영어학습사전 Home
   

of note

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


take note of ~에 주의하다, 주목하다.

pay attention to; (=take note of) ~에 주의하다
He never pays attention to anything she says.

필기하세요.
Make a note of it.

필기하세요.
Make a note of it.

필기하세요.
Make a note of it.

pay attention to (=take note of) : ∼에 주의하다
Please pay attention to what I say. (제가 말하는 것에 주의를 기울여 주세요.)

Please note that the list enclosed includes a number of the
models that are scheduled to undergo a minor change from
April production.
동봉한 가격표에는 4월이후부터의 생산분에 대해 약간의 변경이
있을 예정인 많은 모델들이 포함되어 있으므로 주지하시기 바랍
니다.

Pardon the brevity of this note.
용건만 간단히 적은 것,양해하시기 바랍니다.

We would like to clarify the following three aspects of this
note.
이 명세서에 관한 아래의 5가지 사항을 명확히 하고 싶습니다.

메모를 해둬야 겠는데요.
I'd better make a note of that.

Please make a note of what I'm saying.
제가 말하는 것을 메모해 주십시오.

I detected a note of annoyance in his voice. 나는 그의 목소리에 짜증기가 섞인 것을 알아챘다.

* 요청에 응하다
Good.
좋습니다.
Certainly, yes.
물론이죠, 네.
I'll do my best (or utmost).
최선을 다해 보죠.
We'll do our best to meet your demands.
요구에 부응하도록 최선을 다하겠습니다.
I'll give it my best shot.
그 일에 최선을 다하겠습니다.
I'll do what I can.
할 수 있는 거라면 해보겠습니다.
I'll get right on it.
곧 그 일을 착수하겠습니다.
I certainly will refer your request to our management.
당신의 요구 사항을 우리 경영진에게 꼭 전하겠습니다.
I know very will about the purpose of your visit to us.
당신이 저희를 방문하신 목적을 잘 알겠습니다.
I'll do my utmost in recommending some good business people for the position.
최선을 다해 그 직무에 맞는 적합한 사업가를 몇 명 추천해 보겠습니다.
All the up-to-data catalogues, documents and some data are prepared here for your convenience.
당신의 편리를 위해 최근의 카탈로그와 서류, 데이터 등을 모두 여기에 준비해 놓았습니다.
They may be available from our business department.
그것들은 영업부에서 얻을 수 있습니다.
Sure, Glad to send you all possible information on our products.
네, 기꺼이 본사 제품에 대한 모든 가능한 정보들을 보내 드리겠습니다.
The price list is not readily available.
가격 명세서는 즉시 입수할 수 없습니다.
Please take note that the specifications of the products are subject to change without notice.
생산품에 대한 명세서는 예고없이 바뀐다는 것을 유념하십시오.
(*) take note that: that이하를 주의(주목)하다

Contrary to your Advice Note 4328 of March 10, the consignment scheduled for arrival here on April 7 still has not reached us.
귀사의 3월 10일자 Advice Note 4328과는 달리, 당지에 4월 7일 도착 예정인 수하물이 아직 도착하지 않고 있습니다.

We note with regret that you are not satisfied with the goods supplied to your order of March 9, 19XX.
귀사의 19XX년 3월 9일자 주문으로 발송된 물품에 대해 만족하지 않으신다니 유감입니다.

Please let us have your credit note for the amount of this overcharge.
금번 초과 청구금액에 대한 귀 측의 대변표를 보내주시기 바랍니다.

Please note that the list enclosed includes a number of the models that are scheduled to undergo a minor change from July production.
동봉한 가격표에는 7월 생산분부터 약간의 변경이 있을 예정인 모델들이 많이 포함되어 있으므로 주지하시기 바랍니다.

Please note that the price of this latest edition is $104.
이번 최신 개정판의 가격은 $104임을 주지해 주십시오.

We note from your letter of... that you wish to renew open policy number ... covering ....
귀사의 ...일자 편지로 보아, 귀사가 ...에 대해 예정 보험 ...번을 갱신하고 싶어한다는 것을 알았습니다.

We note with surprise and disappointment that we have had no replies to our two previous applications for payment of your outstanding account.
당사의 두 번에 걸친, 귀사의 미불계정에 대한 이전의 지불 요청에 대해 어떤 회답도 받지 못한 데 대해 놀라움과 실망을 금치 못했습니다.

[比較] swing, sway, oscillate, vibrate, fluctuate, undulate, rock
swing은 위에 달려서 늘어진, 돌쩌귀로 고정된 축을 가진 물건, 즉 한 끝이나 두 끝이 다른 것에 고착되어, 그 고착된 점에서 자유로 돌 수 있도록 되어 있는 물건이 전후·좌우로 비교적 규칙적으로 움직이는 것을 나타낸다.
The lantern hanging overhead swung in the wind.
문맥에 따라서는 흔들흔들 움직이는 것이 다른 힘에 의해서 일어나는 것인지 또는 자동적인 것인지, 가끔 일어나는 것인지 또는 계속적인 것인지, 율동적이며 규칙적인 것인지 또는 단속적이고 불규칙한 것인지, 명확하게 나타내지 않는 경우가 있다.
The tavern sign swings from a hook above the door./ He walked down the street swinging his arms.
sway는 조용히 swing하는 것 또는 흔들리기 쉬운 물건이나 안정성이 없는 물건이 받쳐주는 것이 없어서 또는 압력·무게에 눌려서 흔들리는 것을 말한다.
The branches sway in the breeze.
oscillate는 시계의 추처럼 늘어져 달린 물건이 일정한 두 점 사이를 자동적이고도 규칙적으로 번갈아 왔다갔다하는 운동을 가리킨다.
A pendulum oscillates.
비유적으로는 상태·태도·입장 따위가 극단에서 극단으로 바뀐다는 뜻을 품는다.
He oscillates regularly between elation and despair.
vibrate는 현악기의 현 따위, 팽팽한 줄을 잡아뜯을 때 생기는 것과 같은 급격하고 규칙적인 전후 운동을 암시한다. 물리학에서는 탄성체 따위의 분자의 이런 운동에 적용된다.
You know that if your strike a note of music, all the octave notes will vibrate./ A tuning fork vibrates when struck.
fluctuate는 어원적으로 ‘흐름, 물결’의 뜻으로 바다 물결 또는 그런 물결 위에 떠있는 물건이 쉴 사이 없이 오르락내리락하는 것을 나타낸다. 그러나 글자 그대로의 뜻으로 쓰이는 일은 지금은 드물고, 주로 강한 바람에 밀리는 파도의 운동을 암시하는, 아주 불규칙하게 교대되는 운동을 가리킨다.
stock prices that fluctuate from day to day
undulate는 물결 같은 운동을 암시하는 데에는 fluctuate보다 이 말이 훨씬 많이 쓰인다. 또한 비유적으로는 급격한 변화를 암시하지 않고, 꾸준히 흐르는 물의 물결을 연상시켜서, 계속적으로 출렁거리는 잔물결을 암시하는 경우에 흔히 쓰인다.
undulating land/ The flag undulates in the breeze.
rock은 요람(cradle)처럼, 어떤 물건의 밑바닥이 곡선형으로 되어 있어 느릿느릿 규칙적으로 또는 전후 좌우로 흔들리는 것을 나타낸다.
A cradle rocks.
그러나 대개는 몹시 뒤흔들림을 당한 물건이 사납게 swing하는 것을 암시한다.
The house rocked in the storm.

