영어학습사전 Home
   

on its own

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


Every tub must stand on its own bottom.
사람은 자신을 믿어야 한다.

등잔 밑이 어둡다
The beacon does not shine on its own base.

This chair just squeaks on its own.
이 의자는 저절로 삐걱거리는군요.

The Russian army, now fighting on its own ground, withdrew,
forcing Napoleon to extend his lines of communication without any decisive action.
본토에서 싸우게 된 러시아 군대는 후퇴하여 나폴레온으로 하여금
결정적인 행동을 취하지 못한 채 보급로만 넓히게 만들었다.

Under its influence he tries to introduce social reforms
such as the establishment of schools and hospitals on his own estates.
이런 영향을 받아 그는 자신의 사유지에 학교와 병원 설립과 같은 사회적 개혁을
도입하려고 애쓴다.

The F.B.I. now contracts out some security checks on its own
employees, but the number is small, the bureau uses its own retired
agents and it maintains tight control over the outside work. The
economies promised under the Gore plan, presented as one of its main
selling points, are not certain. The government predicts a five-year
saving of $20 million. While the plan does shrink the Federal payroll
by 700 people and their benefit packages, the government will still
handle some of the work, creating the potential for duplication. The
initial contract is a three-year, sole-source, non-competitive agreement
with a work force that is experienced but untested in the private sector.
FBI는 지금 자체 직원의 보안 점검을 부분적으로 외부에 의뢰하고 있지
만, 그 대상자수는 얼마되지않고, 퇴직 직원을 활용하고 있으면서 외부노출
을 철저히 통제하고 있다. 고어 부통령의 계획에서 가장 중요한 요소라고
제기된 경제성은, 고어 부통령은 자신 있다고 하지만, 장담할 수 없다. 정
부는 5년동안에 2천만불이 절약될 수 있다고 한다. 이 계획으로 700명분의
연방 정부의 급여 예산과 관련 제반 수당은 줄어들겠지만, 그래도 몇 가지
일은 정부가 계속 수행해야 되고 따라서 업무중복을 초래할 가능성이 있다.
최초 계약 조건은 이 분야에 경험은 인정이 되나 민간 분야에서는 검증이
안된 근무 인력으로 3년간, 단독 지명, 경쟁 배제 조건으로 합의되었다.
selling point : 주요 골자
shrink : 줄어들다, 오그라들다, 수축시키다; 뒷걸음질, 수축
payroll : 급여, 봉급
potential : 잠재적인, 앞으로 가능성이 있는
duplication : 복사, 중복
sole-source : 단독 입찰, 지명 입찰

Frogs are not generally considered as good parents.
The female frog usually lays her eggs and then goes away and the baby frogs grow up on their own.
However, one kind of frog is different.
This frog, either male or female, will stay with the eggs until the baby frogs are born.
Then the parent will carry the babies on its back to a special kind of plant.
It puts one baby frog in each of these watery flowers.
일반적으로, 개구리를 좋은 부모라고 생각하지 않는다.
암컷 개구리는 보통 산란 후 멀리 떠나 가버리며, 어린 새끼들은 스스로 성장한다.
그러나 한 종류의 개구리는 다르다.
암컷이든, 수컷이든, 이 개구리는 새끼가 태어날 때까지 알과 함께 지낸다.
그런 다음 어미 개구리들은 부화된 새끼들을 등에 업고 특정한 식물이 있는 곳으로 간다.
어미 개구리는 물을 머금고 있는 식물 각각의 꽃 속에 새끼 개구리를 한 마리씩 내려놓는다.

Well, my dad has gone above and beyond the call of duty for me.
This past weekend, my dad bought a new car.
The car is in his name and under his insurance, but I'll be the one driving it.
I didn't ask him to do that for me; he came up with the idea on his own.
I am so thankful that he did.
Of course, I'll have to make the payments.
The first one isn't due until the end of August.
Hopefully, I'll have a job by then.
Or, at least, I will be able to collect my unemployment benefits.
The car is a 2005 Cheetah Cobalt.
I love everything about my car, especially its color.
아버지께서는 꼭 해 주시지 않아도 되는 일을 나에게 해 주셨다.
지난 주말에 아버지께서는 새 차를 사셨다.
그 차는 아버지 명의로 되어 있고 아버지 이름으로 보험에 가입되어 있지만, 차를 몰 사람은 바로 나다.
나는 차를 사 달라고 부탁한 적이 없었다.
아버지께서는 혼자서 그 생각을 하셨던 것이다.
아버지께서 해 주신 일이 나는 정말 고맙다.
물론 할부금 정도는 내가 내야겠지.
첫 할부금은 8월 말이 지불 기한이다.
아마도 그때쯤에는 일자리가 생기겠지.
그렇지 않다면 적어도 나의 실업수당을 받을 수 있을 것이다.
그 차는 2005년형 Cheetah Cobalt이다.
내 차의 모든 것, 특히 색깔이 마음에 든다.

