인 경우가 많습니다.
물론 일반적으로 우리가 생각하는 구매력 즉, 서민들의 구매력이
떨어졌다, 올라갔다는 식의 용법도 잘못된 것은 아닙니다.
The automakers are focusing on the low-price mmonths have dealt a serious blow to
most Koreans pressing their consumption down to a lowest
level.

In fact, the IMF's original motivations for instituting the
high interest rates have since proven to be wrong and
misguided, in that the high interest policies have hardly
prompted a foreign capital inflow, as was predicted. The
nearly all-time low prices of stocks and bonds, despite some
hikes over the last few days, suggests that high interest
rates have had a marginal effect on the nation's ability to
lure foreign capital into the market. High interest rates
have also shown the negative effect of leading to the
*indiscriminate *liquidation of enormous numbers of our
firms, regardless of whether their business standing was bad.
To be sure, it was not our foreign capital investmen s but
rather our current account surplus, largely the result of
export earnings, that gave rise to the *phenomenal *swelling
of our foreign exchange reserves to a level of some 41.8
billion dollars as of July 15. The increased foreign exchange
holdings made it inevitable for authorities to conduct a
review of the IMF terms, including Thursday's move to bring
down interest rates.
▲ phenomenal: extraordinary or outstanding: 경이적인
사실 고금리를 지시한 IMF의 원래 동기는 고금리 정책이 예상과는
달리 외자유입을 촉진시키지 못했다는 점에서 잘못 세워졌다는
것이 입증되었다. 지난 몇 일간에 걸친 약간의 상승세에도
불구하고 거의 항상 저가였던 주식과 채권은 고금리 외자를
국내시장으로 유인하기 위한 국가의 능력에 한계가 있음을
시사해준다. 고금리는 또한 엄청난 수의 회사들을 이들의 사업
실적의 좋고 나쁨에 관계없이 무차별적인 파산으로 이끈 부정적이
영향을 보여주었다. 7월 15일 현재 418억 수준으로 외환보유고가
경이적으로 증가한 것은 분명히 외국인 자본투자가에 의한 것이
아니라 오히려 수출이익의 결과인 경상수지흑자로 인한 것이다.
외환 보유고의 증가로 목요일 이자율 감소 움직임을 비롯해
당국의 IMF조건 재고는 불가피했다.

일반 법인상품은 일정 수준 이상의 신용 등급을 보유한 개인사업자와 법인을 대상으로 업체별 상환 능력에 따라 최대 5억 원 미만까지 리스 가능 한도가 차등 제공된다.
General corporate products will be provided with a differential lease limit with a maximum lease limit of less than 500 million won depending on the repayment ability of each company for individual businesses and corporations with credit ratings of a certain level or higher.

금감원의 제재 수위에 따라 CEO의 연임 가능 여부가 엇갈리기 때문이다.
This is because the possibility of the CEO serving a second term varies depending on the level of sanctions imposed by the Financial Supervisory Service.

금융감독원장이 제재심 의견 그대로 중징계를 확정하면 효력은 기관 제재 수위가 결정되는 금융위원회 전체회의 이후부터 발생한다.
If the head of the Financial Supervisory Service confirms the heavy punishment as following the opinion of the Sanctions Deliberation Commission, it will take effect after a plenary session of the Financial Services Commission, where the level of sanctions on agencies is determined.

이에 비해 1∼1000점으로 구분되는 점수제를 전면 도입하면 점수에 따라 금리 할인 수준을 결정하기 때문에 1∼10등급인 신용등급제보다 더 유연하고 정교한 여신 심사가 가능해진다.
On the other hand, the full introduction of the scoring system, which is rated from 1 to 1,000 points, will determine the level of interest rate discounts depending on the score, and this enabled more flexible and sophisticated credit screening than the credit rating system, which rates from 1 to 10.

회의에서 우리 금융시장에 부정적 영향을 미치는 요인으로는 일본의 화이트리스트 배제 발표, 미국의 중국 추가관세 부과 예고, 기대에 못미친 미국의 기준금리 인하 수준 등이 거론됐다.
Factors that negatively affect the Korean financial market during the meeting included Japan's announcement of the exclusion of Korea from the whitelist, the US' announcement of additional tariffs on China, and the level of the US' cut in the benchmark interest rate, which fell short of expectations.

코스피가 11일 장 중 1,900선이 무너진 끝에 1,908선으로 마감했다.
During the stock sales, the KOSPI closed at the 1,908-point level on the 11th after the 1,900-point level collapsed.

또 금융그룹 차원의 위험요인을 9월에 2019년 말 기준부터 공시토록 해 대표회사가 복합금융그룹 소속 금융회사별 공시 내용을 취합·검증해 분기나 연간으로 대표회사 홈페이지에 게시하게 했다.
In addition, risk factors at the financial group level will be disclosed from the end of 2019 in September, requiring the representative company to collect and verify the disclosures of each financial company belonging to the complex financial group and post them on the representative company's website quarterly or annual.

코스피가 외인과 기관 매수에 사흘 연속 큰 폭으로 오르며 2,220선을 회복했다.
The KOSPI recovered to the 2,220-point level, rising sharply for three consecutive days on foreign and institutional buying.

기업대출보다 가계대출에 높은 가중치를 부여하는 신 예대율이 도입되면 시중은행 예대율이 일제히 규제 수준인 100%를 넘어선다.
If the new loan-to-deposit rate, which puts a higher weight on household loans than corporate loans, is introduced, the loan-to-deposit ratio of commercial banks will exceed the regulatory level of 100% at once.

양측의 공방이 길어져 최종 제재 수위는 오는 30일 추가로 열릴 제재심에서 결정될 전망이다.
Due to the prolonged dispute between the two sides, the final level of sanctions is expected to be decided at an additional sanctions consideration committee to be held on the 30th.

여러 악재가 기업 실적에 미칠 영향을 가늠하기 어려운 만큼 코스피 지지선을 예단하기 어렵다는 쪽과 기업 내재가치로 보면 현재 투자자들의 공포심이 과도한 수준이므로 2000선은 다시 회복할 것이라는 쪽으로 나뉘었다.
As it is difficult to predict the impact of various negative factors on corporate earnings, the KOSPI's support line is divided into those who say it is difficult to predict and those who say the 2000 level will recover because investors' fears are excessive at present.

코스피는 지난 6일 한때 1,900선이 무너졌고 원·달러 환율은 심리적 마지노선인 달러당 1,200원을 돌파했다.
The KOSPI once collapsed at the 1,900-point level on the 6th, and the won-dollar exchange rate surpassed the psychological Maginot Line of 1,200 won per dollar.

외국인의 매도가 계속되면서 17일 코스피 지수가 2,090선에 걸쳐 약보합세다.
As foreigners continued to sell, the KOSPI index remained weak across the 2,090-point level on the 17th.

오히려 주가가 과열된 데 따른 실적 대비 주가 수준 부담이 해소됐다고 했다.
On the contrary, the burden of stock price level compared to performance due to overheated stock prices has been resolved.

상승으로 시작한 7일 코스피가 2,170선을 넘어서며 강세를 이어가고 있다.
The KOSPI starting with a rise has continued to strengthen, surpassing the 2,170-point level on the 7th.

