영어학습사전 Home
   

off the top

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


truncate cut the top off

off the top of one's head: 당장에, 지금으로선
→준비가 되어 있지 않은 상태에서 대답을 해야 할 때 쓰는 말.

off the top of one's head: 당장에, 지금으로선
→ 준비가 되어있지 않은 상태에서 대답해야 할 때.

off the top of one's head: 잘 생각하지 않고

'준비 없이' 또는 '생각나는 대로'란 뜻으로 흔히 쓰이는
것은 offhand, off the cuff, off the top of my head등이다.

Yongsan Base Park Plan : 용산 미군기지 시민공원계획
We welcome the Seoul city government's plan to turn the Yongsan
military compound now used by the Eighth U.S. Army into a public
park. Coming on top of the construction of a sports park in the Ttuksom
area in eastern Seoul and an ecological park around Yoido Islet of the
Han River as well, this will add substantially to the green areas in
which the people of Seoul are able to relax and slough off the troubles
of daily life.
우리는 미 8군이 현재 사용 중에 있는 용산미군기지를 시민 공원으로 전
환하려는 서울시의 계획에 찬성하는 바이다. 뚝섬의 체육공원 건설과 여의
도 강변에 환경생태 공원의 건설이 매듭지어지는 시점에서, 용산 시민 공원
은 서울 시민들이 매일 매일의 고달픈 생활에서 벗어나 쉴 수 있는 녹색 지
대를 획기적으로 더해 주는 역할을 하게 될 것이다.
ecological : 생태학적인
substantially : 근본적으로, 밑으로부터, 대폭적으로, 획기적으로
slough off : (트럼프에서)패를 버리다, 벗어나다, 포기하다

off the top of one`s head
- from memory, spontaneously
He knew all of the team`s members off the top of his head.

결정: last word(권), pass on, put two and two together, size up, are down,
take it or leave it(가부), tip the scales, top off, when the chips

성공: bang up, box office, break trough, bring off, come at, come off, come
up in the world, do the trick, get ahead, get to first base, reach first
base, go into orbit, hit the jackpot, howling success, make a go of, make a
hit, make good, make the grade, save the day, nothing succeeds like
success(연승), on top, pan out, pull off, put across, turn on, turn the
trick, win out(끝내), work out, see daylight, smash-hit, squeak
through(겨우), strike it rich(의외

성급: jump the gun, beat the gun, jump to a conclusion(결정), lick and a
promise, make haste, off the top of one's head, pig in the poke, shake a
leg, take it into one's head(결정), take a notion(결정)

승리: all over but the shouting, beat all hollow, carry off the palm,
get(have) the better of , get the best of, have the last laugh, he laughs
best who laugh last, in the bag, mop the floor with, mop up the floor with,
wipe the floor with, wipe up the floor with, on ice, on top, pin one's ears
back, polish off, sewed up, win in a walk, win in a breeze, winning
streak(연승), with flying colors

화난:blow one's fuse, blow ne's gasket, blow one's top, blow one's stack,
blue in the face, boiling point, bull in the china shop, burn up, down on,
draw blood, fit to be tied, flip one's lid, flip one's wig fly at one's
throat, fly off the handle, foam at the mouth, for crying out loud, get
one's back on, get one's dander up, get one's Irish up, get one's goat, hit
the ceiling, hit the roof, hot under the collar, jaws tight, jump down one's
throat, lose one's temper, mad as a hornet, mad as hops, mad as a wet hen,
make one's blood boil, make the blood boil, onb the warpath, one's hornet's
nest, tell - where to get off, tell - where to head in see red, set one's
teeth on edge, skin alive, slow burn, stir up, turn in one's grave, turn
over one's grave, up in the air, worked up, wrought up

How did you get that off the top of your head?
어떻게 금방 알았습니까?

