영어학습사전 Home
   

on its way

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


The lot was packed with good care on our part, and we can
only conclude that the case has been handled or stored on
its way without proper care.
이 화물은 당사측에서 주의깊게 포장되었고 당사는 그 상자가
운송중에 적절한 주의없이 하역되었거나 보관되었다고 추정
할 수 밖에 없습니다.

Just a quick note to let you know that the CHALAB Demonstration Disk you requested is on its way to you.
주문한 CHALAB 데모용 디스켓이 귀하에 우송 중에 있음을 알려 달라는 소식을 방금 받았습니다.

During the 1940's science and engineering had an impact on the way
music reached its audience and even influenced the way in which it
was composed.
1940년대에 과학과 공학은, 음악이 관중에게 도달하는 방식에 영향을
끼쳤으며, 그것(음악)이 작곡되는 방법에조차도 영향을 주었다.

After a heavy rain, a rainbow may spread all the way across the sky, its two
ends seeming to rest on the Earth.
심한 비가 온 후에 무지개가 하늘 전체에 걸쳐서 펼쳐질 수 있으며, 그것의 두 끝이
지구에 놓여있는 듯이 보인다.

Undisputably, reunification is our first and most important task. In
this vein, Kim's National Liberation Day address is of vital
significance as he vowed to help the reclusive communist regime
overcome its hardships in a more practical and reasonable way than
before. His offer is aimed at encouraging the North to participate in
four-party talks involving the two Koreas, the United States and China
which were proposed by Kim and U.S. President Clinton last April to
establish a permanent peace regime on the peninsula.
두말할 필요도 없이, 통일은 우리에게 가장 시급하고 중요한 과제이다. 이
런 맥락에서, 김대통령이 광복절 연설에서 폐쇄적인 북한의 공산 정권이 겪
고 있는 어려움을 종전보다 실질적이고 합리적인 방법으로 극복할 수 있도
록 도와주겠다고 다짐한 것은 매우 중요한 의미를 지닌다. 김대통령의 제안
은 지난 4월 한반도에 영구적인 평화 체제를 구축하기 위해 김대통령과 미
국의 클린턴대통령이 제안한 남북한, 미국, 중국이 참여하는 4자회담에 북한
의 참여를 권장하기 위한 목적을 담고 있다.
undisputedly : 의심의 여지없이, 당연하게
vein : 정맥, 심줄, 기질, 성질, 기분
significance : 의의, 의미, 취지, 중대성
reclusive : 고립의, 은둔한, 속세를 떠난

Pundits point to general disenchantment of young students with the
way politics is going on and about in this country with the continuing
corruption in high places and the current administration's failure in its
professed task of reforms, in establishing political, legal and economic
justice. There are also debates that the authorities overreacted to
Hanchongnyon's annual``Unification Festival,'' causing students to resort
to the worst conceivable pattern of violence.
식자들은 이 나라에서 행해지고 있는 정치의 전반적인 행태와 고위층에서
끊이지 않는 부정부패, 그리고 현 정부의 정치, 법, 경제 정의를 구현하겠다
는 선언하에 진행된 개혁의 실패등으로 인해 학생들이 실망한 때문이라고
지적한다. 또한 당국자들이 한총련의 연례 "통일 축전"에 과잉 반응을 보여
학생들이 사상 최악의 폭력 형태를 유발했다는 논의도 있다.
pundit : 박식한 사람, 식자층
disenchantment : 각성, 눈뜸
profess : 공언하다, 고백하다, 주장하다 , ..의 교수가 되다
conceivable : 생각할 수 있는, 있을 수 있는

모든 것은 어딘가를 향해서 가고 있어요.
Everything is on its way to somewhere.

Just when it seemed that our defense could not stop South High on its way to the winning touchdown, we got a big break by intercepting a pass.
우리 수비진이 우승의 터치다운을 향해 가고 있는 사우스 고등학교를 막을 수 없는 것처럼 보였던 바로 그때 우리는 패스를 가로채서 큰 행운을 잡았다.

Storms affect birds in a variety of ways.
When a storm is approaching, birds may stop flying and rest nearby trees.
If the coming storm is a severe one, the birds may fly off to an area where the weather is clear.
Birds may appear uneasy and nervous when a storm is on its way.
They might become noisier.
When a snowstorm is coming, birds may eat more, too.
They seem to realize that food might be difficult to get for a while.
폭풍은 다양한 방법으로 새에게 영향을 준다.
폭풍이 다가오면, 새들은 날기를 멈추고 근처 나무에서 휴식을 취한다.
만일 다가오는 폭풍이 심한 것이라면, 새들은 날씨가 맑은 지역으로 날아갈 것이다.
새들은 폭풍이 오는 도중이면, 불안하고 초조해하는 것 같다.
그들은 더욱 소란스러워질지도 모른다.
눈보라가 치면, 새들은 더 많이 먹을 것이다.
그들은 당분간 먹이 구하기가 어려울 것이라는 것을 깨닫고 있는 것처럼 보인다.

But what I really worry about is that the new language used by the youth on the Internet is becoming even more common than proper Korean.
The strange language has already made its way into the children’s diaries and homework.
When they become grown-ups, two different languages might be used in Korea.
They might think Korean used by older generations is an alien language.
It’s really scary just imagining it.
그러나 내가 정말로 걱정하는 것은 인터넷에서 젊은이들에 의해 사용되는 새로운 언어가 올바른 한국어보다 훨씬 더 일반적이라는 것이다.
그 이상한 언어는 이미 아이들의 일기와 숙제에까지 침투했다.
그들이 어른이 되면 두 개의 다른 언어가 한국에서 사용될지도 모른다.
그들은 나이든 세대들이 사용하는 한국어가 하나의 외국어라고 생각할지 모른다.
그것은 생각만 해도 정말 끔찍한 일이다.

