영어학습사전 Home
   

obtaine

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


드디어 내가 원하던 것을 샀다.
Finally I obtained what I have wanted.

재부는 물론, 양식도 노력하지 않으면 얻을 수 없다.
Not to mention riches, even food cannot be obtained without efforts.

Please notify us of any expenses you may incur in obtaining
credit information about the company, and we will immediatelly
remit the amount to you.
그회사의 신용을 얻기위해 지출된 비용은 모두 폐사에 통지해주
십시요. 즉각 귀사에 그 금액을 보내드리도록 하겠습니다.

The men then drove to Suwon, Kyonggi Province, with the woman in
the trunk. In Suwon, after obtaining her secret numbers, they
withdrew 9 million won from two different bank accounts.
이들은 여인을 트렁크에 싣고 수원시로 가 여인에게서 알아낸 비밀번
호로 2개 은행에서 9백만원을 인출했다.

Mr. Jones obtained a watchdog to prevent the nocturnal raids on his chicken coops.
존스씨는 닭장에 대한 야밤의 기습을 막기 위해 집지키는 개를 구입했다.

The maple syrup is obtained from the sap that exudes from the trees in early spring.
단풍나무 시럽은 이른 봄에 단풍나무에서 스며 나오는 수액으로부터 채취된다.

Can a person acquire everything he needs to survive through the Internet without ever leaving his home?
A man decided to find out.
He first acquired sponsors.
Then, vowing not to leave for an entire year, he took up residence in an empty house with only a computer and an Internet connection.
He had no problem obtaining either necessities or luxuries.
Online shopping allowed him to acquire furniture, food, and even pets.
Although he agreed to stay at home, his visitors fulfilled his social needs.
He even threw parties via Internet chat rooms.
He also volunteered for an organization for disadvantaged children.
사람이 자기 집을 떠나지 않고 인터넷만을 통해서 생존하기 위해 필요한 모든 것을 얻을 수 있을까?
한 남자가 확인해 보기로 했다.
그는 우선 후원자를 확보했다.
그 다음에 일년 동안 집을 떠나지 않기로 맹세하고서, 그는 컴퓨터와 인터넷만 설치되어 있는 빈집에 살기 시작했다.
그는 필수품이나 사치품을 구입하는데 전혀 문제가 없었다.
온라인 쇼핑으로 가구, 음식, 심지어 애완동물까지도 구입할 수 있었다.
비록 집에만 머무는 것에 동의를 하긴 했지만, 방문객들이 그의 사회적인 욕구를 충족시켜 주었다.
심지어 인터넷 채팅을 통하여 파티도 열 수 있었다.
또한 장애 우들을 위한 단체에 가입하여 자원봉사를 하기도 했다.

Tribute to Dad
아버지에 대한 찬사
A few days ago, my best friend died.
몇 일전 나의 가장 친한 친구가 죽었다.
He was my teacher, my idol, my symbol of strength and protection.
그는 나의 스승이자 우상이며 힘과 보호의 상징이었다.
He was also my father.
역시 나의 아버지이기도 했다.
Last year on my 17th birthday, I obtained my driver's license.
작년 나의 17번째 생일에 나는 나의 운전 면허증을 땄다.
Three weeks later, I had a minor accident.
3주 후 나는 작은 사고를 냈다.
I was scared to death of what my father would say when the police called him.
나는 경찰이 아버지에게 전화했을 때 아버지가 무슨 말을 할지 무서워 죽는 줄 알았다.
I wasn't hurt, but I had a few scratches and was dazed by the impact.
나는 다치지 않았지만 조금 긁혔고 충격으로 기절했다.

aegis N. sponsorship.
The fleeing political prisoners obtained aegis in the neighboring country.

albeit CONJ. although it be.
The army obtained a victorious albeit bloody finish to the war.

We would appreciate your quotation on the supply of the above, C.I.F.
Jeddah. To minimize transportation costs of this bulky material, we
would prefer obtaining if from a licensed manufacturer of supplier
with a plant or outlet in the Middle East, but are unaware of any.
Please advise us, if possible, about such companies including
addresses and telex numbers, so that we can make the
necessary inquiries.
이상의 제품에 관해서 제다항까지의 CIF견적을 내주시면 감사하겠습니다.
다소 부피가 큰 물건이므로, 수송비를 최대한 줄이기 위해 중동에 있는 공장이
나 대리점을 가진 인가받은 제조업체 혹은 공급처에서 구했으면 합니다만, 저
희로서는 아는 바가 없습니다. 혹시 이러한 회사가 있으면 저희가 조회를 해볼
수 있도록 주소와 텔렉스 번호 등을 알려주십시오.
we would appreciate your quotation on the supply of the above,~ [상기 물
품에 관해 ~로 견적을 부탁드립니다] 그 위에 상세한 조건을 쓸 경우의 서두.
C.I.F.보험과 운성에 대한 조건을 붙인다.
To minimize transportation costs [운송비를 최소한으로 하기 위해]
licensed manufacturer [인가받은 제조회사]
outlet [판매처]
please advise us [알려주십시오, 소개해 주십시오]