One Saturday morning last summer, my alarm clock failed to go off.
I was wildly pulling on jeans, flying out the door, and leaping onto my bike.
I had only fifteen minutes to get to Dr. Johnson's house.
He had hired me to mow his vast lawn, and he had warned me that he did not tolerate lateness or excuses.
He was a tyrant, so I feared him.
He paid top dollar, however, so I tried to act obediently.
As I pedaled up Elm Street, I said to myself, “I have a feeling that this day will not go well.”
지난여름 토요일 아침, 나의 자명종 시계가 작동하지 않았다.
나는 청바지를 거칠게 잡아당겨 입고서 문밖으로 뛰어 나가 내 자전거에 올라탔다.
Johnson씨 댁에 도착하기에는 15분 정도 밖에 여유가 없었다.
그는 자신의 넓은 잔디밭의 잔디를 깎기 위해 나를 고용했다.
그는 나에게 지각이나 변명 따위는 참을 수가 없다고 경고했었다.
그는 폭군 같은 사람이었다. 그래서 나는 그를 두려워했다.
그러나 그는 가장 높은 보수를 지불했다. 그래서 나는 고분고분 행동하려고 애를 썼다.
나는 Elm가를 오르며 힘차게 페달을 밟으면서 “오늘은 (아무런 일 없이) 잘 지나가지 못할 것 같은 느낌이야.” 라고 혼자 중얼거렸다.
* go off : 작동되어 울리다

Jimmy was not drunk, nor was he a reckless driver.
Jimmy는 술이 취하지도 않았고 부주의한 운전자도 아니었다.
He fell asleep at the wheel, ran off the road, hit a ditch and went through the windshield.
그는 운전 중 졸아서 도로를 벗어나 개천을 들이받고 앞 유리창으로 튕겨 나갔다.
The car flipped over on top of him.
차가 그를 덮쳤다.
If he had been wearing his seat belt, he would be alive today.
그가 안전벨트를 했더라면 오늘 살아 있을 것이다.

Jackson went to a psychiatrist. "Doc," he said, "I've got trouble. Every
time I get into bed I think there's somebody under it. I get under the
bed, I think there's somebody on top of it. Top, under, top, under.
I'm going crazy!"
"Just put yourself in my hands for two years," said the shrink. "Come to
me three times a week, and I'll cure you."
"How much do you charge?"
"A hundred dollars per visit."
"I'll think about it."
Jackson never went back. Six months later he met the doctor on the street.
"Why didn't you ever come to see me again?" asked the psychiatrist.
"For a hundred bucks a visit? A bartender cured me for ten dollars."
"Is that so! How?"
"He told me to cut the legs off the bed."
잭슨은 정신과 의사에게 갔다. "의사 선생님." 그가 말했다. "걱정거리가 있습니다.
침대 속으로 들어갈 때마다 침대 밑에 누군가가 있다는 생각이 들어요. 침대 밑으로
가면 위에 누군가가 있다는 생각이 듭니다. 위로 가면 아래, 아래로 가면 위.
미치겠어요."
"2년간 내게 치료를 받으시오." 정신과 의사가 말했다. "1주일에 3번 내게 오면
고쳐드리겠습니다."
"치료비용은 얼마나 됩니까?"
"한번 올 때마다 100달러입니다."
"생각해 보겠습니다."
그후 잭슨은 다시 의사에게 가지 않았다. 6개월 정도 지난 후 그는 거리에서
의사를 만났다. "왜 내게 다시 오지 않았소?" 정신과 의사가 물었다.
"한번에 100달러씩 내면서요? 어떤 바텐더가 10달러에 고쳐줬습니다."
"그래요? 어떻게?"
"침대 다리를 잘라버리라고 말해 줬어요."

지금 당장 떠 오르는 생각으로는.
Off the top of my head.