The history of fan dates back to the ancient times in Korea.
Murals from ancient tombs show that the ones made of feathers were in use even before the 4th century.
At first, it was just a device to cool with.
But other uses were added as bamboo and paper came into use.
For example, people covered their faces with it to avoid strong sunlight or to hide from their creditors,
and sometimes they even flapped off flies with it.
This device was also used in an artistic way by ancient scholars.
They wrote a poem or painted a picture on it.
In itself, it is just an appliance.
However, a brush stroke on its white canvas creates a transformation and makes it a work of art.
부채의 역사는 한국의 고대시대로 거슬러 올라간다.
고대 고분 벽화를 보면 깃털로 만든 것들이 이미 4세기 이전에 쓰였음을 알 수 있다.
처음에는, 이것은 단순히 사람을 시원하게 해 주는 도구였다.
그러나 대나무와 종이가 쓰이게 되면서 다른 용도가 더해졌다.
예를 들면, 사람들은 강한 햇빛을 피하거나 채권자들에게 보이지 않으려고 이것으로 얼굴을 가렸으며
때로는 이것으로 파리를 쫓기도 했다.
이 도구는 학자들에 의해 예술적으로 활용되기도 했다.
그들은 그 위에 시를 써넣기도 하고 그림을 그리기도 하였다.
이것 자체는 도구에 불과하다.
그러나 흰 화폭에 붓놀림을 함으로써 변이가 창조되고 그것은 예술작품이 된다.

Every language is the outgrowth of the way a particular group of people live.
모든 언어는 어떤 특정한 집단의 사람들이 살아가는 방식의 부산물이다.
Every language contains word symbols for ideas its users need to express.
모든 언어는 그 사용자가 어떤 생각을 표현하는데 필요한 낱말을 포함한다.
It does not, however, contain words for unfamiliar ideas, ideas that have no meaning in that culture.
하지만 그들 문화속에서 의미가 없는 친숙하지 않은 관념에 대한 낱말은 없다.
For example, English contains only a limited number of words for ideas related to a camel.
Camels are just not important to English culture.
예를 들어, 영어 문화권에는 낙타가 그다지 중요하지 않기 때문에, 영어에는 낙타와 관련된 낱말은 많지 않다.
To Arabs, on the other hand, camels are important.
반면에 아라비아인들에게는 낙타는 중요하다.
They are so important that Arabic contains numerous words for the camel and the equipment that is used with it.
이들은 너무 중요해서 아라비아어에는 낙타와 낙타에 사용되는 장구와 관련된 단어가 엄청나게 많이 있다.

The young couple already have a child between them, with another on its way.
그 젊은 부부에게는 이미 자기들 사이에 태어난 아이가 있는데, 또 한
아이가 임신 중에 있다.

And so, an hour after dawn on Sunday, the go signal was given, the engines
thundered and, as the grassy meadows and sandy beaches of Florida'a coast
trembled, Columbia was finally on its way.
그리하여 일요일 날이 샌지 1시간 뒤에 발사신호가 주어져서 엔진들은 요란한
소리를 냈으며, 플로리다 해안의 목초지와 모래덮인 해변이 떨면서,
컬럼비아호는 마침내 비행길에 올랐다.

One group is composed of artists. As admirers of the Mexican culture,
they want to be close to the subjects they are writing about or painting.
Another group consists of retirees who also need to live on reduced
incomes. They like the unhurried way of life with its long afternoon nap
and they enjoy the temperate climate. The third group is attracted by the
resort with its colorful night life. In Acapulco, they can play all
night, and swim in the warm ocean water.
어떤 한 집단은 예술가들로 구성되어 있다. 멕시코 문화에 찬사를 보내는
사람으로서 그들은 그들이 글을 쓰고 그리는 그 대상에 가까이 있기를 원한다.
또 다른 집단은 감소된 수입으로 살아가야 하는 퇴직자들로 구성되어 있다.
그들은 긴 오후의 낮잠으로 느슨한 생활 방식을 좋아하며 온화한 기후를
즐기고 있다. 3번째 집단은 다채로운 밤의 유흥이 있는 휴양지에 매료되고
있다. 아카풀코에서 그들은 밤을 새며 즐기고, 따뜻한 해수에서 수영을 한다.

### The Sound Of Music -- Julie Andrews ###
My heart wants to beat
내 마음은 날개짓을 하고 있습니다.
Like the wings of the birds
새의 날개처럼 말이죠.
That rise from the lake to the trees
호수의 물결을 박차고 나무위로 날아오르는 새들처럼 (날개짓을 한다)
My heart wants to sigh like a chime
내 마음은 한숨 짓고 싶어집니다.
That flies from a church on a breeze
산들 바람을 타고 날아가는 교회의 종소리처럼
To laugh like a brook
개울물 처럼 깔깔거리고 싶어지고요.
When it trips and falls over stones on its way
돌돌돌 흘러가다 조약돌을 만나 걸려서 넘어지는 개울물 처럼
To sing through the night
온 밤을 지새며 노래하고 싶습니다.
Like a lark who is learning to pray
기도문을 외우는 종달새처럼..

So besides old theories about a nuclear winter-type global cooling, researchers believe the giant oxygen-breathing reptiles also may have choked on carbon dioxide and suffered showers of caustic acid.
그래서 핵 겨울 식의 지구 냉각에 대한 과거의 이론 외에 과학자들은 산소를 호흡하는 거대한 파충류들 또한 이산화탄소 때문에 질식했으며 가성 산 세례를 받았을 수도 있다고 믿고 있다.
"How do you initiate the global crisis? It had to be atmospheric chemistry of some sort," Sharpton said.
“지구의 위기가 어떻게 해서 시작되었는가? 그것은 모종의 대기 속의 화학물질 때문이다.
"That's the only way you can transport the effect globally of something that dumps the majority of its energy into a single spot on the Earth's surface." 지구 한 표면에 생긴 에너지를 지구 전체로 퍼지게 할 수 있는 것은 화학물질이 유일한 수단이다.
Rock and dust alone from Chicxulub probably would not have 와 먼지 만으로는 지구의 다른 편에 있는 생명체를 멸종시키기에 충분하지 않았을 것이며 아무리 작은 생명체라도 지구에서 다시 번식

In a world dominated by competition, parents understandably want to give their kids every advantage.
경쟁이 지배하는 세상에서 부모는 눈에 띌 정도로 자식들에게 좋은 점들을 주기를 원한다.
There is hardly a religion on the planet that does not teach its believers to enhance the welfare of their children.
신도들에게 자식들의 복지를 향상시키도록 가르치지 않은 종교는 이 지구상에 거의 없다.
The most likely way for eugenics to enter into our lives is through the front door as nervous parents struggle to ensure that their children are not left behind in the genetic race.
초조해진 부모가 자신의 자녀들이 유전적으로 뒤떨어지지 않았다는 것을 확인하고자 안달할 때 바로 우생학이 우리의 삶 속에서 힘을 발하게 되는 것이다.