코스피가 이틀 연속 상승세로 출발해 10일 초반 2,190선을 회복했다.
The KOSPI started higher for two consecutive days and recovered to the 2,190-point level early on the 10th.

미국 정보기술(IT) 기업들의 주가가 지난 10년중 최고치를 눈앞에 두고 있으며 이것은 메모리칩에서부터 소셜미디어를 제공하는 기업에 이르기까지 이들에 투자자들이 여전히 관심이 있음을 보여주고 있다고 19일 월스트리트저널(WSJ)이 보도했다.
Shares of U.S. IT companies are on the verge of reaching their highest level in the past decade, indicating that investors are still interested in IT companies, from memory chip providers to social media companies, the Wall Street Journal reported on the 19th.

영업직원들이 고객에게 설명하기 위해 무리할 필요가 없을 정도로 본사 차원의 신제품 개발 및 홍보에 주력했다.
We focused on the development and promotion of new products at the headquarters level so that salespeople don't have to overdo it to explain it to customers.

미·중 무역갈등 악화와 일본의 '화이트리스트' 배제 결정의 영향으로 코스피 지수가 2일 7개월 만에 2,000선 아래로 내려 앉았다.
The KOSPI index fell below the 2,000-level on the 2nd for the first time in 7 months, as a result of the intensified trade disputes between the US and China and Japan's decision on the exclusion from "White List".

코스피가 기관매수세에 11일 엿새째 상승 마감하며 2,050선에 다가섰다.
The KOSPI closed with a rise for six consecutive days on the 11th, and it approached the 2,050-point level due to institutional investors' buying trend.

오는 30일 금융감독원 3차 제재심의위원회에서 해외금리연계형 파생결합상품(DLF)에 대한 최종 제재 수위가 결정될 것으로 예상되는 가운데 우리금융지주가 차기 행장 선임 절차에 속도를 내고 있다.
Woori Finance Holdings is speeding up the process of selecting the next president, as the FSS Sanctions Review Committee will convene its third meeting and determine the level of final sanctions on overseas interest-linked derivatives on the 30th.

미국 다우존스지수가 24일 87년 만에 최대폭 상승한 영향으로 코스피지수가 25일 단숨에 1700선을 회복했다.
The KOSPI recovered to the 1700-point level at once on the 25th due to the U.S. Dow Jones index's biggest rise in 87 years on the 24th.

이번 상품은 기초자산과 상품 유형은 동일하나 최대 손실 수준에 따라 제공하는 수익률이 달라 고객이 자신의 위험 감내 수준에 따라 상품을 선택할 수 있다.
This product has the same underlying assets and product type, but the yield is different depending on the maximum loss level, allowing customers to choose the product according to their risk tolerance level.

지난 2018년 9·13대책 이후 한 주간 최고치인 0.2%까지 올랐다가 12·16 대책 직후 매주 오름폭이 줄어들고 있다.
It has risen to 0.2%, the highest level in a week since the September 13 measures in 2018, but has been on the decline every week since the December 16 measures.

매월 일정금액을 정기적으로 납입하고 만기일에 원리금을 지급받는 정기적금은 푼돈을 모아 목돈을 마련하는데 유리한데, 금리 수준이 가장 높다.
Regular installment savings, which regularly pay a certain amount of money each month and receive principal and interest on the expiration date, are advantageous in raising lump sum money by collecting pennies but has the highest interest rate level.

다만 금감원의 징계 수위에 따라 연임이 좌초될 가능성도 열려 있다.
However, depending on the level of disciplinary action by the Financial Supervisory Service, the possibility of a second term being stranded is also open.

기재부는 국토부와 상시 협의 채널을 통해 유통금리 변동을 감안해 국민주택채권 발행금리가 적정한 수준을 유지할 수 있도록 조정해 나갈 계획이라고 덧붙였다.
The Ministry of Economy and Finance added that it plans to adjust the interest rate on issuing national housing bonds to maintain an appropriate level in consideration of changes in distribution rates through regular consultation channels with the Ministry of Land, Infrastructure and Transport.

우리은행 측은 ①금감원 검사 결과가 나오지 않아 징계 수위를 정할 수 없었고 ②개인 PC가 아니라 은행 지점에서 공용으로 사용되는 태블릿 PC에서 이뤄졌기 때문에 행위자를 특정하기 어렵기 때문이라고 설명했다.
Woori Bank explained that this was because 1) the level of disciplinary action could not be set because the results of the FSS inspection were not released, and 2) it was difficult to specify the perpetrator because the act was committed on a tablet PC shared by employees at a branch, not on an individual's PC.

주택가격전망 CSI는 9·13 부동산대책이 나온 지난해 9월 128까지 치솟은 이후 하향세를 그리다 올해 3월 역대 최저 수준으로 낮아졌다.
The housing price outlook CSI has been on a downward trend since it soared to 128 in September last year when the September 13 real estate measures were released, before falling to the lowest level ever in March this year.

이날 상승 출발한 코스닥 지수는 장중 한때 630선까지 회복했으나 장 후반 상승폭이 다소 축소되며 전 거래일 대비 6.86포인트 오른 625.64로 마감했다.
The KOSDAQ index, which started higher on the day, recovered to the 630-point level during the day, but closed at 625.64, up 6.86 points from the previous trading day, with a slight decrease in the second half of the market.

금융회사의 부실채권을 기초로, 유동화전문회사가 발행하는 선순위 및 중순위 유동화증권(ABS)이 투자대상이다.
Based on bad loans from financial firms, the priority and mid-level priority ABS issued by liquidity specialized companies are subject to investment.

우리·하나은행 파생결합펀드(DLF) 사건의 제재 수위를 놓고 '금융위와 금감원의 의견이 또 갈렸다'는 해석이 이어지던 때다.
It was a time when the interpretation continued that "the opinions of the Financial Services Commission and the Financial Supervisory Service were divided again" over the level of sanctions on the Woori-Hana Bank Derivatives Fund case.

금통위는 지난달 코로나19가 3월 중 정점을 찍고 진정될 것이라는 가정 하에 기준금리를 현 수준으로 유지하는 결정을 내렸다.
The Monetary Policy Board made a decision last month to keep the key interest rate at its current level on the assumption that Covid-19 will peak in March and calm down.

일정 수준으로 고용을 유지하기 위해 근로자와 경영자가 함께 노력한다는 내용이 지원의 전제로 개정안에 들어갔다.
The revision was made on the premise of support that workers and managers work together to maintain employment at a certain level.

그는 "머신러닝 알고리즘 기반으로 데이터가 쌓일수록 시스템이 더욱 고도화하는 것도 강점"이라며 "현 수준으로도 중금리 대출 분야에서는 주요 신용평가사보다 시스템 변별력이 높다고 자부한다"고 덧붙였다.
"It is also a strength that the system becomes more advanced as the data accumulates based on the machine learning algorithms," he said, adding, "We are confident that the system is more discriminating than the major credit rating agencies in the field of mid-interest loans at this level."

금융당국은 전날 헤지펀드 개인투자자 최소투자금액을 1억원에서 3억원으로, 은행에서 원금 손실 가능성이 20%를 넘는 고난도 투자상품 중 사모, 신탁상품은 판매를 금지하는 대책을 발표했다.
On the previous day, the financial authorities announced measures to ban the sale of private equity and trust products among high-level investment products with a minimum investment amount of hedge fund individual investors from KRW 100 million to KRW 300 million and a possibility of a loss of principal at banks exceeding 20%.

