영어학습사전 Home
   

on the fence

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


양다리를 걸치다.
He's sitting on both sides of the fence.
He's two-timing them.

양다리 걸치지 마!
Don't try to have it both ways!
Don't sit on the fence!
Don't try to play it both ways!

The grass is greener on the other side of the fence.
남의 떡이 커 보인다.

The grass is greener on the other side of the fence.
Better is the neighbor's hen than yours.
남의 떡이 커 보인다.

남의 떡이 커 보인다.
The grass is greener on the other side of the fence.

I prefer to sit on the fence.
난 중립이나 지켜야겠다.

He is on the other side of the fence.
그는 반대하고 있읍니다.

The greas is always greener on the other side of the fence.
이웃집 잔디가 더 푸르러 보인다.

The grass is (always) greener on the other side (of the fence). /떡> 남의 손에 있는 떡은 더 커 보이는 법.

He's sitting on the fence.
( 두 가지 대안을 놓고 망설이는 사람을 묘사할 때 “그는 양다리 걸치고 있다.” )

ride
ride+prep. :: The wheel rides on the axle.
ride+complement :: The moon rides high.
ride+O+prep. :: He rode my horse at a fence.

sit[be, stand] on the fence: 형세를 관망하다
→ 울타리에 앉아있는 모습이 다른 사람 눈에는 기회주의적 태도를 취하는 것으로 보이기에~.
- sitting duck: 만만한 대상(=duck soup)
→ 오리사냥을 할 때 날아가는 오리와 앉아있는 오리를 비교, 특히 좋지 않은 사건이나 소문에서 쉽게 희생양이 되는 인물을 말함.

그녀는 아직 결정을 못내리고 있다.
She is still on the fence.
* on the fence : undecided.

> I'm sitting on the fence.는 '어찌 해야할 바를 모르겠다.'의
뜻으로 두 부분의 경게가 되는 담장위에 올라 앉아 이쪽 저쪽으
로 가지도 못하고 망설이는 태도를 말합니다.
* sit on the fence - 형세를 보다. 관망하다. 어느쪽에도 가담
치 않다.(분명한 태도를 취하지 않다.)
* sit on the volcano - 문제나 위험이 느닷없이 터질 곳에 있다.

I'm sitting on the fence. : 어찌해야 할바를 모르겠다.

양다리 걸치지 마!(바람둥이 보고)
Don't sit on the fence.
= Don't try to have it both ways.
= Don't try to play it both ways.

방해: break into, clip one's wings, cross up, fence in, hedge in, hem in,
head off, hold back, leave holding the bag, leave holding the sac, pull up,
rule out, shut out, sit on, throw out of gear

주저: half a mind, half a notion, hang back(off, behind), on the fence

I know that my apple trees bend over the fence and seem to look down at your children with interest.
And I also know that it is only natural that your children should return that interest by picking the apples that hang over your side of the fence.
But, to be plain with you, I am tired of seeing your children, day after day, tear the branches off the side of every one of my apple trees, and leave my trees looking as though a battle had been fought on one side of them.
I am even more tired of waking these fine autumn mornings to find even the apples on my side of the fence much decreased in number.
저는 저희 사과나무들이 담 너머로 구부러져서 마치 귀댁의 자녀들을 관심 있게 내려다보는 것처럼 보인다는 것을 알고 있습니다.
또한 귀댁의 아이들이 귀댁의 담 쪽으로 열린 사과를 땀으로써 그 관심에 보답하는 것이 자연스럽다는 것도 알고 있습니다.
그러나 솔직히 말하면, 저는 귀댁의 아이들이 날마다 저희의 모든 사과나무의 한 쪽에서 가지들을 부러뜨려서 저희 사과나무들의 한 쪽에서 마치 전투가 일어난 것처럼 보이게 하는 데 짜증이 납니다.
심지어는 이처럼 좋은 가을날에 잠에서 깨어, 저희 담 쪽의 사과들까지 개수가 훨씬 줄어드는 것을 보게 되니 더욱 짜증이 납니다.