등록 용지는 무료로 얻을 수 있다.
Registration forms can be obtained free of charge.

Let's take a closer look at the reality of the supply and demand of Ph.D. holders in the near future in Korea.
가까운 한국 미래에 있어 박사학위 소지자들의 수요와 공급의 현실을 좀 더 가까이 들여다보자.
In the field of social science there will be an oversupply of nearly 5,000 Ph.D. holders; in science, where there will be a relative increase of supply, more than 10,000 Ph.D. holders will flood the recruitment market during the next 5 years.
사회과학의 분야에서, 거의 5000명의 박사학위 소지자들의 과잉공급이 있을 것이다: 과학에서는 상대적으로 공급이 증가될 것인데, 10000명 이상의 박사학위 소지자들이 향후 5년 간의 채용시장을 넘쳐날 것이다.
To make matters worse, most universities prefer candidates for employment with a Ph.D. from a foreign university; as a result, the recruitment rate of those holding a Ph.D. from an American university is 80 percent greater than those with a Ph.D. obtained from a Korean university.
설상가상으로, 대부분의 대학들은 고용을 위해 외국대학으로부터의 박사 학위자를 선호한다; 결과적으로, 미국대학으로부터 박사학위를 취득한 이들의 채용률이 한국대학으로부터 박사학위를 취득한 이들의 채용률 보다 80%가 높다.

The dulotic species of ants, however, are the supreme social parasites.
Consider, for example, the unusual behavior of ants belonging to the
genus Polyergus. All species of this ant have lost the ability to care
for themselves. The workers do not forage for food, feed their brood or
queen, or even clean their own nest. To compensate for these deficits,
Polyergus has become specialized at obtaining workers from the related
genus Formica to do these chores.
그러나 노예성(dulotic : 개미들 중에서 다른 종을 노예화시켜서 자기들에게
유리하도록 이용하는 종을 일컫는 생물학전문용어) 개미야말로 최고의 사회적
기생동물이다. 예를 들어, 폴리어거스(Polyergus) 속(종과 과의 중간분류
단계)에 속하는 개미의 특이한 행동을 고려해보자. 이 개미의 모든 종들은
스스로를 돌보는 능력을 상실했다. 일개미들이 음식을 찾아다니지도 않고,
그들의 새끼나 여왕개미를 먹여 살리지도 않고, 심지어 그들의 집을
청소하지도 않는다. 이 결함을 보완하기 위하여, 폴리어거스(Polyergus)는
이러한 잡일들을 시키기 위해서 친척인 포미카(Formica)속의 개미들로부터
일꾼들을 얻어오는데 전문화되어있다.

The concept of obtaining fresh water from iceberg that are towed to
populated areas and arid regions of the world was once treated as a joke
more appropriate to cartoons than real life. But now it is being
considered quite seriously by many nations, especially since scientists
have warned that the human race will outgrow its fresh water supply
faster than it runs out of food.
세상의 인구가 많은 지역과 건조한 지역으로 빙산을 끌고 와서 민물을 얻을
수 있다는 개념이, 전에는 현실보다는 만화에 더 어울리는 농담으로
취급되었었다, 그러나 지금 그것이 많은 나라들에 의해서 꽤 진지하게
고려되고 있다. 특히, 인류는 음식이 떨어지는 것보다도 더 빠른 속도로
인간의 증가가 민물의 공급을 능가할 것이라고 과학자들이 경고한 이래로.