== 미용실/이발소에서의 회화 ==
1. 이발소에서
저기 이발소 간판 기둥이 있어. 머리를 자를 수 있겠다.
Look, there's a barber pole, I can get a haircut.
이 근처에 이발소가 있는지 말씀해 주시겠어요?
Could you tell me if there's a barber shop in this?
어떻게 해드릴까요?
What will it be?
귀앞머리는 어느 정도로 해드릴까요?
How long would you like your side burms?
이발과 면도를 부탁합니다.
Haircut and shave, please.
전 면도도 했으면 합니다.
I'd like to get a shave, too.
헤어스타일 책이 있으면 보여 주세요.
Do you have a hair style book? Can I see it?
머리 깎는데 얼마죠?
How much do you charge for a haircut?
요금은 얼마입니까?
How much is it?
팁까지 포함된 것입니까?
Does that include the tip?
약간만 쳐주세요.
Just a trim, please.
끝만 약간 쳐 주세요.
Just trim it, please.
옆 쪽만 조금 깎아 주세요.
Just take a little off the sides, please.
위 쪽만 조금 깎아 주세요.
Take just a little off the top.
이 정도로 길게 해 주세요.
This long.
짧게 깎아주세요.
Cut it short, please.
자꾸 내 머리를 잡아당겨요.
They're pulling my hairs.
머리를 감고 나서 잘 빗어 주세요.
Shampoo and set, please.
이발 의자에 앉으세요.
Please get into the barber chair.

Officer Tyner, your gun,
타이너 경관님, 당신 총
there's a bullet missing from the magazine.
탄창에 실탄 한 발이 없습니다
I don't top off.
난 탄창을 끝까지 채우지 않아요
I know it's against regulation.
규정에 어긋난다는 건 알지만
But the fourteenth bullet puts pressure on the spring and the gun can jam.
14번째 실탄이 스프링을 눌러서 총에 걸릴 수도 있거든요
- Can anyone confirm your story? - It's not a story.
- 당신 이야기를 확인해 줄 사람 있나요? - 이건 거짓말이 아니에요
And no, I don't tell people how I carry. Do you?
그리고 없어요. 총을 어떤 상태로 가지고 다니는지 사람들한테 말 안 하니까요
Check the other magazine.
다른 탄창도 확인해보라구요

Most notably Lehman's former CEO Richard Fuld,
특이한 점은 리만의 마지막 CEO 리차드 펄드씨가
seen here testifying to the House Oversight Committee on Capitol Hill.
지금 의회 정부감독개혁위에 증언을 하고 있습니다
The 2,200 pages report a serious lapse by top executives
총 2,200페이지에 걸쳐 최고경영자들의 심각한 부패와
and details the accounting gimmick used by Lehman
리만에서 벌어진 회계 조작을 설명하고 있는데
including the use of something they call the repo 105
레포 150이라고 불려진 수법을 통해
to move about $50 billion in debt off of the books.
장부에서 약 500억달러 부채를 삭제한 것으로 알려지고 있습니다
They say the company withheld information.
회사에서 정보를 보류하고 있지만
They further outlined an auditor failure, saying that
회계감시도 소홀했던 것으로 알려져있으며
Ernst & Young basically was performing...
Ernst & Young 측에서도 실제적으로

I'm not the one who said, "Let's walk off dinner."
밥먹고 산책이나 하자고 한건 내가 아닌데요
I had to walk off dinner because you made me order
당신이 135달러짜리 마카로니 치즈를
the $135 macaroni and cheese.
주문해서 운동이 필요했다구요
I really wanted to see what $135 macaroni and cheese looked like.
135달러짜리 맥&치즈는 어떻게 생겼는지 보고 싶어서
- This is a fun date. - It is.
- 재미있었어요 - 그래요
And it's the same as Stouffer's macaroni and cheese
그리고 사실 일반 맥&치즈랑 똑같던데요
with $134 worth of shaved truffles on top.
134달러만큼 트러플 뿌린거 빼면

We'll need HMis with gels for the top half hour
초반 30분은 할로겐 램프로 하고,
and incandescents for the bottom half.
나머지 30분은 백열등을 쓸거야
We need the NYPD for security
보안문제로 경찰도 필요하고
and we need to trust each other.
서로를 믿어야만 할 수 있어
Does anybody think we're not good enough
우리가 이걸 못해낼거라고
- to pull this off? - No!
- 생각하는 사람? - 없어요!

