영어학습사전 Home
   

on screen

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


on-screen 영화에서의, 화면의, TV의

The steps to install the software are as following: download the file, run the installer, and follow the on-screen instructions. (소프트웨어 설치 단계는 다음과 같습니다: 파일 다운로드, 설치 프로그램 실행, 화면 안내에 따라 진행.)

Special computer programs enable people to design a page on the computer
screen by combining text from word-processing programs with illustrations from
graphics programs.
특별한 컴퓨터 프로그램은, 사람들로 하여금, (문서작성 프로그램으로부터의 글과,
그림 프로그램으로부터의 그림들을 결합함으로써) 컴퓨터 화면상에서 한 페이지를
디자인하는 것을 가능하게 해준다.

electronic mall: 컴퓨터 앞에 앉아 쇼핑을 하는 것
→ 화면에 나타난 진열대, 즉 ‘on-screen shelves'에서 자신이 원하는 물건을 골라서 basket이라고 씌어진 화면상의 바구니에 집어넣으면 됨.

The Internet TV can call up local on-line services, including
Unitel, Chollian and Hitel, as well as data from the Internet
onto the TV screen, using Web Browser software by Diba Inc. of
the United States, he said.
이 인터넷 TV는 유니텔-천리안-하이텔등 국내 PC통신뿐 아니라 미
국 디바(DIBA)사(社)의 웹브라우저를 채용,인터넷 정보까지 TV화면으
로 불러볼 수 있다고 회사측은 말했다.

화면이 깜박거리다
The screen is blinking.
화면 상태가 좋지 않다
We don't get a good picture on TV.
The picture is not clear.
색상을 조절해주세요
Would you adjust a color on the TV.
We need to adjust a tuning.
이제 화면이 좋아졌다.
The picture is now clear.
아까보다 훨씬 나아졌다.
Now we get a better picture on the TV.

I think I need to quickly put on a protective screen at least.
나도 우선 보안기라도 빨리 달아야할 것 같아.

Profoundly disturbing in this regard was a protest rally, staged on
Thursday by people in our film industry, against the government's
possible move to relax or scrap the "screen quota system" which makes
it mandatory for local movie theaters to show domestic films
for at least 146 days a year, with possible 20-day reduction to 106
days available by permission.
이런 관점에서 목요일 영화업계 종사자들이 정부의 '스크린 쿼터제'의
완화 혹은 폐지 움직임에 맞서 벌인 시위집회는 심각한 장애요인이
되고 있는데 스크린 쿼터제란 국내 극장들이 일년에 최소 146일 동안
한국영화를 상영하도록 의무화한 것으로, 이는 허가를 받아 20일씩
2회까지 줄여서 106일까지 될 수도 있다.
-
distribution quota system 배급영화제

It's been promoted like a box-office blockbuster.
박스 오피스 블록버스터를 방불케 하는 홍보.
It's a science fiction sequel, but you won't find it on the silver screen.
공상 과학 영화의 속편같지만 영화관에서는 결코 만날 수 없는 작품.
It's Halo 2, Microsoft's latest video game release.
마이크로소프트 사에서 출시한 최신 비디오 게임인 '헤일로 2'가 바로 그 주인공입니다.
* silver screen 은막(銀幕), 영화 스크린, 영화(계)

Soothing music, hands-free flushing and running hot water,
마음을 편하게 해주는 잔잔한 음악과 자동 물내림 장치, 그리고 온수 급수
this is one of Beijing's finest toilets.
이곳은 베이징에서 가장 좋은 화장실 중 한 곳입니다.
And on this computer screen you can even see which stall is free.
이 컴퓨터 화면으로 화장실 어느 칸이 비었는지도 알 수 있죠.
* hand(s)-free (기구가) 손을 쓰지 않아도 좋은
* running water 수돗물 cf. running (개울 따위가) 흐르고 있는
* stall (화장실 따위의) 칸막이, 한 구획

People screamed when her gruesome appearance was flashed on the screen.
그녀의 무시무시한 모습이 화면에 나타나자 사람들은 비명을 질렀다.