13일 장중 8% 넘게 하락하며 서킷브레이커가 발동된 코스피가 오후들어 빠르게 낙폭을 줄이며 1770∼1780선에서 공방을 벌이고 있다.
The KOSPI, which fell more than 8 percent during the day on the 13th, quickly reduced its fall in the afternoon and is engaged in a battle at the 1,770-1780 level.

대구상공회의소는 지역 경제단체들이 신종 코로나바이러스 감염증에 따른 지역 경제 피해 최소화를 위해 17일 '금융지원대책 실무협의회'를 구성한다고 11일 밝혔다.
The Daegu Chamber of Commerce and Industry announced on the 11th that local economic organizations will form a "working-level council on financial support measures" on the 17th to minimize damage to the local economy caused by the new Coronavirus infection.

전세보증보험에도 가입하지 못한 주거 취약층을 위해 정부차원의 대책 마련이 필요하다는 조언이 나오고 있다.
Some advise that government-level measures should be taken for the vulnerable people who cannot even afford the insurance for lease on a deposit basis.

그동안 학교에서는 어떤 선생님을 만나느냐에 따라 학생부 기재 수준이 달라지는 일이 비일비재했는데 교원 연수를 강화한다고 해서 해결될 수 없다는 것이다.
It was common that the level of student record entry has often differed depending on which teacher you meet at school, but it is not an issue that can be solved by strengthening teacher training.

국세청은 일정 가격 수준 이상인 고가 꼬마빌딩에 대해 상속·증여세를 매길 때 감정평가를 할 방침이지만 가격 기준은 확정되지 않은 것으로 알려졌다.
The National Tax Service plans to conduct an appraisal when it imposes inheritance and gift taxes on high-priced small buildings that are above a certain price level, but the price standard has reportedly not been finalized.

한은은 통화정책방향 의결문에서 "국내 경제 성장세가 완만할 것으로 예상되는 가운데 수요 측면에서의 물가상승압력이 낮은 수준에 머무를 것으로 전망되므로 통화정책의 완화 기조를 유지할 것"이라고 밝혔다.
In a resolution on the monetary policy direction, the BOK said, "With domestic economic growth expected to be at a moderate pace, inflation pressure on the demand side is expected to remain at a low level, so the monetary policy will remain relaxed."

박 연구원은 "평균적으로 얼마나 움직일지 예단하기는 어렵다"면서도 "원화가 2016년 1245원까지 오른 적이 있다는 것을 감안하면 이번에도 그 정도까지는 오를 여지가 남아 있다"고 말했다.
Researcher Park said, "It is difficult to predict how much it will move on average," but added, "Considering that the won has risen to KRW 1,245 in 2016, there is still room for a rise to that level this time as well."

현재 국고채 10년물 금리가 1%대 중반 수준으로 낮아지면서 50∼100bp 수준의 금리 역전 현상이 장기화된 지 오래다.
It has been a long time since the 10-year interest rate on treasury bonds has been lowered to the mid-1% level, resulting in a 50-100 bp reversal in interest rates.

정부공직자윤리위원회가 25일 관보에 게재한 '고위공직자 재산공개자료'에 따르면 한 위원장은 부 명의의 대전 소재 토지와 아파트를 제외하고는 본인 명의의 부동산이 없다.
According to the "High-Level Public Officials' Property Disclosure Data" posted in the official gazette by the Government Officials Ethics Committee on the 25th, Chairman Han has no real estate under his name except for land and apartments in Daejeon under his name.

물론 과거에도 내부통제 문제로 CEO 해임 요구 상당의 징계가 내려진 적이 있다.
Quite naturally, there have been disciplinary actions in the past that were on the same level as a request for dismissal of CEO due to internal control issues.

반면 일정 수준을 넘어 30∼40% 이상 큰 폭으로 하락하면 원금 손실이 크게 발생할 수 있다는 점을 유의해야 한다.
On the other hand, it should be noted that a sharp drop of more than 30-40% beyond a certain level could cause a significant loss of principal.

국내 첫 확진자 발생 직후인 지난달 25∼26일 카드 사용액은 설 휴무가 겹치면서 2조867억원으로 2조원대로 주저앉기도 했다.
On the 25th and 26th of last month, shortly after the first confirmed case in Korea, the amount of credit card use fell to the 2 trillion won level, which was 2.867 trillion won, due to the Lunar New Year holiday.

외환시장에 대한 정부의 개입 경고까지 나왔지만 안전자산 쏠림 현상이 심해지면서 원·달러 환율은 6개월 만에 1,220원대로 치솟았다.
Even though the government warned of intervention in the foreign exchange market, the won-dollar exchange rate soared to the KRW 1,220 level in six months due to the deepening concentration on safe assets.

이에 따라 상하이종합지수는 지난 3일 대폭락 직전의 수준을 넘어섰다.
As a result, the Shanghai Composite Index exceeded the level just before the heavy decline on the 3rd.

장재현 리얼투데이 리서치본부장도 "고가 아파트가 몰린 강남, 목동은 보합 수준에 머무를 것"이라며 "반면 서울의 5억 이하 중소형 주택에는 실수요자들이 몰릴 것"이라고 봤다.
Jang Jae-hyun, head of Real Today Research Division, also said, "Gangnam and Mok-dong, where expensive apartments are concentrated, will remain at a steady level," adding, "On the other hand, small and medium-sized houses with less than 500 million won in Seoul will attract end users."

무급휴직자는 코로나19로 인한 위기경보가 심각단계로 격상된 이후인 3∼5월 사이 무급휴직한 근로자 중 고용보험에 가입된 50인 미만 기업 근로자를 중심으로 지원한다.
Unpaid leave workers will be supported centered around the workers that are on unpaid-leave between March and May, from the companies with less than 50 employees with employment insurance, after the crisis alert caused by Corona 19 has been upgraded to a serious level.

금융당국이 은행에서 고난도 사모펀드 판매 금지하는 대책을 발표한 데 대해 시중은행들은 15일 "사실상 은행의 사모펀드 판매가 어려워져 시장이 위축될 것"이라며 우려섞인 반응을 내놨다.
In response to the financial authorities' announcement of measures to ban the sale of high-level private equity funds at banks, commercial banks expressed concern on the 15th, saying, "Actually, the market will shrink due to difficulties in selling private equity funds at banks."

전날 질병관리본부는 지난 19일 중국 우한에서 인천공항으로 입국한 중국 국적의 여성이 우한 폐렴에 감염됐다고 밝히면서 감염병 위기경보 수준을 '관심'에서 '주의' 단계로 상향 조정됐다.
On the last 19th, the Korea Centers for Disease Control and Prevention raised the level of the crisis alert for infectious diseases from "attention" to "caution" as saying that a Chinese-registered woman who entered Incheon International Airport from Wuhan, China was infected with Wuhan pneumonia.

김영록 전남지사는 14일 코로나19에 따른 어업인들의 어려움이 가중되고 있어 어업인들의 이중고를 조속히 해결할 수 있도록 정부 차원의 긴급 경영안정자금 지원을 강력히 건의했다.
Jeonnam Gov. Kim Young-rok strongly proposed government-level emergency management stabilization funds on the 14th to help fishermen resolve the double torture as soon as possible because the difficulties of fishermen under the Corona 19 are worsening.