Utilizing the outgoing gangster film trend to its advantage, the comic gang action "For the Glory of My Family" rose to become the biggest box-office seller with 5.1 million tickets sold nationwide.
퇴조하고 있는 조폭 관련 영화의 경향을 유리하게 활용하면서 코믹 조폭 액션영화 “가문의 영광”은 전국적으로 5백십만 명을 동원하며 흥행 1위까지 올랐고,
Next was "The Way Home," a nostalgic drama on the love between a rural grandma and her grandson, which sold more than 4 million tickets.
다음은 시골할머니와 그 손자사이의 사랑에 관한 향수 어린 드라마인 “집으로”가 4백만 장으로 2위에 올랐다.
Except for these two leading films, only two local films―"Public Enemy" and "2009 Lost Memories"―attracted more than 2 million viewers.
이 두 영화를 제외하고는 겨우 2개의 한국영화 -“공공의 적” 그리고 “2009 Lost Memories" -가 2백만 명 이상의 관객을 동원하는데 그쳤다.

How to push 1950 DA away from the Earth?and whether it will ever be necessary to do so―depends entirely on the exact physical nature of the asteroid.
어떻게 1950 DA를 지구에서 멀리 밀어낼 것인가 - 그리고 그렇게 하는 것이 필요할 것인가 - 하는 것은 전적으로 그 행성의 정확한 물리적 성질에 달려있다.
We won't know for sure whether this asteroid is on a collision course until we can determine which way its north pole is pointing.
우리는 우리가 그 소행성의 북극이 어디를 향하고 있는가를 결정할 수 있을 때까지는 이런 소행성이 충돌의 길을 가고 있는지 확실히 모를 것이다.

The Matterhorn, its summit too steep to hold a snow field.
마터호른은 너무 가파르기 때문에 눈이 쌓이지 못합니다
Mont Blanc - the highest peak in Western Europe.
이 곳은 서유럽 최고봉인 몽블랑입니다
The distinctive jagged shapes of the Alps were carved by those great mountain sculptors -
알프스 산맥의 독특한 톱날모양은 거대한 산 조각가의 솜씨입니다
the glaciers.
바로 빙하입니다
Immense rivers of moving ice, laden with rock,
바위를 가득 싣고 움직이는 얼음으로 이루어진 거대한 강이
grind their way down the mountains, gouging out deep valleys.
산 아래로 내려가면서 깊은 계곡을 파놓습니다
They're the most powerful erosive force on our planet.
빙하는 지구상에서 가장 강력한 침식력을 가지고 있습니다

Most rivers do not end in lakes but continue their journey to the sea.
대부분의 강은 호수에서 끝나지 않고 바다까지 여행을 계속합니다
The planet's indisputable super-river is the Amazon.
지구상에서 가장 큰 강은 논란의 여지도 없이 아마존입니다
It carries as much water as the next top-ten biggest rivers combined.
아마존은 그 다음으로 큰 10개의 강을 모두 합한 정도의 물을 담고 있습니다
Rising in the Peruvian Andes, its main trunk flows eastwards across Brazil.
페루 지역 안데스 산맥에서 발원하여 브라질을 거쳐 동쪽으로 흘러갑니다
On its way the system drains a third of South America.
아마존은 남미 전체의 1/3의 지역으로부터 물이 유입됩니다
Eventually, over 4,000 miles from its source,
결국 6,500km의 여정을 마치곤
it empties into the Atlantic Ocean.
대서양에 모든 강물을 쏟아내죠

As the vegetation in one place begins to run out
한 곳의 풀이 다 떨어져가면
the winged adults release pheromones - scent messages,
날개달린 성충들은 냄새 신호인 페로몬을 분비합니다
which tell others in the group that they must move on.
이동해야한다는 것을 무리에게 알리는 것입니다
And when groups merge, they form a swarm.
여러 그룹들이 합쳐지면서 거대한 떼를 형성합니다
An adult locust eats its entire body weight every day,
메뚜기 성충은 매일 자기 몸무게만큼 먹어대는데
and a whole swarm can consume literally hundreds of tonnes of vegetation.
메뚜기 떼 전체로 따지만 수백톤의 식물을 먹어치웁니다
They have to keep on moving.
이들은 항상 움직여야 합니다
The swarm travels with the wind - it's the most energy-saving way of flying.
메뚜기는 바람을 타고 이동하는데 가장 효율적인 비행법이죠
Following the flow of wind means that they're always heading toward areas of low pressure,
바람을 따라간다는 것은 항상 저기압 지역을 향하고 있다는 것으로
places where wind meets rain and vegetation starts to grow.
그곳은 바람이 비를 만나서 식물들이 자라기 시작하는 곳이죠

Guys? There's a somebody I'd like you to meet.
누굴 데려왔는지 볼래?
W-wait. What is that?
- 그게 대체 뭐야?
'That' would be Marcel. You wanna say hi?
- 이름은 마르셀. 인사할래?
No, no, I don't.
아니, 싫어
Oh, he is precious! Where did you get him?
너무 귀엽다. 어디서 났어?
My friend Bethel rescued him from some lab.
내 친구 베델이 실험실에서 구해낸거야
That is so cruel! Why? Why would a parent name their child Bethel?
정말 잔인하다. 어떻게 얘한테 '베델'이란 이름을 지어줄 수가 있지?
Hey, that monkey's got a Ross on its ass!
원숭이가 로스를 깔고 앉았네
Ross, is he gonna live with you, like, in your apartment?
같이 살거야? 아파트에서?
Yeah. I mean, it's been kinda quiet since Carol left, so...
응. 캐롤이 떠난 뒤에 아파트가 너무 조용해서
Why don't you just get a roommate?
룸메이트를 구해보지?
Nah, I dunno... I think you reach a certain age, having a roommate is kinda pathe-
글쎄, 내 나이쯤 되면 룸메이트랑 사는게 왠지 처량하...
....sorry, that's, that's 'pathet', which is Sanskrit for 'really cool way to live'.
미안. '처량하'는 산스크리트어로 '멋지게 사는 법'이란 뜻이야
So you guys, I'm doing all new material tonight. I have twelve new songs about my mother's suicide, and one about a snowman.
오늘 노래들은 전부 신곡이야
12곡은 자살한 우리 엄마에 대한 거, 1곡은 눈사람에 관한 노래야
Might wanna open with the snowman.
눈사람 노래로 시작하는 게 좋겠다