The story of the Titanic and her first, and only, voyage has fascinated people ever since it happened.
The movie director, James Cameron, is one of these people.
Using late-twentieth-century technology and a team of thousands, he brought the great ship to life on the big screen.
The model was tilted by huge machines to show how the ship went down.
Just before the Titanic sank, the front of the ship went under the water, causing the back to stand up almost vertically.
타이타닉호(號)의 첫 번째이자 유일한 항해에 대한 이야기는 그 일이 일어난 후로 줄곧 사람들을 매료시켜 왔다.
그 영화의 감독 James Cameron도 그런 사람들 중의 한사람이다.
20세기 후반의 기술과 수천 명의 인원들을 이용해서, 그는 그 큰 배를 거대한 스크린 위에서 그대로 재현해 놓았다.
이 거대한 모형이 바다 속으로 가라앉는 모습을 보여주기 위해서 거대한 기계들을 이용하여 이모형을 앞으로 기울여 놓았다.
타이타닉호가 침몰하기 직전에 배의 앞쪽 끝이 물속으로 가라앉으면서, 배의 후미는 거의 수직으로 솟아올랐다.

Jennie Ruiz is a computer genius.
When she was only four years old, she began using her brother's computer.
Just using the computer was not enough for Jennie, though.
Soon, she was making up her own computer games.
She would get an idea for a game.
Then she would write a program for it.
News about Jennie's exciting games spread quickly.
Now, Jennie has her own computer business.
She creates games, and sells them in stores all over the area.
“That's just the beginning,” she says, pointing to a keyboard and screen on her desk.
“Soon I'll be selling the JennieⅠ,” she says.
“It's wonderful. And it's just for kids.”
Jennie Ruiz는 컴퓨터 천재이다.
그녀는 겨우 네 살 때 오빠 컴퓨터를 사용하기 시작했다.
하지만 Jennie는 컴퓨터를 사용하는 것만으로는 만족하지 않았다.
곧 그녀는 자신의 컴퓨터 게임을 만들기 시작했다.
그녀는 게임에 대한 아이디어를 얻는 대로 게임프로그램을 위해 그것을 적어 기록해 놓곤 했다.
Jennie의 재미있는 게임소식은 빨리 펴졌다.
현재 Jennie는 자신의 컴퓨터 사업을 운영하고 있으며, 게임을 만들어 전 지역 상점에서 판매를 하고 있다.
그녀는 책상 위 컴퓨터 키보드와 스크린을 가리키면서 “시작에 불과해요.
곧 Jennie Ⅰ를 판매하려 하는데 무척 재미있어요. 아이들을 위한 게임이거든요.” 라고 말하고 있다.

A few business associates and I attended a computer-software seminar at
a large hotel. The lobby featured a computerized display screen listing
special events. We pressed several buttons to find our meeting location,
but were chagrined to read the state-of-the-art answer:
"See note on bulletin board."
몇 명의 업계 사람들과 함께 큰 호텔에서 열리는 컴퓨터 소프트웨어 세미나에
참석했다. 호텔 로비에는 특별한 행사들을 나열한 컴퓨터 스크린이 돋보였다.
회의 장소를 알기 위해 여러 버튼을 눌러보니 "게시판에 노트를 보시오"라는
거창한 대답뿐이어서 무색해졌다.

In the day of Mussolini's prestige, it is said that he was once stranded
in a small town due to the breaking down of his automobile.
He went into a local cinema. When his picture appeared on the screen
everyone rose but he remained seated. The manager of the theater came
forward, tapped him on the shoulder, whispering in his ears, "I feel
the same way but you'd better stand up. It's safer."
무쏠리니의 권세가 한창이었을 때, 작은 마을에서 자동차가 고장나 꼼짝
못하는 상태였다고 한다.
그는 그곳 극장으로 들어갔다. 스크린에 그의 사진이 나오자 모든 사람이
일어났지만 그는 그대로 자리에 앉아 있었다. 극장 지배인이 다가와
그의 어깨를 두드리며 귀에 대고 속삭였다. "나도 당신과 같은 기분이지만
일어서는 것이 좋겠습니다. 그러는 것이 더 안전하니까."