제재 수위가 사전 통보된 이후 10일 이후에 제재심의위원회가 열리는 관례에 따라 다음 달 중순쯤 두 은행의 제재가 결정날 전망이다.
Sanctions on the two banks are expected to be decided around the middle of next month in accordance with the custom of holding a sanctions review committee 10 days after the level of sanctions is notified in advance.

그는 "증자 당시엔 자기자본이익률(ROE) 하락과 주가 약세가 나타나지만 그 이후 증권사가 확충한 자본을 바탕으로 ROE와 주가 수준이 이전보다 높아지기 때문"이라고 설명했다.
"At the time of the capital increase, the return on equity (ROE) and the weak stock price appears, but the level of ROE and stock prices is higher than before based on the capital expanded by securities firms since then," he explained.

시장 공급 상황에 따라 변동폭이 큰 농산물·석유류 집계 제외한 근원물가 상승률 역시 연간 0.9% 상승에 그쳐 1999년 이후 가장 낮은 수치를 기록했다.
The growth rate of core prices, excluding the tally of agricultural and petroleum products with large fluctuations depending on market supply conditions, also rose only 0.9% annually, the lowest level since 1999.

윤 원장은 금융지원방안이 현장에서 신속하게 집행되도록 부행장급 이상을 책임자로 하는 비상지원·관리 체계를 구축하고 은행장을 비롯한 경영진이 지원 상황과 실적을 직접 챙길 것도 제안했다.
Director Yoon also proposed establishing an emergency support and management system with the vice president level or higher in charge so that financial support measures can be implemented quickly on the spot, and that the bank's president and other executives take care of the support situation and performance directly.

'신종 코로나바이러스 감염증' 확산 우려로 주가가 급락하면서 국내 증시에 상장된 기업들의 배당수익률이 3%를 넘어서 금융위기 이후 최고 수준을 보이고 있다.
Dividend yields of companies listed on the local stock market have exceeded 3%, the highest level since the financial crisis, as stock prices plunged due to concerns over the spread of the 'new coronavirus infection.'

수천억 원의 원금손실이 발생한 해외금리연계 DLF를 판매한 은행과 경영진에 대한 징계수위를 결정하는 금융감독원 제재심의위원회가 16일 열리고 있다.
A Financial Supervisory Service sanctions review committee is being held on the 16th to determine the level of disciplinary action against banks and management that sold DLF linked to overseas interest rates, which incurred hundreds of billions of won in principal losses.

실제 코스피가 1,900선에 안착하며 반등을 시도했던 지난 17일 코스피200 종가는 255.02로, 한달 여 만에 지난달 11일 수준으로 회복했다.
In fact, the KOSPI 200 closed at 255.02 on the 17th, when the KOSPI attempted to rebound by settling at the 1,900-point level, recovering to the same price as on the 11th of last month for the first time in more than a month.

코스피가 20일 3거래일 연속으로 상승하면서 약 15개월 만의 최고치로 마감했다.
The KOSPI closed at its highest level in about 15 months as it rose for three consecutive trading days on the 20th.

코스피가 21일 장 중 큰 폭의 하락을 기록해 2,100선 밑으로 떨어졌다.
The KOSPI fell sharply during the market on the 21st, falling below the 2,100-point level.

하지만 미 연방준비제도(Fed)가 15일 기준금리를 '제로금리' 수준으로 전격 인하한 게 영향을 미쳤다.
However, the U.S. Federal Reserve (Fed) cut its key interest rate to the "zero interest rate" level on the 15th and it affected.

금리연계 DLS는 특정 국가의 국채 금리가 가입 시 설정한 수준 이상에 머무르면 연환산 3.5∼4.0% 수익률을 보장하고, 밑으로 내려가면 원금 대부분을 잃도록 설계된 상품이다.
The interest rate-linked DLS is a product designed to guarantee an annual return of 3.5 to 4.0 percent if the interest rate on government bonds in a particular country remains above the level set at the time of subscription, and will lose most of the principal if it falls below this level.

CGH의 16일 종가에 주당 할인율을 9.5∼13.0% 범위로 제시했는데 중간인 11% 수준에서 가격이 형성됐다.
At the closing price of CGH on the 16th, the discount rate per share was offered in the range of 9.5 to 13.0%, and the price was formed at the middle level of 11%.

코로나19 확산 우려가 커지며 뉴욕 증시가 사상 최대치로 폭락하자 28일 코스피 지수 역시 2% 넘는 하락률을 보이며 2000선이 위협받고 있다.
As the New York stock market plunged to a record high due to growing concerns over the spread of COVID-19, the KOSPI index also fell more than 2 percent on the 28th, threatening the 2,000-point level.

평소 혁신적인 금융서비스에 대해 강조해온 김 회장은 "혁신적인 해외여행보험이 출시돼 고객서비스 수준이 증진될 것"이라며 "지속적으로 혁신적인 사업모델을 발굴해 고객편의성 개선에 매진하겠다"고 밝혔다.
Chairman Kim, who has always emphasized innovative financial services, said, "Innovative overseas travel insurance will be launched to improve the level of customer service. We will continue to find innovative business models and focus on improving customer convenience."

민간택지에 대한 분양가 상한제는 현재보다 분양가가 떨어질 수 있는 만큼 재개발·재건축 조합은 사업을 보류할 가능성이 크다.
The redevelopment and reconstruction union is likely to put the project on hold as the ceiling on the sale price of private housing sites could fall from the current level.

북미 실무협상 결렬이 증시에 미치는 영향은 제한적일 것이라는 분석이 나왔다.
Analysts say the collapse of working-level negotiations between the U.S. and North Korea will have a limited impact on the stock market.

앞서 정부는 지난 23일 감염병 위기경보 단계를 최고 수준인 '심각' 단계로 격상하면서 의료기관 내 환자 유입을 차단하기 위해 의료기관을 방문하지 않고도 전화로 상담 및 처방을 받을 수 있도록 허용했다.
Earlier, on the 23rd, the government raised the level of infectious disease crisis warning to the highest level of "critical", allowing consultation and prescriptions to be received over the phone without visiting a medical institution in order to block the influx of patients into medical institutions.

국민건강보험공단은 오는 9월 1일부터 30병상의 병원급 이상 의료기관에서 입원 절차를 밟을 때 환자는 신분증을 제시하고 병원은 환자가 제출한 신분증으로 본인 여부를 확인해야 한다고 30일 밝혔다.
The National Health Insurance Service announced on the 30th that from September 1st, patients must present their identification cards when undergoing hospitalization procedures at a medical institution with a hospital level of 30 beds or higher, and that the hospital must verify their identity with the identification card submitted by the patient.

진단시약을 주입하고 유전자 증폭장비를 돌렸을 때 해당 검체에서 일정 값에 이르는 수준까지 증폭이 일어나면 신종코로나가 존재하면 양성이다.
When a diagnostic reagent is injected, and the gene amplification equipment is turned on, amplification occurs to a level reaching a certain value in the specimen, then COVID-19 is confirmed to be positive.