Roman law has had a deep influence upon the law of the world.
로마법은 세계 법에 깊은 영향을 끼쳤다.
The law of most European countries is based upon it, and it has had some influence on Anglo-Saxon law, which is the other great law system of the world.
대부분 유럽 국가의 법은 그것에 토대를 두고 있다.
그리고 그것은 세계의 또 다른 위대한 법인 Anglo-Saxon법에도 다소 영향을 끼쳤다.
For many years Roman law seemed to be lost or forgotten, but it reappeared in the eleventh century, when there was a great revival of learning.
수년동안 로마법은 사라지거나 잊혀진 것처럼 보였다.
그러나 커다란 문예부흥이 있었던 11세기에 다시 나타났다.
Many European countries began to use Roman law in their Courts.
많은 유럽 국가들은 법정에서 로마법을 쓰기 시작했다.
In France, however, until Napoleon codified the law in 1804, each province had its own laws.
The Napoleonic Code was a splendid achievement, and has been copied in many countries in Europe and South America.
그러나 프랑스에서는 나폴레옹이 1804년에 법을 성문화할 때까지 각 주는 각자의 법을 가지고 있었다.
나폴레옹 법은 훌륭한 업적이었다.
그리고 많은 유럽 국가와 남미에서 모방되었다.

Societies progress from simple to more complex ways of life as they develop special skills and knowledge.
사회가 특별한 기술 그리고 지식을 발달 시킴으로써 사회는 단순함에서 더욱 복잡한 생활방식으로 발전한다.
When each person keeps to his own work, he depends on others to satisfy his other needs.
각 구성원이 자신의 일에 매달릴 때 다른 요구를 만족시키기 위해 다른 사람에게 의존한다.
The more complex a society becomes, the more its members depend on each other.
사회가 더욱 복잡해질수록 구성원들은 서로에게 더욱 의존한다.

The most important such change, however, was the Industrial Revolution of the eighteenth and nineteenth centuries.
그러나 그러한 변화에 있어서 가장 중요한 것은 18-9세기의 산업혁명이다.
Its profound effect on the pattern of social and economic life has shaped the modern world, formed the basis of economic progress, and laid the foundation for the increasing wealth of nations.
경제·사회적 생활의 패턴에 끼친 산업혁명의 심오한 영향은 현대세계를 형성했으며, 경제발전의 기초를 형성했고, 그리고 국가의 부를 증가시키는 기반을 세웠다.
Social and economic life, which had changed relatively little before the Industrial Revolution, now began to change rapidly.
산업혁명이전에는 비교적 거의 변화가 없던 사회·경제적 생활은 지금은 빠르게 바뀌고 있다.
Indeed, this process of rapid change has continued to the present day.
실제 이러한 빠른 변화의 진보는 현재까지 계속되고 있다.
It has become the norm in our own postindustrial society.
그것은 우리의 탈산업화 사회에 있어서 기준[표준]이 되었다.

This would be something remarkable in anyone in any walk of life; but in someone
whose position was humble and obscure it might not be so surprising as it was in a
world-famous statesman who has left a deep mark, and this on the whole world and
not just on his own country. In this great statesman, the lovable human being was not
smothered by the eminent public figure; I should say that, in Nehru, there was not even
the faintest touch of pomposity or self-importance or self-consciousness. He retained the
spontaneity and the buoyancy of youth after he had been carrying for years an unusually
heavy burden of office. It was not till his last years that the unforeseen breach between
India and China began to bow him down under its weight.
이것은 어떤 사회적인 신분에 있는 사람에게나 놀라운 일일 테지만, 지위가
낮고 이름이 세상에 알려져있지 않은 사람의 경우에는 세계적으로 유명한
정치가로 깊은 흔적을 단지 자기 나라에서만이 아니라 전세계에 남겨놓은
사람의 경우에서만큼은 놀라운 일이 아닐 것이다. 이 위대한 정치가는 높은
공직에 있었지만 사람들로부터 사랑을 받을 수 있는 인간성을 잃지 않았고,
내 생각에 네루에게는 추호도 거만하거나, 잘난체하거나, 자의식이 강하지
않았다. 그는 젊은 시절의 자연스러움과 명랑함을 지니고있었다. 수년 동안
드물게 무거운 공직의 부담을 지니고온 뒤에도. 만년에 가서야 인도와 중국
사이에 예기치 않게 발생한 불화로 비로소 그는 굴복하기 (일그러지기-다시
말해서, 과거의 인간성을 잃기) 시작했을 뿐이었다.