The great cities have been built with no regard for us. The shape and
dimensions of the skyscrapers depend entirely on the necessity of
obtaining the maximum income per square foot of ground, and of offering
to the tenants offices and apartments that please them. This caused the
construction of gigantic buildings where too large masses of human
beings are crowded together. Civilized men like such a way of living.
While they enjoy the comfort and banal luxury of their dwelling, they do
not realize that they are deprived of the necessities of life.
대도시들은 우리 인간에 대한 고려 없이 건설되어 왔다. 초고층건물의 외양과
규모는 전적으로 부지의 평방 피트당 최대 수익을 얻는 것과 임차인을
만족시키는 사무실과 아파트 공급에 전적으로 달려 있다. 이런 현상은 굉장히
많은 사람들로 붐비는 거대한 건축물을 생기게 했다. 문명인들은 그러한 삶의
방식을 좋아한다. 문명인들은 주거의 편안함과 진부한 사치를 즐기면서 삶의
필수 요소를 박탈당하는 것을 인식하지 못하고 있다.

Information on financial aid and application forms may be obtained by
writing to the Dean of Admissions.
재정적인 도움과 응시서류에 관한 정보는 입학담당부장에게 편지를 써서
얻을 수 있다.

그 의사 선생님은 빈부의 차이없이 어떠한 환자에 대해서도
친절하게 노력을 아끼지 않으므로 평판이 좋다.
중요 어구 정리
(1) 환자: a patient; a case
(2) 평판이 좋다: be popular (among ~); be well spoken of;
have a reputation for ~
자세한 설명
이 문제문에서는 「빈부의 차이 없이」와 「노력을 아끼지
않다」의 표현을 어떻게 처리하는가가 포인트이다.
(1) 그 의사는 빈부의 차이 없이 누구에게나 친절하다.
That doctor is kind to all patient, rich or poor.
(2) 혁명 후, 빈부의 차이 없이 교육의 기회 균등을 요구하는
권리가 생겼다.
After the revolution they obtained the right to call for
equal educational opportunities whether they are rich or
poor.
(3) 그는 노력을 아끼지 않고 일한다.
He is a willing worker.
(4) 그녀는 승진을 위해서는 노력을 아끼지 않는 여자다.
She spares no pains for her promotion.
=She doesn't spare herself for her promotion.
<작문 예>
A. That doctor is kind and spares no pains for his patients,
rich or poor. So he has a good reputation.
B. That doctor is very popular among his patients, because he
is kind enough to be willing to take any trouble for them
whether they are rich or poor.

HS1510
그 밖의 올리브유와 그 분획물(올리브에서 얻은 것으로서 정제했는지에 상관없으며 화학적으로 변성 가공한 것은 제외하고, 이들의 기름이나 그 분획물이 제1509호의 기름이나 그 분획물과 혼합된 것을 포함한다)
Other oils and their fractions, obtained solely from olives, whether or not refined, but not chemically modified, including blends of these oils or fractions with oils or fractions of heading 15.09.

HS18069030
곡물이나 곡물 가공품을 팽창시키거나 볶아서 얻은 조제 식료품[예: 콘 플레이크(corn flake)]과 사전조리나 그 밖의 방법으로 조제한 낱알 모양인 곡물의 것(옥수수는 제외한다)
Prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereals products (for example, corn flakes); cereals form, pre-cooked or otherwise prepared other than maize in grain

HS1806903010
곡물이나 곡물 가공품을 팽창시키거나 볶아서 얻은 조제 식료품
Prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal product

HS1904
곡물이나 곡물 가공품을 팽창시키거나 볶아서 얻은 조제 식료품[예: 콘 플레이크(corn flake)]과 낱알 모양이나 플레이크(flake) 모양이나 그 밖의 가공한 곡물(옥수수는 제외하며 고운 가루ㆍ부순 알곡ㆍ거친 가루는 제외하고 사전조리나 그 밖의 방법으로 조제한 것으로서 따로 분류되지 않은 것으로 한정한다)
Prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products (for example, corn flakes); cereals (other than maize (corn)) in grain form or in the form of flakes or other worked grains (except flour, groats and meal), pre-cooked, or otherwise prepared, not elsewise specified or included.

HS190410
곡물이나 곡물가공품을 팽창시키거나 볶아서 얻은 조제 식료품
Prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products

HS190420
볶지 않은 곡물 플레이크(flake)의 조제 식료품ㆍ볶지 않은 곡물 플레이크(flake)와 볶은 곡물 플레이크(flake)나 팽창된 곡물의 혼합물로 만든 조제 식료품
Prepared foods obtained from unroasted cereal flakes or from mixtures of unroasted cereal flakes and roasted cereal flakes or swelled cereals

HS2007
잼ㆍ과실젤리ㆍ마멀레이드(marmalade)ㆍ과실이나 견과류의 퓨레(purée)ㆍ과실이나 견과류의 페이스트(paste)(조리해서 얻은 것으로 한정하며, 설탕이나 그 밖의 감미료를 첨가했는지에 상관없다)
Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter.