They note the murder took place as North Korea has been
threatening ``hundredfold and thousandfold retaliation'' for
South Korea troops' mop-up operation of armed North Korean
infiltrators from a submarine, which Pyongyang claims suffered
engine trouble and drifted into the South Korean coastal waters.
북한이 최근 엔진고장으로 잠수함이 한국에 표류해 들어갔을 뿐이라
고 주장하면서, 한국이 잠수함 무장 공비에 대해 대규모 소탕작전을
벌인데 대해 "수백배 수천배 보복하겠다"고 위협해온 상황에서 최영사
피살 사건이 일어났다는 점을 그 근거로 들고 있다.

Whether Lee denies having taken bribes, prosecutors said that
they could arrest Lee first for the leakage of government secret,
as Lee gave Kwon a note on the Air Forces' plan to purchase a
combat direction system, a device for F-16 fighters, in August
1994.
이에 대해 검찰은 이씨의 뇌물수수 혐의와 무관하게, 이씨가 권씨에
게 F-16W전투기 정비용 컴퓨터시스템 구매계획 메모를 건네주었기 때
문에 정부기밀 유출 혐의로 이씨를 구속할 수 있을 것이라고 밝혔다.

The next day, Mildred delivers a note from Muriel telling Richard
that her father forced her to write her letter of condemnation.
다음날 (누이동생) 밀드렛이 리챠드에게 보내는 뮤리엘의 쪽지를 전하는데
거기에는 그녀의 아버지가 강제로 절교 편지를 쓰게 했다고 쓰여있다.

11. The price of the book is ( high, dear ).=>high
(Note) This hat is dear[cheap].

27. No other power is (comparable,comparative) to that of the printed word.
=> comparable
(Note) I'm a comparative newcomer.

28. We should be (considerable, considerate) of the comfort of the old people.
=> considerate
(Note) Just reading `War and Peace' to the end is a considerable
achievement.

29. He is (contemptible,contemptuous) for his meanness.=>contemptible
(Note) Snobs are usually contemptuous of people they feel to be beneath
them.

37. The solution of the problem is very (momentary,momentous) to the
development of our economy.=>momentous
(Note) It was only a momentary infatuation.

40. Marriage is the (principal,principle) goal of most women.=>principal
(Note) It is my principle to decide everything on the spot.

43. It was very (sensible,sensitive) of her to follow his advice.=> sensible
(Note) Don't be so sensitive; I was only joking.

그걸 좀 나눠 가지세요.
Pass them out, please.
= Please, hand them out
좀 거둬주세요.
Collect them, please.
메모하세요
Please, make a note of it.
제가 메모해드리겠습니다
Let me jot it down for you.
메모하게 시간을 주세요
Wait a second. Let me jot it down.

oscillate 진동하다. (vibrate pendulumlike;waver)
It is interesting to note how public opinion oscillates between the extremes of
optimism and pessimism.

sloth 나무늘보 (slow-moving tree-dwelling mammal)
Note how well the somewhat greenish coat of the sloth enables it to blend in
with its arboreal surrounding.

주의(주목):all ears, all eyes, bear watching, catch one's eye, come alive
I'm telling you, keep an eye on, keep one's eye on, have one's eye on, keep
one's eye on the ball, keep one's eyes come to life, eye out, eyes open, eye
to, get the eye, get wise, get with it, give(lend) a ear to, give-the eye,
hang on the words(lips) of , heads up, hold the stage, look out, watch out,
look to, mind one's p's and q's, notice of, weather eye, on the ball, on the
lookout, take in, take note of, take peeled, keep one's eyes skinned, lay
eyes on, set eyes on

Okay, I'll make a note of it.
적어 놔야겠군요.

He apologized for his belated note of condolence to the widow of his friend and explained that he had just learned of her husband's untimely death.
그는 친구의 미망인에게 위로문을 늦게 보낸 것에 대해 사과하면서 그녀 남편의 때아닌 사망 사실을 방금 알았다고 변명했다.

In 1926, there was a double tragedy in her life because her much-loved mother died.
Agatha Christie suffered a nervous breakdown, and one night she abandoned her car and mysteriously disappeared.
She went missing for 11 days and was found in a hotel in the north of England.
It is interesting to note that it was while she was suffering so much that she wrote one of her masterpieces, The Murder of Roger Ackroyal.
1926년 그녀의 생에 슬픔이 갑절이 되었는데 그녀가 많이 사랑하던 어머니가 돌아가셨기 때문이다.
Agatha Christie는 신경 쇠약으로 고통을 받았는데, 어느 날 밤 그녀는 차를 버리고 어딘지 모르는 곳으로 사라졌다.
그녀는 11일 동안 행방 불명이 되었고 영국 북부의 어느 호텔에서 발견되었다.
그녀가 매우 고통을 받던 중에 그녀의 대표작 중의 하나인 The Murder of Roger Ackroyal을 썼다는 것은 흥미로운 일이다.

Jack Wurm was walking along the shore when he saw a bottle on the sand.
As he bent down to pick it up, Jack saw a note inside.
He couldn't believe what he read.
Jack had found a note worth over six million dollars!
The note in the bottle was a will written by a very rich man.
It said that whoever found the bottle would get half of his fortune.
The bottle had been floating in the ocean for twelve years before Jack found it.
Jack Wurm은 해안을 따라 걷고 있을 때 백사장 위에서 병 하나를 보았다.
그것을 잡으려고 구부렸을 때, 그는 병 속에 있는 쪽지를 보았다.
그는 그가 읽은 것을 믿을 수가 없었다.
Jack은 가치가 6백만 달러가 넘는 쪽지를 발견한 것이었다.
병 속의 쪽지는 어떤 부자에 의해서 쓰여진 유언이었다.
그것을 발견한 사람은 누구든지 그의 재산의 반을 받게 될 것이라고 쓰여 있었다.
Jack이 그것을 발견하기 전에 그 병은 12년간이나 떠돌아 다녔다.

Some people felt that the city playground was falling apart.
They wanted to make it into a nice, safe place for children to play.
One mother put this note in the newspaper.
“Wanted: People to fix a city playground.
We need people to paint and build, to watch the children, and to make food for the workers.
Call 123-1234 if you can help.”
On the work day, many people came to the playground.
Some painted the swings.
Others built a sandbox, tables, and benches.
People planted bushes and flowers.
When it was all done, everyone was proud of the new playground.
몇몇 사람들은 시립 놀이터가 훼손되고 있다는 것을 느꼈다.
그들은 그곳을 아이들이 놀기에 멋지고 안전한 곳으로 만들기를 원했다.
한 어머니가 신문에 다음과 같은 글을 올렸다.
“시립 놀이터를 고칠 사람들을 구합니다.
페인트칠하고 새로 만들고, 아이들을 돌보고, 일꾼들을 위한 음식을 준비할 사람들을 필요로 합니다.
도움을 주실 수 있으면 123-1234로 전화주세요.”
작업하는 날에 많은 사람들이 놀이터로 왔다.
몇몇은 그네에 칠을 하고, 몇몇은 모래 놀이 통, 야외용 탁자, 그리고 벤치를 만들었다.
나무와 꽃도 심었다.
일이 끝났을 때, 모든 사람은 새 놀이터를 자랑스러워했다.