Elephants are also surprisingly good at solving problems.
코끼리는 또한 문제를 해결하는데 놀랍도록 뛰어나다.
An Indian farmer who kept elephants discovered this fact, to his misfortune.
코끼리를 기르는 한 인디언 농부가 불행히도 이 사실을 발견했다.
He had noticed that his elephants were eating his bananas at night.
그는 코끼리가 밤에 바나나를 먹는 것을 알았다.
No fence could keep out the elephants, of course, so he decided to tie bells on them.
물론 울타리를 만들어 코끼리를 못 들어오게 할 수는 없었다.
그래서 코끼리에 방울을 달기로 했다.
Then he would hear them when they came to eat the bananas and he could chase them away.
코끼리가 바나나를 먹으려 오면 방울소리를 듣고 그는 이들을 멀리 쫓아 버렸다.
A few mornings later, however, the bananas were all gone, though he had heard nothing at night.
그러나 몇 일 후 그가 밤에 아무 소리도 듣지 못 했는데도 바나나는 몽땅 사라졌다.
When he checked the elephants he found that they had played a trick on him.
그가 코끼리를 잘 살펴봤을 때 코끼리가 그를 속였다는 것을 알 수 있었다.
They had filled the bells with mud so they would not make any noise!
코끼리는 방울에 진흙을 채워서 소리를 내지 않았던 것이다.

There.
이제 됐어요
No more pain.
이젠 아프지 않아요
It was a hit and run. I'm awfully sorry.
뺑소니였어요 정말 안됐습니다
He must've jumped over the fence again.
또 울타리를 뛰어넘었나 봐요
Look, Steve is gonna file a report on the car. He'll put his people on it.
스티브가 차를 신고할 겁니다 직원들을 시켜서
We'll track them down.
놈들을 잡을 거예요

That's great, but I need more than your support.
그것도 좋지만 지지 이상이 필요해요
I need you to be a sponsor.
후원자가 돼줬으면 해요
Fantastic, Larry.
훌륭해요, 래리
Great. I'll put you down.
좋아요 명단에 올릴게요
You too. Bye.
당신도요, 끊을게요
So that just leaves Clayburn and Price?
그럼 이제 클레이번이랑 프라이스만 남은 건가요?
With Jennings on the fence.
- 제닝스는 애매한 상태고요
And I know Roger. I'll call him.
- 로저는 제가 전화해 볼게요
And I'll track down these other two over the weekend.
나머지 두 명은 내가 주말 동안 연락해 볼게요

Shouldn't we divide and conquer?
각개 전투가 낫지 않을까요?
It's harder to say no twice than once.
한 번 거절하는 것보다 두 번 거절하는 게 어렵지
I'll stay out of your way.
- 방해 안 되게 할게요
Like you did on the watershed act?
- 강 정비 법안 건에서처럼요?
We're on the same side of the fence.
이번엔 한 팀이니까요
You're late to the party.
너무 늦었는데요
Think of Remy as the guy who shows up
with a six-pack after the liquor stores close.
레미가 가게가 다
문 닫은 시점에 맥주 들고 나타났다 생각해
- Who's on your plate?
누굴 공략하실 거예요?
- Donald Blythe.
도널드 블라이스

Nick?
닉은?
I don't know.
난 모르겠다
Well, it's wicked serious in here.
뭐가 그리 심각해
Yeah, well, we're just talking about murder.
네, 우린 살인을 저지를 것인지 아닌지에
Whether we could commit it.
대해 얘기하고 있었어요
I couldn't. Warrick could. And Nick's on the fence.
난 안 하고, 워릭은 하고 닉은 모르겠다고 하고

I know Will's gonna wanna ask why mean people
오늘 윌이 물어볼 질문은요
tend to pour into your state like it's a bathtub drain.
왜 당신네 주민들은 그렇게 비열한거죠?
Will's not gonna wanna ask that.
윌은 그런 질문 안할텐데
I think they're building the fence on the wrong side of the state.
혹시 장벽을 잘못 치시고 계신거 아닌가요?

