영어학습사전 Home
   

on purpose

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


purpose 〔p´∂:rp∂s〕 목적, 의도, 의지, 효과, 의의, 의미(on purpose 일부러, to good purpose 매우 효과적으로, 잘, to little purpose 거의 헛되이, 계획하다, ...하려고 생각하다

intentionally = on purpose 일부러, 의도적으로

wilfully : on purpose 고의로, 일부러

What's the purpose of your visit?
방문한 목적이 무엇입니까?
I'm here on business.
사업상 왔습니다.

on purpose; (=purposely, intentionally) 일부러, 고의로
She broke the dish on purpose.

on purpose (=purposely, intensionally) : 일부러, 고의로
He says such a thing on purpose to annoy me. (그는 나를 괴롭히려고 고의로 그런 말을 한다.)

일부러(on purpose)
He did it on purpose.
She stood me up deliberately.

입국 조사관과의 대화
직원: May I see your passport?
여권을 보여 주십시오.
여행자: Here it is.
여기 있습니다.
직원: Do you have anything to declare?
신고하실 것이 있습니까?
여행자: No, I don't.
아니오, 없습니다.
직원: What's the purpose of your visit?
방문 목적은 무엇입니까?
여행자: I'm here on business.
사업상 왔습니다.
직원: How long are you going to stay in the United States?
미국의 어디에서 계실건가요?
여행자: At the White Hotel in New York.
뉴욕에 있는 화이트 호텔에 있을 것입니다.

* 용건으로 들어가다.
Let's discuss the warranty.
보증에 대해 이야기합시다.
I'm here with the purpose of selling you our video cameras.
자사의 비디오 카메라를 판매할 목적으로 이곳에 왔습니다.
My mission is to sell you our video cameras.
저의 임무는 우리의 비디오 카메라를 판매하는 것입니다.
Well, then, we'd like to discuss the offer you made on the import of the video cameras.
그렇다면, 이제 비디오 카메라 수입에 관한 당신의 제안에 대해 토론해 볼까요.
So, let's get started with our talks regarding our possible purchase of 500 video cameras from your company.
그럼, 당신이 회사로부터 비디오 카메라 500개의 구입건에 대해 이야기를 시작해 봅시다.

* 요청에 응하다
Good.
좋습니다.
Certainly, yes.
물론이죠, 네.
I'll do my best (or utmost).
최선을 다해 보죠.
We'll do our best to meet your demands.
요구에 부응하도록 최선을 다하겠습니다.
I'll give it my best shot.
그 일에 최선을 다하겠습니다.
I'll do what I can.
할 수 있는 거라면 해보겠습니다.
I'll get right on it.
곧 그 일을 착수하겠습니다.
I certainly will refer your request to our management.
당신의 요구 사항을 우리 경영진에게 꼭 전하겠습니다.
I know very will about the purpose of your visit to us.
당신이 저희를 방문하신 목적을 잘 알겠습니다.
I'll do my utmost in recommending some good business people for the position.
최선을 다해 그 직무에 맞는 적합한 사업가를 몇 명 추천해 보겠습니다.
All the up-to-data catalogues, documents and some data are prepared here for your convenience.
당신의 편리를 위해 최근의 카탈로그와 서류, 데이터 등을 모두 여기에 준비해 놓았습니다.
They may be available from our business department.
그것들은 영업부에서 얻을 수 있습니다.
Sure, Glad to send you all possible information on our products.
네, 기꺼이 본사 제품에 대한 모든 가능한 정보들을 보내 드리겠습니다.
The price list is not readily available.
가격 명세서는 즉시 입수할 수 없습니다.
Please take note that the specifications of the products are subject to change without notice.
생산품에 대한 명세서는 예고없이 바뀐다는 것을 유념하십시오.
(*) take note that: that이하를 주의(주목)하다

1. 이런 날씨에 밖에 나간다는 것은 감기 걸리기 위해 나가는 것과 같다.
→ 이런 날씨에: in such (bad) weather; on a bad day like this; on such a day
→ 감기 걸리기 위해: 일부러 …하다의 느낌도 있고 마치 …하고 싶은 것 같다는 기분도 있으니 영어로 옮길 때 좀 생각해볼 문제다.
(ANS) To go out in such (bad) weather is just like going out to catch cold on purpose. If you insist on going out on a day like this, you will catch cold.

너 고의로 그랬지, 그렇치?
You did it on purpose, didn't you?

그 선생님은 angel의 트집을 잡는다.
The teacher has it in for angel.
☞ have it in for : to want to be unkind to or hurt someone on purpose.

자기소개서
LETTER OF PERSONAL INTRODUCTION
자신의 가정환경, 성장배경, 성격, 가치관, 지원동기, 학문적인 업적이나 경험,
장래희망과 포부 등을 한글이나 영문으로 작성하시오.
Please introduce your background, focusing on your growth and your family,
your home environment, character, values, academicachievements or experiences,
plans for the future and motives for applying (statement of purpose).
You must use Korean or English.

It beings on a dark night where a dark man waits with a dark
purpose.
이야기는 음흉한 목적을 가진 음흉한 남자가 기다리고 있는 음침
한 밤에 시작합니다.

이곳엔 휴가차 오신겁니까?
Are you here on vacation?
= Are you here for biseness or pleasure?
= Are you here on holiday?
= Is this a vacation trip for you?
What's this trip for?
이번여행은 무슨목적으로 오신겁니까?
What's the purpose of your visit?
당신이 방문한 목적은 무엇입니까?
How long will you stay here?
얼마나 오래 체류하실 겁니까?

일부러 그런게 아니예요. / 고의가 아니었어요.
It was an accident.
I didn't do that on purpose.
I didn't mean to do that.
It was my fault.

on purpose
- intentionally
I think that she spilled the drink on purpose.

고의: on purpose

역행: aginst the grain, at cross purpose, at odds, get on one's nerves, swim
against the current, swim against the stream

There could be no doubt that these long-suffering people were really going to challenge the cruel Empire of Japan.
Although success seemed impossible, I felt honored to be enlisted in the great adventure.
Arriving at Pagoda Park at about 2 p.m., I took up a good position on the opposite side of the street, ready for action.
A steady stream of students was flowing into the park, passing directly in front of the four or five Japanese police.
They had no idea of the purpose of the student gathering.
Suddenly there was a tremendous noise as the suppressed emotions of ten years were released in a deafening shout of “Manse.”
I took snapshots as fast as possible, but as the students were running right at the camera, I knew that the pictures would be disappointing.
오랫동안 고통을 겪고 있던 사람들이 잔인한 일본 제국에 정말 맞서려고 하고 있다는 데는 의심의 여지가 없었다.
성공은 불가능할 것 같았지만 이 거대한 모험에 가담하게 되어 영광스러움을 느꼈다.
오후 2시경 파고다공원에 도착하여 거리 맞은편에 좋은 자리를 잡고 행동할 준비를 갖추었다.
끊임없는 학생들의 물결이 파출소에서 근무를 서고 있는 4-5명의 일본 경찰관 앞을 바로 지나 공원으로 밀려들어오고 있었다.
그들이 학생들의 집회 목적을 알지 못하고 있다는 것은 분명했다.
갑자기 10년간 억눌렸던 감정이 “만세”라는 귀가 먹을 듯한 외침소리로 분출되며 굉장한 소리가 났다.
나는 가능한 한 빨리 스냅사진을 찍었으나 학생들이 카메라로 바로 달려오는 바람에 그 사진이 잘 나오지 않을 것이라는 것을 알았다.