Casablanca- sung by Bertie Higgins
여기서 casa는 집을 나타내며, blanca는 하얀이라는 뜻으로
casablanca는 "하얀집" 이라는 뜻임.
그리고 내용 중 driv-in show는 노천극장 또는 야외극장을
말하며 차를 탄채로 영화를 관람하는데 야간에 상영을 하고
주로 야한 성인 영화를 상영한다.
-
I fell in love with you watchihg Casablanca
나는 카사블랑카를 보면서 당신과 사랑에 빠졌죠.
Back row at the drive-in show in the flickering light
야외극장의 맨뒤에서 반짝이는 빛뒤에 앉아 있었죠.
Popcon and clies beneath the stars became champagne and caviar
팝콘과 콜라는 별빛을받아 샴페인과 캐비어로 바뀌고..
Making love on a long hot summer's night
깊고 무더운 여름밤을 우리는 사랑으로 엮어가고 있었죠.
I thought you fell in love with me watching Casablanca
카사블랑카를 보면서 당신은 나는 사랑하게 되었을거라고 생각합니다.
Holding hands neath the paddle fans in Rick's candle-lit cafe
희미하게 흔들리는 카페의 촛불속, 기다란 선풍기아래 우리는 손을
맞잡았죠.
Holding in the shadows from the spots, a rocky moonlight
in yours arms 조명에 가린 그림자속에서 서로를 안고
Making magic at the movies in my old chevrolet
그대품에 가득 고이던 맞없는 달빛은 내 시보레차에서 만들어지고..
Ooh, a kiss is still a kiss in CAsablanca
카사블랑카 영화속에서의 황홀한 입맞춤이 내입가에 계속 남아있읍니다.
But a kiss is not a kiss without your sigh
하지만 그때의 그대 숨소리가 없는 입맞춤은 입맞춤이 아닙니다.
Please come back to me, Casablanca
카사블랑카로 돌아와 주세요.
I love you more and more each day, as time goes by
날아가면 날아갈수록 당신을 사랑합니다.
I guess there are many brken hearts in Casablanca
You know, I've never really been there so I don't know
I guess our love story will never be seen on the big wide
silver screen
But it hurt just as bad when I had to watch
I love you more an more each day, as times goes by

on-screen 스크린위에서는,화면위에서는

== 영화에 관련된 회화 ==
1. 영화관
우리 오늘밤에 극장에 가요.
Let's go to the cinema tonight.
복합 영화관 매표소 앞에서 만나자.
I'll meet you at the multiplex in front of the box office.
영화관 로비에서 기다릴께.
I'll wait for you in the lobby.
우린 거의 매주 드라브인 극장에 갔었어.
We went to the drive-in almost every weekend.
난 옛날의 대형 스크린이 몹시 그리워요.
I miss the big screen.
지금 어떤 영화가 상영중이야?
What movie is showing now?
신문 영화면 봤어요?
Have you seen the movie section of the newspaper?
다음 상영 시간이 8시에요.
The next show time is 8:00.
주중에 오전에 상영하는 영화가 있는지 알아요?
Do you know if there are any matinees on weekdays?
그 영화는 두 달째 상영되고 있어요.
The movie has been running for two months.
영화 시간표에 보면 상영 시간이 거의 세 시간이야.
According to the schedule, the running time is about 3 hours.
front, OK?
우리 뒤에 앉아도 괜찮겠니?
Do you mind if we sit in back?

"For example, we can see a lot of talented writers give up on writing creative novels because they simply cannot make a living by writing alone.
Numerous stage actors who pursue pure drama nowadays turn to screen and television, not because they want to become more popular but because they need the money.
In many cases of female artists, they just get married and give up their careers," she said.
"In Korea, I have to admit that most of the politicians still regard culture and arts as an accessory.
They need to realize that giving priority to cultural policies will ultimately reinforce the nation's quality of living and set the model for the children's future."
“우리는 주변에서 쉽게 글 쓰는 것만으로는 생계 유지가 어려워서 글 쓰기를 포기하는 많은 재능 있는 작가를 볼 수 있어요.
순수 연극을 지향하며 무대에 섰던 많은 연극배우들이 이제는 영화나 방송국 쪽으로 기웃거리고 있죠, 그리고 이것은 그들이 유명해지고 싶다는 그런 이유에서가 아니라 단순히 생계 유지를 하기 위해서라는 것이죠.
특히 여성 예술가들의 경우에는, 결혼 후 쉽게 일을 포기해버리죠.
아직까지 한국의 많은 정치인들은 문화와 예술을 단순한 악세서리 정도로 생각하고 있어요.
그들은 문화 정책에 우선권을 주는 것이 결국에는 국민들의 삶의 질을 향상시키고 아이들의 미래를 위한 비전도 제시할 수 있음을 알아야 할 것입니다.” 라고 그녀는 역설한다.