Humans, computers and animals could be said in some sense to think. Yet the
thought processes of each of these would be different:each would have its own strengths
and its own weaknesses. The merit of a particular combination of strengths and
weaknesses would depend on the job to be done.
사람과 컴퓨터, 동물은 어떤 의미에서 생각한다고 볼 수 있을
것이다. 그러나 이들 하나 하나의 사고과정은 다를 것이다. 이들은 각각
독특한 강점과 약점들을 갖고 있을 것이다. 이들 강점과 약점을 어떻게
결합하는 것이 좋은지는 처리해야 될 일에 좌우될 것이다.

Do we really have the best university program? Perhaps. But every
educator would add or subtract a few subjects. And no matter what list of
courses would be offered, it would not be approved by all students. Not
only do the professors have their own ideas on the matter, but the
students have theirs, too. "I don't believe that only the colleges have
the right to define what an educated person is," protested a student when
his university revised its programs.
우리는 정말로 가장 우수한 대학프로그램을 가지고 있는가? 아마 그럴지도
모른다. 그러나 모든 교육자들은 몇 개의 과목을 추가하거나 뺄 것입니다.
그리고 어떤 강좌목록이 제공되든지, 모든 학생들이 찬성을 하지는 않을
것이다. 교수들 뿐만 아니라 학생들도 그 문제에 대해 그들 자신의 생각을
가지고 있다. 대학이 프로그램을 개정했을 때 " 대학만이 교육 받은 사람이
어떤 사람인지를 규정할 권리를 가지고 있다고 나는 믿지 않는다." 라고 한
학생이 항의를 했다.

오늘의 팝송은 Spandau Ballet의 "True"라는 곡입니다.
캠프형제가 주축이 되어 만든 그룹으로 이 그룹의 이름
을 짓게 된 배경은 발레단의 공연을 보러갔다가 그 발레
단의 출신지명을 따서 짓게 되었다는군요.
독일그룹입니다. 80년대 중반에 나온 곡이죠.
True - Spandau Ballet
So true
정말입니다.
Funny how it seems always in time but never in line for dreams
언제나 제때에 맞추어 있는 것같은데 꿈으로 향하는 줄에는 설 수
가 없었다는 것이 우스울 뿐입니다.
(나는 언제나 제시간에 맞추어 기다리고 있는데 꿈을 실현하는 줄
에는 끼지를 못했다.)
Head over heels when toe to toe
온통 빠져들려고 그렇게 애를 썼는데 말입니다.
* toe to toe : 마주보고 서서
This is the sound of my soul
이것이 나의 영혼의 소리입니다.
This is the sound
이것이 바로 나의 소리입니다
I bought ticket to the world
나는 세상으로 가는 티켓을 샀지만
But now I've come back again
나는 다시 여기로 돌아와있습니다.
Why do I find it hard to write the next line
나는 왜 다음 줄을 쓰기가 어렵다는 것을 알게 되었을까요
(머리에서 빙빙도는 진실을 글로 나타내기 어렵다는 말)
Oh I want the truth to be said
아 나는 진실을 말하고 싶습니다
I know this much is true
나는 이만큼은 진실이라는 것을 알고 있습니다
With a thrill in my head and a pill on my tongue
머리를 가득 메운 전율과 내 혀위에 놓인 알약으로
Desolve the nerves that have just begun
이제 막 곤두선 신경을 풀어봅니다
Listening to the Marvin all night long
밤새도록 마빈의 소리에 귀를 기울이기도 합니다
* Marvin :16-7세기 사람들이 믿었던 신화적인 인물.예언자겸
마술사.
This is the sound of my soul
이것이 내 영혼의 소리입니다
This is the sound
이것이 바로 그 소리입니다
Always sliping from my hands sands a time of its own
언제나 내손에서 살며시 빠져나가는 모래와 같은 바로 그시간
(시간을 모래로 비유하여 손가락사이로 빠져나가는 모래처럼
시간이 흘러가버린다는 뜻)
Take your seaside arms and write the next line
해변으로 향한 팔을 들고 다음행을 써봅시다
Oh, I want the truth to beknown
아 난 진실을 알리고 싶습니다