plot
1. a secret plan to accomplish some purpose, esp, evil purpose: There were several plots to steal military secrets.
2. the plan or main story of a literary such as a play, a novel, or a short story: Some plots are designed to achieve tragic effects.
3. a small area of planted ground: a house on a two-acre plot.
4. to mark the position or course of a plane or ship: We are trying to plot the course of submarine.
5. to mark a line or curve showing certain stated facts: to plot the increase in sales this year.
① 나쁜 목적을 달성하기 위한 비밀계획이나 음모 : 군사적인 비밀을 훔치기 위한 몇 가지 음모가 있다.
② 희곡, 소설, 단편소설과 같은 문학작품의 중요 줄거리나 구조 : 일부 이야기들은 비극적 효과를 자아내기 위해서 구성된다.
③ (건물을 짓거나 식물을 기르는) 작은 터(땅) : 2 에이커의 땅에 지어진 집.
④ 위치나 배 또는 비행기의 경로를 표시하다. : 우리는 잠수함의 경로를 표시하려고 애쓰고 있다.
⑤ 특정한 사실들을 나타내는 직선이나 곡선을 그리다. : 금년의 판매 증가를 도표로 나타내다.

band
1. thin flat strip used for fastening things together or for placing round an object to strengthen it: Tie the papers with a rubber band.
2. line on something, different in color or design from the rest: a white plate with a red band round the edge
3. particular range of numbers or values: a very wide band of radio frequencies
4. group of people with a common purpose: a growing band of supporters
5. group of musicians: They're a rock band, not a brass band.
1. 사물을 고정시키거나 혹은 그것을 튼튼하게 하려고 주위에 감는 얇고 평평한 끈 : 고무 밴드로 서류를 묶어라.
2. 다른 부분과 색깔이나 디자인이 다른 줄무늬 : 가장자리에 줄무늬가 있는 흰 접시
3. 숫자나 수치의 특정한 범위 : 아주 광범위한 무선 주파수 대
4. 공통의 목적을 지닌 사람들의 무리 : 증가하는 지지자들의 무리
5. 음악가들의 집단, 악단 : 그들은 취주악단이 아니라 rock 밴드이다.

In 1986, the BBC developed the Domesday Project.
It was named after the Domesday Book which had been made to register the lands of the British in the 11th century.
The project's purpose was to store information on life in Britain in the 1980s in the form of digital data.
A lot of video clips, texts, maps, and pictures showing British people’s lives were stored in dozens of laser discs.
But now after 18 years, the data in the laser discs are unreadable.
By contrast, the original Domesday Book is in fine condition.
“The Domesday Project has become an example of the problem of digital data storage,” said a computer expert.
“We're lucky Shakespeare didn't write on an old PC.”
1986년에 BBC방송은 Domesday Project를 시작했다.
그것은 11세기에 영국에 있는 토지를 등록하기 위해 만들어진 Domesday Book을 따라 이름 지어졌다.
이 프로젝트의 목적은 1980년대의 영국의 생활에 대한 정보를 디지털 데이터의 형식으로 저장하는 것이었다.
영국인들의 생활을 보여주는 많은 양의 비디오클립과 저작물과 지도와 그림들이 수십 개의 레이저디스크에 저장되었다.
하지만 18년이 지난 지금, 레이저디스크 속의 데이터는 읽을 수가 없다.
이와는 달리, Domesday Book의 원본은 좋은 상태를 유지하고 있다.
"Domesday Project는 디지털 데이터 저장의 문제를 보여주는 사례가 되었습니다"라고 어느 컴퓨터 전문가는 말한다.
"셰익스피어가 구형 PC에 글을 쓰지 않아서 정말 다행입니다."

On Achieving Success
성공에 대하여
We cannot travel every path.
우리는 모든 길을 가볼 수는 없다.
Success must be won along one line.
성공은 한가지 길을 따라 이뤄져야한다.
We must make our business the one life purpose to which every other must be subordinate.
우리는 우리의 업무를 인생의 유일한 목표로 삶고, 그 외 다른 모든 것을 거기에 종속시켜야 한다.

In all cases, interior space is organized according to some specific purpose.
모든 경우에 있어서 실내 공간은 특정 목적에 따라서 설계된다.
In homes, space is organized for the purposes of cooking and eating, sleeping, washing, socializing, and so on.
가정집에서는 공간이 조리, 식사, 수면, 씻기, 사교 등의 목적에 맞게 구성된다.
In schools, space is organized so that groups of people can study, listen to teachers, read, and write.
학교에서는 단체가 공부하고, 선생님 말씀을 귀담아 듣고, 읽고 쓰고 할 수 있도록 설계된다.
The interior space of a store is organized so that people can see everything, walk around easily, pay for their purchases, and leave.
가게의 실내 공간은 사람들이 모든 것[상품]을 볼 수 있고, 쉽게 돌아다닐 수 있고, 물건값을 지불하고 떠날 수 있도록 조직된다.
In this article, we will take a closer look at one kind of public interior space―the interior of a modern supermarket.
이 글에서는 공용 실내 공간의 하나, 즉 현대의 슈퍼마켓의 내부에 대하여 자세히 살펴보고자 한다.

And if joblessness goes on for long, men and women of all ages,
occupations and economic classes tend to suffer a sharp loss of self-esteem,
a diminished sense of identity, a certain murkiness of purpose, a sense of
estrangement from their friends - a sort of feeling of exile from wherever
they feel they really belong.
그리고 만일 실업상태가 오랫동안 계속되면, 모든 연령, 직업 및 경제적인 계층의
실업자들(남녀 다같이)경험하는 것은 급격한 자존심의 상실, 주체의식
(자기가 누구라는 의식)의 감소,어느 정도의 목적의 불분명함, 친구들로부터의
소외감-이것은 자기가 정말로 소속되어 있다고 생각하는 것이 어디이든지 간에
그곳으로부터의 일종의 추방당했다는 생각이다.

*with a view to …할 목적으로 for the purpose of:
그는 집 값을 높이려고 새로운 지붕을 깔았다.
He put a new roof on his house with a view to increasing its value.

*deed 행위 something done on purpose; an action:
살인자의 나쁜 행위 the murderer's evil deeds

The purpose of this program is to train senior trade negotiators on the implications of the Uruguay round.
이 프로그램의 목적은 고위 무역 협상자들에게 우루과이 라운드의 의미에 관해 가르치는 것이다.

(입국심사-체제기간, 목적, 숙박장소에 대해서)
B : How long are you going to stay in the united states?
A : About two weeks.
B : What the purpose of the visit?
A : I'm here on sightseeing. (I'm here on business. I work for a trading company.)
B : What's the purpose of your trip to the united states.
A : Sightseeing.
B : Where are you going to stay in the united states?
I don't know my address yet. But I'm goig to stay at a hotel in New York.
B : 미국에서 얼마나 계실건가요?
A : 2주 정도요.
B : 방문 목적이 뭐죠?
A : 관광차 왔어요.(사업차 왔어요. 무역회사에 근무하고 있거든요.)
B : 여행목적이 뭐죠?
A : 관광입니다.
B : 숙소는 어디입니까?
A : 뉴욕의 힐튼호텔입니다.
아직 주소는 잘 모르고요. 뉴욕시내의 호텔에 묵을려고 합니다.

The purpose of this report is to make is easier for your service
department to keep us informed of product problems and customer
complaints. This will facilitate correction of these problems on our
side.
이 보고서의 목적은 귀사의 서비스 부서에서 제품에 관한 문제와 고객의 불평
을 저희측에 알리는 데 있어서의 수고를 덜고자 하기 위함입니다. 저희로서도
이 문제들을 시정하는 것이 용이해질 겁니다.
Keep us informed [우리에게 계속 연락하다]
facilitate [쉽게 하다]

한국에 무슨 일로 오셨읍니까?
What is the purpose of coming to Korea?
사업차 왔읍니다.
On business.