Nowadays Koreans are more likely to live in hi-rise condominium complexes than in houses and do their shopping in huge discount stores or shopping centers instead of at traditional markets.
근래 한국사람들은 주택보다는 고층 아파트 단지에서 더 많이 살며, 전통시장 대신에 대형 할인점이나 쇼핑센터에서 쇼핑한다.
An increasing number of Koreans now sleep on beds, communicate through computers, cook on microwave ovens, watch video movies at home on wide-screen TV sets.
점점 더 많은 한국인들이 이제 침대에서 자고, 컴퓨터를 통해 대화하고, 전자레인지로 음식을 하며 집에서 넓은 화면의 TV로 비디오 영화를 본다.

The subway is more than a simple means of transportation.
지하철은 단순히 교통수단만이 아니다.
It is a place of rest for people on the way to work who catch more sleep, and it is place where people engage in precious introspection, reading or thinking about what they'll be doing the rest of the day.
일터로 향하는 사람들에게는 잠시 부족한 잠을 벌충할 수 있는 휴식공간이기도 하고, 많은 사람들에게는 책을 읽거나 하루 일과를 설계해보는 소중한 사색공간이기도 하다.
To people who value this space, flashy entertainment programs or fancy advertisements are nothing but annoying noise.
이들에게는 아무리 화려한 연예프로그램이나 기발한 광고방송도 짜증스런 소음에 불과할 뿐이다.
If you don't like what's on screen, you can look elsewhere, but the only way to escape the noise is to get off the train.
화면은 보기 싫으면 쳐다보지 않으면 되지만 소리는 탑승을 포기하고 전동차에서 내리지 않는 한 피할 길이 없다.

Parents cannot simply turn their children loose in front of the computer screen.
부모들은 자녀들을 컴퓨터 화면 앞에 마냥 풀어 놓을 수는 없다.
There are too many people eager to use the internet to influence and control the minds of children.
아이들의 마음에 영향을 끼쳐 조종하기 위해서 인터넷을 이용하는 사람들이 너무나도 많다.
Parents need to be aware of that danger and protect their children by buying software designed to *filter out harmful influences or experiences.
부모들은 그 위험성을 알고, 해로운 영향이나 경험을 걸러내도록 고안된 소프트웨어를 사서 자녀들을 보호할 필요가 있다.
There is, for example, software that can filter out websites that teach children how to make bombs.
예를 들면, 아이들에게 폭탄 만드는 방법을 가르쳐 주는 웹사이트들을 차단시킬 수 있는 소프트웨어가 있다.
Parents are also able to buy software that can protect children from suicide sites.
또한 부모들은 자살 사이트로부터 자녀들을 보호해 줄 수 있는 소프트웨어를 살 수도 있다.
Similarly, several software packages currently on sale can filter out all harmful material on websites.
마찬가지로, 현재 판매중인 몇몇 소프트웨어 상품들은 웹사이트 상의 해로운 내용들을 모두 걸러낼 수 있다.
*filter out : 걸러내다.

- What's up? - Got a confirm on a jurisdiction meeting?
- 무슨 일이야? - 관할구역 회의를 확인해줄래?
I haven't checked. Why?
체크해 보지 않았어, 왜?
Nina was supposed to brief me, but she's not back yet or on her cell.
니나가 설명해 주기로 했는데 오지도 않고 전화도 안 받아
Plus there's nothing on my screen about it.
내 모니터엔 아무 것도 안 뜨고
It's not coming up on mine either, but that doesn't mean anything.
내 모니터에도 안 떠 하지만 별 거 아닐 거야
The lockdown made the system glitchy.
감금상태로 컴퓨터가 불안정한 탓에 회의 소식이 안 뜰지도 몰라

That's probably why the meeting's not posting.
It's strange, the way she and Jack left.
니나와 잭이 나갈 때 모양새가 이상했어
- Something happened in his office. - What were you doing? Spying on them?
- 잭의 방에서 뭔가 있었던 거야 - 잭을 감시하고 있었어?
Pull the security video from Jack's office.
- 잭 사무실의 감시 비디오를 켜봐
I'm not authorised to do that.
- 내겐 그럴 권한이 없어
I'm authorising you. Jack and Nina aren't here. I got rank.
내가 그런 권한을 주지 잭, 니나가 없으니 내가 상관이야
- Yeah, but... - Give me ten minutes, starting at 6.30.
- 하지만... - 6시 30분부터 10분 간
Send it to my screen.
내 모니터로 전송해 줘