담장 위에나 나무 위에 기어올라갔다가 밑을 내려다 보면 어찔어찔,어느쪽
으로 내려와야 할지 현기증이 난다. '에라 모르겠다!' 뛰어내리자니 푹신푹
신한 땅이 있을 리 만무하다. '바위와 딱딱한 땅 사이에 있다'라는 식의 '
be between a rock and a hard place'라는 말이 있다. '선택을 못하고 있다
'라는 뜻을 가진다.
A:Why are you standing on the fence? It's time you should come down
and choose a side to support.
B:Actually,I'm between a rock and a hard place.
A:So,you are worrying about being hurt, right?
B:Kind of.
A:Please don't worry. You can fall back on me. You could grow and de
velop by leaps and bounds if you join our political party.
B:What if I leap too far and twist my ankle?
A:왜 중도의 입장만 취하고 계십니까?(담장 위에 올라가 있습니까) 이제는
내려와서 한쪽 편을 지지해야 할 때입니다.
B:사실 저는 선택을 못하고 있는 처지입니다.
A:어디 다치기라도 하실까봐 그런가요?
B:그런 셈이죠.
A:걱정하지 마십시오. 저를 믿고 의지하십시오. 우리 정당에 가입하시면
크게 성장-발전하실 수 있을 겁니다.
B:너무 멀리 뛰어서 발목이라도 삐면 어쩌죠?
<어구풀이>
stand on the fence=중도의 입장을 취하다
support=지지하다
be hurt=다치다
fall back on=믿고 의지하다
by leaps and bounds=비약적으로
twist one's ankle=발목을 삐다

선거가 임박해지면 각 정당의 이념과 정강이 분명해지고 서로의 경쟁도 뜨
거워지게 된다. 국민들은 곰곰히 따져 주판알을 퉁겨 보듯이 더 나은 후보
자를 결정하게 된다. on the fence’라는 표현이 있다. 「담 위에 있다」는
식의 이 표현은 「아직 중립이다」 「미정이다」라는 뜻을 가진다.
Mrs. Brown:How many days before the presidential election?
Mrs. Smith:Nine days.
Mrs. Brown:Between ourselves, but the Republican candidate is very
handsome and qualified, so I think I'm going to vote for him.
Mrs. Smith:Well, as for me, I'm on the fence. The Democratic candida
te seems to be as handsome and qualified as the Republican candidate.
I think I can't be on the fence for a long time. I have a kind of
acrophobia, you know.
브라운 부인:대통령선거까지 며칠 남았죠?
스미스 부인:9일요.
브라운 부인:우리끼리 얘기지만, 공화당 입후보자가 아주 멋지고 능력이
있는 것 같습니다. 그래서 저는 그 분을 찍을까 합니다.
스미스 부인:글쎄요, 제 이야기를 한다면, 저는 중립입니다. 민주당 입후
보자도 공화당 입후보자 만큼 멋지고 자격이 있는 것 같아요. 저는 (담 위에
) 중립의 상태에 오래 있을 수는 없을 것 같아요. 저는 일종의 고소공포증
이 있거든요.
어구풀이presidential election:대통령선거
between ourselves:비밀이야기지만
qualified:자격이 있는
vote for:찬성투표하다
as for me:내 이야기를 한다면
candidate:입후보자
acrophobia:고소공포증

☞ 에릭의 어머니인 게일과 에릭은 오랜 만에 저녁 식사를 같이 한다.
덱스터에 대해 좋게 생각하지 않는 게일은 자신의 친구들이 어제 덱스
터를 시내에서 봤다는 말을 에릭에게 해준다...
Erik : The other day I heard him coughing.
(엊그게 그 애가 기침하는 걸 들었어요.)
Gail : (목을 가다듬고) Hmmm?
(음?)
Erik : I said I HEARD HIM COUGHING.
(그 애가 기침하는 걸 들었다고 했어요.)
Gail : Oh, I don't think you have to worry about anything.
(그래, 내 생각에는 네가 아무런 걱정을 하지 않아도 될 것 같다.)
I mean, with that fence there you're not going to catch anything.
(내 말 뜻은, 거기에 저 울타리가 있어서 넌 어떤 병에도 걸리지 않을 거야.)
Erik : What if he wants to come over and play?
(그 애가 와서 같이 놀고 싶어 한다면 어떻게 해요?)
Gail : Oh, Erik. Think of some excuse.
(어휴, 에릭. 무슨 핑계 거리를 생각해 봐.)
You're so good at that.
(넌 그걸 아주 잘하잖아.)
Erik : WHAT IF I BUMP INTO HIM out on the street?
(제가 길거리에서 그 애하고 마주치면 어떻게 하고요?)
Gail : Well, it's common sense.
(글쎄, 그건 상식이야.)
You just keep a safe distance.
(넌 그저 안전한 거리를 유지하면 돼.)

The grass is greener on the other side of the fence. (남의 떡이 더 커 보인다.)


검색결과는 29 건이고 총 225 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)