그녀는 내가 고의로 그렇게 했다고 생각한다.
but she thinks I did it on purpose.

[위키] GPGPU General-purpose computing on graphics processing units

on purpose 고의적으로

on purpose 고의적으로

As historian Harry Jaffa puts it, Lincoln stressed that democracy must not be based just on "mere opinion" but on a "moral purpose."
역사학자 Harry Jaffa 가 표현하듯이, 링컨은 민주주의란 단지 “단순한 여론"이 아닌 "도덕적 목적"에 바탕을 두어야 한다고 역설했다.
In unprecedented circumstances, through events of the greatest horror, with few faithful allies, Lincoln never lose sight of his principles.
가장 무서운 사건들을 겪으면서도 충성스런 동맹자는 거의 없는, 전례없는 어려운 상황에 처해서도 링컨은 자신의 민주주의 원칙들을 항상 고수했다.
He also showed astonishing political skills-maneuvering to avoid firing the first shot, holding the Border States in the Union and then freeing the slaves.
그는 또한 놀라운 정치 수완 즉 먼저 공격하는 일을 교묘히 피하고서, 북부에 인접한 남부 여러 주들을 연방속에 포함시킨 후 노예를 해방시킨 일과 같은 정치 수완을 발휘했다.

A new problem has arisen on American college campuses since the 1990s, and it is called "binge drinking".
1990년대 이후로 새로운 문제가 미국 대학캠퍼스에서 생겨났다.
"binge drinking(폭음)"이라고 불리 우는 것이 그것이다.
Binge drinking is defined for men as having 5 or more alcoholic drinks in a row and for women, 4 or more drinks.
폭음은 남자는 5잔 이상, 여자는 4잔 이상의 술을 연거푸 마시는 것으로 정의된다.
The main purpose of binge drinking is to get drunk quickly.
이렇게 음주를 하는 주된 이유는 빨리 취하고자 하는 것이다.
Drinkers use alcohol as a mind-altering substitute for illegal drugs.
음주하는 사람들은 불법적인 마약대신 기분을 바꿔주는 대체물로 술을 사용하고 있다.

The great challenge to theories of the natural evolution of biological species has always been to explain the development of order and complexity in organisms without resorting to the concepts of purpose and design.
생물학적 종의 자연적 진화 이론에 커다란 도전은 유기체의 질서와 복잡성을 목적과 의도의 개념에 의존하지 않고 설명해야 한다는 것이었다.
The difficulty with purpose and design is, of course, the implication of the existence of a Designer who would have the purposes and designs, namely God.
목적과 의도의 곤란은 물론 그런 목적과 의도를 지닌 고안자, 즉 신의 존재를 암시하기 때문이다.
Since philosophy, theology, and popular religion had always relied on the order and complexity of nature as evidence for the existence of God, producing some other kind of theory still seems to many contrary to the obvious.
철학, 신학, 그리고 다른 종교가 신이 존재한다는 증거로 자연의 질서와 복잡성에 의존했기에 다른 이론을 만들어 내는 것은 많은 이들에게 분명한 것을 반대하는 것처럼 보이기까지 한다.

In 1988, UNEP and WMO jointly established the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) as concern over climate change became a political issue.
기후 변화에 대한 우려가 정치적인 문제화되면서 1988년 UNEP와 WMO가 함께 기후 변화에 대한 정부간 위원회를 수립하였다.
The purpose of the IPCC was to assess the state of knowledge on the various aspects of climate change including science, environmental and socio-economic impacts and response strategies.
IPCC의 목적은 과학, 환경적, 사회-경제적 영향과 대응 전략을 포함하여 기후 변화의 다양한 측면에 관한 지식 상태를 평가하는 것이었다.

It's the dry season and thousands of elephants have started to travel
지금은 건기로서 수천마리의 코끼리가 필사적으로 물을 찾기 위해
in desperate search for water.
이동을 시작하였습니다
All across Southern Africa animals are journeying for the same reason.
남 아프리카 전역에서 모든 동물이 같은 이유로 이동합니다
Buffalo join the great trek.
물소도 대장정에 합류했습니다
Nowhere else on Earth are so many animals on the move
이곳을 제외하면 어떤 곳에서도 이렇게 많은 동물이 동일한 목적으로
with the same urgent purpose.
이동하는 경우가 없습니다

An unfamiliar chimp call raises the tension.
생소한 침팬지 소리가 긴장을 불러 일으킵니다
It's an uncertain time. The size of the rival group is as yet unknown.
모두 불확실합니다 적의 수도 아직 모르죠
Not far away the neighbors are feeding in a fig tree
멀지 않은 곳에서는 적들이 위험이 닥치는 것도 모른 채
oblivious to the approaching dangers.
무화과를 먹고 있습니다
The patrol moves off with a sense of purpose.
명확한 목표의식을 갖고 선두가 출발합니다
They must remain silent until they close in on their rivals.
경쟁자에게 근접하기까진 정숙을 유지해야 합니다
The attack is on.
공격이 시작됩니다
To intimidate their opponents, the aggressors scream and drum on buttress roots.
적들을 위협하기 위해서 소리를 지르고 뿌리를 두드립니다
Several males corner an enemy female.
수컷들이 적의 암컷을 궁지에 몰았습니다
It's a ferocious attack, and she's lucky to escape with her life.
이처럼 잔인한 공격에서 목숨을 구한 것만도 행운입니다
Others are not so fortunate.
운이 안따른 놈들도 있죠
The battle won, a grizzly scene unfolds.
전쟁을 승리한 후 어두운 장면이 드러납니다

She was never more than a faint blip on my radar.
저 여잔 내 레이더에 잡힌 희미한 점에 불과했어요
We've served each other's purpose.
서로의 목적에 필요했던 거죠
If she wants to be an adult,
성인이 되고 싶다면
let her see how she can fly once she leaves the nest.
둥지를 떠나 어떻게 날 수 있는지 보자고요

As soon as the mom started screaming,
애 엄마가 소리지르자마자
I stopped the ride.
기구를 정지시켰어요
Seat belt's loose.
좌석 벨트가 느슨하네요
I check those every morning.
매일 아침 확인합니다
Did you check this one? / Yeah.
- 이것도요? - 예
So do you strap the riders in, or do they do it themselves?
그럼 손님들에게 벨트를 채워주나요, 아님 손님들이 직접 하나요?
Lady, it's the Tunnel of Love, not Colossus.
이봐요, 이건 "사랑의 터널"이지 롤러코스터가 아니라고요
People like to get up close and personal on this ride.
이 안에선 서로 가깝게 다가앉길 원한단 말입니다
So you keep the belts loose on purpose.
결국 일부러 벨트를 느슨하게 했다는 말이군요
Loose enough for adults to get close
성인들이 가까이 다가앉을 정도로요, 아니면 ...
or six-year-old kids to slide through?
여섯 살짜리 아이가 미끄러져서 빠져나갈 정도로요?