He came back the next day, flush.
다음 날에도 화장실에 갔었는데
Same spider, clawing its way back from oblivion.
그 거미는 계속 그 변기에서 살기 위해서 몸부림치고 있었어
A week goes by, he decides to liberate the spider.
일주일이 지나고 나서 교수는 그 거미를 구해주기로 결심했지
Grabs a paper towel, Scoops him up
화장지를 뜯어 쥐고 거미를 건져 내서
and sets him on the floor in the corner of the stall.
화장실 바닥 한 구석에 놔뒀어
Comes back the next day
다음날 갔을 때
and what do you think happened to the spider?
거미가 어떻게 됐을 거라고 생각하나?
Dead.
죽었겠죠
On his back, eight legs up.
뒤집혀서 다리는 하늘을 향한 채로

Moses and Jesus are playing golf.
모세랑 예수가 골프를 쳤어
Moses steps up to the tee and hits a beautiful shot
모세가 티샷을 멋지게 날렸지
250 yards straight down the middle of the fairway.
250야드 직구에 페어웨이 한폭판에 떨어졌어
Jesus steps up to the tee and hooks the ball into the trees.
예수도 티샷을 날렸는데 공이 나무에 걸려버린거야
Jesus looks up into the heavens, raises his arms.
그러자 예수가 하늘을 쳐다보고 손을 들어올렸지
Suddenly the sky darkens.
갑자기 하늘이 어두워지고
A thunderclap rings out.
천둥소리가 들렸지
Rain pours down and a stream rises among the trees.
비가 퍼붓고 갑자기 개울이 만들어 졌어
The golf ball, floating on top, finds its way
골프공이 물위를 떠내려 가다가
into the mouth of a fish.
물고기가 그 공을 물었어
Then a bird flies down and takes the fish and the ball
그때, 새가 내려와서 공을 문 물고기를 가로채서는
out over the green, drops it in the cup for a hole in one.
그린을 가로질러서 구멍에 떨어뜨려서 홀인원을 했지
Jesus turns to Moses with a satisfied grin.
예수가 만족스런 표정으로 모세를 바라보자
And Moses says, "Look,
모세가 말하기를.
you want to play golf or you want to fuck around?"
"이봐, 골프를 치자는 거야? 장난 치자는 거야?" 그랬대

Charlie, this is the first of several calls
챨리, 이건 첫 통화고 앞으로 전화를 또 하겠지만
and its only purpose is to demonstrate
지금은 그냥 내가 얼마나 믿을만한 소식통인지
- my credibility as a source. - How about you tell me your name?
- 보여주려는 거야 - 이름을 말하는건 어때?
- Call me Deep Throat. - I'm not calling you Deep Throat.
- '딥쓰롯'(deep throat)이라고 불러 - 그렇게 할 수 없어
That's a sacred pseudonym.
그건 아무나 쓰는 가명이 아니야
And by the way, Deep Throat gave Woodward his name on the first call.
그리고 "딥쓰롯"도 첫 전화통화때 우드워드에게 이름을 말했어

Just as moderate, sane Republicans on the Hill
지금 의회에 있는 순하고 제정신인 공화당애들처럼
refuse to take a position for fear they'll lose primary voters.
예비경선에서 표를 잃을까봐 입장을 확실히 안하고 있거든
I had a nightly rundown that went out of its way to avoid reporting the news.
난 뉴스보도를 못하게 하려는 시도에 당한거야

in this regard/ in this connection: 이런 맥락에서 볼 때,
이를 고려할 때
판단의 근거를 나타냅니다. 앞에서 밝힌 사실을 근거로 말을 할
때 사용합니다. 앞에 outstanding, of significance 등 형용사
상당 어구가 따라와서 의미를 강조할 때도 있습니다.
Kim did well coming to the forefront to address the pressing
economic problems standing in the way of securing a three-way
cooperation among government, management and labor _
imperative for rescuing the nation from its economic woes. In
this regard, Kim earlier met with leaders of the two major
labor organizations and another round of meetings was held
later yesterday between the labor leaders and key post
holders of the ruling National Congress for New Politics.
김 당선자가 정부와 재계 그리고 노조의 상호 협조를 이루는데
걸림돌이 되고 있는 시급한 경제 문제 해결을 위해 전면에 나선
것은 잘한 일이다. 세 진영 간의 협조는 한국을 현재의 경제적
파탄에서 구해내기 위해서는 반드시 필요하기 때문이다. 이런
맥락에서 김 당선자는 두개 주요 노조 지도자들을 앞서 만났고
노조 지도자들과 여당인 국민회의의 주요 당직자들은 어제 다시
회동을 가졌다.
Of significance in this regard is his emphasis on the need
for a U.S. military presence in Korea even after the Koreas
are united.
이런 맥락에서 통일 후에도 주한 미군 주둔이 필요하다고 김
대통령이 강조한 것은 의미가 크다.
It is necessary in this connection that overseas diplomats be
adequately trained and supported by the government and by
related organizations in order to carry out their
responsibilities effectively.
이런 맥락에서 해외 공관장들이 맡은 바 책무를 효율적으로
실천할 수 있도록 정부와 관련 기관이 충분히 교육을 하고 지원을
해줄 필요가 있다.