앞서 신 명예회장은 탈수 증세로 혈중 나트륨 수치가 올라가면서 지난달 26일 서울아산병원에 재입원했다.
Earlier, Honorary Chairman Shin had been re-admitted to Asan Hospital in Seoul on the 26th of last month as the sodium level in the blood increased due to symptoms of dehydration.

이 정도의 감염 규모라면 현행 보건의료체계가 일상적으로 감당할 수 있다는 판단에서다.
This is because the current health care system can handle it on a daily basis at this level of infection.

광주시 남구 봉선동 주민인 A씨는 지난 2일 코로나19 의심 증상을 호소하며 봉선동 한 의원급 병원에서 진료를 받은 뒤 남구 선별진료소를 찾은 것으로 알려졌다.
A, a resident of Bongseon-dong, Nam-gu, Gwangju, reportedly visited the Nam-gu screening clinic after receiving medical treatment at a clinic-level hospital in Bongseon-dong on the 2nd, complaining of suspected symptoms of COVID-19.

전자담배에 경고그림을 도입한 것과 일반담배와 동일한 수준의 세금을 책정하는 것도 EU 등 선진국과 비교해 정반대되는 행보라는 입장이다.
They say that the introduction of a warning picture on e-cigarettes and the same level of taxation as regular cigarettes are also the opposite of the EU and other advanced countries.

백세식단연구소는 요양원, 주야간 보호소 등 전국 노인장기요양시설에 요양급식을 제공하면서 노인 치료식의 필요성을 느끼고 임상 영양사, 셰프급 조리장을 영입, 영양설계와 조리법을 지속적으로 연구해왔다.
The Baekse Menu Research Institute has provided therapeutic diets to the long-term care facilities for the elderly such as care homes and day and night shelters, and feeling their necessity in the process, it recruited clinical dietitians and chef-level cooks and has done a steady study on nutritional design and recipes.

지난달 23일 정식으로 문을 연 서울 강서구의 이대서울병원은 지하 6층, 지상 10층의 1,014병상 규모로 기존 이대목동병원을 능가한다.
Ewha Womans University Seoul Hospital in Gangseo-gu, Seoul, officially opened on the 23rd of last month, surpasses the existing Ewha Womans University Mokdong Hospital with 1,014 beds with 6 stories below ground level and 10 stories above ground level.

기존 특정 소규모 분야에서만 시범적으로 사용되던 사례들과 달리 전 병원 차원의 모든 영상에 AI 분석을 시행해 AI 임상활용의 선도적인 실증사례가 되고 있다.
Unlike previous cases that were used only in a specific small field, it is a leading empirical case of AI clinical use by performing AI analysis on all images at the hospital level.

경상남도가 기존 공급자 위주가 아닌 수요자 중심의 맞춤형 복지 정책을 펼치면서 복지 체감도가 높아지고 있다.
As Gyeongsangnam-do is implementing customized welfare policies that focus on consumers rather than existing suppliers, the level of welfare experience is increasing.

경제적인 측면에서는 치매등급에 따라 간호사 또는 돌봄케어 지원과 장기요양비용에 따르는 본인부담률을 낮추는 등 부담완화에 노력하고 있다.
On the economic front, the government is trying to ease the burden by reducing the self-burden rate of nurses or care support and long-term care costs depending on the dementia level.

정부는 현재의 위기경보 단계를 경계로 유지하되 심각 단계에 준하는 방역관리조치를 함께 실시하겠다고 어제 발표하였습니다.
The government announced yesterday that it will keep the current crisis alert level on alert, but will also implement quarantine measures that are in line with the critical level of severity.

본사 차원에서도 신종 코로나 바이러스 감염 예방책을 가동 중이다.
At the headquarters level, the company is also working on measures to prevent a novel coronavirus infection disease.

복지부 과장 A씨는 지난해 11월 26일 3급 승진심사계획을 수립하고 있던 H씨로부터 승진에 필요한 교육훈련시간이 39시간 부족하다는 사실을 통보받았다.
On November 26, last year, Mr. A, the director of the Ministry of Health and Welfare, was notified of a fact that he needed 39 education and training hours required for promotion from Mr. H, who was establishing a third-level promotion screening plan.

보건복지부는 'OECD 보건통계 2019' 중 우리나라 수준과 현황을 분석해 21일 발표했다.
The Ministry of Health and Welfare analyzed the level and status of Korea among the "OECD Health Statistics 2019" and announced it on the 21st.

데, '대식' 수준을 넘어서는 유튜버들이 고칼로리의 음식을 마음껏 먹고도 날씬한 몸매를 유지하는 것을 보고 속이 상하는 모양이었다.
He relieves stress by watching 'mukbang' on the usual online platform, but he seems to be upset when he sees YouTubers who exceed the level of 'gulosity' stay slim even after eating high-calorie food to their heart's content.

그러다 2017년 6월 4급 판정 기준치가 되자 신장과 체중이 변경됐다는 사유로 병역처분변경원을 제출했다.
Then, in June 2017, when it reached the level 4 criteria, he submitted a change in military service disposition on the grounds that his height and weight had changed.

보건복지부는 상급종합병원 환자 집중 해소를 위한 '의료전달체계 개선 단기대책'을 마련하고 내년 상반기 중 시행한다고 4일 밝혔다.
The Ministry of Health and Welfare announced on the 4th that it will prepare a short-term plan for improving the medical delivery system to relieve the concentration of patients in upper-level general hospitals and implement it in the first half of next year.

이날 국내 신규 확진자는 27명으로, 2월 20일 16명을 기록한 이후 가장 낮은 수준이다.
The number of newly confirmed people in Korea stood at 27, the lowest level since the figure hit 16 on Feb. 20.

복부, 흉부 MRI에 건강보험이 적용되면 환자의 검사비 부담은 병원급 기준으로 평균 49만원에서 16만원까지 줄어든다.
If health insurance is applied to abdominal and thoracic MRI, the examination costs for patients will be reduced from KRW 490,000 to KRW 160,000 on average depending on the hospital-level.

하이통증의학과의 의료팀은 환자들에게 최고 수준의 의료 서비스를 제공하기 위해 주기적으로 컨퍼런스를 진행하고, 비약적으로 발전하는 최신 의료지식과 기술습득에 심혈을 기울인다.
The medical team of Hi Pain Clinic regularly holds conferences to provide the highest level of medical services to patients, and focuses on acquiring the latest medical knowledge and technologies that are rapidly developing.

생활 속 거리두기 체제로의 전환을 준비하는 것과는 별개로 코로나19 확산 상황에 따라 방역 수준을 다시 강화할 수도 있다는 설명이다.
Apart from preparing for the transition to a distancing system in daily life, it is explained that the level of quarantine may be reinforced depending on the spread of COVID-19.

군 병원이 남성의 성기를 상실했다는 이유로 A씨에 대해 '심신장애 3급' 판정을 내렸고, 군 당국은 이를 토대로 전역심사위를 내일 열 예정이었다.
The military hospital judged Mr. A as a "level 3 mental and physical disability" on the grounds that he had lost a male genitals, and the military authorities was planning to open a discharge evaluation committee tomorrow.

소음 상황에서 말소리 이해도를 측정하는 '소음환경하 어음인지력 검사'의 횟수 제한도 없어진다.
There is no limit to the number of times on the "voice recognition test under noise environment", which measures the level of understanding of speech in noisy situations.