Work and play here take on a different meaning, and become equivalent to servitude and freedom.
여기에서 일과 놀이는 서로 다른 의미를 갖는데, 마치 예속과 자유의 차이만큼이나 다르다.
The change consists in the subjective point of view from which the distinction is now made.
이렇게 달리 보는 주관적 견해에도 변화는 내재해 있다.
We no longer mean by work all that is done usefully, but only what is done unwillingly and by the spur of necessity.
일이라는 것은 유용하게 행해지는 모든 것이 아니라, 필요성에 의한 자극에 의해서 마지못해 행해지는 것을 의미한다.
By play we are designating, no longer what is done fruitlessly, but whatever is done spontaneously and for its own sake, whether it have or not an ulterior utility.
놀이란 아무 성과 없이 행해지는 것이 아니라, 훗날 활용을 하든 하지 않든 자발적이고 놀이 자체가 좋아서 행해지는 것을 의미한다.
Play, in this sense, may be our most useful occupation.
이런 의미에서 놀이는 가장 유익한 활동이 될 수 있다.
So far would a gradual adaptation to the environment be from making this play obsolete, that it would tend to abolish work, and to make play universal.
환경에 점진적으로 적응하는 것이 놀이를 더 이상 쓸모 없는 것으로 여기지 않게 되고, 따라서 일을 없애고 놀이를 보편화시키게 될 것이다.
For with the elimination of all the conflicts and errors of instinct, the race would do spontaneously whatever conduced to its welfare and we should live safely and prosperously without external stimulus or restraint.
우리의 본능에 내재된 모든 갈등과 실수들을 제거함으로써, 인류는 자발적으로 자신의 복지에 이바지 할 수 있는 것들은 무엇이든 할 것이고, 우리는 외부의 자극이나 억압이 없이 안전하게 그리고 순조롭게 살 수 있을 것이다.

Kern is out.
마이클 컨은 끝이야
They're tossing him?
버리는 건가요?
Technically, that would draw himself, but yes.
엄밀히 말하면 자진 사퇴지만, 그렇지
Can I say "A source close to the White House"?
'백악관의 측근 소식통'이라고 써도 돼요?
No. You let this story play out on its own time.
아니, 이 일은 내버려둬
They'll announce in the morning.
아침에 발표할 거야

The computer gizmo does all the geometry.
컴퓨터가 기하학적 계산을 한 겁니다
You factor in the location of the body in relation to
사건을 재구성하기 위해서
the blood on the wall to recreate the event.
벽에 튄 피와 연관지어 시체의 위치를 입력했어요
Each hit that drew blood gets its own unique color as he fell.
그가 쓰러질 때까지 벽으로 튄 피는 각각의 색으로 표시했고요
See.
보이시죠?
Dean Woods was not in a standing position when he was killed. He was on the floor.
우즈 교장은 살해당할 때 서 있지 않았어요. 바닥에 누워 있었죠
So how could your friend, Kate, who's roughly half his size,
그렇다면 당신의 친구 케이트는 몸집이 교장의 반 정도밖에 되지 않는데
wrestle him to the ground and keep him there while she bludgeoned him to death?
어떻게 그 사람을 넘어뜨려서 때려 죽일 때까지 꼼짝 못하게 한 겁니까?
Without help?
도와주는 사람도 없이요?
I don't know.
자, 잘 모르겠어요

My anger had a life of its own.
내가 화났을 땐 통제하기 힘들었어
I bogged up, became a wrestler and the Next time he laid a hand on my mother I beat the living crap out of him.
난 엉망인 상태로 레슬링 선수가 됐어 아빠가 엄마를 건드리면 흠씬 패줬어
When he got out of the hospital, he took off.
아빠는 퇴원하신 후에 떠나버렸지
He just took off and never came back.
그냥 떠나서 돌아오지 않았어
He was a cold, mean tempered bastard but he was still my old man, you know?
차갑고 못된 성질을 가진 놈이었지만 그래도 내 아빠였어, 알지?
And now, now I can’t stop wishing that
그리고 지금은.. 때리지 말걸
I never laid a hand on him.
후회 막심하고 있어

Pain--you just have to ride it out,
아픔 그냥 이겨내야 한다
hope it goes away on its own, hope the wound that caused it heals.
알아서 없어지길 바라고 상처가 아물길 바라면서

Scar tissue's too deep.
The heart's too weak to start up again,
흉터 조직이 너무 깊고 심장은 움직이기에 너무 약합니다
so you only immobilize the portion you're working on
and you leave the rest of the heart on its own.
치료를 하는 일정 부분은 고정시키고 나머지는 그대로 놔두는 겁니다
Welcome to the case.
- 자네가 맡아
Thank you.
- 고맙습니다

Mrs. Clinton, however, has stated she firmly supports her
husband on this issue. This then should have silenced the
entire episode forever. But, the media obeying an *insatiable
craze for sensationalist stories has perpetuated the case,
benefitting no Americans save those politically motivated.
Only trash *tabloids indulge in exploiting the personal and
private lives of others for their own ends. After all, who
killed princess Di?
▲ insatiable: never satisfied: 만족할 줄 모르는
▲ tabloid: small size newspaper with its news presented in
simplified form: 타블로이드판
그러나 클린턴여사는 이번 사건에서 남편을 강력히 지지한다고
발표했고 이번 사건으로 모든 추문이 영원히 잠잠해져야 한다고
했다. 그러나 선정적인 이야기라면 만족할 줄 모르고 흥분하는
대중매체는 정치적 목적을 가진 사람들이 아닌 어떤 미국인에게도
이로울 것이 없는 이번 사건을 물고 늘어졌다. 단지 쓰레기 같은
3류 잡지만이 자신의 목적을 위해 다른 사람들의 개인적인
사생활을 추적하는데 몰두한다. 결국 누가 다이애나비를 죽였는가?