Their *far-fetched argument should not be allowed to *gloss
over their obvious motive to defend the vested interests of
their professions. We should be able to preserve the
integrity of our unique culture on its own merits and inner
strength, not just through government quotas, which *belittle
the *resilience of a culture that has survived repeated
foreign invasions.
▲ farfetched: resulting in a forced way, strained: 무리한
▲ gloss over; to speak well of: 그럴듯한 말로 얼버무리다
▲ belittle: to make seem little or less: 얕보다, 흠잡다
▲ resilience: quality of quickly recovering the original
shape and condition: 탄성 회복력
이들의 억지 논쟁으로 자신들 업종의 기득권을 옹호하려는 명백한
동기를 그럴듯하게 얼버무리게 해서는 안 된다. 우리는 우리
고유문화의 온전함을 단순히, 외세의 반복된 침략에서 살아남은
문화의 회복력을 얕잡아보는 정부의 쿼터제를 통해서가 아니라
문화 자체의 장점과 내적 힘으로 보존할 수 있어야 한다.

Qodaih, a former pilot turned mountain lover, said "the root
has always helped cauterize human wounds, heal animal
infections, increase the milk of cows and give energy to
goats at the mating season."
"They say that it was originally discovered by goatherds who
saw its strong effect on goats, way before the mating season
in September, in certain pastures," said nurseryman Dib
Abou-Rjeili.
▲ cauterize: 뜸을 뜨다, 부식시키다, 마비시키다
▲ goatherd: 염소지기
산 애호가로 변한 전직 비행기 조종사인 고다이는 "이 뿌리는
사람들 상처에 뜸을 뜨고 동물 감염을 치료하고 젖소의 젖을 많게
하고 교배기 때 염소에게 원기를 준다"고 말했다.
"어떤 초원에서 9월 교배기 전 염소에게서 강한 효능을 본
염소지기들이 처음 그것을 발견했다고 사람들은 말한다"고
아이보는 남자인 디브 아부-레일리는 말했다.

Diversities and values unique to Chinese society and its rich
traditions must be respected and preserved in the way the
grass-roots of Chinese want to keep them. Certainly, a
"moneybag democracy" will not be the kind they would want
to prevail over their long revered social values. On the
other hand, individual freedom and human rights are universal
values China should learn from Western democracies. The
*religious persecutions, *human rights abuses and *forced
abortions widely suspected of being practiced in China today
must immediately be stopped.
중국사회의 다양성과 독특한 가치와 함께 풍부한 전통유산은
존중되어야하고 중국민중이 원하는 방향으로 보존되어야
마땅하다. 확실히 "돈 가방 민주주의"와 같은 유형이 중국인들이
오래도록 경외심으로 지켜온 사회가치 보다 우세하기를 바라지는
않을 것이다. 한편 개인의 자유와 인권은 중국이 서구
민주주의에서 배워야만 하는 보편적인 가치이다. 오늘날 중국에서
널리 행해지고 있다고 의혹을 받고 있는 종교박해와 인권탄압
그리고 강제 낙태는 즉시 중단되어야만 한다.

1. 저렇게 말은 하고 있지만, 그의 꿍궁이는 도대체 무엇일까?
2. 그 재미있음은, 사람에 따라서 다르겠지만, 한국인이든 아니든
재미있었다고 말하는 자를 일찍이 만나 본 적이 없다.
중요 어구 정리
(1) 저렇게 말은 하고 있지만: He said such a thing but….;
Though he says so
(2) 그 재미있음: its interest
(3) 한국인이라면 이유를 불문하고: whether he was a Korean or
not; whether a Korean or a foreigner
자세한 설명
1. 「그의 꿍꿍이는 도대체 무엇일까?」라고 하는 표현은 자주
사용되는데 그 표현에 연구가 필요하다. 「그의 진심은
무엇일까?」, 「그의 의도는 무엇일까?」로 처리하면 좋다.
(1) 아무래도 그의 뱃속을 알 수 없다.
I just cannot understand him.
(2) 지금에 와서 의중을 떠보아도 소용없다.
It is no use now trying to read each other's thought.
(3) 그는 그 남자를 그만두게 하려는 심사이다.
He is thinking of dismissing the man
=His intention is to dismiss the man.
(4) 그들은 그 쪽이 중요하다고 마음 속으로 정하고 있다.
They've made up their minds that it is more important.
2. 「사람에 따라서 다르다」는 「사람에 따라서 생각이나 의견이
다르다」로 처리해서 표현하면 좋다.
(1) 그러나 이것은 사람에 따라서 의견을 달리 할 지도 모른다.
This, however, is a matter upon which opinions may differ.
(2) 군축 노선에 대해서는 국민들 사이에서 의견이 제각각이다.
Opinions may differ among the nations as to a course for
disarmament (3) 십인십색
Every one has his taste. _ So many men, so many minds.
<작문 예>
1. A. He talks that way, but what is his real intention, I
wonder?
B. though he says so, what on earth is he thinking of?
2. A. As to its interest, opinions may differ, but I have
never met anyone, whether he was a Korean or not, who did not
say that it was interesting.
B. Its interest may not be the same according to the people
who read it, but have never met a man, whether a Korean or a
foreigner, who said that it was interesting.

관심은 라임자산운용이 모펀드인 IIG의 부실을 알고도 이를 국내 투자자에게 숨긴 채 IIG와 유사한 수법으로 투자자를 모았는지 여부다.
Attention is focused on whether Lime Asset Management gathered investors while hiding the insolvency of its parent, IIG, from domestic investors, in a similar way that IIG did.

하나금융지주는 4일 자회사인 하나금투가 4997억3000만원을 취득하는 주주배정 방식의 유상증자를 결정했다고 공시했다.
Hana Financial Group announced on the 4th that its subsidiary, Hana Financial Investment, has chosen paid-in capital increase as a way of shareholder allocation to acquire KRW 499.73 billion.

손 회장이 파생결합펀드(DLF) 사태 중징계에 대한 행정소송을 하기로 한 데 이어 차기 행장 선임 절차를 진행함으로써 우리금융은 금융당국의 중징계에 개의치 않고 제 갈 길을 가는 모습이다.
Woori Financial Group seems to be on its way regardless of the financial authorities' heavy punishment as Chairman Sohn has decided to file an administrative suit against the severe punishment of the derivative linked fund (DLF) scandal and proceeded with the process of appointing the next president.

