영어학습사전 Home 영어학습사전 커뮤니티
   

omission

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Wordnet Google


E.& O.E errors and omissions excepted오기와 누락은 별도

omission [oum´i∫∂n] 생략(물), 탈락, 태만, sins of ~ 태만죄

omission 생략, 중단

sins of omission 태만죄

His omission from the team is rather surprising. 그 팀에서 그를 뺀 것은 상당히 충격적이다.

The play was shortened by the omission of two scenes. 그 연극은 두 장면의 생략으로 단축되었다.

[貿] E.&O.E
오류와 탈락은 제외(error and omissions excepted)

》 " mission "과 선교사의 뜻인 "missionary"는 관계가 있는지요 ?
어원을 알고 싶습니다.
: 라틴어의 (mittere)동사에서 온것으로 "∼로 보내다"의 뜻.
ex) missile - 미사일
admission - ∼에 들어가는것.입장(허가).승인....
commission - (일따위) 위임
dismission - 해고, 면직.
emission - 발산
intermission - 막간, 중지.
omission - 생략 ※ 모두 같은 어원으로 "∼보내다"
permission - 허락 의 의미가 공통으로 들어있죠.
submission - 복종 ※ 이런 ⓝ형의 ⓥ,ⓐ형은 모두
transmission - 전달 끝에 " ∼t "로 끝납니다.

omission 생략

How long should the contract last?
계약기간은 얼마동안 입니까?
-
계약문서 초안의 「변경」은 alterations, changes로,
「수정·개정」은 revisions, 추가」는 additions, insertions,
「삭제」는 subtractions, omissions, taking out, deletions
등입니다. 「가령, 우선」은 tentatively 외에 provisionally도
있습니다. Valid는 「효력이 있다」로 having effect,
effective라고도 합니다.
Dialogue
PREPARATION OF A CONTRACT
Mr. West: It must be time to prepare a draft on the contract.
Mr. Lee: I agree. This is a sample of our standard contract.
Of course there can be some minor alterations, additions, or
subtractions.
Mr. West: I see. Can I check it through? If it's okay, I'm
prepared to make a draft along the lines of this sample.
Mr. Lee: One important thing is how long the contract should last.
Mr. West: How about one year, tentatively?
Mr. Lee: I think one year is too short. It should last at
least three years.
Mr. West: Well, for the moment, we can make it valid for one
year, and if everything goes well, we can extend the
contract.
계약서의 준비
웨스트: 이제 계약서의 초안을 작성할 때가 된 것 같습니다.
이철수: 그렇군요. 이것이 우리의 일반적인 계약서 견본입니다.
일부 추가시키거나 삭제 또는 작은 변동이 있으리라고
생각합니다.
웨스트: 그렇습니까? 좀 봐도 되겠습니까? 만일 괜찮다면 이
조항들에 따라 초안을 작성하겠습니다.
이철수: 한가지 중요한 점은, 계약기간을 얼마로 하는가 입니다.
웨스트: 1년으로 하면 어떻겠습니까?
이철수: 1년은 너무 짧은 것 같고, 적어도 3년은 지속되어야 할
것 같습니다.
웨스트: 현재로서는 1년으로 해두고, 만일에 모든 것이
순조로우면 계약을 연장하는 것이 어떻겠습니까?
알아둘 일
계약서는 서로 실행할 수 없는 것을 써 놓는 것도 아니고 막연한
내용을 포함시켜도 안됩니다. 나중에 문제가 발생하지 않도록
상호간의 권리와 의무를 명기하고 이것을 확인한 연후에 책임자가
사인을 하는 것이며, 영문서류가 원본이 될 경우에는 세밀하게
살펴 보아서 전문 변호사의 조언을 얻고 최종적인 태도를
결정하는 것입니다. 한국식으로 「여기는 무엇인가…」하는 것은
계약종료 후에는 통용되지 않습니다.

Any bank fees related to returned or cancelled checks due to a contact or payment information error or omission may be deducted from the newly issued payment.
연락처 또는 지불 정보 오류 또는 누락으로 인하여 반환되거나 취소된 수표와 관련된 은행 수수료는 새로 발급된 지불금원에서 차감됩니다.

error checking: 착오점검
error correction: 오류점검, 오류정정
error in computation: 계산상 착오
error in fact: 사실판단의 착오
error: 오류
errors in calculation: 계산상의 착오
errors in law: 법률적용의 착오
errors in posting: 전기(轉記)상의 오류
errors of commission: 직권의 오류, 행위의 오류
errors of omission: 불작성의 오류
errors of principles: 원칙을 어긴 오류
errors of prior year affecting current year: 현 년도에 영향을 미치는 과년도 오류
errors or irregularities: 오류 및 부정
errors or omissions: 오기 탈루

omission of recording: 기입누락

omission: 기재누락, 기장누락


검색결과는 14 건이고 총 85 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)
    

hit counter