HS220820
포도주나 포도즙을 짜낸 찌꺼기에서 얻은 증류주
Spirits obtained by distilling grape wine or grape marc

HS2208400000
럼(rum)과 발효된 사탕수수제품을 증류하여 얻은 그 밖의 증류주
Rum and other spirits obtained by distilling fermented sugarcane products

HS220900
식초와 초산으로 만든 식초 대용물
Vinegar and substitutes for vinegar obtained from acetic acid.

HS2708
피치(pitch)와 피치코크스[콜타르(coal tar)나 그 밖의 광물성 타르에서 얻은 것으로 한정한다]
Pitch and pitch coke, obtained from coal tar or from other mineral tars.

HS270900
석유와 역청유(瀝靑油)(원유로 한정한다)
Petroleum oils and oils obtained from bituminous minerals, crude.

HS2709002000
역청유(瀝靑油)
Crude oils obtained from bituminous minerals

HS2710
석유와 역청유(瀝靑油)(원유는 제외한다), 따로 분류되지 않은 조제품[석유나 역청유(瀝靑油)의 함유량이 전 중량의 100분의 70 이상인 것으로서 조제품의 기초 성분이 석유나 역청유(瀝靑油)인 것으로 한정한다], 웨이스트 오일(waste oil)
Petroleum oils and oils obtained from bituminous minerals, other than crude; preparations not elsewhere specified or included, containing by weight 70 % or more of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals, these oils being the basic constituents of the preparations; waste oils.

HS27101
석유와 역청유(瀝靑油)(원유는 제외한다), 따로 분류되지 않은 조제품[석유나 역청유(瀝靑油)의 함유량이 전 중량의 100분의 70 이상인 것으로서 조제품의 기초 성분이 석유나 역청유(瀝靑油)인 것으로 한정하며, 바이오디젤을 함유하는 것과 웨이스트 오일(waste oil)은 제외한다]
Petroleum oils and oils obtained from bituminous minerals(other than crude) and preparations not elsewhere specified or included, containing by weight 70 % or more of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals, these oils being the basic constituents of the preparations, other than those containing biodiesel and other than waste oils :

HS271020
석유와 역청유(瀝靑油)(원유는 제외한다), 따로 분류되지 않은 조제품[석유나 역청유(瀝靑油)의 함유량이 전 중량의 100분의 70 이상이고 조제품의 기초 성분이 석유나 역청유(瀝靑油)인 것으로서 바이오디젤을 함유하는 것으로 한정한다][웨이스트 오일(waste oil)은 제외한다]
Petroleum oils and oils obtained from bituminous minerals(other than crude) and preparations not elsewhere specified or included, containing by weight 70 % or more of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals, these oils being the basic constituents of the preparations, containing biodiesel and other than waste oils

HS2712
석유젤리ㆍ파라핀왁스ㆍ마이크로크리스털린(micro crystalline)석유왁스ㆍ슬랙왁스(slack wax)ㆍ오조케라이트(ozokerite)ㆍ갈탄왁스ㆍ토탄왁스, 그 밖의 광물성 왁스와 합성이나 그 밖의 공정에 따라 얻은 이와 유사한 물품(착색한 것인지에 상관없다)
Petroleum jelly; paraffin wax, micro-crystalline petroleum wax, slack wax, ozokerite, lignite wax, peat wax, other mineral waxes, and similar products obtained by synthesis or by other processes, whether or not coloured.

HS2713
석유코크스ㆍ석유역청(瀝靑)과 그 밖의 석유나 역청유(瀝靑油)의 잔재물
Petroleum coke, petroleum bitumen and other residues of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals.

HS2713900000
그 밖의 석유나 역청유(瀝靑油)의 잔재물
Other residues of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals

HS3002
사람의 피, 치료용ㆍ예방용ㆍ진단용으로 조제한 동물의 피, 면역혈청ㆍ그 밖의 혈액 분획물과 면역물품(생물공학적 방법에 따라 변성되거나 얻어진 것인지에 상관없다), 백신ㆍ독소ㆍ미생물 배양체(효모는 제외한다)와 이와 유사한 물품, 세포 배양체(변성된 것인지에 상관없다)
Human blood; animal blood prepared for therapeutic, prophylactic or diagnostic uses; antisera, other blood fractions and immunological products, whether or not modified or obtained by means of biotechnological processes; vaccines, toxins, cultures of micro-organisms(excluding yeasts) and similar products; cell cultures, whether or not modified.