I can't think of any one reason why I want to be a surgeon...
내가 외과의가 되어야 하는 이유를 단 한 가지라도 생각해낼 수 없다
but I can think of a thousand reasons why I should quit.
하지만 그만둬야하는 수 천 가지 이유는 생각해낼 수 있다
They make it hard on purpose.
그래서 더 어렵게 느껴지나 보다
There are lives in our hands.
우리 손에 사람들의 생명이 달려있다
There comes a moment when it's more than just a game...
게임이라고 하기엔 너무한 순간들도 있다
And you either take that step forward
그럴 땐 받아들이고 한 걸음 앞으로 딛거나
or turn around and walk away.
돌아서서 도망가는 수밖에 없다
I could quit,
그만둘 수도 있었다
but here's the thing...
하지만..
I love the playing field.
난 이 경기장이 좋다
- It was good surgery. - Yeah.
- 잘 봤어 - 응

People have been accidently shot in the head with nails 23 times.
머리에 우발적으로 못을 쏜 사람이 스물 세 명이나 된대
One was attempted suicide -- doesn't count.
한 명은 자살 시도였으니 제외하고
Oh, so he pointed a nail gun at his head on purpose?
그럼 고의적으로 머리에 네일건을 쐈단 말이야?
That makes me feel better.
기분이 좋아지는데

I always divided surgeons into two categories --
난 항상 외과의를 두 가지로 분류했어
those that remember the names of their patients and those who didn't.
환자의 이름을 기억하는 부류 그리고 기억 못 하는 부류
They all remember their surgeries, of course.
물Ž수술은 다들 기억하지
Every damn suture.
봉합 하나, 하나 까지도
But the good ones remember the names, right?
하지만 좋은 의사들은 환자 이름을 기억한다는 말이죠?
I didn't say that.
그렇게 말 안 했어
Now, some of the best ones, you know, distance themselves on purpose.
최고들 중 일부는 알다시피 고의적으로 거리를 두곤 해
They believe that the personal stuff clouds the medicine.
사적 감정이 개입되면 의술을 할 수 없다고 믿는 거지

We got a gunshot wound. We got to get him down to the pit.
총상 환자 있어요 진료실로 데려가야 해요
Sit. Mr., Uh --
앉으세요. 성함이..
Digby. All right, but it isn't an emergency. I scheduled it.
딕비요. 응급상황은 아니에요 예약을 했거든요
- What, the gunshot? - Yeah. My buddy shot me.
- 뭐, 총상을요? - 네, 제 친구가 쐈어요
- Buddy? - Yeah, just as a favor.
- 친구요? - 네, 부탁으로..
- On purpose? - Hell, yeah.
고의적으로요? - 바로 그거죠
He wasn't trying to hurt me or nothing, but you know...
절 다치게 하려고 한 건 아니에요
But why?
그런데 왜요?
I like the scars.
흉터를 좋아하거든요
Look, everyone in town has tats, but my art is about commitment.
제 작품은 헌신과도 같아요
So, this your art, huh?
이게 예술이라 이거죠?
Damn straight.
그렇죠

Is he okay? Is he gonna be okay?
괜찮은 거예요? 괜찮아 지는 거죠?
Yeah, he'll be fine.
네, 괜찮을 거예요
You lit-- you did that on purpose, didn't you?
너, 너 고의로 그런 거지? 그렇지?

He waited this long to tell us he was bailing on purpose
우리가 대타를 구할 수 없도록 하려고
so we'd get slammed on getting a replacement.
그자식이 일부러 질질 끌다 취소한거야
- Do you think? - Are you being sarcastic?
- 그렇게 생각해? - 지금 비꼬는거야?
Because, yes, I'm pretty sure he did this on purpose.
난 분명히 일부러 그런거라고 생각하거든
We've got less than 90 minutes to find someone
이제 겨우 90분 안에 SB 1070법안을 옹호할
to defend SB 1070 and get them to a studio.
사람을 찾아서 스튜디오까지 데려와야해
But after the show, a bunch of us are going over
물론 쑈가 ƒP나고 나면 다들 에메랄드 시티로 가서
to the Emerald City to see the Wizard--
마법사도 만나러 가야겠지
- and maybe he can give you some-- - My brain is fine.
- 그럼 이 허수아비에게 - 내 머리는 멀쩡해
You give me the SATs right now and I'll take them.
수능시험지 가져와봐 지금 당장 볼테니까
Maybe he'll give you some courage is what I was going to say.
너한테 용기를 줄 수 있을거라고 말하려고 했었어

I've got the image of Mackenzie with that-- with her ex-boy--
난 매킨지랑 그 전남자친구 생각만 하면 말이지
It won't come out.
그 생각을 없앨수가 없어
I need the team from Inception to come and remove the image from--
그걸 없애려면 아마 영화 인셉션 팀을 불러야 할거야
Look, I'm not doing it on purpose.
있잖아, 나 일부러 그러는 거 아니야
I'm not rubbing her face in anything.
일부러 면전에 대고 그러는거 아니라구
I'm simply not considering her feelings at all.
그냥 그녀 감정에 전혀 관심이 없었던 것 뿐이야
Yeah, I just heard myself say that.
그래, 나도 내가 한말 잘 들었어

Charlie, this is the first of several calls
챨리, 이건 첫 통화고 앞으로 전화를 또 하겠지만
and its only purpose is to demonstrate
지금은 그냥 내가 얼마나 믿을만한 소식통인지
- my credibility as a source. - How about you tell me your name?
- 보여주려는 거야 - 이름을 말하는건 어때?
- Call me Deep Throat. - I'm not calling you Deep Throat.
- '딥쓰롯'(deep throat)이라고 불러 - 그렇게 할 수 없어
That's a sacred pseudonym.
그건 아무나 쓰는 가명이 아니야
And by the way, Deep Throat gave Woodward his name on the first call.
그리고 "딥쓰롯"도 첫 전화통화때 우드워드에게 이름을 말했어

Show up for your appointment.
다음 약속에 나오세요
I'm not doing it on purpose.
일부러 그런거 아냐
Maggie.
매기
Yeah.
알았어

Needless to say, each country's leadership plays a critical
role in the greater activation and *facilitation of mutual
collaboration and understanding. The change of leadership in
Seoul last February, for example, led to the initiation of
some important changes in our foreign policies toward Tokyo.
Soon after President Kim Dae-jung took office, the government
announced its intention to open our entertainment market to
Japanese pop culture. Likewise, the nomination of Foreign
Minister Keizo Obuchi as Japan's new prime minister is
certainly a development that will have an important *bearing
on our relations with Japan.
▲ facilitation: making easy, lessen the difficulty: 쉽게 하다. 어려움을 덜다
▲ bearing: a supporting object, purpose, or point: 태도, 방위, 관계
말할 것도 없이, 양국 수뇌들은 상호 협력과 이해를 촉진시키고
활성화하는 등의 상당히 중요한 역할을 행사하고 있다. 예를 들어
지난 2월 한국 정부의 정권 교체로 일본에 대한 한국 외교정책에
몇 가지 중요한 변화가 시작되었다. 김대중 대통령 취임 직후,
정부는 우리의 연예시장을 일본 대중문화에 개방하겠다는 정부의
의도를 발표했었다. 마찬가지로 게이조 오부치 외상의 일본 신임
총리 지명은 분명 한일관계에 중대한 국면으로 발전할 것이다.

내사 정보뿐 아니라, 대출 사기 작업을 할 때 중간에 특수목적법인(SPC) 같은 걸 끼워 넣으면 경찰이나 금융 당국의 자금 추적이 어려워진다는, '범행의 팁'까지 받아갔다.
In addition to information on the internal investigation, he even received "advice for his crime" that it would be difficult for the police or financial authorities to track down funds when a special purpose company is involved in loan fraud.

거래소 관계자는 "시총 상한제를 적용하려고 한 것은 규제 준수의 목적이 컸는데 법령 개정으로 상한제 적용의 필요성도 완화됐다"고 설명했다.
"The purpose of applying the cap on market capitalization was to comply with regulations, but the revision of the decree also eased the need to apply the cap," said an official at the exchange.

이번 결정은 해당 운용사들의 행위가 안정성·유동성 확보라는 MMF의 기본 취지에 어긋난다는 판단에 따른 것이다.
The decision is based on the judgment that the actions of the operators run counter to the basic purpose of MMF to secure stability and liquidity.