Their *far-fetched argument should not be allowed to *gloss
over their obvious motive to defend the vested interests of
their professions. We should be able to preserve the
integrity of our unique culture on its own merits and inner
strength, not just through government quotas, which *belittle
the *resilience of a culture that has survived repeated
foreign invasions.
▲ farfetched: resulting in a forced way, strained: 무리한
▲ gloss over; to speak well of: 그럴듯한 말로 얼버무리다
▲ belittle: to make seem little or less: 얕보다, 흠잡다
▲ resilience: quality of quickly recovering the original
shape and condition: 탄성 회복력
이들의 억지 논쟁으로 자신들 업종의 기득권을 옹호하려는 명백한
동기를 그럴듯하게 얼버무리게 해서는 안 된다. 우리는 우리
고유문화의 온전함을 단순히, 외세의 반복된 침략에서 살아남은
문화의 회복력을 얕잡아보는 정부의 쿼터제를 통해서가 아니라
문화 자체의 장점과 내적 힘으로 보존할 수 있어야 한다.

금감원은 향후 순차적으로 만기가 도래하여 손실이 확정되는 英·美 CMS DLF에 대해서는 손실확정 이후 자체적인 불완전판매 조사결과를 바탕으로 자율합의를 지속적으로 추진할 계획이다.
The FSS plans to continue to push for autonomous agreements on the CMS DLFs, whose losses are confirmed due to the arrival of maturity sequentially in the future, based on its own incomplete sales findings after the loss is confirmed.

유예 신청을 하더라도 자력으로 상환이 가능하다고 판단되거나 유예조치 종료 뒤 원금 상환이 어려울 것으로 판단되는 경우에는 지원이 거절될 수 있다.
Even if an application for probation is filed, support may be rejected if it is deemed possible to repay on its own, or if it is deemed difficult to repay the principal after the suspension.

세계적인 투자은행 골드만삭스가 자체 암호화폐 개발에 나서고 있다는 정황이 드러나고 있다고 10일 코인텔레그래프가 보도했다.
Coin Telegraph reported on the 10th that there are signs that Goldman Sachs, a global investment bank, is developing its own cryptocurrency.

엠젠플러스는 2013∼2014년 보유 중인 자사주를 대표이사 채무에 대한 담보로 제공한 사실을 '특수관계자 거래' 주석에 기재하지 않은 게 지적사항으로 걸렸다.
It was pointed out that MgenPlus did not include the fact that it provided its own shares as collateral for the CEO's debt between 2013 and 2014 in the comment on the "Special Relationship Transaction."

나신평은 "폴리실리콘 말레이시아 공장의 공정개선 투자 등으로 순차입금이 확대된 가운데 수익창출력이 감소하면서 자체적 현금창출력에 기반한 차입금 대응능력이 저하됐다"고 분석했다.
While sequential deposits have expanded due to investments in process improvement at the Malaysian polysilicon plant, the ability to respond to borrowings based on its own cash-generating power has decreased due to a decline in profit-generating power, Nice Rating analyzed.

내부에선 "한 해 200조원이 넘는 돈을 벌어들이는 삼성전자 거대 선단이 제각각 나뉜 채 각자도생하고 있다"는 지적도 나온다.
Insiders point out that "Samsung Electronics' giant fleet, which earns more than 200 trillion won a year, is separately split, surviving on its own without back up,."

우선 약관에 동의하면, 제가 가지고 있는 입출금계좌 번호가 알아서 뜨더라고요.
First of all, if I agree to the terms and conditions, the bank account number I have appears on its own.

반면 코웨이를 인수하기 위해 자체적으로 빌린 돈 2000억원 이상을 갚아야 하는 웅진그룹은 2조원 이상을 못 받으면 그룹 재무 상황이 어려워진다.
On the other hand, Woongjin Group, which has to pay back more than 200 billion won it borrowed on its own to acquire Coway, will face difficulties in the group's financial situation if it does not receive more than 2 trillion won.

한투지주가 단독으로 34%-1주를 보유하지 못하는 것은 금융지주회사법 규정 때문이다.
The reason why Korea Investment Holdings cannot own a 34%-1 share on its own is because of the regulation of the Financial Holding Companies Act.

정 수석연구원은 "거래소는 단순히 주식거래만 중개하는 게 아니라 자신들이 보유한 지수 데이터도 판매하면서 시장에서 점유율을 높이고 있다"며 "전체 주식투자 비중의 10% 정도를 거래소 주식에 걸어볼 만하다"고 했다.
"The exchange is not just mediating stock trading, but also increasing its share in the market by selling index data they own," senior researcher Chung said adding, "It is worth betting about 10% of the total stock investment on the stock exchange."