One night, I recalled the events of the day and how badly I had behaved toward my mother.
Quietly I slipped out of bed and picked up a pencil and paper from the dresser, then tiptoed into the kitchen.
I quickly wrote a short letter asking my mother to forgive me for being so naughty.
I didn't want my brothers and sisters to read my “sorry” note,
so I added a postscript: “Please don't let anyone else see this.”
Then I put the letter under my mother's pillow.
어느 날 밤, 나는 그날의 사건들과 내가 어머니에게 얼마나 못되게 행동했는지를 회상했다.
조용히 나는 침대에서 빠져나와 화장대에서 연필과 종이를 집어 들고, 살금살금 부엌으로 갔다.
나는 어머니께 내가 그렇게 버릇없이 굴었던 것을 용서해달라고 하는 짧은 편지 한 통을 빠르게 썼다.
나는 오빠들과 언니들이 나의 “사과” 쪽지를 읽는 것을 원하지 않았기 때문에,
“제발, 아무에게도 이것을 보여주지 마세요.”라는 추신을 덧붙였다.
그 다음 나는 그 편지를 어머니 베게 밑에 넣었다.

The next morning I found a return note for the message under my pillow.
My mother wrote that she loved me and forgave me.
This became my way of apologizing whenever I talked back or disobeyed.
My mother always left a return note, but she never spoke about our under-the-pillow messages in front of the family.
Not even when we were grown.
그 다음 날 아침, 나는 내 베게 밑에서 그 글에 대한 답장의 쪽지를 발견했다.
어머니는 나를 사랑하며 나를 용서한다고 쓰셨다.
이것이 내가 말대꾸하거나 말을 따르지 않았을 때마다 하는 내 사과의 방법이 되었다.
어머니는 항상 답장의 쪽지를 남겼지만, 가족 앞에서 우리의 베게 밑 쪽지 글에 대하여 절대 말하지 않으셨다.
심지어 우리가 성장했을 때에도.

My coworker Lewis is an environmentalist.
He is up to date on every environmental cause.
He strictly separates his trash, he doesn't use chemicals on his lawn, and he drives a small car to save oil and reduce pollution.
Lewis is not afraid to lecture his peers when he sees them doing something that might harm our environment.
Today Lewis and I met at the copy machine.
I asked Lewis how his paper recycling drive was going.
“Well, you're not participating,” he said.
“Oh, I'm sorry,” I said.
“I should have joined you.”
Then I saw what he was copying: a handwritten note of about three sentences.
He had made dozens of copies.
“Why didn't you make one copy, and then double it up? You could have saved a lot of paper,” I told him.
Lewis smiled weakly.
“Oh, you're right.
Normally I would have, but I'm late for a meeting.”
나의 직장 동료인 Lewis는 환경주의자이다.
최근의 모든 환경 운동을 모두 꿰고 있다.
쓰레기를 엄격하게 분리하고, 잔디에 농약을 사용하지 않으며, 기름을 아끼고 오염을 줄이려고 소형차를 몬다.
Lewis는 환경에 해를 끼칠 수 있는 동료의 행위를 목격하면 그를 훈계하는 일을 서슴지 않는다.
오늘 복사기 앞에서 Lewis를 만났다.
나는 그에게 폐휴지 재활용 운동이 어떻게 진행되고 있는지를 물었다.
“원 참, 넌 동참도 안 하고 있잖아,” 하고 그가 대답했다.
“오, 정말 미안해.
나도 동참했어야 했는데,” 하고 내가 말했다.
그 때 그가 복사하는 것을 보았는데, 세 문장 정도를 손으로 쓴 짧은 메모라는 것을 알게 되었다.
그는 수십 장을 복사했다.
“왜 한 장을 복사한 다음, 겹쳐 복사하지 않았니? 종이를 많이 아낄 수 있었을 텐데,” 하고 내가 말했다.
“그래, 네가 맞아.
보통 때라면 그렇게 했겠지만, 지금은 회의에 늦었거든.” 하고 멋쩍게 웃었다.

Cards offering used textbooks for sale are posted on our notice board at the beginning of each semester.
매 학기가 시작될 때면, 알림판에 중고 교재를 팔려는 쪽지들이 나붙는다.
One read: "Introduction to Psychology, $8, never used."
The card was signed, "Must sell."
한 쪽지에 "심리학 개론, 8달러, 결코 사용하지 않은 새책."
"반드시 팔아야 하는 사람이."라고 서명이 되어 이었다.
The next day a note had been added: "Good price.
Are you sure it's never been used?"
Signed, "Prospective buyer."
그 다음날 어떤 글이 덧붙혀져 있었다.
"좋은 가격이군요.
분명히 쓰지 않은 새책입니까?" 그리고 "살 가망이 있는 사람."이라고 서명이 되어 있엇다.
Below, in a different hand was: "Positive!"
Signed, "Professor who graded his exam."
아래에는 다른 필체로, "그가 책을 사용하지 않은 것이 확실해."라고 씌어 있었다.
"그의 시험을 채점한 교수가."라는 서명과 함께.

A parent decreed one Christmas that she was no longer going to remind her children of their thank-you-note duties.
어느 크리스마스에 어머니는 아이들에게 감사편지를 보낼 의무를 상기시켜주지 않을 것이라고 말했다.
As a result, their grandmother never received acknowledgments of the generous checks she had given.
그 결과로, 할머니는 자기가 보내준 그 많은 수표에 대한 감사편지를 한 장도 받지 못했다.
The next year things were different, however.
그러나 다음 해에는 달랐다.
"The children came over in person to thank me," the grandparent told a friend triumphantly.
"손자들이 나에게 감사를 표하기 위하여 직접 왔다네." 할머니가 의기양양하게 말했다.
"How wonderful!" the friend exclaimed.
"이야, 대단하구먼." 친구가 놀라서 말했다.
"What do you think caused the change in behavior?"
"무엇 때문에 그런 행동의 변화가 생겼다고 생각하나?"
"Oh, that's easy," the grandmother replied.
"아, 그건 쉬운 일이지." 그 할머니가 대답했다.
"This year I didn't sign the checks."
"올해에는 내가 수표에 서명을 하지 않았다네."

There was not a line in her countenance, not a note in her soft and sleepy voice,
but spoke of an entire contentment with her life.
그녀의 얼굴에 나있는 주름살 하나하나가, 그녀의 부드럽고 졸리는
듯한 목소리의 음조 하나하나가 그녀가 자신의 삶에 전적으로 만족하고
있다는 것을 얘기해주었다.

At a trial in Detroit's Recorder's Count, a young woman who had accused the
defendant of making an improper proposal was asked to state the question that
allegedly had been asked. It embarrassed her to repeat it, so she was permitted to
write it on a piece of paper. After the judge, prosecutor and defense counsel had
read it, it was passed to the jury. Each juror read it, and gave it to the next juror.
After an attractive female juror had read it, she attempted to pass it to the man on
her right, but found him dozing. Without comment, she nudged him and gave him
the slip of paper. The awakened juror read the note, smiled at her, nodded and put
the note in his pocket!
디트로이트시의 즉결 재판소에서 있었던 한 재판에서, 무례한 제의를
했다고 피고를 고소한 어떤 젊은 여성이 자신에게 물었었다고 주장하는 그
질문을 진술하라는 요구를 받았다. 그녀가 그것을 되풀이하는 것은 난처한
일이어서, 그녀는 그것을 종이 쪽지에 써도 좋다는 허락을 받았다. 판사와
검사, 피고 변호인이 그것을 읽은 뒤에, 그것은 배심원들에게로 넘겨졌다.
각 배심원이 그것을 읽고, 다음 배심원에게 주었다.
어떤 매력적인 여성 배심원이 그것을 읽은 뒤에, 자기 오른쪽에 있는
남자에게 전하려 했으나 그는 졸고있었다. 아무 말 없이, 그녀는 팔꿈치로
그를 찌르고 그에게 그 종이 쪽지를 주었다. 잠에서 깬 그 배심원은 그
쪽지를 읽고, 그녀에게 미소를 보낸 다음, 고개를 끄덕이고 그 쪽지를 자기
호주머니에 집어 넣었다!
* recorder: a judge who has the same criminal jurisdiction as a police judge