검사 결과 용도 외 유용이 적발되면 대출자는 조기 상환과 신규대출 금지 등의 불이익을 받을 수 있다.
If the inspection finds any misappropriation other than its purpose, the borrower may face disadvantages such as early repayment and a ban on new loans.

우리은행 관계자는 "그동안 출시한 앱과 달리 개발 과정부터 고객이 직접 참여했다"며 "단순히 연령, 지역, 직업별 분류뿐 아니라 금융 서비스 사용 목적과 행태에 따른 세분화된 서비스를 제공할 것"이라고 설명했다.
"Unlike apps that have been released so far, customers have participated directly from the development process," a Woori Bank official said., adding "We will provide detailed services based on the purpose and behavior of using financial services as well as simply classification by age, region and occupation."

블러썸엠앤씨는 최대주주인 키스톤앤젤스제1호투자목적회사가 최대주주 변경을 수반하는 주식 담보제공 계약을 체결했다고 28일 공시했다.
Blossom M & C made an announcement on the 28th that its largest shareholder, Keystone Angels No. 1 Investment Purpose Company, has signed a pledged contract that entails a change in its largest shareholder.

한국제6호스팩은 특별관계자인 제이씨에셋자산운용등의 지분율이 9.98%에서 3.72%로 변동했다고 05일 공시했다.
The 6th Korea Special Purpose Acquisition Company announced on the 05th that the stake of JC Asset Asset Management Co., Ltd., a related party, changed from 9.98% to 3.72%.

부동산대출 비중이 너무 크고 연체율이 가파르게 늘어 이대로 방치하면 '포용금융'이라는 당초 취지가 훼손됨은 물론 금융시장 전반에 커다란 부담으로 작용할 수 있다는 지적이다.
It is pointed out that if the proportion of real estate loans is too large and the delinquency rate increases sharply, so if it is left unattended, the original purpose of "inclusive finance" will be damaged and it could be a huge burden on the financial market as a whole.

노란우산의 법적 용어인 '소기업소상공인공제'를 BI에 표기해 명확한 사업 취지가 드러나도록 BI를 개편한다.
The BI will be reorganized to reveal the clear purpose of the project by writing Small Business Mutual Aid, the legal term of Yellow Umbrella, on the BI.

기존 햇살론과 새희망홀씨 같은 서민금융상품이 있었지만 도입 취지와 달리 6등급 이상의 중저신용자들이 이용 비중이 높아 더 어려운 7등급 이하 저신용자들이 정책 지원 대상에서 소외됐다는 판단에서다.
This is based on a judgment that unlike the purpose of the introduction, many of the users were medium- and low-sized credit holders with grades 6 or higher, and those who are low-sized credit holders with grades 7 or lower, who are more struggling, were excluded from the policy support list, although there were existing financial products for commons such as Sunshine Loan and New Hope Spore.

대법 3부는 의사 A씨가 국민건강보험공단을 상대로 낸 진료비 지급보류 정지처분 취소청구 소송에서 원고 패소 판결한 원심을 파기하고 사건을 원고 승소 취지로 서울고법으로 돌려보냈다고 2일 밝혔다.
The third part of the Supreme Court announced on the 2nd that it destroyed the original ruling that ruled against the plaintiff in a lawsuit filed by doctor A against the National Health Insurance Corporation to cancel the suspension of payment of medical expenses and returned the case to the Seoul High Court for the purpose of winning the plaintiff's case.

도 관계자는 "신천지 교회 신도와 교육생에 대해 능동감시를 계속하고 있다"며 "소규모 집단감염 방지를 위해 주말 종교집회나 예배 등을 자제하고 다중이용시설 이용 시 각별히 주의해 줄 것"을 당부했다.
"We are constantly and actively monitoring the Shincheonji church members and trainees. I urge our citizens to refrain from religious gatherings or worships on weekends and to pay special attention when using multi-purpose facilities in order to prevent small-scale group infections," said the provincial government official.

성별정정을 신청하기 위해 진행된 면담에서도 판사로부터 '군 면제 받으려고 일부러 수술한 것 아니냐' '수술한 뒤 여성으로 생식기능을 할 수 있느냐' 등의 질문을 받았다.
In a meeting held to apply for gender reassignment, a judge also asked questions such as "Didn't you operate on purpose to be exempted from military service?" and "Can you perform reproductive functions as a woman after surgery?"

강원도 재난안전대책본부는 내부 코로나19 상황은 안정세로 접어든 것으로 판단하고 외부 감염원 유입을 막기 위해 대중교통과 다중이용시설 등에 대한 방역에 행정력을 집중하고 있다.
The Gangwon-do Disaster and Safety Countermeasures Headquarters judged that the internal COVID-19 situation had entered a stable state; they focused their administrative power on public transportation and multi-purpose facilities to prevent external infectious agents' inflow.

서울시는 다목적 중대형 소방헬기로 도입한 3호기에 화학 검사와 심장효소 검사를 실시할 수 있는 장비를 추가로 배치했다.
The Seoul Metropolitan Government has installed additional equipment capable of conducting chemical tests and cardiac enzyme tests on No. 3, which was introduced as a multi-purpose medium and large fire helicopter.

권준욱 중앙방역대책본부 부본부장은 31일 기자 설명회에서 이러한 방침을 밝히고 "과학적으로 입증된 코로나19 치료 방법이 아직은 부족한 상황에서 중증 환자에 사용하기 위한 것"이라고 취지를 설명했다.
Kwon Joon-wook, deputy head of the Korea Center for Disease Control, revealed this policy at a press briefing on the 31st and explained its purpose of "the use for severe patients when scientifically verified COVID-19 treatment methods are still insufficient."

하정우 소속사 워크하우스 관계자는 18일 CBS노컷뉴스와 가진 통화에서 "흉터 치료를 위한 레이저 시술 과정에서 프로포폴을 10회가량 투약한 것은 맞지만, 치료 목적이라는 사실을 분명히 입증할 수 있다"고 밝혔다.
In a phone call with CBS Nocut News on the 18th, an official from the Walkhouse, Ha Jung-woo's agency said, "It is correct that propofol was administered about 10 times in the process of laser treatment for scar, but we can clearly prove that it is the purpose of treatment."

이 병원 관계자는 "의료진 폭행 발생 시 증거자료로 활용하려는 목적"이라며 "다른 사람이 찍히는 점에 따른 개인정보보호법 등을 검토한 뒤 법률적 문제가 없으면 도입할 예정"이라고 말했다.
The purpose is to use it as evidence in the event of an assault on medical staff, a hospital official said. "After we will review the Personal Information Protection Act based because other people may be photographed too, we will introduce it if there are no legal problems."

유통기한이 지난 식품을 먹는 건 작정하고 몸을 괴롭히는 행위 같다.
Eating expired food is like tormenting your body on purpose.

탁자는 본래 용도를 되찾았고, 책상 위에는 책을 펼 공간이 생겼다.
The table regained its original purpose, and there is a space for books on the desk now.

정 본부장은 "외국인에 대한 진단 검사는 감염병의 국내 유입을 차단하고, 입국하신 분들을 조기진단을 하려는 목적으로 지원을 하고 있으며 검역법상 근거가 있다"고 설명했다.
Manager of the headquarters Jeong explained, "The diagnostic tests on foreigners are supported for the purpose of preventing the inflow of infectious diseases into Korea and conducting an early diagnosis of those who have entered the country, and it has a basis under the quarantine law."

최근 법원이 암 요양병원 입원 목적이 암 치료를 위한 직접적인 목적이 아니고, 입원 필요성 조차 인정되지 않는다는 판결을 내려 무분별한 요양병원 암입원비 청구에 제동이 걸릴지 주목된다.
Attention is focus on whether reckless claims for cancer admission to nursing hospitals will be put on hold as the court recently ruled that the purpose of hospitalization in a cancer nursing hospital is not a direct purpose for cancer treatment, and even the necessity of hospitalization is not recognized.