박 팀장은 "카드사 스스로 움직이지 않는다면 당국이 제도 개선과 홍보에 나서야 소비자 편익이 올라갈 것"이라고 강조했다.
Team leader Park emphasized, "If the card company does not move on its own, consumer benefits will increase only when the authorities improve and promote the system."

자체 감사 적발했던 자료를 냈고, 금감원이 그걸 보고 문제를 인지해서 추가 조사를 했습니다.
It submitted data that it had uncovered on its own, and the FSS recognized the problem and conducted further investigation.

가입자의 은퇴 시기가 많이 남았다면 상대적으로 주식과 같은 공격적인 자산에 많이 투자하고, 은퇴 시기가 얼마 남지 않았다면 주식을 줄이고 상대적으로 안정적인 채권자산의 비중을 알아서 높여주는 형태로 운용된다.
If there is a lot of time left for subscribers to retire, it invests relatively a lot in aggressive assets such as stocks, and if there is not much time left for retirement, it reduces the portion of stock-investment and increases the proportion of relatively stable bond assets on its own.

론스타 사태는 외환은행을 2003년 9월에 조작된 BIS비율을 근거로 잠재적 부실은행으로 둔갑시켜 은행 소유 자격이 없던 미국계 투기자본인 론스타펀드에 헐값에 매각하면서 불거졌다.
The Lone Star scandal erupted when it sold Korea Exchange Bank at a bargain price to Lone Star Funds, a U.S. speculator that was not qualified to own the bank, by turning it into a potentially insolvent bank based on its manipulated BIS ratio in September 2003.

발행어음은 증권사가 자금을 조달하기 위해 스스로 발행하는 자기발행어음으로 현재 초대형증권사 중 일부만 발행이 가능하다.
The issued note is a self-issued note issued by a securities firm on its own to raise funds, and only some of the mega-sized securities firms can be issued at present.

우리금융그룹 경영진이 자사주 총 1만1782주를 장내 매수했다고 12일 밝혔다.
Woori Financial Group's management said on the 12th that it has purchased a total of 11,782 shares of its own shares in the market.

금감원은 더 나아가 협회가 제공한 판결문을 토대로 각 보험사가 자체점검한 후 이를 금감원에 제출하도록 관리감독을 강화할 예정이다.
The FSS will further strengthen management supervision that each insurer conducts its own inspection based on the ruling provided by the association and submits it to the FSS.

또 혼자서 잘못된 방법으로 식사관리와 운동을 하게 되면 피부가 탄력을 잃어 애써 지방을 없앤 보람을 느끼지 못할 수 있다.
In addition, if you manage your diet and exercise on your own in the wrong way, your skin may lose its elasticity and you may not feel worthwhile to lose fat.

엘림넷 나우앤서베이가 9월 23일부터 10월 4일까지 자체 직장인 패널 760명을 대상으로 '복권 구입' 관련 설문조사를 실시했습니다.
Ellimnet Now&Survey conducted a survey on "Buying Lottery Tickets" on 760 panels composed of its own employees from September 23 to October 4.

근육통은 대체로 일부 근육에만 영향을 미치며, 치료를 받지 않아도 짧은 시간 내에 저절로 사라지는 경우가 많은데, 때로는 몸 전체에 나타나거나 몇 달 이상 지속되기도 한다.
Muscle pain usually affects only some muscles, and often disappears on its own in a short time without treatment, but they sometimes appear throughout the whole body and lasts for months or more.

정 총리는 "지역내 공공병원, 민간병원 등 의료자원을 꼼꼼히 점검하고, 자체적으로 해결이 어려운 경우 국가적 차원에서 자원을 공유하는 체계를 구축하겠다"고 밝혔다.
Prime Minister Chung said, "We will thoroughly inspect medical resources such as public hospitals and private hospitals in the region, and establish a system to share resources at the national level if it is difficult to solve it on its own."

치매란 다양한 원인에 의해 후천적으로 기억력, 언어능력, 판단력, 시공간 파악능력 등 여러 인지 기능이 나빠져 스스로 일상생활을 해나가기 어려운 상태를 말합니다.
Dementia refers to a condition in which it is difficult to carry out daily life on its own because various cognitive functions such as memory, language ability, judgment, and spatio-temporal grasp ability are acquired due to various causes.

유통업체는 자체 인력망을 활용해 라니티딘 회수를 대행해 주고 있는 만큼 비용 청구가 당연하다고 주장한다.
The retailer claims that the cost claim is natural as it uses its own workforce network to act on behalf of the recovery of ranitidine.