시교육청 현경식 안전총괄과장은 "학교급별, 지역별 긴급 특별방역 실행계획을 마련하고 최대한 신속하게 2단계 특별방역을 진행할 계획이다"며 "현장점검단을 구성해 개학 이전인 2월 중으로 특별방역을 마쳐 학생들의 안전을 소중히 지켜나가겠다"고 말했다.
Hyeon Kyung-sik, head of safety general manager at the City Office of Education, said, "We plan to prepare an emergency special quarantine action plan for each school level and region and carry out the second stage of special quarantine as quickly as possible. We will form an on-site inspection team and complete special quarantine in February, before the start of school, to protect the safety of students."

결국 방역 당국은 검체 검사를 거쳐 B씨의 확진 사실을 9일 확인했고 곧바로 외래진료 전면 중단, 외부인 접촉 차단과 출입 통제 등 코호트 격리 수준으로 병원을 엄격하게 관리할 수 있었다.
Eventually, the quarantine authorities confirmed the confirmation of B through a specimen examination on the 9th, and immediately stopped outpatient treatment and managed to strictly manage the hospital at the level of cohort quarantine, such as blocking contact with outsiders and controlling access.

낙후한 주거환경 등 건강불평등에 영향을 미치는 사회적 자원의 결핍 수준을 2015년 인구통계를 바탕으로 측정한 결과, 광역시를 제외한 영호남 지역이 가장 열악한 것으로 나타났다.
Based on 2015 population statistics, the level of social resource deficiency affecting health inequality, such as poor living conditions, was found to be the worst in the Yeongnam and Honam regions excluding metropolitan cities.

윤태호 중앙사고수습본부 총괄반장은 "위기단계 하향 조정에 대한 논의는 공유된 바가 없다"라며 "신종 코로나의 상황이 2년 동안 지속될 가능성이 높다는 여러 전문가의 의견이 있다"고 설명했다.
Yun Tae-ho, general manager of the Central Disaster Management Headquarters, said, "There is no shared discussion on the downward adjustment of the crisis level. There are many experts' opinions that the situation of COVID-19 is likely to continue for two years."

지금까지 진행되었던 부처별 국가 기후변화 건강영향 R&D 현황을 살펴보고, 범부처 차원의 R&D 발전방향을 모색할 계획이다.
The government plans to examine the current status of R&D on the health effects of national climate change by ministries and seek directions for development of R&D at the pan-ministerial level.

정 총리는 "지역내 공공병원, 민간병원 등 의료자원을 꼼꼼히 점검하고, 자체적으로 해결이 어려운 경우 국가적 차원에서 자원을 공유하는 체계를 구축하겠다"고 밝혔다.
Prime Minister Chung said, "We will thoroughly inspect medical resources such as public hospitals and private hospitals in the region, and establish a system to share resources at the national level if it is difficult to solve it on its own."

이는 지난달 20일 미국 내 폐 손상 사망사례와 관련해 정부가 '사용 자제'를 권고한 것에서 수위가 한 단계 높아진 경고다.
This is a warning that the level has risen a notch from the government's recommendation to "constrain use" in relation to the death case of lung damage in the United States on the 20th of last month.

한편, 간호사 수급 불균형 등을 이유로 2017년 1월1일부터 의원급 병원에서는 간호조무사가 의사의 지도 아래 진료를 보조할 수 있도록 개정됐다.
On the other hand, from January 1, 2017, due to the imbalance between supply and demand of nurses, it has been revised so that nursing assistants can assist with medical treatment under the guidance of doctors in clinic-level hospitals.

국민들이 스스로 생각하는 주관적 건강수준도 소득에 따라 차이가 큰 것으로 드러났다.
It turns out that the subjective level of health that people think for themselves also varies greatly depending on income.

새로운 표준 계약서에는 저작권을 비롯한 지식재산권이 원칙적으로 이를 개발한 수급사업자에게 귀속되며, 원사업자는 개발 과정에 기여한 경우에 한해 기여 비율에 따라 지식재산권을 공동 소유하도록 규정했다.
The new standard contract shall stipulate that in principle, intellectual property rights including copyrights belong to the subcontractor who developed it and that these rights are jointly owned by the subcontractor and the main contractor only when the latter contributed in the process of development and according to the level of contribution on the latter's part.

지난 19일 감염원이 불분명한 확진자가 발생한 서울 성동구가 자체 대응 단계를 '심각'으로 상향했고, 권영진 대구시장도 심각한 단계라고 밝혔다.
Seongdong-gu, Seoul, where a confirmed person with uncertain source of infection was reported on the 19th, raised its own response level to "serious," and Daegu Mayor Kwon Young-jin said the city was also in a serious stage.

질병관리본부는 13일 신속위험평가를 한 결과 국내 유입 가능성이 낮다고 보고 감염병 위기경보를 기존의 '관심' 단계 그대로 유지하기로 했다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention (KCDC) decided to keep the infectious disease crisis alert as it was at the existing 'Blue' level as a result of conducting a rapid risk assessment on the 13th.

인사혁신처가 4일 내놓은 국가공무원 인사통계에 따르면 국가공무원 내 성평등 수준이 상당 부분 개선된 것으로 나타났다.
According to the personnel statistics of state officials released by the Ministry of Personnel Management on the 4th, the level of gender equality within state officials has improved significantly.

중증환자 중심 의료기관으로 변하기 위해 명칭 역시 상급종합병원이 아닌 중증종합병원으로 변경한다.
In order to be transformed into a medical institution centered on severe patients, the name is also changed to a serious general hospital, not a upper level general hospital.

지난달 18일부터 대구·경북 지역에서 신천지 교인을 중심으로 확진환자 수가 급증하면서 지역사회 감염이 현실로 나타나자 정부는 지난달 24일 감염병 위기경보를 최고 단계인 '심각'으로 격상해 대응에 나섰다.
As the fear of group infection came true due to the rapid increase of confirmed patients in Daegu and Gyeongbuk regions starting from last month's 18th, which was led by the Shincheonji members, the government raised the risk alarm of infectious disease to the highest level "severe," taking measures on the last 24th.

한국원자력환경공단은 기획재정부와 고용노동부가 실시한 2019년 공공기관 안전활동 수준평가에서 최고등급인 A등급을 받았다고 21일 밝혔다.
The Korea Atomic Energy Agency announced on the 21st that it received the highest grade, A, in the 2019 safety activity level evaluation conducted by the Ministry of Strategy and Finance and the Ministry of Employment and Labor.

한편, 코리아빌딩 7층에 근무하던 콜센터 직원 19명이 지난 5일부터 일주일가량 영등포구 신풍역 인근 콜센터로 자리를 옮겨 근무한 사실이 드러나 당국의 긴장 수위가 더 올라갔다.
Meanwhile, 19 call center employees on the 7th floor of the Korea Building were found to have moved to a call center near Sinpung Station in Yeongdeungpo-gu for about a week from the 5th, raising the level of tension of the authorities.

코이카는 대통령과 장차관급 이상 고위 공무원이 4개월간 급여의 30%를 반납하기로 한 것에 동참하고자 이미경 이사장 등 임원 5명이 급여 30% 반납과 기부를 결정했다고 23일 밝혔다.
KOICA announced on the 23rd that five executives, including the President Lee Mi-kyung, have decided to return 30 percent of their salaries and donate them in order to join the decision by the president and high-ranking government officials above the minister and vice minister level to return 30 percent of their salaries for four months.