에이치엘비 관계자는 "헝루이가 진행한 이번 2상 임상은 상피성난소암환자 35명을 대상으로 진행된 단독 임상"이라며 "주요 목적은 객관적반응율(ORR), 무진행생존기간(PFS), 질병통제율(DCR), 반응기간(DOR) 등의 임상데이터를 확보하는 것"이라고 전했다.
An HLB official said, "The two-phase clinical trial conducted by Hengrui is an exclusive clinical trial conducted on 35 patients with epithelial ovarian cancer. The main purpose is to secure clinical data such as objective response rate (ORR), progression-free survival (PFS), disease control rate (DCR), and Duration of response (DOR)."

이번 독성평가시험은 성체 필리핀 원숭이 50마리와 랫트 300마리를 대상으로 진행되는데 미국 FDA와 한국 KFDA에서의 임상시험 최종 필수조건인 iCP-NI의 안전성을 입증하는 것이 목적으로 총 실험비용은 29억원이다.
This toxicity assessment test is conducted on 50 adult Filipino monkeys and 300 rats. The total cost of the experiment is KRW 2.9 billion for the purpose of proving the safety of iCP-NI, the final prerequisite for clinical trials in the US FDA and Korea FDA.

experimental 1. of, relating to, or based on experience : empirical. 2. of a disease :
intentionally produced especially in laboratory animals for the purpose of study.

사실은 져 준거죠?
You let me win, didn't you?
= I think you let me win.
= I get the feeling you let me win.
= You lost on purpose, didn't you?

여권을 보여 주세요.
Please show me your pasport.
미국에는 처음 오셨어요?
Is this your first visit to America?
네, 처음 입니다.
Yes, it's my first visit.
아니오, 두번째예요.
No, it's my second visit.
입국 목적은 뭐예요?
What's the purpose of your visit?
짐 찾는 곳은 어디예요?
Where can I get my baggage?
제 짐이 없는데요.
My baggase is missing.
이 것이 수화물 보관증 이예요.
This is the baggage claimtag.
KAL편으로 왔어요.
I arrived here on KAL Flight.
이 가방속에 무엇이 있어요?
What are the contents of this bag?
일용품뿐이예요.
I have only my personal effects.
담배를 세 상자 가지고 있어요.
I have 3 cartons of cigarettes.
술을 세병 가지고 있어요.
I have three bottles of liquor.
귀금속류가 있어요.
I have som

Foreign trade zones (FTZ) are designated sites licensed by the FTZ Board at which
special Customs procedures may be used. FTZ procedures allow domestic activity
involving foreign items to take place as if it were outside U.S. Customs territory, thus
offsetting Customs advantages available to overseas producers who export in
competition with products made here. For example, FTZ procedures allow the
deferral of customs duties and federal excise taxes on imports until such time as the
merchandise leaves the FTZ and enters the customs territory of the United States.
Subzones are special-purpose zones, usually at manufacturing plants. The FTZ Act of
1934 established the FTZ.
보세구역(Foreign Trade Zone)은 특별 통관절차가 적용될 수 있도록
FTZ 이사회에서 승인된 지역을 말한다. FTZ 절차는 외국제품을 포함한
국내활동이 마치 미국 세관지역외에서처럼 이루어지게 하여, 외국무역
지역에서 제조된 제품과 경쟁하여 수출하는 해외생산업체에게 이용 가능
한 통관특혜를 상쇄시킨다. 예를 들면 상품이 FTZ를 떠나 미국 세관
지역으로 반입될 때까지 수입품에 대해 관세와 연방물품세를 유예하는
것이다. FTZ 부속지역은 통상 제조시설이 있는 특별목적지역이며, 1934
년 FTZ법에 따라 FTZ가 설립되었다.

C. Privileged Information
The description of what the DOC considers to be privileged information for the purpose
of an AD or CVD proceeding is set forth in 19 CFR 351.105(d). This section explains
that the DOC will consider information privileged if, based on principles of law
concerning privileged information, it decides that the information should not be released
to the public or to parties to the proceeding. Only the U.S. Government can assert
privilege. Generally, an example of a type of information that would be considered
privileged is the name of an informer in a fraud investigation. Privileged information is
exempt from disclosure to the public or to representatives of interested parties, even under
the terms of an administrative protective order (APO). Privileged information,
however, is put on the record in a privileged index, and released to parties under judicial
protective order (JPO) unless the court agrees not to release it. Privilege also applies to
attorney-client privilege or pre-decisional material.
C. 특권부여정보
반덤핑이나 상계관세절차의 목적을 위해 상무부가 특권부여정보로 간주
하는 것은 19 CFR 351.105(d)에 설명되어 있다. 이 조항에 의하면 상무부가
특권부여정보에관한법률의 원칙에 근거하여 일반대중이나 진행중인 절차의
이해 당사자에게 공개되어서는 아니된다고 결정한 정보를 특권부여정보로
간주할 수 있다. 오로지 미국정부만이 특권을 주장할 수 있다. 일반적으로
특권을 부여받는 것으로 간주되는 정보유형의 대표적인 것으로는 사기사건
수사에서의 고발자의 이름을 들 수 있다. 특권을 부여받은 정보는 일반대중
뿐만 아니라 행정보호명령(APO)하에서 관련 이해당사자의 대표들에게까지도
공개가 면제된다. 그러나 이 정보는 특권부여 목록에 등재되어야 하고 법원
이 비공개를 동의하지 않는 한 사법적 보호명령하에서는 당사자에게 공개
된다. 또한 특권은 변호인-의뢰인의 특권이나 결정전 자료에도 적용될 수
있다.

C. Identifying Parties' Business Proprietary Information
C. 이해관계인의 영업비밀정보 확인
-
The identification in submissions of business proprietary information from multiple
persons is covered in 19 CFR 351.306(c). The DOC requires that APO applicants request
access to all business proprietary information submitted in a particular segment of a
proceeding. In addition, in the case of submissions, such as briefs, that include business
proprietary information of different parties, the submission must identify each piece of
business proprietary information included and the party to which the information pertains.
(For example, Information Item #1 came from Respondent A, Information Item #2 came
from Respondent B, etc.) The purpose of this proposal is to enable parties to submit a
single APO version of a submission that may be served on all parties represented by
authorized applicants instead of forcing parties to submit and serve different APO
versions for each of the parties involved i이다.
-
허가된 신청자가 대리하지 않는(비교적 드문 경우) 이해관계자를 위하여
제출되는 경우에는 해당 이해당사자만의 영업비밀정보만이 포함되도록 별도
로 준비하여 제출해야 한다. 제출시에 괄호표시로 되어 있는 영업비밀정보는
다른 이해당사자의 영법비밀정보라고 달리 명시되지 않는 한 문서를 제출한
이해당사자의 영업비밀정보로 간주된다.