But democracy is usually a tumultuous and unseemly affair, especially when men
feel strongly about vital issues. Probably since the first popular assembly convened
there have been presiding officers who turned a deaf ear to delegates they did not
like. Rival factions have always tried to pack the galleries and to shout down their
opponents. To take note of these historical facts is not to condone them. An unending
effort has to be made to create procedural sefeguards strong enough to curb the
ineradicable human impulse to unfairness. But critics should not pretend they were
born yesterday and are innocent of any knowledge of pressure tactics in politics.
그러나 민주주의는 대개 소란스럽고 보기 흉하다. 특히 사람들이 중대한 문제에 대해서
격한 감정을 갖게 될 때에는. 아마도 최초의 민중집회가 소집된 이래로 자기들이
좋아하지 않는 대표들에게는 귀를 기울이지 않는 사회자들이 있어 왔을 것이다.
서로 반대하는 파들이 언제나 방청석을 메우고 상대 대표들의 발언을 봉쇄하려고
해 왔다. 우리가 이러한 역사적 사실에 주의를 기울이는 것이 곧 그것을 용서하는
것은 아니다. 우리는 끊임없이 노력해서 부당한 행동을 하려는 인간의 뿌리를
뽑아 버릴 수 없는 충동을 억제할 만큼 튼튼한 (민주주의 토의) 절차상의 안전책을
마련해야 한다. 그렇지만 이러한 민주주의 방식을 비판하는 사람들은 마치 자기들이
엊그제 태어나서 정치에 있어서의 압력술책을 전혀 모르는 척해서는 안 될 것이다.

Having put on a good deal of weight since graduation, I couldn't decide
whether I wanted to go to my class reunion and subject myself to the
scrutiny of former classmates. It was a note from a long-ago best friend
that gave me the courage to go. She signed off: "Dieting to see you again."
졸업 후 체중이 많이 늘었기 때문에 반창회에 나가서 옛날 급우들의 시선을
끌어야 하는지 망설였다. 내게 갈 수 있는 용기를 준 것은 오래 전에 가장
친했던 친구에게서 온 짧은 편지였다. 그녀는 다음과 같이 말로 편지를
마쳤다. "너를 다시 만나려고 다이어트 중이다."

When I worked for a trio of attorneys, we shared a kitchen with several
other professionals in the building. Unfortunately, any food placed in
the refrigerator soon disappeared.
One Friday a turkey was delivered for an attorney who was not expected
back until the following week. Not taking any chances, I attached a
warning note to the bird.
When I opened the refrigerator on Monday, the turkey was still there
along with my message: "Do Not Touch―Evidence in a Murder Trial!"
3명의 변호사가 같이 일하고 있을 때, 우리는 건물에 입주하고 있는 다른
전문직 사람들과 주방을 함께 사용했다. 딱하게도 냉장고에 넣어둔 음식이
금새 사라졌다.
어느 금요일 어떤 변호사에게 칠면조 한 마리가 배달되었는데 그는 다음
주에야 돌아오기로 되어 있었다. 그 사이에 없어지는 불상사를 막기 위해
나는 칠면조에 경고 쪽지를 붙여 놓았다.
월요일에 냉장고를 열어보니 칠면조는 다음과 같은 쪽지와 함께 그대로
있었다. "살인 사건 재판에 사용될 증거물이니 건드리지 말 것!"

A few business associates and I attended a computer-software seminar at
a large hotel. The lobby featured a computerized display screen listing
special events. We pressed several buttons to find our meeting location,
but were chagrined to read the state-of-the-art answer:
"See note on bulletin board."
몇 명의 업계 사람들과 함께 큰 호텔에서 열리는 컴퓨터 소프트웨어 세미나에
참석했다. 호텔 로비에는 특별한 행사들을 나열한 컴퓨터 스크린이 돋보였다.
회의 장소를 알기 위해 여러 버튼을 눌러보니 "게시판에 노트를 보시오"라는
거창한 대답뿐이어서 무색해졌다.

A young lady dismissed the young man to whom she was engaged because he drank.
A few days after she had told him she would never speak to him again, a little
boy brought a note from the wretched young man.
The note read this: "Faithless, yet still beloved Fanny! My sufferings are
more than I can bear. I cannot live without your love. I have therefore just
taken poison, the effect of which I am now beginning to feel. When you read
these lines, I shall have joined the great majority. See that I am decently
buried, and shed a silent tear over my tomb in remembrance of the days gone
by―Your dead George."
When the young lady had finished reading the note, she asked the boy who had
brought it what he was waiting for.
"The gentleman who sent it told me to wait for an answer," was the reply.
젊은 여자가 약혼했던 남자가 술을 마신다는 이유로 차버렸다.
그녀가 다시는 그와 이야기하지 않겠다고 말한 후 며칠이 지났을 때, 어떤 작은
소년이 그 불쌍한 청년이 보내 쪽지를 가져왔다.
그 쪽지에는 이렇게 쓰여있었다. "의리는 없지만 여전히 사랑스런 패니! 나의
고통은 견딜 수 없을 정도요. 당신의 사랑없이 살 수가 없소. 그래서 나는 방금
독약을 먹었는데 이제 효력이 느껴지고 있소. 당신이 이 글을 읽고 있을 때,
나는 저승으로 갔을 거요. 나를 잘 묻어주고 옛정을 생각해서 내 무덤에 조용히
눈물 한 방울을 흘려주오. 저 세상 사람이 된 당신의 죠지."
쪽지를 다 읽고 난 젊은 여자는 편지를 가져온 소년에게 무엇을 기다리고 있냐고
물었다.
"그것을 보낸 분이 답장을 받아오라고 했어요."라는 것이 대답이었다.

Most of us like the conversational parts of a story better than the others.
This is partly mental laziness, but is also due to the fact that
conversation shows character more quickly than anything else.
Study a few conversational pages in any standard novel known to you, and
note how readily you can build up a mental picture of the speakers from
what they say and the way in which they say it.
Careful study of conversation of this kind is also helpful in forming
habits of pleasant, straightforward talk―a very rare accomplishment.
대부분의 사람들은 소설에서 대화 부분을 제일 좋아한다.
정신적으로 게으른 탓도 있지만 대화는 다른 어떤 것보다 인물을 빨리 알게
해준다는 사실 때문이다.
잘 알려진 소설 속에서 대화체로 된 몇 페이지를 연구해보면 말하는 내용과
방법을 통해 말하는 사람의 심리 상태를 쉽게 알 수 있다는 점을 주목하게 된다.
이런 종류의 대화를 면밀히 연구하면 즐겁고 솔직하게 말하는 습관을 기르게
되는데 이것은 아주 귀한 소양이다.