That's right, you know I should be just like you,
그래요 저도 반장님처럼 굴어야겠군요
alone in my hermetically-sealed condo, watching Discovery on the big screen.
혼자 밀폐된 콘도에서 큰 TV로 디스커버리 채널이나 봐야겠군요
Working genius-level crossword puzzles.
천재 수준의 낱말 맞추기나 하면서
But no relationships, no chance anyone'll "slop over" into a case.
친근한 관계도 쌓지 않고 사건에 대해서 지나치게 감상에 젖지 않고요
Right, I want to be just like you.
그래요 반장님이 꽤나 부럽다고요
Technically, it's a townhouse.
정확히 말하자면 콘도가 아니라 병렬식 연립주택이야
And the crosswords are advanced, not genius.
천재 수준이 아니고 상급일 뿐이고
But you're right,
자네 말대로
I'm deficient in a lot of ways,
많은 면에서 난 부족해
but I never screw up one of my cases with personal stuff.
하지만 난 절대 사적인 마음 때문에 사건을 망치지는 않아

So you did the tox screen on my carny?
그 카니발 직원 말야 마약 검사했지?
Roger that.
물론이죠
You know, I have seen guys drink, like,
제가 예전에 봤던 어떤 사람은요
five gallons of water to try and dilute their urine.
소변을 희석시키려고 물을 5갤론(약 19리터)이나 마셔댔어요
It's the old straight flush.
말도 안되는 구식 방법이죠
But all bad boy Sanders has to do is just test their specific gravity
그래도 냉철한 이 그렉 님께서 소변 샘플의 비중만 측정해보면
and blammo! I can still catch their toxic butts.
다 드러나게 되어 있죠 마약 찌꺼기까지 다 잡아낼 수 있어요

What do we have? A wet fish on dry land.
어떤 환자야? 특이한 환자인가?
Absolutely, Dr. Burke.
네, 닥터 버크
Dr. Bailey, let's shotgun her.
닥터 베일리 시작하지
That means every test in the book -- C.T., CBC, chem-7, tox screen.
책에 들어있는 테스트를 하자는 뜻이다 CT, CBC, chem7, 독극물 검사
Cristina, you're on labs. George, patient work-ups.
크리스티나, 넌 검사실로 가고 조지는 환자들 정밀검사
Meredith, get katie for a C.T.
메르디스는 케이티의 CT 촬영해
She's your responsibility now.
이제부터 네 환자야
Wait. What about me?
저기, 저는요?
Honey, you get to do rectal exams.
넌 직장검사를 맡아

This is just good medicine.
이건 좋은 약이에요
Blue urine?
청색 소변이요?
A second drug screen was positive for amitriptyline which
I’m sure you know causes ventricular arrhythmia.
두 번째 약물 검사는 양성이었습니다. 심실 부정맥을
일으킨다는 아미트립틸린으로 잘 알고 계실 겁니다
You knew it wouldn’t show up on a routine drug screen but I’m guessing you didn’t realize it will turn your urine blue.
기본 약물 검사에서 안 나온다는 건 알고 소변이 청색이 된다는 건 모르셨나 봐요
I didn’t do this to myself. You have to believe me. I’m sick.
제가 한 것이 아니에요 믿으세요. 전 아파요

- Where's my graphics producer? - Right here.
- 그래픽 담당은 어딨지? - 여기요
I'm Mackenzie. What's your name?
난 맥켄지야, 그쪽 이름은?
- 60 seconds. - Jo-- Joey.
- 60초 전! - 조이
- Can I get some quiet? - Joey, could I have your seat for just a second?
- 좀 조용히 해주면 안될까? - 조이, 잠깐만 그 자리를 빌려줄래?
Yes, ma'am.
예, 그러시죠
There you go. Show that to Will, please.
됐어, 윌한테 이걸 보여줘
- Are you serious? - Yeah.
- 진심이야? - 응
Will, check out your preview screen.
윌, 사전모니터 좀 체크해봐
Get it off there!
- "윌 맥코이와 함께하는 현기증 약" - 당장 안지워?
- Say you understand. - 30 seconds.
- 알았다고 말해 - 30초 전입니다
Someone's gonna spill coffee on a button and broadcast that thing.
그거 방송하면 누군가 큰 일을 당 할거야
- Get it off. - I've got a one-week contract. I don't have a lot to lose.
- 당장 치워 - 내 계약은 겨우 일주일짜린데 뭐. 잃을 것도 없지