AGREEMENT REGARDING LIMITED DISCLOSURE OF BUSINESS
PROPRIETARY INFORMATION IN THE ANTIDUMPING/COUNTERVAILING
DUTYPROCEEDING:
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
(Case Name/Case Number/Segment of Proceeding)
-
I hereby swear (or inform) that I will:
-
A. not divulge any business proprietary information obtained in this proceeding, or
information created by the Commerce Department which contains business
proprietary information, to any person other than:
-
1. personnel of agencies of the United States Government directly responsible for
conducting this proceeding or who are involved in this proceeding;
-
2. the person from whom the information was obtained;
-
B. use such information solely for the purpose of this proceeding by the persons
described in paragraphs 1 and 2 above;
-
C. not consult with any person other than a person described in paragraph A 1 or 2 of
this agreement concerning such business proprietary information without obtaining
the approval of the Commerce Department and the party (or the attorney for the
party) from whom such business proprietary information was obtained;
-
D. take adequate precautions to ensure the security of the business proprietary materials
and the information contained therein subject to this agreement;
-
E. promptly report any breach of such agreement to the Commerce Department;
-
F. Upon completion of this proceeding, or at such earlier date as may be determined
appropriated for particular data, the security of business proprietary information will
be protected by the return of all copies of materials released to me pursuant to this
agreement and the destruction of all other materials containing the businesss
proprietary information (such as notes or charts based on such information received
under this agreement). The return of the proprietary documents will be accompanied
by a certificate from me attesting to my personal, good faith efforts to determine that
no other copies of such materials have been made available to or retained by any
other party to whom disclosure was not specifically authorized by the Commerce
Department.
-
I acknowledge that the breach of the condition delineated in this agreement may subject
me to administrative sanctions determined to be appropriate by the Commerce
Department.
-
_________________________
(Signature
-
_________________________
(Name - Print/Type
-
_________________________
(Agency/Business Address
_________________________
-
_________________________
-
_________________________
-
_________________________
(Telephone Number)
________________________
(Date)
-
반덤핑/상계관세 조사과정에서 영업비밀정보의 제한된 공개에 관한 협정
-------------------------------------------------------------------
-
(사건 이름 / 사건번호 / 조사단계)
-
나는 여기에 다음과 같이 서약함
-
A. 다음을 제외하고 누구에게도 조사과정에서 알게된 영업비밀정보나 상무성
이 생산한 영업비밀정보를 담고있는 정보를 누설하지 않을 것임
-
1. 조사를 직접 담당하는 미국정부기관의 직원 또는 조사과정에 관련된
미국정부기관의 직원
2. 해당정보의 취득원이 되는 사람
-
B. 위 1구절과 2구절에서 언급된 사람들은 단지 조사진행만의 목적으로 이러
한 정보를 사용하게 함
-
C. 상무부나 영업비밀정보를 제공하는 당사자의 동의를 얻지 않고는 영업비밀
정보에 대하여 A의 1.2에 나와있는 사람 이외에는 어느 누구와도 협의
하지 않음
-
D. 이 협정에 따라 얻은 영업비밀자료 및 정보의 안전을 확실하게 하기 위해
서 적절한 주의를 기울임
-
E. 상무부에 이러한 협정의 어떠한 위반사항도 즉시 보고
-
F. 조사절차가 완료된 때나 또는 특정자료에 맞게 결정된 좀 더 이른 시점에
서 영업비밀정보의 안전성은 나에게 공개된 자료의 모든 사본을 돌려주고,
영업비밀정보가 들어있는 다른 모든 자료(예를 들어 이 협정에 따라 받은
영업비밀정보를 근거로 만든 메모나 차트 등)를 파기함으로써 보장됨. 영
업비밀문서의 반환시에 이러한 자료의 어떠한 사본도 만들어지지 않았으
며, 상무성이 특별히 허가하지 않은 누구도 이 자료를 가지고 있지 않도록
나 스스로 성실한 노력을 다했음을 증언하는 증명서를 같이 제출함
나는 이 협정에서 서술된 조건을 위반할 경우 상무부가 적절하다고 결정한
행정적 제재에 복종할 것임을 인정함
-
----------------------
(서 명)
-
----------------------
(이름-기재 / 타이프)
-
----------------------
(기관명 / 회사주소)
----------------------
----------------------
----------------------
-
----------------------
(전화번호)
-
----------------------
(날 짜)

귀금속·보석 전시회 참가기업의 참가목표와 활동이 재 참가에 미치는 영향에 관한 연구
A study of the impact of paticipators' purpose and activites on re-participation on Precious Metals·Jewellery Exhibition

특수목적 고등학생의 학교만족도 연구
A study on Satisfaction Index of Students in Special-purpose Hlgh School

어느 순간 뜨거운 눈물이 흘러
You're about to burst into tears at any moment and you don't even know why.
홀로 정처없이 헤매다
Ultimately, you feel like you're wandering through life without purpose.
더 이상 버틸 수조차 없으면
You're not sure how much longer you can hang on,
차라리 "누구든 날 좀 죽여줘!" 이렇게 외치고 싶어요
and you feel like shouting, "Will someone please shoot me!"

제2조 (정의) 이 법에서 사용하는 용어의 정의는 다음과 같다.
Article 2 (Definition)
For the purpose of this Act, the definition of terms shall be as follow:
1. "사법공조"라 함은 재판상 서류의 송달 또는 증거조사에 관한
국내절차의외국에서의 수행 또는 외국절차의 국내에서의 수행을 위하여 행하는
법원 기타공무소 등의 협조를 말한다.
1. the term "judicial cooperation" means any cooperation made by a court,
other public office, etc. for carrying out in a foreign country domestic
formalities on service of documents or examination of evidence in a trial,
or for carrying out in Korea the foreign formalities thereon;
2. "외국으로의 촉탁"이라 함은 대한민국 법원이 외국법원 기타 공무소 또는
외국에주재하는 대한민국의 대사·공사 또는 영사에 대하여 하는 사법공조촉탁을
말한다.
2. the term "entrustment to a foreign country" means an entrustment of
judicial cooperation made by a court of the Republic of Korea to a foreign
court or other public office, or the ambassador, minister or consul of the
Republic of Korea to the foreign country; and
3. "외국으로부터의 촉탁"이라 함은 외국법원이 대한민국의 법원에 대하여
하는사법공조촉탁을 말한다.
3. the term "entrustment by a foreign country" means an entrustment of
judicial cooperation made by a foreign court to a court of the Republic of
Korea.