Yesterday, my friend and I took Ben shopping with us, so he
could understand the appeal. I explained everything to him
the night before, but shopping day was a *disaster. He was
not up at 4:30 to be first in line. He *poked around and
refused to wear the shopping *attire I had given him _
comfortable shoes and a backpack. In the shops, he refused to
*cooperate. His critical attitude attracted embarrassing
attention from other shoppers. *To top it all off, when I
made a purchase, he would throw up his arms and *scream.
"Run, Visa Card! Run!"
▲ disaster: a sudden or great misfortune: 재난, 참사
▲ poke: 꼬치꼬치 캐다, 간섭하다
▲ attire: clothes: 복장
▲ cooperate: act jointly with another or others: 협력하다
▲ to top it all: 게다가, 더욱이
어제, 친구와 저는 쇼핑을 가면서 벤을 데리고 갔었는데, 그는
제가 원하는 것을 감잡았을 거예요. 그 전날 밤에 저는 그에게
모든 걸 설명해주었지만, 쇼핑 당일은 정말 끔찍했습니다. 앞줄에
서려면 4시 30분에 일어나야 하는데 그는 일어나지 못했어요.
또한 그는 꼬치꼬치 간섭을 했으며 쇼핑에는 편안한 신발과 배낭
차림이 제격이라고 일러주었는데도 그것을 마다했습니다.
매장에서도 그는 비협조적이었어요. 오히려 불만에 찬 투정을
부리는 바람에 다른 쇼핑객들의 당황스런 시선을 받았습니다.
그런데 정말 가관이었던 것은 제가 물건을 사고 나니, 그는
양팔을 들고 "도망가 비자카드! 도망가!"라고 소리치는
것이었습니다.

Of course, one-time spots during top-rated TV shows are no guarantee of
success. Just ask athletic shoe company Just For Feet, which just filed
for Chapter 11 bankruptcy protection, or vegetarian food maker
Gardenburger .
최고 시청율의 TV 스팟광고가 반드시 기업의 성공을 보장해주지 못함은 두말할
필요가 없다. 좋은 예가 운동화판매업체 저스트포피트와 채식주의자 식품 전
문기업 가든버거다.
Just For Feet sued its advertising agency over an ad during the last
Super Bowl featuring white men drugging a black long-distance runner and
taking off with his Nike sneakers. The spot was roundly criticized and
dubbed ``Just for Racists.''
저스트포피트는 지난해 수퍼볼 중계에서 백인들이 흑인 장거리육상선수에게
약을 먹이고 그의 나이키운동화를 뺏어가는 광고물을 제작한 광고회사를
상대로 제소했다. 이 광고물은 저스트포피트가 아니라
저스트포레이시스트(인종차별주의자)라는 혹독한 비난을 받았다.
And Gardenburger Inc.'s financial fortunes have slipped after the company
forked out $1.5 million for a TV ad during the final ``Seinfeld'' show on
NBC last year.
The spot was a short-term success, making Gardenburger the top-selling
veggie patty in the United States, but recent sales figures indicate the
novelty may have worn off.
가든버거는 지난해 NBC의 사인펠드쇼에 1백50만달러 광고를 방영했는데 광고방
영직후 매출이 증가했으나 최근에는 다시 시들해지고 있다.