또한, 새롭게 마련된 기술분류체계에 근거하여 분야별 정부 R&D 투자, 국내외 논문·특허, 기술수준 조사 결과, 시장 및 산업동향 등을 종합적으로 분석하여 중장기 투자 전략을 마련하였다.
Further, based on the newly developed technology classification system, a mid- to long-term investment strategy was prepared by comprehensively analyzing government R&D investment by sector, domestic and overseas papers and patents, results of research on technology level, market and industrial trends.

지난 4일에는 청와대 국민청원 게시판에 '펜벤다졸 암치료 효능을 입증할 수 있는 임상실험을 정부차원에서 진행해주세요'라는 청원이 올라오기도 했다.
On the 4th, a petition was posted on the bulletin board of the Bluehouse National Petition, saying, "Please conduct a government-level clinical trial that can prove the efficacy of Fenvendazole as cancer treatment."

춘천에서는 50대 콜택시 운전기사가 면허 정지 수치인 혈중알코올농도 0.068%로 단속됐고, 부산에서는 한 50대 남성이 125㏄ 오토바이를 타고 가다 경찰의 단속에 걸렸다.
In Chuncheon, a call taxi driver in his 50s has 0.068% of blood alcohol concentration at the crackdown on drunken driving, which is the level of license suspension. In Busan, a man in his 50s was caught by the police while riding a 125cc motorbike.

한편 추가 확산을 막기 위해서는 중국인 입국 제한 조치가 필요하다는 의견이 정치권과 의료계에서 꾸준히 나오고 있지만, 정부는 현 수준을 유지하겠다고 밝혔다.
Meanwhile, political and medical groups have consistently said that restrictions on Chinese entry are needed to prevent further spread, but the government has revealed it will maintain the current level.

화학연은 국내외적으로 코로나19 치료 효과가 클 것으로 예상됐던 8종의 약물을 두고, 세포 수준의 약효 연구를 진행했다.
The Korea Chemical Research Institute conducted a cell-level medicinal effect study on 8 drugs that were expected to have a great effect on COVID-19 treatment at home and abroad.

최근에는 HIV 감염인일지라도 조기에 약물을 잘 복용하면 만성질환 수준으로 관리가 가능해졌다고 의료계는 분석한다.
Recently, even HIV-infected people have been able to manage the disease at the level of chronic diseases if they take drugs early on, according to the medical community.

이어 "작은 분야지만 우리의 의료 수준이 미국과 대등하거나 더 우수하다는 자부심을 느꼈다"며 "국제교류를 통해 좋은 수술법을 전파해 환자들에게 도움이 되도록 노력하겠다"고 말했다.
Although it is a small field, I felt proud that our medical level is on par with the U.S. or better, he said. "We will try to spread good surgical methods through international exchanges to help patients."

현재 CRIS에는 총 702건 임상연구가 등록완료 되었으며, CRIS를 통하여 일반인들은 국내에서 수행되고 있는 임상연구의 정보를 손쉽게 접할 수 있고, 국제적으로는 우리나라에서 임상연구 수준에 대한 홍보 효과를 기대할 수 있다.
Currently, a total of 702 clinical studies have been registered in CRIS, and through CRIS, the general public can easily access the information of clinical research conducted in Korea, and internationally, it can expect a promotional effect on the level of clinical research in Korea.

Afterwards, she went twice to the Chinese Ministry of Foreign Trade and
Economic Cooperation for discussions with trade minister Shi Guangsheng
on opening China's relatively closed markets.
바셰프스키 대표는 주 총리와의 회동 뒤 시광성 중국측 회담 대표와 두
차례에 걸쳐 만났다.
Although both sides declined to reveal details, the Zhu meeting ``set
off a high-level of activity. That's a good sign,'' said a Western
diplomat on condition of anonymity.
양측이 자세한 것은 밝히기를 회피했지만, 서방외교소식통은 주-바셰프스키
회동은 양국 고위급 접촉의 물꼬를 터 좋은 징조라고 논평했다.

Another stumbling block, said Raymond Stern, Intuit's senior vice
president of strategy and corporate development, is that consumers fear
their privacy could be at risk if their financial data reside on the
Web.
인튜잇의 레이몬드 스턴(Raymond Stern) 전략 및 기업발전 담당 수석부사장은
또 다른 난점으로 고객들이 자신의 금융정보가 인터넷상에 올려지는 데 따른
프리아버시의 침해 우려를 들었다.
``I think the greatest obstacle isn't technology,'' Stern said. ``It's
really about customers' comfort level about doing transactions they
perceive as relatively private in an environment that's connected.''
그는 ``가장 큰 장애물은 기술적인 면이 아니다"라며 ``지극히 개인적인 금융
거래 내역의 유출에 대한 고객의 불안''이라고 지적했다.

An opening gala, a black-tie event expected to be attended by more than
500 guests, including medal laureates, will be this evening. The
exhibit, on the museum's lower level, will open to the public Tuesday
morning.
15일 밤에 화려하게 열릴 이번 전시회 개막 축제에는 메달 수상자들을 포함해
500여명이 참석하며 일반에게는 16일 아침부터 개장된다.

Today, Lucent's softswitches are available on Sun's servers, and are
being used by telephone companies such as Level 3 and Global crossing.
Future versions of the softswitch, targeted for Internet service
providers and business customers, also will be made available on Sun's
servers.
소프트 교환기술은 현재 선의 서버 이외에도 레벨(Level) 3나 글로벌
크로싱(Global Crossing)과 같은 전화회사에도 이용되고 있다. 인터넷
서비스업체나 기업 고객을 대상으로 하는 신규 버전의 소프트 스위치도 선사의
서버에 사용될 예정이다.


substituents found on the hydrocarbon skeleton and a subscript (1, 2 or 3) to indicate
the number of double bonds in the hydrocarbon skeleton e.g., PGE2. The predominant
naturally occurring prostaglandins all have two double bonds and are synthesized from
arachidonic acid (5,8,11,14-eicosatetraenoic acid) by the pathway shown in the
illustration. The 1 series and 3 series are produced by the same pathway with fatty
acids having one fewer double bond (8,11,14-eicosatrienoic acid or one more double bond
(5,8,11,14,17-eicosapentaenoic acid) than arachidonic acid. The subscript a or ß indicates
the configuration at C-9 (a denotes a substituent below the plane of the ring, ß, above
the plane). The naturally occurring PGF's have the a configuration, e.g., PGF2a. All of
the prostaglandins act by binding to specific cell-surface receptors causing an increase
in the level of the intracellular second messenger cyclic AMP (and in some cases cyclic
GMP also). The effect produced by the cyclic AMP increase depends on the specific cell
type. In some cases there is also a positive feedback effect. Increased cyclic AMP
increases prostaglandin synthesis leading to further increases in cyclic AMP.