Our coverage begins with Sherrie Stone
저희 보도는 미국 해안경비대본부에
at the US Coast Guard Station in Baton Rouge.
나가있는 쉐리 스톤과 함께 합니다
- Sherrie? - Yes, Will, the Coast Guard got...
- 쉐리? - 예, 해안경비대는 지금.
All right, you'll be coming back
좋아 이제, 해안경비대
to Rear Admiral Loretta Hill of the Coast Guard.
해군소장 로레타힐이랑 하는 거야
Just right after 3:00 PM Eastern time...
동부시간 바로 3시에...
The missing men may be only the tip of this tragedy.
실종사건은 비극의 극히 작은 부분일 뿐입니다
ACN has learned exclusively that senior level officials inside BP
저희 ACN에서는 독점으로 현재 BP내 고위관계자들이
are scrambling to figure out a way to cap the well,
유정을 막는 법을 모르고 있다는 것을 밝혀냈습니다
which, three and a half miles below the surface of the Gulf,
다시 말해 지금 맥시코만 3마일 깊은 곳에서
is pouring oil into the sea at a rate of 125,000...
시간당 125,000배럴의 석유가 바다로 흘러가고 있는 것입니다
I'm sure you'd like to see some kind of statement on the screen.
이럴땐, 멋진 문구 하나정도 띄워주고 싶겠지

- We have the statement. - We now have a statement from BP.
- 발표문 들어왔어 - BP의 발표문을 입수했습니다
We'll put it up on the screen for you.
그걸 이제 화면에 보여드리겠습니다

- What did SurrendrDorothee mean when-- - Huh?
- '서렌더도로시'는 무슨 의미일까요? - 응?
The screen name of the person--
그 이름 말이에요
- It's what the-- - Yeah, the screen name of the person--
- 그건말이지 - 예, 그 마지막 이름말이에요
- Yeah. - On the last night you showed anonymous posts.
- 응 - 마지막으로 본 익명의 이름
It's what the witch wrote in the sky--
그건 마녀가 하늘에 쓴 글씨인데

Now they're not talking about the tattoo
지금 케이시 등에 있는 문신을 보여주면서도
on Casey's back, but they put it full screen. Why?
언급은 안하고 있지, 왜냐?
Because Tess was just about to look somewhere else,
왜냐면 테스같은 시청자들이 딴데를 볼것 같아서
so they changed the frame to anything that might keep her attention.
주의를 집중하려고 갑자기 화면 프레임을 바꾼거야

My computer isn't working. The power is on, but the
screen is blank.
(컴퓨터가 작동이 안 돼요. 전원을 켜도 화면에 아무 것도 안 뜨구요.)
work : 작동하다.
be on : (전원 등이) 켜져 있다
blank : 텅 빈, 공백의

Nothing can take the place of reading -
no lecture or image on a screen has the
same power to enlighten.
어느 것도 독서를 대신할 수 있는 것은 없다. - 어떤
강의도 영화의 영상도 계몽할 수 있는 똑같은 힘을
가진 것은 없다.

Profoundly disturbing in this regard was a protest rally,
staged on Thursday by people in our film industry, against
the government's possible move to relax or scrap the "screen
quota system" which makes it *mandatory for local movie
theaters to show domestic films for at least 146 days a year,
with possible 20-day reduction to 106 days available by
permission.
▲ mandatory: obligatory: 의무적인, 필수적인
이런 관점에서 목요일 영화업계 종사자들이 정부의 '스크린
쿼터제'의 완화 혹은 폐지 움직임에 맞서 벌인 시위집회는 심각한
장애요인이 되고 있는데 스크린 쿼터제란 국내 극장들이 일년에
최소 146일 동안 한국영화를 상영하도록 의무화한 것으로, 이는
허가를 받아 20일씩 2회까지 줄여서 106일까지 될 수도 있다.

은행 대부분이 안내화면 전면에 '한도 알아보기' 버튼을 별도로 배치해 본격적인 대출 신청 절차를 밟는다는 느낌도 없었다.
Most banks did not feel that they were going through a full-fledged loan application process by placing a "check the limit" button on the front of the information screen.

구급차 천장에 CCTV가 설치돼 있고, 구급대원의 목에는 360도 촬영이 가능한 '넥밴드'가 걸려 있어서 병원에서도 모니터 화면을 통해 상황을 곧바로 파악할 수 있었다.
CCTV were installed on the ceiling of the ambulance, and a "neckband" was hung on the neck of the paramedic, allowing the hospital to immediately grasp the situation through the monitor screen.

생체정보로 병원 이용은 키오스크 화면에서 생체정보와 정보이용 동의서 등을 등록한 후 사용 가능하다.
It can be used after registering biometric information and its use agreement on the kiosk screen to use a hospital with biometric information.