'장승' is a post made of either wood or stone that was usually
placed in a pair at the entrances to villages temples and at roa-
dsides.
장승은 나무나 돌로 만든 푯말로써 보통 장승 한 쌍이 마을이나 신전
의 입구나 길가에 세워져 있잖아요.
We can hardly find any 장승 nowadays you know it's really hard to
find thme. But it's still a part of the Korean folk tradition.
요즘은 장승 보는 일이 사실 그렇게 쉽지 않지만 장승은 여전히 한국
민속 전통의 하나이지요.
The top portion of one of the poles was carved into a figure res-
embling a male face and several Chinese characters meaning. The
Great General Under Heaven (천하대장군) were inscribed on this
pole as well.
한 쌍의 장승중에서 하나의 꼭대기에는 남자의 얼굴을 닮은 형태와 천
하 대장군을 뜻하는 몇 자의 한자가 새겨져 있지요.
On the other pole was a figure resembling a female face and the
Chinese characters that stand for The Female General Under Ground
(지하여장군) were inscribed on it.
다른 한 장승에는 여자 얼굴을 닮은 형태하고 지하여장군을 뜻하는 한
자가 새겨져 있지요.
If you're still having trouble picturing '장승' try to imagine a
totem pole with the aforementioned descriptions instead of the
animal figures.
만약 여러분이 아직도 장승의 모습을 상상하기 어렵다면 토템 기둥의
동물 모양 대신에 앞서서 얘기한 것들을 한번 대입해서 상상해보세요.
A pair of '장승' was erected in front of villages temples and at
roadsides to keep off evil spirits and to ensure good fortune and
prosperity to all residents.
한 쌍의 장승은 악을 막고 모든 주민의 행운과 부귀를 위하여 마을 입
구나 신전 앞 길가에 세워져 있었지요.
To make certain of their good fortune villagers held ceremonies
in honor of the spirits that resided in the two posts.
행운을 기리기 위해서 마을 사람들은 두 개의 장승에 깃들인 영혼에게
제사를 드리면서 경의를 표시했습니다.
Huge festivities involving the best fod and wine followed the ce-
remonies.
그 제사를 치룬 뒤에는 최상의 음식과 술을 포함한 큰 잔치가 벌어졌
지요.
In addition people performed rituals during times of hardship and
often prayed for a good harvest cure for deadly diseases and saf-
ety during a long journey.
덧붙여서 사람들은 상황이 어려울때 사람들은 의식을 거행하는데 주로
풍작을 위해서 또 중병의 치료를 위해서, 그리고 오랜 여행 동안에 안
전을 위해서 기도하게 됩니다.
The process of erecting a 장승 was ritualistic and a huge task in
in itself.
장승을 세우는 과역은 의례적이고 그 자체로서 힘든 노역입니다.
Firstly the raising of these posts were allowed only during the
lunar leap months that occur only once every three years.
먼저 이러한 장승은 매 3년마다 한번씩 오는 윤달에만 있습니다.
To complicate things further the carving and the placement of the
wooden posts had to be performed on the same day.
이를 더 복잡하게 만드는 것은 나무에 모양을 새겨서 장승을 만든 다
음에 세우는 것도 바로 같은 날 해야만 하기 때문입니다.
Oh this day every single villager participated.
이 날은 마을 사람들 모두가 참여를 하게 되지요.
Women prepared the food that was to be offered to 산신 that means
mountain spirit during the ceremony while men cleaned the area
where the posts were to be erected and cut and carved the trees
that became 장승.
여자들은 제사 때 산신에게 바칠 음식을 장만하고 남자들은 장승이 세
워질 곳을 청결히 하고 장승이 될 나무를 골라서 문양을 새깁니다.
In most cases pine trees were used but sometimes chestnut and al-
der trees were used as well.
대부분의 경우는 소나무가 사용되지만 때에 따라서는 밤나무, 오리 나
무도 사용이 된다고 합니다.
Its exact origins are not known but it seems to have been preval-
ent during the mid eighth century.
장승의 정확한 기원은 알려져 있지 않지만 18세기 중반의 성행을 했었
던 것 같습니다.
Interestingly the distance between villages was measured not from
the center of one to the other but from the 장승 of one village
to the 장승 of another.
흥미로운 것은 마을간의 거리는 마을과 다른 마을의 중심지로부터의
거리가 아닌 장승간의 거리로 결정을 했다는 것 입니다.