Please note that a 10% volume discount is granted for orders of five or
more units.
다섯대 이상의 주문에 대해서는 10%의 할인이 적용됩니다.
volume discount [대량주문에 따른 할인]
be granted for~ [~에 대해 인정된다]

Enclosed is Sales Note No. 830-ASR-06/84 covering 31 units for your
June production order. We would like to clarify the following three
aspects of this note.
귀사의 6월 제조 주문분 31세트에 대한 판매명세서 No 830-ASR-06/84를 동봉합
니다. 이 명세서에 관해 아래의 3가지 사항을 명확히 하고 싶습니다.
Sales Note covering∼[∼에 대한 판매명세서]
We would like to clarify∼ ∼을 명확히 하고 싶다]
aspect [점] point보다 내용면에서 폭이 넓을 때 사용.

We apologize for any inconvenience this may have caused you and would
appreciate it if you could return one copy of this Sales Note with your
confirmation signature.
이 문제로 번거롭게 해드린데 대해 사과드리며, 명세서 확인서명을 하여 1부를
반송해 주시면 감사하겠습니다.
We apologize for…caused you [이 건으로 인해 폐를 끼치게 되어 죄송합니다]
would appreciate it if∼[∼해 주신다면 고맙겠습니다]
your confirmation signature [확인서명]

동봉한 가격표에는 4월 이후부터의 생산분에 대해 약간의 변경이 있을 예정인
많은 모델들이 포함되어 있으므로 주지하시기 바랍니다. (그러나 그것은...)
Please note that the list enclosed incluses a number of the models that
are scheduled to undergo a minor change from April production. (However,
it...)

Also enclosed are copies of our most recent P/L statement and
certificate of corporate tax payment. Please note that both documents
bear the official tax authority's seal.
이밖에 폐사의 가장 최근의 손익계산서와 법인세 납입증명서도 동봉합니다.
모두 세무당국의 정식봉인이 찍혀 있습니다.
Also enclosed are~ [또한 ~도 동봉한다]
most recent [가장 최신의]
P/L Statement [손익 계산서]
certificate of tax payment [납세 증명서]
Please note that~ [~라는 것을 주지해 두시기 바랍니다]
bear the official seal [정식봉인이 찍혀있다]

Pardon the brevity of this note.
용건만 간단히 적은 것, 양해하시기 바랍니다.

보증부 선적송장
첨부한 목록에 기재한 품목들을 아래와 같이 선적하였습니다.
1. 사유:
2. 선적일:
3. 항공편 No./선명:
4. 하역항:
5. 항공화물 운송장 No.:
6. 송장 No.:
주:항목 3~6은 화물수송의 경우에만 해당되며, 우편물과 우편소포의 경우에는
해당되지 않는다.
화물수송의 경우 송장과 항공화물 운송장, 그리고 선하증권 등의 선적서류는
별도로 항공편으로 우송한다.
Shipping Notice of Products Under Warranty
Products on the attached list have been shipped to you as follows:
1. Reason:
2. Shipping Date:
3. Flight No./Vessel Name:
4. Port of Discharge:
5. AWB No.:
6. Invoice No.:
Note : Items 3,4,5 and 6 are pertinent to cargo only and will not be
included for mail and parcel post delivery. Shipping documents for
cargo, such as invoices, air way bills and bills of lading, will be
air-mailed separately.
-
the attached list [첨부한 목록]
have been shipped to~ [~앞으로 선적했다] ship은 배편에 한한다.
as follows:[아래와 같이]
Reason [이유]
Shipping Date [선적일]
Flight No./Vessel Name [항공편 번호 또는 배의 이름]
Port of Discharge [하역항]
AWB No.[항공화물 운송장 번호]
AWB=air way bill
Invoice No.[송장번호]
Note [주]
pertinent to~ only [~에만 해당되는]
cargo [화물수송]
parcel post [우편소포]
separately [별도로] under separate cover는 장황한 느낌이 든다.

I wonder if it might be possible for you to arrange to have a chilled
bottle of champagne waiting in their room when they arrive with a note
from me reading something like "Trust you will enjoy your stay," signed
"Min-soo Park." I could recompense you for the cost in advance or when
I come through Honolulu about a week later.
Your arrangements along this line will be very much appreciated.
그분들이 도착할 때 방에 차게 한 샴페인 한병을 준비해 주시고,
[즐거운 체류가 될 것으로 믿네.-박민수로부터]라는 메모를 전해 주실 수 있는지요.
비용은 선불로 지불하든지, 아니면 1주일 후쯤에 제가 호놀룰루에 들를 때
지불하겠습니다. 이같은 준비를 해주신다면 대단히 감사하겠습니다.
I wonder if it might be possible~ [~할 수 있는지 알고 싶다]
have ~waiting [~을 준비해 두다]
something like [이와같이]
your arrangements [귀하의 배려]
along this line [이에 따라] 당연히 부탁을 들어줄 것으로 알고 미리 감사를
표한다.

(A) 그분들의 방에 [즐거운 체류가 되십시오.-박민수로부터.]라는 메모와 함께
근사한 과일바구니를 준비해 주실 수 있는지요.
I wounder if you would arrange to have a nice basket of fruit waiting for
them in their room with a note reading something like "Hope you enjoy
your stay." signed "Min-soo Park."

We will be very happy to have a chilled bottle of Hans Kornell
champagne waiting in the room of Mr. and Mrs.Langheim (July 31-August
2) upon their arrival at the New Town. The total cost is ₩87,000 and
we will send the charges to you for payment. A note reading "Trust you
will enjoy your stay", signed "The Biemanns" will be delivered along
with the champagne.
그들 부부(7월 31일~8월 2일까지 체류)가 New Town에 도착하는 대로 차가운
Hans Kornell 샴페인을 기꺼이 방에 준비해 두겠습니다. 샴페인의 가격은 (세
금과 서비스요금을 포함해서) 87,000원이며 귀하에게 청구서를 발송하겠습니
다. "즐거운 체류가 되십시오. Biemann가족으로부터"라고 쓴 메모도 샴페인과
함께 전하겠습니다.
have ~waiting [~을 준비해 두다]
upon their arrival [도착하는 대로] upon은 on에 비해 딱딱하고 공식적인 표
현.
send the charges to you for payment [지불을 청구하다, 청구서를 보내다]
A note reading~ [~라고 쓴 편지] reading대신 saying으로 해도 좋다.
will be delivered along with~ [~에 첨부하여 전달하다]

We have taken note of the fact that Mr. Hodgekiss will attend in
your stead and will certainly be on the look-out for him. If it is not
too late to get word to him, I hope you will ask him to call on me
personally.
호지키스 씨가 대신 참석하신다니 그분에게 신경을 쓰겠습니다. 그분에게 말씀
전할 시간이 있다면 그분에게 개인적으로 저를 찾아주시라고 말씀해 주시기 바
랍니다.
We have taken note of the fact that ~ [~ 라는 사실에 주의하고 있다]
in your stead [당신을 대신해서] formal한 느낌.
be on the look-out for ~ [~에 신경을 쓰다]
If it is not too late to get word to ~ [아직 ~에게 말을 전할 시간이 있다면]
call on me personally [개인적으로 찾아오다]

편지가 이렇게 늦어진 것 너그럽게 용서해 주시기 바랍니다. 이번주에야 귀하
의 입원소식을 들었습니다.
I hope you will overlook the time it has taken me to write you this note.
News of your hospitalization did not reach me until just this week.