또 혼자서 잘못된 방법으로 식사관리와 운동을 하게 되면 피부가 탄력을 잃어 애써 지방을 없앤 보람을 느끼지 못할 수 있다.
In addition, if you manage your diet and exercise on your own in the wrong way, your skin may lose its elasticity and you may not feel worthwhile to lose fat.

Trimble Navigation, based in Sunnyvale, shows how the loss of defense
contracts can be a blessing in disguise for Silicon Valley. The company
learned the hard way not to depend on the military.
서니베일의 트림블 내비게이션사(Trimble Navigation Ltd.)는 방산부문의
어려움 때문에 오히려 전화위복의 기회를 얻은 기업이다. Until 1990, the
company consciously focused on the commercial market for its navigation
instruments and systems, keeping its military business to a mere fifth
of overall sales.
90년까지만 해도 이 회사는 주로 상업용 내비게이션 계측기와 시스템 판매에
주력

씨름 much like wrestling is a hand to hand combat sport between
two opponnents.
레슬링하고 비슷한 씨름은 두명의 상대가 도구없이 하는 스포츠입니다
The objective of the match is to throw the opponent to the ground.
시합의 목적은 상대방을 바닥에 눕히는 것 이지요.
If any parts of the body besides the feet of the wrestler touches
the ground he loses the match.
만약 씨름하는 사람의 신체 가운데에서 발 이외의 부분이 바닥에 닿으
면 지게 됩니다.
THe best way to picture 씨름 is to combine the conventional wrest
-ling with a little bit of judo and a little bit of 스모wrestling.
씨름을 연상하는 최선의 방법은 전형적인 레슬링에 약간의 유도와 약
간의 스모 레슬링을 더한것이라고 생각하면 아마 조금 이해가 됩니다.
But unlike the other types of wrestling mentioned above a wrestler
taking part in a 씨름 match must bind his loins and the upper thi
-gh of his right let with a two foot long cloth called '샅바.'
하지만 지금 언급한 것과 다르게 씨름 선생님들은 '샅바' 라고 부르는
길이가 2피트 정도 되는 천으로 오른쪽 다리하고 허벅지 위 쪽을 묶게
되지요.
One wrestler wears a red 샅바 while the other wears a blue 샅바.
한 선수는 빨간색의 샅바를 매고 다른 선수는 파란색의 샅바를 맵니다
The 씨름 match begins with the two participants kneeling down on
the ground facing each other.
씨름 경기에서는 두 명의 선수가 서로 얼굴을 맞대고 바닥에 무릎을
꿇은 상태에서 시작을 합니다.
Each wrestler grabs a hold of the샅바 at the loins with his right
hand while grabbing the 샅바 at the thigh with his left hand.
각 선수는 오른 쪽으로는 허리의 샅바를 잡고 왼 손으로는 허벅지의
샅바를 잡게 되지요.
The two participants then stand up and try to get the opponent on
the ground by employing various tactics and skills.
두 명의 선수는 일어서서 여러 가지 전술과 기술로 상대방을 바닥에
쓰러뜨리려고 하는 것이지요.
As to the origins of 씨름 it is believed to have gained its popul
-arity approzimately 1500 years ago as paintings of this sport we
-re discovered on a wall in a 고구려 tomb.
고구려 시대의 무덤에 있는 벽화로 본 씨름의 기원은 약 1500년 전에
성행을 한 것으로 알려져 있습니다.
씨름 was a sport that was enjoyed by people in all levels of the
society from the king to the lowly servants.
씨름은 왕에서 신분이 낮은 하인까지 모든 계층의 사람들이 즐긴 스포
츠였지요.
And during the 신라 and 고려 periods 씨름 became a part of annual
festivity. On every fifteenth day of the seventh lunar month call
-ed '백중' the biggest '씨름' contests were held.
그리고 신라와 고려 시대에는 씨름이 연례행사의 일부가 되었지요. 백
중날이라고 부르는 매년 음력 7월 15일에 가장 큰 씨름대회가 열렸죠.
This day was special because the servants had a chance to proove
their worthiness and to even climb up the social ladder by displa
-ying his dominance on 씨름 matches.
이 날은 특별한 날로 하인들이 씨름 대회에서 자신들의 가치와 우월성
을 보여줌으로써 신분 상승의 기회를 가질 수 있었기 때문이지요.
씨름 still remains very popular among Koreans. Participants range
from children to the very competitive professionals. The biggest
씨름 matches are usually held on national holidays.
씨름은 여전히 한국 사회에서 인기가 높습니다. 한국 사람들은 아이들
포부터 경쟁적인 전문 씨름인까지 아주 다양하지요. 가장 큰 씨름경기
들은 명절날에 열립니다.

☞ 레이스의 아이들인 앨과 글로리와 함께 레이스의 트럭을 고친 조지
앨과 글로리는 슬픈 눈으로 조지를 빤히 쳐다본다.
George: What?
(왜 그래?)
Al : You came here to die, didn't you?
(여기 죽으러 오셨죠, 그렇죠?)
George: But I like this place. And I love the people here.
(하지만 난 이 곳이 좋아. 여기에 있는 사람들도 사랑하고.)
You know, if we were to put this apple down, and leave it
IT WOULD BE SPOILED AND GONE WITHIN A FEW DAYS.
(있잖아. 만약 우리가 이 사과를 내려 놓고 그대로 놔둔다면
그건 며칠 내로 썩어서 없어질 거야.)
But, if we were to take a bite of it, like this..
(하지만, 만약 우리가 그걸 한 입 베어먹는다면, 이렇게 말이야..)
... it would become part of us.
(.. 그것은 우리의 일부가 되지.)
And we could take it with us forever.
(그리고 우린 그걸 영원히 간직할 수 있게 되는거야.)
(글로리는 조지의 말을 듣고 사과를 한 입 베어 먹지만 앨은
조지를 외면한다.)
Al.. EVERYTHING IS ON ITS WAY TO SOMEWHERE.
(앨.. 모든 것은 어딘가를 향해서 가고 있어.)
Everything.
(모든 것들이.)