Disclaimer
책임의 한계
-
Information on this web site may contain inaccuracies or typographical errors.
이 웹사이트의 정보에는 부정확한 내용내용이나 입력상의 오류가 있을 수 있으며
Information may be changed or updated without notice.
통지 없이 변경되거나 업데이트될 수 있습니다.
This web site does not constitute an offer or contract.
이 웹사이트는 오퍼나 계약과는 무관합니다.
-
ABC Corporation makes no representations whatsoever about other web sites
which you may access through this one.
ABC Corporation은 이 사이트를 통해 방문하시는 다른 사이트에 대한 아무런
대표성도 없습니다.
When you access a non-ABC Corporation web site,
please understand that it is independent from ABC Corporation,
and that ABC Corporation has no control over the content on that web site.
ABC Corporation 웹사이트가 아닌 다른 사이트를 방문하실 때
그 사이트는 ABC Corporation과 독립적이며 ABC Corporation이 그 웹사이트의
내용에 대해 아무런 통제권한도 없다는 것을 이해해 주시기 바랍니다.
-
In addition, a link to a non-ABC Corporation web site does not mean
that ABC Corporation endorses or accepts any responsibility
for the content, use, or products and services made available
through such web site.
또한 다른 사이트로 링크한 것이 ABC Corporation이 그 사이트에서 이용가능한
정보내용, 사용, 제품 및 서비스에 대해서 어떠한 책임도 양해하거나
인정하는 것을 의미하지 않습니다.
-
IN NO EVENT WILL ABC CORPORATION BE LIABLE TO ANY PARTY FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, SPECIAL OR OTHER CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR ANY USE
OF THIS WEB SITE, OR ANY OTHER HYPERLINKED WEB SITE, INCLUDING,
WITHOUT LIMITATION, ANY LOST PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, LOSS
OF PROGRAMS OR OTHER DATA OR OTHERWISE, EVEN IF WE ARE EXPRESSLY
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
어떠한 경우에도 ABC Corporation는 이 사이트나 다른 링크된 사이트들을
이용하심으로써 발생되는 직접, 간접, 특별, 기타 파생적인 손해에 대해서
어떠한 책임도 지지 않습니다. 손해에는 이익의 손실, 업무의 중단,
프로그램이나 자료의 손실 등 어떠한 형태의 손해도 포함됩니다.
-
The link to the Nasdaq web site for a current quote on the price of
ABC Corporation's stock is provided for informational purposes only
and is not intended for trading purposes.
ABC Corporation의 현재 주가를 표시하기 위한 나스닥 웹사이트로의 링크는
정보제공 목적으로만 제공되는 것이며 거래목적을 의도하는 것이 아닙니다.
-
ABC Corporation shall not be liable for any inaccuracies or delays
in the quote of the company's stock price, or any other information
provided on or through the Nasdaq web site, or for any actions you
might take in reliance thereon.
ABC Corporation는 나스닥 웹사이트를 통하여 제공된 당사의 주가시세 또는
기타 정보의 부정확성이나 정보제공의 지연과 그로 인해 잘못된 정보를
보고 귀하가 취한 어떤 행동에 대해서도 책임을 질 수 없습니다.
-
Statements contained within this web site concerning ABC Corporation's
future prospects are "forwarding looking statements" under the Federal
Securities laws.
ABC Corporation의 전망과 관련한 이 웹사이트의 보고서는 연방증권법에
의거한 전망보고서입니다.
There can be no assurance that future results will be achieved and
actual results could differ materially from forecasts, estimates and
summary information contained in this web site.
미래에 대한 전망이 실현된다는 보증은 없으며 실제 결과는 이 웹사이트 상의
예측, 평가, 요약정보 등과 현저하게 달라질 수 있습니다.
-
INFORMATION ON THIS WEB SITE IS PROVIDED "AS-IS" WITHOUT WARRANTY OF
ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, OR NON-INFRINGEMENT. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE
EXCLUSIONS OF IMPLIED WARRANTIES, SO THE ABOVE EXCLUSION MAY
NOT APPLY TO YOU.
이 웹사이트의 정보는 "있는 그대로" 제공되는 것이며, 상품성, 특정목적에의
적합성 및 무해함에 대한 묵시적인 보증을 포함하되 이에 제한되지 않고
모든 명시적이든 묵시적이든 어떤 보증도 포함하지 않습니다. 묵시적인 보증의
배제를 허용하지 않는 재판관할구역도 있기 때문에 상기 배제는 귀하에게
적용되지 않을 수도 있습니다.

hoc=ad hoc
adjective, adverb [before n, --E]
(made or happening) only for a particular purpose or need, not planned in advance
an ad hoc committee/meeting
We deal with problems on an ad hoc basis (=as they happen).
The group met ad hoc, whenever the need arose.

계획적 [計劃的] (계획된) planned ; studied ; systematic ; (일부러 꾸민) intentional; deliberate(d) ; calculated ; premeditated .
ㆍ ∼으로 intentionally / deliberately / by design / on purpose / systematically / premeditatedly.
ㆍ ∼인 범죄 a premeditated crime.
ㆍ ∼인 탈세 deliberate tax evasion.
ㆍ 이번의 사건은 대규모의 ∼인 범행으로 판명되었다 The case turned out to be a systematic crime carried out on a large scale.
ㆍ 그는 ∼으로 연구를 계속해 왔다 He has been studying according to a schedule[systematically].(▶ according to a schedule은 「계획에 따라서」, systematically는 「체계적으로」의 뜻)

In some circumstances expressly authorized in writing by Abc (including by electronic mail), You may enroll in the Program and create an account for the sole purpose of receiving payment from Abc, and not, for purposes of clarification, for the purpose of displaying Ads, Links, Search Results and/or Referral Buttons on a Property.
Abc가 서면 ( 이메일 포함 ) 으로 명백히 승인한 경우, 귀하는 프로그램에 등록하여 Abc로부터 지불되는 금원을 수령하는 용도로만 계정을 만들 수 있습니다. 분명히 하자면, 자산에서 광고, 링크, 검색결과 및 / 또는 추천버튼을 게재할 용도로는 안 됩니다.

If, however, You subsequently use your Account to participate in the Program (i.e. for the purpose of displaying Ads, Links, Search Results and/or Referral Buttons on a Property), then such use of the Program will be governed by the terms of this Agreement.
만일, 귀하가 추후 프로그램에 참여하기 위하여 귀하의 계정을 사용한다면 ( 예컨대, 자산에 서 광고, 링크, 검색결과 및 / 또는 추천버튼을 게재할 용도 ), 그와 같이 프로그램을 이용하는 것은 본 계약의 조항에 의하여 규율될 것입니다.

9. No Warranty.
9. 무보증.
Abc makes no warranty, express or implied, including without limitation with respect to advertising, links, search, referrals, and other services, and expressly disclaims the warranties or conditions of noninfringement, merchantability, and fitness for any particular purpose.
Abc는 어떠한 명시적 또는 암묵적 보증 ( 광고, 링크, 검색, 추천 및 기타 서비스 관련 보증을 포함하지만 이에 한정되지 않음 ) 을 하지 않고, 비침해, 상품성 그리고 특정 목적에 대한 적합성에 대한 보증 또는 조건을 명시적으로 부인합니다.
To the extent ads, links, and search results are based on or displayed in connection with non-Abc content, Abc shall not have any liability in connection with the display of such ads, links, and search results.
광고, 링크 및 검색결과가 Abc 이외의 컨텐츠와 관련하여 게재되거나 이에 기반한 경우, Abc는 그러한 광고, 링크 및 검색결과 게재 관련 어떠한 책임도 부담하지 않습니다 .

11.1 You retain copyright and any other rights you already hold in Content which you submit, post or display on or through, the Services. By submitting, posting or displaying the content you give Abc a perpetual, irrevocable, worldwide, royalty-free, and non-exclusive licence to reproduce, adapt, modify, translate, publish, publicly perform, publicly display and distribute any Content which you submit, post or display on or through, the Services. This licence is for the sole purpose of enabling Abc to display, distribute and promote the Services and may be revoked for certain Services as defined in the Additional Terms of those Services.
11.1 귀하는 ‘서비스’ 상에 또는 ‘서비스’를 통하여 귀하가 제출, 게시 또는 전시한 ‘콘텐츠’에 관하여 이미 귀하가 가지고 있는 저작권 및 기타 모든 권리를 계속 보유합니다. ‘콘텐츠’를 제출, 게시 또는 전시함으로써, 귀하는 ‘서비스’ 상에 또는 ‘서비스’를 통하여 귀하가 제출, 게시 또는 전시한 ‘콘텐츠’를 복제, 각색, 수정, 번역, 발행, 공연, 전시 및 배포할 수 있는 영구적이고, 철회 불가능하고, 전세계적이고, 실시료 없고(무상), 비독점적인 라이센스를 Abc에 허가합니다. 이 라이센스는 Abc가 ‘서비스’를 전시, 배포 및 촉진할 수 있도록 하는 목적에 한정되고, 그러한 ‘서비스’의 ‘추가 약관’에 정의된 바와 같은 특정 ‘서비스’에 대하여는 취소될 수 있습니다.

expenditure for business purpose: 업무상 지출
expenditure for mining property: 광업자산의 지출
expenditure on capital accounts: 자본계정지출
expenditure rate: 지출율
expenditure tax: 지출세
expenditure unaccounted for: 용도불명지출금
expenditure: 비용
expenditures of previous fiscal year: 과년도 지출

업무용부동산관련분: on Real Estate Used for Business Purpose

업무용부동산취득관련분: Suspense Receivable on Real Estate Used for Business Purpose

with intention : (=on purpose = purposely) 일부러.


검색결과는 101 건이고 총 892 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)