Edgar Allen Taylor went to his girlfriend's house with a box of
chocolates, but she was not at home. He left the box with his girlfriend
to see if the chocolate was good. She answered no. Because she had never
seen the chocolate, she suspected her little brother, Bob. Asked by his
sister, Bob said, "When I came home form school, I saw a box of
chocolates with a note on it that said E.A.T. So I did, as the word
said."
Edgar Allen Taylor는 초콜릿 한 상자를 들고 여자 친구 집에 갔었지만,
그녀는 집에 없었다. 그는 상자 위에 이름을 적어 놓고는 나왔다. 다음날 그는
초콜릿이 좋았는지 알아보기 위해 여자 친구에게 전화를 걸었다. 그녀의
대답은 부정적이었다. 그녀는 초콜릿을 못 보았기 때문에 어린 동생인 Bob을
의심했다. 그의 누나가 묻자 Bob은 "학교에서 돌아와 보니까 E.A.T. 라고 쓰인
상자가 있길래 그 말대로 먹었어 라고 말했다.

[百] 발권제도 (發券制度) system of note issue

< Last Christmas > Sung by Wham
**
Last Christmas
지난 크리스마스에
I gave you my heart
당신에게 나의 마음을 전했습니다
But the very next day
그런데, 바로 그 다음 날
You gave it away
당신은 내 마음을 아무데나 내던져버렸습니다
This year
올해는
To save me from tears
더 이상 눈물을 흘몸 않기 위해
I'll give it to someone special
특별한 누군가를 찾아내어 내 마음을 전할까 합니다
-
**Repeat
-
Once bitten and twice shy
가슴 아프기도 하고 창피하기도 해서
I keep my distance
나는 당신을 멀리했습니다
But you still catch my eye
하지만 여전히 당신은 내 시선을 사로잡는군요
Tell me baby do you recognize me
그대요, 당신은 나의 이런 마음을 알고 계신지요
Well it's been a year
벌써 1년이 지났습니다
It doesn't surprise me
하지만 세월의 흐름이 느껴지지 않습니다
-
Happy Christmas
즐거운 크리스마스 보내세요
I wrapped it up and sent it
크리스마스 카드를 당신에게 보냈습니다
With a note saying I love you I meant it
진심으로 당신을 사랑한다는 말을 적은 쪽지와 함께
Now I know what a fool I've been
이제서야 그동안 내가 얼마나 바보같았는지 알았습니다
But if you kissed me now
하지만 이제와서 당신이 내게 입맞춤을 해준다면
I know you'd fool me again
그것은 당신이 나를 다시 조롱하는 것이란 걸 알고 있습니다
-
**Repeat twice
-
A crowded room
파티장은 사람들로 북적거리고
Friends with tired eyes
친구들은 피곤해 보입니다
I'm hiding from you
나는 당신을 피해 숨어 있습니다
And your soul of ice
얼음장같이 차가운 당신을 피해서
My god I thought
오, 세상에, 나는 생각했습니다
You were someone to rely on me
당신은 내가 의지할 수 있는 존재라고
I guess I was a shoulder to cry on
나는 내가 당신의 눈물을 받아줄 든든한 어깨를 지닌
사람이라고 생각했습니다
-
A face on a lover with a fire in his heart
나는 한 여인에게 열렬한 사랑의 마음을 가지고
A man under cover
은밀히 숨어있는 사람입니다
But you tore me apart
하지만 당신은 내 마음을 갈기갈기 찢어 놓았습니다
Now I've found a real love
이제야 나는 진정한 사랑을 찾아냈습니다
You'll never fool me again
당신은 이제 나를 조롱하지 못할 것입니다
-
**Repeat twice
-
A face on a lover with a fire in his heart
나는 한 여인에게 열렬한 사랑의 마음을 가지고
A man under cover
은밀히 숨어있는 사람입니다
But you tore me apart
하지만 당신은 내 마음을 갈기갈기 찢어 놓았습니다
Maybe next year I'll give it to someone
아마 내년에는 누군가에게 내 마음을 바칠 수 있을 것입니다
I'll give it to someone special
누군가 특별한 사람에게 내 마음을 바칠 겁니다

1965년에 만들어진 Musical영화 ♥The Sound of Music♥에서 수녀
Maria가 트랩가의 아이들에게 노래하는 법을 가르치기 위해 지은 곡이다.
Maria는 아이들에게 도/레/미/파/솔/라/시/도를 쉽게 외울 수 있도록
각음에 해당되는 동음이의어(homonym)를 짝지어 주었다.
각음은 다음과 같이 설명되고 있다.
Doe a deer, a female deer
도는 사슴, 암사슴, 즉 이럴때의 /도/와 같다
Ray a drop of golden sun
레는 금빛 태양의 한방울, 즉 빗줄기를 뜻하는 /레이/와 같다
Me a name I call myself
미는 내가 내자신을 부르는 이름, 즉 일인칭 목적격 대명사 /미/
와 같다
Far a long, long way to run
파는 멀리멀리 뛰어야 하는 거리, 즉 /파/하는 것과 같다
Sew a needle pulling thread
솔은 바늘이 실을 끄는 것, 즉 바느질하다라는 뜻의 /쏘/와 같다
La a note to follow sew
라는 솔 다음에 나오는 음
Tea a drink with jam and bread
티는 잼바른 빵과 함께 먹는 음료수, 즉 마시는 차를 뜻하는
/티/와 같다.

[회계 용어 3]
감가상각 : depreciation
감사보고서 : audited statement
가속상각 : accelerated depreciation
간접비: overhead
간접세 : indirect tax
감자: reduction of capital
결손금: deficit
계정 : account
고정비: fixed cost
고정자산: fixed asset
기말재고: ending inventory
기업공개 : going public
기업어음 : commercial paper
납입자본금 : paid-in capital
내부수익율 : internal rate of return : IRR
내부자거래 : insider trading
당좌대월: overdraft
당좌자산 : quick asset
대변 : credit
대차대조표 : balance sheet
전신환매입율 : telegraphic transfer bid rate
전신환매도율 : telegraphic transfer offer rate
매출원가 : cost of goods sold
매출이익 : profit margin
매출총이익 : gross profit
미지급이자: accrued interest
미지급비용 : accrued expense
미처분 이익잉여금 : undivided profit
받을어음 : note receivable
법정자본금 : legal capital, stated capital
변동환율 : floating exchange rate
부채 : debt
사후정산 : ex-post settling up
상각 : amortization
세전이익 : pretax income
소득 : income
소득세 : income tax
손익계산서 : income statement
손익 : profit and loss
손익분기 : breakeven
손익분기점 : break-even point
수권자본 : authorized share capital
순이익 : net profit
연결대차대조표 : consolidated balance sheet
연결손익계산서 : consolidated income statement
영업수익 : operating revenue
영업비 : operating expenses
외상매출금 : accounts receivable
우발채무 : contingent liability
원가 : cost
운전자본 : working capital
유가증권 : security
유동부채 : current liability
유동성 : liquidity
유동자산 : current asset
이연부채 : deferred liability
이월 : carry over
이자 : interest
자기자본 : equity
자기자본비용 : cost of equity capital
자기자본수익율 : return on common equity : ROE
자본 : capital
자산 : asset
자산매각 : divestiture
자산수익율 : return on assets : ROA
재고 자산 : inventory
재무제표 : financial statements
재투자 : plow back
적자 : deficit
정기예금 : time deposits
증자 : increase in capital
지급불능 : insolvency
지급어음 : note payable
차변 : debit
청산 : liquidation
투자수익율 : return on investment : ROI
특별매출 : special offering
특별이익 : extraordinary income
특별손실 : extraordinary loss
파산 : bankruptcy
평가절하 : devaluation

In a scene we have come to our nation's Capital to cash a check.
어떻게 보면 우리는 수표를 현금으로 바꾸기 위해 우리의 수도에 모였습니다.
When the architects of our republic wrote the magnificent words of the Constitution and the Declaration of Independence, they were singing a promissory note to which every American was to fall heir.
우리 공화국의 설계자들이 헌법과 독립 선언의 장엄한 문장들을 기초할 때 그들은 모든 미국민 하나 하나가 이어받게 될 약속 어음을 쓴 것이었습니다.
This note was a promise that all men would be guaranteed the unalienable rights of life, liberty, and the pursuit of happiness.
이 어음이란 모든 인간이 생명과 자유, 그리고 행복의 추구하는 남에게 양도할 수 없는 권리들을 보장받는 다는 약속이었습니다.