WHERE IT'S AT - Names for a common symbol
-
The @ symbol has been a central part of the Internet and its forerunners ever
since it was chosen to be a separator in e-mail addresses by Ray Tomlinson in
1972.
@ 기호는 1972년 Ray Tomlinson이 이메일 주소의 분리자로 선택하고나서 인터넷과
인터넷 선봉자들의 중심부분이 되어 왔다.
From puzzled comments which surface from time to time in various newsgroups,
it appears the biggest problem for many Net users is deciding what to call it.
그것을 어떻게 불러야 하는가 하는 문제가 다양한 뉴스그룹에 때때로 올라오는
당황스러운 의견들로 시작해서 많은 인터넷사용자들의 가장 큰 문제로 떠올랐다.
This is perhaps unsurprising, as outside the narrow limits of bookkeeping,
invoicing and related areas few people use it regularly.
이것은 부기, 송장작성 및 관련분야에서 극히 일부의 사람들만 @를 계속 사용해오던
것이었기 때문에 놀랄만한 일은 아니다.
Even fewer ever have to find a name for it, so it is just noted mentally
as something like "that letter a with the curly line round it".
@의 이름을 사용해야 하는 경우는 적었기 때문에 그냥 "a에 꼬부랑꼬리가 붙어
있는 글자" 따위로 대충 불러지기도 했다.
-
It use in business actually goes back to late medieval times.
그것이 비즈니스에서 실제로 쓰여지기 시작한 것은 중세말로 거슬러 올라간다.
It was originally a contraction for the Latin word ad, meaning
"to, toward, at" and was used in accounts or invoices to introduce the price
of something ("3 yds of lace for my lady @ 1/4d a yard").
@는 원래 "-로, -쪽으로, -에"를 의미하는 라틴어 ad의 축약형이었고
어떤 물건의 가격을 표시하기 위해 회계나 송장에 쓰여졌었다.
In cursive writing, the upright stroke of the 'd' curved over to the left
and extended around the 'a'; eventually the lower part fused with the 'a'
to form one symbol.
필기체에서는 d의 수직획은 왼쪽으로 굽어져서 a를 감싸는데까지 나간다.
결국은 아랫부분은 한 자로 만들어지기 위해 a에 흡수되었다.
Even after Latin ceased to be commonly understood, the symbol remained in use
with the equivalent English sense of at.
라틴어가 일반적으로 통용되던 시절이 끝나고도 그 기호는 영어의 at와 동등한
의미로 남아서 사용되었다.
-
Because business employed it, it was put on typewriter keyboards from
about 1880 onwards, though it is very noticeable that the designers of
several of the early machines didn't think it important enough to include
it (neither the Sholes keyboard of 1873 nor the early Caligraph one had it,
giving preference to the ampersand instead), and was carried over to the
standard computer character sets of EBCDIC and ASCII in the sixties.
비즈니스에서 @가 채용되었기 때문에 1880년경부터 타자기 자판에 추가되었다.
하지만 초기 타자기를 디자인하는 사람들은 중요하게 생각하지 않았다는 것도
주목할 일이다.(1873년의 숄즈 자판과 초기 캘리그래프모델은 @자판 대신에
&를 두었었다.) 이것이 1960년대의 EBCDIC과 ASCII 문자세트에 반영되었다.
From there, it has spread out across the networked world, perforce even
into language groups such as Arabic, Tamil or Japanese which do not use
the Roman alphabet.
이후 네트웍이 발달하면서 그것은 전세계에 전파되어 로마자를 쓰지 않는
아라비아어, 타밀어, 일본어 등의 언어군에도 적용되었다.
-
A discussion on the LINGUIST discussion list about names for @ in various
languages produced an enormous response, from which most of the facts which
follow are drawn.
언어학자들의 토론거리로 @를 여러가지 언어에서 어떻게 부를 것인가가 등장하면서
많은 반응을 일으켰고 많은 사건이 일어났다.
Some have just transliterated the English name 'at' or 'commercial at'
into the local language.
어떤 사람들은 영어이름 at나 commercial at를 그나라말로 번역하기도 했다.
What is interesting is that nearly all the languages cited have developed
colloquial names for it which have food or animal references.
재미있는 것은 대부분의 언어에서 구어체 이름으로 음식이나 동물을 의미하는
단어가 붙여졌다는 것이다.
-
In German, it is frequently called Klammeraffe, 'spider monkey' (you can
imagine the monkey's tail), though this word also has a figurative sense
very similar to that of the English 'leech' ("He grips like a leech").
독일에서는 Klammeraffe라고 부르는 경우가 많은데 이것은 거미원숭이라는
의미를 갖고 있다. 독자는 원숭이의 꼬리를 연상할 수 있을 것이다. 이 이름은
영어의 leech(거머리)(그는 거머리같이 잡았다)가 모양을 묘사하는 것과 비슷한
점이 있다.
Danish has grisehale, 'pig's tail' (as does Norwegian), but more commonly
calls it snabel a, 'a (with an) elephant's trunk', as does Swedish,
where it is the name recommended by the Swedish Language Board.
덴마크말에서 @를 지칭하는 것으로 돼지꼬리라는 의미의 grisehale(노르웨이어로도
마찬가지이다)이 쓰이기도 하지만 일반적으로는 snabel a(코끼리 코가 달린 a)라고
부르는 경우가 더 많다. snabel a는 스웨덴의 스웨덴어위원회에서 추천된 스웨덴말
이기도 하다.
Dutch has apestaart or apestaartje, '(little) monkey's tail' (the 'je' is
a diminutive); this turns up in Friesian as apesturtsje and in Swedish
and Finnish in the form apinanhanta.
네덜란드말에서는 (작은)원숭이꼬리라는 의미의 apestaart 또는 apestaartje가
있다.(je는 약한 느낌을 주는 접미사) 이 말이 프리즐랜드어로는 apesturtsje가
되고 스웨덴어와 핀란드어로는 apinanhanta가 되었다.
Finnish also has kiss"anh"anta, 'cat's tail' and, most wonderfully, miukumauku,
'the miaow sign'.
핀란드어로는 고양이꼬리의 의미로 kissanhanta라는 말을 쓰기도 하고 가장 특이한
이름으로 고양이울음소리인 miukumauku라는 단어를 쓰기도 한다.
In Hungarian it is kukac, 'worm; maggot', in Russian 'little dog',
in Serbian majmun, 'monkey', with a similar term in Bulgarian.
헝가리말로는 kukac(벌레, 구더기), 러시아어로는 작은 개, 세르비아어로는
majmun(원숭이, 불가리아어도 비슷하다)이 쓰인다.
Both Spanish and Portuguese have arroba, which derives from a unit of weight.
스페인어와 포르투갈어에서는 중량단위에서 온 arroba가 있다.
In Thai, the name transliterates as 'the wiggling worm-like character'.
태국에서는 꼬물거리는 벌레 모양의 글자로 직역되는 이름을 쓴다.
Czechs often call it zavin'ac which is a rolled-up herring or rollmop;
the most-used Hebrew term is strudel, from the famous Viennese rolled-up
apple sweet.
체코에서는 동그랗게 만 청어, 청어요리의 의미인 zavinac으로 부르는 경우가 흔하고
히브리어로는 비인의 유명한 요리인 말린 애플스위트에서 온 strudel이 많이 쓰인다.
Another common Swedish name is kanelbulle, 'cinnamon bun', which is rolled up
in a similar way.
스웨덴에서 자주 쓰이는 이름으로 비슷한게 말린 '감빵'의 의미인 kanelbulle가 있다.
-
The most curious usage, because it seems to have spread furthest from its
origins, whatever they are, is snail.
말의 기원에서 멀리 떨어져 있어 보이면서도 널리 퍼져있어 신기하게 보이는
용법으로 달팽이가 있다.
The French have called it escargot for a long time (though more formal
terms are arobase or a commercial), but the term is also common in Italian
(chiocciola), and has recently appeared in Hebrew(shablul),
Korean (dalphaengi) and Esperanto (heliko).
프랑스에서는 오랫동안 escargot로 불러왔고(arobase나 a commercial이 좀더
정식 표현이긴 하지만) 이탈리아어로 chiocciola, 최근의 히브리어에 shablul,
한국어의 달팽이(골뱅이가 더많이 쓰임:역자 주), 에스페란토어의 heliko 등이
똑같이 달팽이라는 의미를 갖고 있다.
-
In English the name of the sign seems to be most commonly given as at or,
more fully, commercial at, which is the official name given to it in the
international standard character sets.
영어로는 at, 완전하게는 commercial at가 가장 보편적으로 통용되고 있고
이것이 국제표준 문자세트에서의 공식명칭이다.
Other names include whirlpool (from its use in the joke computer language
INTERCAL) and fetch (from FORTH), but these are much less common.
다른 이름으로 whirlpool(소용돌이모양)(컴퓨터 은어로 사용된데서 유래한),
fetch(forth에서 유래한)가 있으나 훨씬 덜 사용된다.
A couple of the international names have come over into English:
snail is fairly frequently used; more surprisingly, so is snabel from Danish.
두개의 국제적인 이름이 영어로 넘어오고 있는데 snail이 꽤 자주 사용되고
놀랍게도 덴마크말인 snabel도 자주 사용되는 경향이다.
-
Even so, as far as English is concerned at is likely to remain the standard
name for the symbol.
그래도 영어로는 아무래도 at가 @에 대한 이름의 표준으로 남아 있다.
But there is evidence that the sign itself is moving out from its Internet
heartland to printed publications.
그러나 @ 기호 자체가 인터넷 중심부에서 인쇄매체로 넘어가고 있는 징후로 해석될
증거가 있다.
Recently the British newspaper, the Guardian, began to advertise
a bookselling service by post, whose title (not e-mail address)
is "Books@The Guardian". Do I detect a trend?
최근 영국 신문 Guardian에서는 서적 우편판매서비스를 광고하기 시작했는데
그 서비스의 이름은 "Books@The Guardian"(이메일 주소가 아니다)이었다.
필자가 경향을 제대로 탐지했는 지 모르겠다.
-
At least we shall have no problem finding a name for the symbol.
적어도 @ 기호에 대한 이름을 찾는데는 문제가 없을 것이다.