☞ 아인슈타인의 조카, 캐서린 보이드는 자신의 약혼자, 제임스 모어
랜드 교수와 함께 식당에 있는데, 공책을 펴놓고 열심히 수식을 풀고
있다. 지우개 가루를 털던 캐서린은 숟가락을 바닥에 떨어뜨린다...
Morland : Chipmunk, your spoon.
(다람쥐야, 당신 숟가락.)
* chipmunk: 캐서린을 사랑스럽게 '다람쥐'라는 별명으로
부르는 것.
Catherine : (자신이 풀고 있는 수식을 보고) Oh.
(이런)
Morland : Your spoon, IT'S ON THE FLOOR.
(당신 숟가락 말이야, 그게 바닥에 떨어졌어.)
Catherine : Oh !
(저런!)
(캐서린은 바닥에 떨어뜨린 스푼을 줍는다.)
Waitress : ARE YOU READY TO ORDER ?
(주문하시겠습니까?)
Morland : Uh,yes. I think the uh,the usual,please.
(어,예. 그 어, 늘 먹는 걸로 주세요.)
(캐서린은 숙였던 머리를 갑자기 들면서 테이블에 머리를
부딪힌다.)
Catherine : No, I'll have the cup of coffee and a corn muffin,
please (머리를 만지면서) Ow.
(아니오, 전 커피 한 잔과 옥수수 머핀으로 주세요. 아야)
Morland : Darling, that is your usual.
(달링, 당신이 늘 먹는 게 바로 그거야.)
Catherine : Oh...well, I'll have that then.
(아...그럼, 전 그걸로 먹겠어요.)
Waitress : Okay.
(알겠습니다.)
☞ 캐서린은 자신이 풀던 수식의 해답을 풀면서 회심의 미소를 띠지만
모어랜드는 상관 없다는 듯 아까부터 들여다보고 있던 색 샘플 카드를
내민다..
Catherine : It loses eleven thousand molecules per square centime
-ter per second.
(그것은 매 초, 매 제곱 센티미터당 11,000개의 미립자를
잃게 돼요.)
Morland : What does?
(뭐가 그런다고?)
Catherine : The comet.
(혜성이요.)
Morland : (한참 보고 있던 색 샘플 카드를 펼치며)
Now, WHICH ONE OF THESE DO YOU LIKE BEST?
(자, 이것들 중 가장 마음에 드는 게 어느거지?)
Catherine : (수상하게) Is this a personality test?
(이건 성격 검사를 하는 건가요?)
Morland : Um, it's a sort of surprise.
(음, 그냥 놀라게 좀 해 주려고.)
Catherine : They're all the same.
(다 똑같아요.)
Morland : What? No, no. Look. That's aquamarine. That's blue-
green, and that's algae.
(뭐라고? 아니, 아냐. 보라고. 저건 남록색이야. 저건 청
록색이고. 저건 해초색이야.)
Catherine : Well, you know, at the atomic level THERE'S NO SUCH
THING AS COLOR. Though they did do that study in Belgium
that time... Wait. Or was it Denmark?
(글쎄, 아세요, 원자 단계에서는 색깔 같은것은 존재하지
않아요. 그렇지만 그때 벨기에에서 그 연구를 한 적은 있
었어요.. 잠깐만. 덴마크였던가?)

☞ 제이크와 바비가 만나기로 한 장소에는 이미 저격수가 와서 기다리
고 있고 저격수를 무사히 피한 바비는 제이크에게 다시 전화를 걸어
어떻게 된 일인지 따진다.
Jake : Wha, what did Pochenko say, exactly?
(포첸코가 정확히 무, 무슨 말을 하던가?)
Bobby : He just said that SOMETHING WAS GOING ON AT THE HIGHEST LEVEL.
(그 분은 그냥 최고위층에서 무슨 일이 벌어지고 있다는 말만 했어요.)
Something about us watching each other.
(우리가 서로를 감시하는 것에 대한 뭔가를요.)
He said THERE WAS THIS PROGRAM THAT POINTED TO IT.
(그는 그런 것을 가리키는 프로그램이 있다고 했어요.)
Jake : Wha, what does that mean?
(그, 그게 무슨 소리인가?)
It's yo

In the late 1950s a watch-assembly industry sprang up in the U.S. Virgin Islands in
response to a tariff incentive permitting duty-free entry of U.S. insular products. By
1965 duty-free watch shipments from the Virgin Islands accounted for more than 10
percent of U.S. consumption of watches, prompting Congress to place a ceiling on
insular watches at that level. Even under this restriction, the industry became an
important contributor to the economic health of not only the Virgin Islands but Guam
and American Samoa as well.
1950년대 말 미국의 시계조립산업은 미국 도서지방 제품에 대한 무관
세 통관혜택으로 버진군도에서 비약적으로 성장했다. 버진군도의 무관세
시계반입은 1965년까지 미국전체 소비의 10%이상을 점유하였으며, 이에 따라
의회는 도서지방으로부터의 시계반입 한도를 그 수준으로 책정하게 되었
다. 이러한 제한하에서도 시계조립산업은 버진군도뿐 아니라 괌 및 미국
사모아 군도의 경제활성화에 중요하게 기여하였다.

Constructed Export Price Offset
-
When it is not possible to base normal value and export price (CEP or CEP) on sales at the same
level of trade, the law provides, subject to certain conditions, for an adjustment to normal value.
However, where the Department establishes different functions at the different levels of trade,
but the data available do not form an appropriate basis for determining a level of trade
adjustment, the law provides for a limited adjustment in the form of the "constructed export price
offset." This adjustment does not apply in export price comparisons, and the Department will
make the adjustment only when normal value is established at a level of trade more remote from
the factory than the level of trade of the constructed export price. The offset is a deduction from
normal value in the amount of indirect selling expenses incurred in the comparison market. The
amount of this deduction may not exceed (i.e., it is "capped" by) the amount of indirect selling
expenses deducted in calculating constructed export price. (Section 773(a)(7)(B) of the Act and
section 351.412(f) of the regulations; see also Level of Trade, Level of Trade Adjustment.)
-
구성수출가격 상계(Constructed Export Price Offset)
-
동일한 거래단계에서의 판매에 대한 정상가격과 수출가격(또는 구성수
출가격)을 비교할 수 없을 때에는 일정한 조건을 충족한 경우 정상가격
을 조정하는 것이 법률상 허용되어 있다. 그러나 상무부가 상이한 거래
단계에서의 서로 다른 기능들이 존재함을 입증하였지만 거래단계차이 조
정을 위한 적절한 자료가 없을 경우 "구성수출가격 상계(offset)"의 형태
로 제한적인 조정을 하게 된다. 이 조정은 수출가격비교에는 적용되지
않으며 상무부는 정상가격이 구성수출가격의 거래단계보다 공장도에서 먼
거래단계에서 이루어졌을 때에만 이 조정을 반영한다. 구성수출가격
상계는 정상가격으로부터 비교시장에서 발생한 간접판매비 금액만큼
차감하는 것을 말한다. 이때의 차감금액은 구성수출가격을 계산할 때 차감
되는 간접판매비금액을 초과할 수 없다. (법 제773조(a)(7)(B), 규칙(19
CFR) 351.412(f) 및 "거래단계"와 "거래단계조정"에 대한 용어설명 내용
참조)

Level of Trade
-
In order to establish whether difference in levels of trade exist, the Department reviews
distribution systems, including categories of customers, selling activities, and levels of selling
expenses for each type of sale. Different levels of trade are typically characterized by purchasers
at different stages in the chain of distribution and sellers performing qualitatively and/or


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 177 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)