지난 19일 감염원이 불분명한 확진자가 발생한 서울 성동구가 자체 대응 단계를 '심각'으로 상향했고, 권영진 대구시장도 심각한 단계라고 밝혔다.
Seongdong-gu, Seoul, where a confirmed person with uncertain source of infection was reported on the 19th, raised its own response level to "serious," and Daegu Mayor Kwon Young-jin said the city was also in a serious stage.

William Hambrecht, one of the founders of investment bank Hambrecht &
Quist, last year began his own firm that aims at giving investors a
chance to bid on IPOs in an auction format.
함브레히트 퀴스트 투자은행의 창업자 중 한사람인 윌리엄 함브레히트씨는
지난해 경매방식으로 주식을 공개하는 회사를 창업했다. Wit Capital, a
2-year-old company partly owned by Goldman Sachs, which also underwrites
some deals, is offering select investors a chance to buy stock at the
IPO price. E-Offering, an investment banking subsidiary of E*Trade Group
Inc., offers a similar product.
골드만 삭스가 지분을 일부 보유하고 있는 윗 캐피털(Wit Capital)사는 일부
투자자들에게 공개가격으로 주식을 살수있는 기회를 제공하고 있으며
이*트레이드 그룹의 투자은행 자회사인 이-오퍼링(E-Offering)사도 유사한
금융상품을 운용중이다.
Even Schwab has allied with securities underwriters and has participated
in scores of IPOs this year; yet its customers have received a paltry
amount of the total shares sold, about 2.5 percent, according to one
estimate.
슈바브는 올해 증권인수회사와 손잡고 기업공개에 대거 참여했지만 이 회사의
고객들에게는 겨우 2.5 % 남짓한 주식만이 할당됐었다.

conjugation (접합, 공핵, 결합, 포합, 공동, 복합) 1. the act of joining together or the state
of being conjugated. 2. a sexual process seen in bacteria, ciliate protozoa, and certain
fungi in which nuclear material is exchanged during the temporary fusion of two cells
(conjugants). In bacterial genetics a form of sexual reproduction in which a donor
bacterium (male) contributes some, or all, of its DNA (in the form of a replicated set)
to a recipient (female) which then incorporates differing genetic information into its own
chromosome by recombination and passes the recombined set on to its progeny by
replication. In ciliate protozoa, two conjugants of separate mating types exchange
micronuclear material and then separate, each now being a fertilized cell. In certain
fungi, the process involves fusion of two gametes, resulting in union of their nuclei and
formation of a zygote. 3. in chemistry, the joining together of two compounds to
produce another compound, such as the combination of a toxic product with some
substance in the body to form a detoxified product, which is then eliminated.

루앤은 자기 반이 시를 읽은 대가로 아이들을 놀이 공원에 데리고
갔다가 허락을 받지 않았다는 이유로 교장실로 불려간다....
Mr.Grandey: Miss Johnson, the school board would have every right
to insist on your dismissal.
(존슨 선생님, 교육 위원회는 당신의 퇴임을 주장할 모든
권리를 가지고 있습니다.)
YOU INFORMED NO ONE.
(당신은 누구에게도 알리지 않았습니다.)
You got no permission slips, ..
(당신은 허락서도 받지도 않았고, ..)
* slip : 쪽지
Louanne : Oh, but there was no one to inform.
(오, 하지만 알릴 만한 사람이 없었어요.)
All the kids just decided to go to amusement park at
the last minute...
(그냥 애들이 모두 마지막 순간에 놀이 공원에 가기로 결
정을 했고..)
.. and then they let me come along.
(.. 그리고는 저도 따라가게 해준 것입니다.)
Mr.Grandey: Did they pay for you?
(그들이 당신을 대신해서 지불했습니까?)
Louanne : No, I PAID FOR THEM.
(아니요, 제가 애들을 대신해서 지불했어요.)
I was just so moved by the invitation.
(초청에 그만 너무 감동한 탓에 그랬지요.)
Mr.Grandey: This wasn't by any chance their reward for reading po
-etry?
(이것이 혹시 시를 읽은 것에 대한 애들의 보상은 아니겠
지요?)
Was it, Miss Johnson?
(그런가요, 존슨 선생님?)
Louanne : In my class, Mr. Grandey, poetry is its own reward.
(그랜디 교장 선생님, 저희 반에서는, 시는 그 자체가 보
상입니다.)