It is obvious today that America has defaulted on this promissory note insofar as her citizens of color are concerned.
오늘날 미국의 검은 피부색 시민들에 관한 한, 미국이 이 약속 어음을 부도냈음이 명백합니다.
Instead of honoring this sacred obligation, America has given the negro people a bad check; a check which has come back marked "insufficient funds."
이 숭고한 채무를 이행하는 대신 미국은 흑인들에게 부도수표를 발행했으며 이 수표는 “잔금 부족”이라는 도장이 찍혀 되돌아오고 말았습니다.
But we refuse to believe that the bank of justice is bankrupt.
그러나 우리는 정의라는 은행의 자금이 말랐다고 믿기를 거부합니다.
We refuse to believe that there are insufficient funds in the great vaults of opportunity of this nation.
우리는 이 국가의 기회라는 거대한 금고 속의 자금이 부족하다는 것을 믿기를 거부합니다.
So we have come to cash this check―a check that will give us upon demand the riches of freedom and the security of justice.
그러므로 우리는 이 수표를 현금으로 바꾸기 위해 여기 모인 것이며 이 수표는 우리의 지불 요구 즉시 우리에게 자유라는 재화와 공평이라는 보장을 지불하게 되어 있는 것입니다.

Probably the most famous film commenting on 20th century technology is
Modern Times, made in 1936. Charlie Chaplin was motivated to make the
film by a reporter who, while interviewing him, happened to describe
working conditions in industrial Detroit. Chaplin was told that healthy
young farm boys were lured to the city to work on automotive assembly
lines. Within 4 or 5 years, these young men's health was destroyed by
the stress of work in the factories. The film opens with a shot of a
mass of sheep making their way
down a crowded ramp. Abruptly the scene shifts to a scene of factory
workers jostling one another on their way to a factory. However, the
rather bitter note of criticism in the implied comparison is not
sustained. It is replaced by a gentler note of satire.
아마도 20세기 기술(문명)에 대해 비평한 가장 유명한 영화는 1936년에
만들어진 Modern Times일 것이다. Charlie Chaplin은 인터뷰하는 동안 우연히
산업이 발달한 Detroit에서의 노동 조건을 묘사한 기자에 의해 이 영화를
만들 동기를 부여받았다. Chaplin은 건강하고 젊은 농장의 젊은이들이 도시로
이끌려와서 자동 조립 라인에서 일하게 되는 이야기를 들었다. 4, 5년만에
공장에서의 스트레스로 인해 이 젊은이는 건강을 망쳤다. 이 영화는 많은
양들이 비탈길을 떼지어 내려가는 장면으로 시작된다. 갑자기 이 장면은
공장으로 가는 도중에 서로를 난폭하게 떠미는 공장 노동자들의 장면으로
바뀐다. 그러나 이렇게 암시된 비유 속에서 다소 씁쓸해 보이는 비평적인
논조는 오래 지속되지 않는다. 그것은 부드러운 풍자의 논조로 대치된다.

While the practical contributions of probability theory are undisputed, few
theories have created such a philosophical controversy. We shall not belabor the
issues here except to note that the basic point of difference lies in the view
regarding the meaning-and, therefore, the use one is willing to make-of
probability measures. But these matters are primarily philosophical rather than
mathematical. The mathematical foundations of the theory are not really at
issue. Here our task is to construct a practical definition of the work
"probability."
확률이론이 실제로 공헌하는 점은 문제를 삼지 않지만, 확률이론만큼 철학적인
논란을 불러일으켜 온 이론은 거의 없었다. 논란의 대상이 되어온 문제점들에
대해서는 여기에서는 더 이상 문제로 삼지 않고 다만 우리가 지적하려는 것은
근본적인 차잇점은 확률의 척도의 의미-그리고, 따라서 그 용도-에 대한 견해에
놓여있다는 점이다. 그러나 이러한 문제들은 수학적인 것이라기 보다는 주로 철학적인
것이다. 이 이론의 수학적인 기반이 정말로 문제되고 있는 것은 아니다. 여기서
우리의 과제는 "확률"이라는 단어에 대한 실제적인 정의를 내리는 일이다.

"In the past," says columnist Ann Landers, "that's when family members always connected.
That's when children learned most of their values.
Sad to say, too many kids now come home to an empty house and find a note saying, 'I won't be home till later.
There's stuff in the refrigerator for supper.'"
칼럼리스트인 Ann Landers는 “예전에 저녁 식사는 가족의 구성원들이 항상 서로간의 연계를 맺는 곳이었다.
그 곳은 아이들이 그들의 가치의 대부분을 배운 곳이었다.
유감스럽게도 지금은 매우 많은 아이들이 텅 빈 집으로 돌아와 ‘늦게까지 집에 갈 수가 없을 것 같구나.
냉장고에 저녁거리를 넣어두었단다.’ 라고 쓰인 메모를 보게 된다.”고 말한다.

Excuse me, excuse me! Yeah, noisy boys!
이봐요! 네, 거기 떠드는 아저씨들이요
Is it something that you would like to share with the entire group?
무슨 중요한 얘긴지 우리모두 듣고 싶은데요
No. No, that's- that's okay.
아뇨, 별거 아닙니다
Well, c'mon, if it's important enough to discuss while I'm playing, then I assume it's important enough for everyone else to hear!
내가 노래하는 동안 얘기해야 할 정도로 중요한 일이라면
분명히 우리 모두 들어야 할 아주 중요한 얘기일거예요
That guy's going home with a note!
저 아저씨 잘하면 벌서겠다
Noth- I was- I was just saying to my-
난 친구한테..
Could you speak up please?
더 크게 말씀하실래요?
Sorry, I wa- I was just saying to my friend that I thought you were the most beautiful woman that I'd ever seen in my- in my life.
난 이 친구한테 당신처럼 아름다운 여잘 본 적이 없다고 했어요
And then he said that- you said you thought Daryl Hannah.
그랬더니 친구는 대릴 한나가 제일 예쁘다고 했고
/...was the most beautiful woman that he'd ever seen in his life and I said yeah, I liked her in Splash, a lot, but not so much in- in Wall Street, I thought she had kind of a
난 그 배우가 '스플래쉬'에선 예뻤지만, '월 스트리트'에선 별로였다고 했죠
Hard quality.
/-hard quality.
- 안어울렸어요-
/ - 안 어울렸다고 했죠
And uh, while Daryl Hannah is beautiful in a conventional way, you are luminous with a kind of a delicate grace.
그 배우는 전통적인 미인이고, 당신은 섬세한 우아함이 빛난다고 했어요

What'ya think?
경감님 생각은 어떠십니까?
"Suicide" note in the same place?
같은 곳에 자살 메시지가 있나요?
You tell me. Karnak.
자네가 맞춰봐 예지자 양반
Now that's weird.
그건 좀 특이하군
Not weird.
특이하지 않아요
Intentional...
의도적이에요…
What kind of language is that? Swedish?
어느 나라 말이지? 스웨덴어?
It's backward.
거꾸로 돌린 거예요

Our little Jessica was a prolific note-taker
제시카 양은 메모를 많이 하는 사람이군
"Be a good person today."
"오늘은 착한 사람이 되자"
Yeah, right. Try not to kill too many people.
응, 맞아 너무 많은 사람을 죽이진 말아야지
Cancel water cooler delivery.
냉수기 배달 취소하기
Plan girls' night out.
여자 친구들끼리 몰래 외출 계획 잡기
Light bulbs for porch.
베란다 전구 구매할 것
I think I found a key piece of evidence.