``Internet users are looking for content that walks and talks,'' he
said, clicking on the screen to bring up a broadcast of a vintage
Saturday Night Live sketch featuring Gilda Radnor and Bill Murray.
그가 "인터넷 사용자들은 말도 하고 움직일 수도 있는 것을 원한다" 라며
스윗치를 올리자 머레이와 라드너가 출연 했던 새터데이 나잇 라이브의 옛
장면이 준비된 스크린에 비춰졌다.
``We are further leveraging our parentage as a leading entertainment
network,'' Sanctis said.
그는 "우리는 오락 분야에서 선두주자인 우리 모 회사의 장점을 충분히
이용할 것"이라고 선언했다.

That's the thinking behind BlueEyes, a project to give computers and
other computational devices the kind of visual perception we take for
granted in people.
컴퓨터 및 관련기기들에 사람의 시각적 인식능력과 비슷한 능력을 부여하려는
연구프로젝트인 '블루아이즈(BlueEyes)'는 이같은 전제를 깔고 있다.
BlueEyes starts with an intelligent camera that tracks what part of the
display screen a computer user is looking at, collecting data to make
the machine easier to use and the images on the screen more compelling.
블루아이즈는 컴퓨터사용자가 디스프레이 스크린상의 특정 부분을 응시할 때
이를 추적하는 인공지능 카메라로부터 시작한다. 이 카메라는 컴퓨터 사용이
보다 쉽고 스크린 이미지를 훨씬 생생하게 만드는 데이터를 수집한다.
One prototype is a gaze-initialized cursor, an application that
automatically makes the cursor appear on the screen in the user's direct
line of sight.
전형적 예가 시선에 따라 움직이는 커서(Cursor in sight)로 사용자의 눈길이
닿는 스크린상의 점에 커서가 자동적으로 나타나게 만들었다.
It's an advance that's handy, but not life-changing. However, if all the
little annoyances of computing were removed, Almaden researchers say, a
lot of the barriers to better computer-human interaction would
disappear.
이는 자그만 발전에 불과할 지 모른다. 알마덴 연구소 연구원들은 그렇지만
컴퓨터를 사용하는 데 따르는 이같은 사소한 불편사항들이 해결될 때 컴퓨터와
인간간의 교류를 가로막고 있는 많은 장애물들이 없어질 것이라고
내다본다.

Maglio is part of a team at Almaden developing Suitor, shorthand for
simple user interest tracker.
맥리오는 알마덴 연구소에서 사용자 위주 추적장치인 슈터(Suitor:Simple
User Interest Tracker) 개발팀의 일원이다.
With Suitor, a Web page of news stories can be personalized moment by
moment, based on the changing interests of the reader.
이 슈터를 쓰면 웹 페이지상에 나타나는 뉴스가 시시 각각으로 독자의 관심
사항이 바뀌는데 따라 변하게 된다.
Say you start reading a story about the most recent San Francisco 49ers
game. The computer would automatically make that text the centerpiece
item of your screen and fill the periphery with related information,
such as a story on Steve Young's future or on the debate over the new
football stadium.
만약 당신이 샌프란시스코 포티나이너스의 최근 경기 기사를 읽기시작했다면
컴퓨터는 이 기사를 스크린 한복판 중요기사로 자동적으로 올려놓고 스티브
영의 미래나 새 미식축구경기장 건설에 대한 논의 등 관련기사들을
부수적으로 올려지게 만든다.
"It's much better than the old ideas of `push' technology or the simple
personalization available on Web sites today," says Maglio. "And, as
displays get bigger and bigger, it's even more important to have the
computer dynamically move unrelated information out of the way."
"이것은 오늘날 웹사이트에서 접할 수 있는 푸쉬기술이나 간단한 개인화 같은
아이디어에 비해 훨씬 좋은 아이디어이며, 디스플레이가 커질 수록 컴퓨터가
관계없는 정보를 바로바로 걸러내는 것이 중요해진다"고 맥리오는 말한다.

The car is hooked up to the Internet and uses global positioning software
to track its location. The driver wears special electronic goggles that
allow him to both see the road and interact with the graphical data on
the screen both by voice and by pointing.
자동차는 인터넷에 연결된 위치확인소프트웨어에 의해 위치가 정확하게
표시된다. 운전자는 특별 고안된 전자안경을 쓰면 실제 도로 상황과 함께
스크린상에 나타나는 음성 및 시각지리정보를 볼 수 있다.