The EU says that while Saddam Hussein is dangerous, Washington should not try to deal with the Iraqi leader on its own, in its own way.
유럽연합측은 비록 사담 후세인이 위험한 존재이기는 하지만, 미국이 후세인 문제를 단독으로, 마음대로 처리해서는 안 된다고 주장합니다.

on their own initiative : 그들 스스로 주도하여
그 최종 결과는 완전히 자동화된 방식으로 콘텐츠를 제작하여 전달하며 사용자에게 그 존재를 통보하고 배포/상호작용 결과들을 보고하는 효율적인 시스템입니다. 그 시스템은 기술적으로 신뢰할 수 있으며, 사용자의 관점에서 볼 때 완전히 자동적인 방식으로 정보를 얻게 됩니다. - 사용자들은 그들의 행동양식을 바꾸거나 스스로 그 정보를 찾아서 가져올 필요가 없습니다.
The end result is an efficient system for publishing content, delivering it, notifying the user of its existence and reporting the distribution/interaction results in a completely automated way. It is reliable technically and from a user experience point-of-view, users get information automatically – they don't have to change their behavior or remember to go retrieve the information on their own initiative. Management and administrators can be sure users will receive and interact with the information published.

Today we came to Paris from London. We came on a new high-speed train called " Eurostar".
오늘 우리는 런던에서 파리로 왔다. 우리는 "유로스타"라고 하는 새로운 초고속열차를 타고 왔다.
We didn't go very fast in England, but once we got to France we went so fast it was almost like flying.
영국에서는 별로 빨리 가지 않았지만 프랑스에 이르러서는 너무 빨라서 우리는 마치 날아가는 것 같았다.
Someone said we were going 300 kilometers an hour.
누군가 말하기를 우리는 시속 300 킬로미터로 가고 있다고 했다.
It only took us three hours to go from the center of London to the center of Paris.
우리가 런던 시내에서 파리 시내까지 가는 데 3시간밖에 걸리지 않았다.
By the way, the Eurostar made its first trip from London to Paris on November 14, 1994.
그런데, 유로스타는 1994년 11월 14일에 런던에서 파리까지 첫 운행을 했다.


검색결과는 44 건이고 총 709 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)