Is that the ransom note?
이게 협박문입니까?
Yeah.

They don't even say how much money they want,
돈에 대해서는 언급하지 않았고
they just say that they'll call us in six hours.
6시간 내에 연락하겠다는 말뿐입니다
Did you let anyone else touch this note?
이 종이를 누가 만지지는 않았는지요?
Police or a relative, anyone?
경찰이나 친척 등이요
No, just us, why?
아뇨 저희만요, 왜요?
Well, because the person who touched it before you, has your son.
두 분 이전에 만진 사람이 아드님을 납치한 것이니까요
And he's just left us the first piece of a puzzle.
이게 범인이 남긴 첫 번째 단서입니다

And who's Needra Fenway?
니드라 펜웨이가 누군데?
Steve Anderson's secretary.
스티브 앤더슨 씨의 비서죠
So of course I checked out her printer.
그래서 당연히 그 여자 프린터를 조사해봤죠
As I'm sure you know, all printers have their own unique "signature."
아시다시피 모든 프린터는 각자 독특한 표시가 나잖아요
These three tiny vertical dots from Needra's printer,
니드라의 프린터에서 찍힌 이 작은 세 개의 수직점들이
match the ransom note, perfectly.
협박장에 찍힌 것과 완벽하게 일치했어요

Sometime around eleven p.m., the night of the "kidnapping",
유괴가 일어났던 그날 밤 11시 즈음에
you Mr. Anderson had a drink, rum and cola,
앤더슨 씨는 럼과 콜라를 마시면서
and decided what to do with the body of Zachary.
아기 시체를 어떻게 해야 할지 고민하고 있었습니다
We have yet to determine whether or not his death was accidental or intentional.
저희도 아직 아기의 죽음이 사고였는지 고의적이었는지는 결정하지 못했습니다
The Questions Documents lab thinks that a parent...
문서 조사반은 부모가
wrote the ransom note.
협박장을 작성했다고 생각합니다
Because there's no money amount.
요구 금액이 없었기 때문이죠
Too hard to put a price on your own son?
당신 아들의 값을 책정하기가 너무 힘들었나요?

Mrs. Anderson, while your husband was writing the ranson note,
당신 남편인 앤더슨 씨가 협박장을 작성하고 있는 동안
you wrapped Zachary's body in a blanket that you got from the upstairs linen closet.
부인은 위층의 시트 장에서 가져온 담요로 아기를 감쌌어요
You then you laid his body to rest near a statue on the golf course.
그리고 나서 골프 코스에 있는 조각상 근처에 아기를 내려 놨죠
That's how you got grass stains on your nylons.
부인의 스타킹에 염료가 어떻게 묻었나 설명되지요
You put down a plastic bag from the pantry,
저장실에서 가져온 비닐백을 밑에 깔아놔서
so that he'd remaine dry.
아기가 젖지 않았죠
Evidence of your genuine care and concern.
당신이 진심으로 걱정했단 증거입니다
And Mr. Anderson, you put up a ladder outside the window.
그리고 앤더슨 씨는 창 밖에 사다리를 갖다 놓았죠
The only shoe prints we found were yours and the gardener's.
신발 자국이라곤 당신 것과 정원사 것뿐이었는데
And the gardner's been out of town.
정원사는 휴가를 간 상태였으니까요

The peaceful facade of Wisteria Lane had recently been shattered,
최근 고요하고 평화롭던 등나무로의 정적이 깨지기 시작했죠
first by my suicide...
제 자살이 그 첫 번째 이유였고
and then by the discovery of a note
또 그 자살의 숨은 이유로 의심받은
among my belongings that suggested a suspicious reason for my desperate act.
바로 제 유품 속에서 우연히 발견된 한 장의 편지 때문이기도 했죠
My friends gathered to discuss its implications.
제 친구들은 그것의 연관성을 의논하려고 모였죠

Well, my father was a prosecutor,
우리 아버지가 검사셨는데
and he always said that the simplest explanation was usually the right one.
늘 가장 간단한 설명이 올바른 설명이라고 하셨어
But remember what the note said --
하지만 편지 내용을 기억해봐
"I know what you did. It makes me sick, and I'm going to tell."
네가 한 짓을 다 알아 구역질이 나, 다 말해버리겠어
That's not the kind of thing someone writes to themselves.
그건 자기 자신에게 쓸 수 있는 내용이 아니야
That's a message sent by an enemy.
그건 원수한테나 쓰는 내용이라고

So exactly what is it you hired me to do?
정확히 뭘 하라는 겁니까?
It's very simple, really --
아주 간단한 겁니다
someone sent that note to my wife,
누군가 그 편지를 내 부인에게 보냈고
and I need to know who.
난 누군지 알고 싶소
What type of person would send such a note?
누가 그런 편지를 보낸 걸까요?
Was it an enemy?
원수일까요?
Of course.
물론이죠
But what kind?
하지만 어떤 원수요?
An acquaintance?
아는 사람?
A stranger?
모르는 사람?
Or how about...
어쩌면..
a neighbor that lives a few feet away?
바로 옆에 살고 있는 이웃은 아닐까요?

Just that Mary Alice killed herself because of something that he had done.
잭이 한 어떤 일때문에 메리 앨리스가 자살했다는거지
You couldn't get any more out of him?
잭한테서 더 알아낼 수 없었어?
Well, I tried, but he was so nervous.
그럴려고 했는데, 너무 불안해했어
He actually started shaking, and then he just left.
막 떨기 시작하더니 갑자기 가버렸어
Okay, this is getting really weird.
그래, 갈 수록 이상해진다
I think we should go to the police.
경찰에 신고해야 할것 같아
And tell them what? We don't even have the note anymore.
가서 뭐라고해? 우린 그 편지도 안갖고 있잖아
We gave it to Paul.
폴에게 줘버렸지
Then you're going to have to get Zach to tell you something so we have more to go on.
그럼 우리가 더 알아볼 수 있게 잭한테 좀 물어봐

Bree.
브리
John.

John!
존!
You're so jealous of Danielle, you try to ship her off to New York?
질투 때문에 다니엘을 뉴욕으로 보낼려고 한 거예요?
I'm not jealous. I just don't like to share.
질투 한 거 아니야 나눠 갖는게 싫을 뿐이야
Well, you know what? I quit. The yard, us, everything.
그래요, 나 그만둘래요 마당 일, 우리 일, 전부요
Oh, don't be that way.
오, 그러지마


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 87 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)