☞ 불안해지는 탐은 호킨스 요원에게 사실은 자신이 조합원들에게 뇌
물을 주었다는 사실을 솔직히 시인하고 감옥에 있는 재키 브라운을 만
나게 해줄 것을 부탁한다.
Tom : I have to tell you something that I think you should know.
(당신이 꼭 알아야 한다고 생각되는 일을 이야기 해야겠소.)
Hawkins: Okay.
(좋아요.)
Tom : I PAID HIM OFF.
(내가 그에게 뇌물을 줬소.)
Hawkins: You understand, I'm not a priest, I'm not a psychiatrist
I'm not a lawyer.
(이해하시겠죠. 저는 목사도 아니고, 정신과 의사도 아니고,
변호사도 아닙니다.)
Tom, this is not a protected conversation.
(탐, 이 대화는 비밀이 보장되지 않습니다.)
Tom : I understand.
(이해합니다.)
See, most guys at the top, they've acquired their airli-
ne. But not me. No.
(그게, 꼭대기에 있는 대부분의 사람들, 그들은 자신들의 항
공사를 사들인 거요. 하지만 나는 아니오. 아닙니다.)
I built Endeavor from the gourn up. And it's mine.
(밑바닥부터 내 손으로 인데버를 키워냈소. 그리고 그 회사
는 내 것이오.)
And no bastard's taking it away from me... no union, no
government, no gangster like Jackie Brown.
(그러니 그 어떤 나쁜 놈도 그걸 나한테서 빼앗아 갈 순 없
소. 그 어떤 조합도, 그 어떤 정부도, 재키 브라운 같은 그
어떤 악당도 말이오.)
I initiate the bribe. I HAD A BUSINESS TO RUN.
(뇌물은 내가 제안했소. 난 꾸려 나가야 할 사업이 있었단
말이오.)

Take just a little off the top. (위쪽만 조금 깍아주세요.)

unveil a new 32-inch, high-definition TY set : 32인치 고선명 TV를 공개하다
carve a leading position : 주도적 지위를 확보하다
digital broadcasting offers a picture five times clearer than analog broadcasting :
디지털 방송은 아날로그 방송 보다 5배 선명한 화면을 제공한다
The new model is the first TV to be marketed in Korea :
신모델은 한국에서 최초로 판매되는 TV이다.
TV set with built-in set top box capable of receiving digital, satellite signals :
디지털 및 위성 신호를 수신할 수 있는 내장 셋탑 박스를 가지고 있는 TV
A service kicks off ; 서비스 시작
trial digital airing (service): 디지털 방송 시험
It is priced at W3.5m; 가격이 얼마다

ly lower although Hyundai Motor gained momentum on
renewed foreign buying. Samsung Electronics was another early winner,
although profit-taking after the gains of the the previous two sessions,
pulled the share off the top.
서울시장은 현대차가 외국인의 다시 시작된 매수로 인해 기력을
회복하였는데도 불구하고 크게 하락했다. 전일 상승세 후 차익매물이
주가를 최고점에서 끌어내렸음에도 불구하고 삼성전자는 오전장 부터
상승세를 유지했다.
The composite index finished 7.65 lower at 743.49.
종합지수는 7.65% 하락한 채 마감했다.
Hyundai Motor, the country's largest carmaker, rose 3.2 percent
to Won17,550, off a high of Won19,050 as expectations grew
for its spin-off from the troubled Hyundai Group.
현대차가 그룹으로부터 분리될 거라는 예상이 무르익어 감에 따라
그 주가는 3.2% 상승했다.
Samsung Electronics finished 0.3 per cent higher at Won322,000.
삼성전자는 0.3% 상승하였다.

I can't tell you offhand. - 지금 바로는 알 수가 없어.
A : How much is this? It has no price tag.
B : I can't tell you offhand. Let me check it for you.
A : 이거 얼마예요? 가격표가 안 붙어 있는데.
B : 지금 바로는 알 수가 없고, 제가 확인해 드리죠.
I can't tell you offhand.”와 비슷한 표현으로는 “I can't give it to you off the cuff.”(cuff는 소매의 끝동) “Off the top of my head, I don't know.” “I haven't got it handy.” “I haven't got that information available.""등이 있다.
위 본문에서는 offhand가 ‘즉석에서, 사전 준비 없이’의 뜻으로 쓰였지만 기본적으로는 ‘아무렇게나, 무심코’(careless in manner)의 뜻을 가지고 있다.
Ex. She was rather offhand with me.(그녀는 나를 너무 막 대한다.)

off the top of one's head 언뜻 생각나는 대로; without thinking hard


검색결과는 31 건이고 총 406 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)