To take advantage of some features, users of We Media Inc.'s site would
need to buy such special equipment as a vibrating mouse that lets the
blind ``feel'' boxes and images on the computer screen.
잡지 '위(We)'를 발행하는 위 미디어사(We Media Inc.)의 웹 사이트를 찾는
장애인들은 특별히 고안된 진동마우스를 구입하면 컴퓨터 스크린에 뜨는 박스
단락과 이미지들을 '느낄 수' 있게 된다.

Matsushita earlier planned to launch two types of DVD audio/video
players, a DVD car audio device in mid-December and wide-screen
televisions equipped with DVD audio/video players on December 20.
마쓰시타는 당초 이달 중순 DVD 카오디오를 그리고 이달 20일에 DVD
비디오/오디오 플레이어가 달린 대형스크린 TV를 발표할 예정이었다.

Putting two tuners in one device is important in the emerging arena for
two-way communications over the TV because so much of the information is
drawn from the Internet. By putting two tuners in a TV, for instance, a
viewer could watch a program on one part of a screen and surf the Net on
another.
이처럼 한개의 기기에 두개의 튜너를 설치할 수 있는 방식은 인터넷을 통한
정보수집이 더욱 활기를 띨 것으로 예상되기 때문에 TV를 통한 쌍방향 통신의
활성화에 더욱 기여할 것으로 보인다. 예를 들면 TV에 두개의 튜너를 설치할
수 있게 되면 시청자가 화면의 한쪽에서 프로그램을 시청하고 다른쪽에서는
인터넷을 이용할 수 있게 된다.

OSD (on screen display)

모니터 조정 기능 On Screen Display, OSD

대화면 LCD TV를 위한 CCFL의 모델링에 대한 연구
A Study on the Modeling of CCFL for Large Screen LCD TV

나도 우선 보안기라도 빨리 달아야 할 것 같아.
I think I need to quickly put on a protective screen at least.

- The subtitles will appear on the left-hand screen.
- The captions will appear on the left screen.
- You'll see subtitles on the left screen.

FPS 초당프레임수 Frames Per Second
컴퓨터나 디스플레이의 성능을 측정하는 단위.
한 프레임은 화면을 완전히 주사하는 것을 의미한다.
각 프레임은 수평의 주사선들로 구성되고
각 주사선은 컴퓨터화면상의 픽셀들로 구성된다.
수평주사선의 수는 수직해상도를 나타내고 주사선당 픽셀수는
디스플레이의 수평해상도를 나타낸다.
A unit used to measure computer and display performance.
A frame is one complete scan of the display screen.
Each frame consists of a number of horizontal scan lines;
each scan line includes a number of pixels on the computer screen.
The number of horizontal scan lines represents the vertical resolution
and the number of pixels per scan line represents the horizontal
resolution of the display.

on-screen-display controller: OSD controller

Are you ready for Eminem on the big screen?
에미넴을 대형 스크린에서 만날 준비가 되셨습니까?

rasterize : convert image into screen display: to convert a digitized image into a format suitable for display on a computer monitor or printout

Double-check that everything is correct. Press "enter" or "cancel."
받으실 분의 계좌번호와 이름, 보내실 금액을 확인하시고 맞으면 확인,
틀리면 취소를 눌러주십시오.
(Check with the account number, name of the recipient and amount to
be sent as shown on the screen, and click '확인' if correct or click
'취소' if not)

* shrink-wrap license
The term shrink-wrap license refers colloquially to any software license
agreement which is enclosed within a software package and is inaccessible
to the customer until after purchase. Typically, the license agreement is
printed on paper included inside the boxed software. It may also be
presented to the user on-screen during installation, in which case the
license is sometimes referred to as a click-wrap license.
The inability of the customer to review the license agreement before
purchasing the software has caused such licenses to run afoul of legal
challenges in some cases.
'수축랩 라이센스'는 소프트웨어 패키지안에 동봉되어 있어서 구매 전에는
구매자가 읽어 볼 수 없는 소프트웨어 라이센스 계약조항을 가리키는 일반 용어이다.
보통 라이센스조항은 종이에 인쇄되어 박스 안에 들어 있다. 라이센스조항이
소프트웨어를 설치할 때 화면에 나타나는 경우도 있다. 이 경우에는 '클릭랩
라이센스'라고 한다. 소프트웨어를 구매하기 전에는 소비자가 라이센스조항을
읽어 볼 수 없다는 점에서 종종 법적인 문제를 일으키게 된다.


검색결과는 57 건이고 총 542 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)