☞ 베이브와 페르디난드는 시계를 거의 다 훔쳤는데 낮잠을 자는 고양
이 앞을 지나가다가 오리가 재채기를 한다. 한바탕 소동이 벌어진 집
안을 엉망으로 해놓고 오리와 돼지는 발자국을 남기고 도망을 가 버린
다. 나중에 저녁 때 렉스는 외양간에서 동물들을 모아놓고 회의를 하
면서 베이브를 꾸짖는다....
Rex: (저녁에 동물들을 외양간에 모아놓고) It was my mistake.
(내 잘못이었어요.)
I WAS TRYING TO LOOSEN THINGS UP a little, but no.
(난 규칙을 좀 완화시키려고 했던 거지만, 안되겠습니다.)
Today proves that it doesn't work.
(오늘은 그것이 안된다는 걸 증명해준 셈입니다.)
FROM NOW ON, WE'LL ALL RESPECT THE RULES.
(지금부터는, 우리 모두가 규칙을 준수합니다.)
To each creature its own destiny and every animal in its pro
-per place.
(각 동물마다 제각기 다른 운명이 있듯이 모든 동물들은 자기 본
래의 위치로 돌아가야 합니다.)
(베이브를 보며) And a pig's proper place is under the old
cart, not in the barn.
(그리고 돼지의 본래 위치는 외양간 안이 아닌 낡은 짐수레 밑이다.)
And absolutely never in the house.
(그리고 결코 절대적으로 집 안은 아니다.)
Is that understood?
(알아 들었나?)

The petitioner must provide the volume and value of its own production of the domestic
like product, as well as the production of that product by each member of the industry, to
the extent that such information is reasonably available to the petitioner. In addition, the
petitioner must provide information on the total volume and value of U.S. production of
the domestic like product, to the extent that such information is reasonably available to
the petitioner.
제소자는 국내 동종 물품의 제소자 자체 생산량, 생산액과 함께 합리적
으로 이용 가능한 자료의 한도에서 다른 생산자의 생산량, 생산액에 대한
자료를 제출해야 한다. 또한 제소자가 이용 가능한 자료의 범위 내에
서 미국내 동종물품의 총 생산량과 총 생산액에 대한 정보를 제출해야
한다.

The EU says that while Saddam Hussein is dangerous, Washington should not try to deal with the Iraqi leader on its own, in its own way.
유럽연합측은 비록 사담 후세인이 위험한 존재이기는 하지만, 미국이 후세인 문제를 단독으로, 마음대로 처리해서는 안 된다고 주장합니다.

KOENIGSWINTER, Germany (AP) - Afghanistan’s Northern Alliance says no outside military force is needed to secure the country because its own fighters are providing enough security.
By rejecting an international force, the northern alliance put itself at odds with three other factions on a crucial element in talks on Afghanistan’s future. Also under discussion are first steps toward a new multiethnic government.
쾨니히스빈터, 독일 (AP) - 아프간 북부동맹은 자신들이 아프가니스탄의 치안을 충분히 유지하고 있기 때문에 아프가니스탄 치안을 위해 외국 군대의 주둔이 전혀 필요하지 않다고 주장한다.
북부동맹은 다국적군을 거부하는 이같은 주장을 폄으로써 아프가니스탄 미래를 결정할 이곳 회담의 중요한 핵심 안건 하나에 대해 3개 다른 정파와 사이가 틀어지게 됐다. 다른 하나의 중요 안건은 다인종 정부를 신설하기 위해 우선적으로 어떤 조치를 취해야 할 것인가 하는 문제다.

on their own initiative : 그들 스스로 주도하여
그 최종 결과는 완전히 자동화된 방식으로 콘텐츠를 제작하여 전달하며 사용자에게 그 존재를 통보하고 배포/상호작용 결과들을 보고하는 효율적인 시스템입니다. 그 시스템은 기술적으로 신뢰할 수 있으며, 사용자의 관점에서 볼 때 완전히 자동적인 방식으로 정보를 얻게 됩니다. - 사용자들은 그들의 행동양식을 바꾸거나 스스로 그 정보를 찾아서 가져올 필요가 없습니다.
The end result is an efficient system for publishing content, delivering it, notifying the user of its existence and reporting the distribution/interaction results in a completely automated way. It is reliable technically and from a user experience point-of-view, users get information automatically – they don't have to change their behavior or remember to go retrieve the information on their own initiative. Management and administrators can be sure users will receive and interact with the information published.

한국은 독자적으로 자본재를 생산할 수 있는 방안을 모색해야만, 일본경제로부터 독립할 수 있다.
Unless Korea finds ways to manufacture capital goods on its own, it cannot become independent of the Japanese economy.
= In order to become independent of the Japanese economy, Korea must find ways to manufacture capital goods on its own.

The prosecution has said it will decide whether to expand the investigation "on its own," but political observers note the president`s remarks apparently encouraged prosecutors to broaden the scope of their sensitive probe.
검찰은 “자체적으로” 수사 확대 여부를 결정할 거라고 말했지만 정치 전문가들은 대통령의 발언이 검찰로 하여금 이 같이 민감한 사안에 대한 수사를 확대하도록 자극한 것이 분명하다고 언급했다.


검색결과는 57 건이고 총 469 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)