HS30021
면역혈청, 그 밖의 혈액 분획물과 면역물품(생물공학적 방법에 따라 변성되거나 얻어진 것인지에 상관없다)
Antisera, other blood fractions and immunological products, whether or not modified or obtained by means of biotechnological processes :

HS3301
정유(essential oil)[콘크리트(concrete)와 앱설루트(absolute)를 포함하며, 테르펜을 제거한 것인지에 상관없다], 레지노이드(resinoid), 추출한 올레오레진(oleoresin), 정유(essential oil)의 농축물[냉침법(冷浸法)이나 온침법(溫浸法)에 따라 얻은 것으로서 유지ㆍ불휘발성유ㆍ왁스나 이와 유사한 물질을 매질(媒質)로 한 것으로 한정한다], 정유(essential oil)에서 테르펜을 제거할 때 생기는 테르펜계 부산물, 정유(essential oil)의 애큐어스 디스틸레이트(aqueous distillate)와 애큐어스 솔루션(aqueous solution)
Essential oils (terpeneless or not), including concretes and absolutes; resinoids; extracted oleoresins; concentrates of essential oils in fats, in fixed oils, in waxes or the like, obtained by enfleurage or maceration; terpenic by-products of the deterpenation of essential oils; aqueous distillates and aqueous solutions of essential oils.

HS3403
조제 윤활유[윤활제를 기본 재료로 한 조제 절삭제ㆍ볼트나 너트 방출제ㆍ방청제ㆍ부식방지제ㆍ이형(mould release) 조제품을 포함한다], 방직용 재료ㆍ가죽ㆍ모피나 그 밖의 재료의 오일링처리나 가지처리에 사용하는 조제품[석유나 역청유(瀝靑油)의 함유량이 전 중량의 100분의 70 이상인 것을 기본 재료로 한 조제품은 제외한다]
Lubricating preparations (including cutting-oil preparations, bolt or nut release preparations, anti-rust or anti-corrosion preparations and mould release preparations, based on lubricants) and preparations of a kind used for the oil or grease treatment of textile materials, leather, furskins or other materials, but excluding preparations containing, as basic constituents, 70 % or more by weight of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals.

HS34031
석유나 역청유(瀝靑油)를 함유하는 것
Containing petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals :

HS35079060
미생물에서 얻은 아밀라제와 프로테아제
Amylases and proteases obtained from micro-organism

HS3811210000
석유나 역청유(瀝靑油)를 함유하는 것
Containing petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals

HS381900
유압제동액과 그 밖의 조제 유압전동액[석유나 역청유(瀝靑油)를 함유하지 않거나 석유나 역청유(瀝靑油)의 함유량이 전 중량의 100분의 70 미만인 것으로 한정한다]
Hydraulic brake fluids and other prepared liquids for hydraulic transmission, not containing or containing less than 70 % by weight of petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals.

HS3826000000
바이오디젤과 그 혼합물[석유나 역청유(瀝靑油)를 함유하지 않거나 중량기준으로 70 퍼센트 미만을 함유한 것으로 한정한다]
Biodiesel and mixtures thereof, not containing or containing less than 70 % by weight of petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals.

HS400400
고무의 웨이스트(waste)ㆍ페어링(paring)ㆍ스크랩(scrap)[경질(硬質)고무인 것은 제외한다]과 이들의 가루와 알갱이
Waste, parings and scrap of rubber (other than hard rubber) and powders and granules obtained therefrom.

HS4408
베니어용 단판[적층 목재를 평삭(平削)한 것을 포함한다], 합판용 단판이나 이와 유사한 적층 목재용 단판, 그 밖의 목재[길이의 방향으로 톱질한 것, 평삭(平削)한 것, 회전식으로 절단한 것으로서 두께가 6밀리미터 이하인 것으로 한정하며, 대패질ㆍ연마ㆍ엔드-조인트한(end-jointed) 것인지에 상관없다]
Sheets for veneering (including those obtained by slicing laminated wood), for plywood or for similar laminated wood and other wood, sawn lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded, spliced or end-jointed, of a thickness not exceeding 6 ㎜.

HS4408106000
적층 목재를 평삭(平削)한 베니어용이나 그 밖에 이와 유사한 적층 목재용
For veneering obtained by slicing laminated wood or for other similar laminated wood

HS4408313000
적층 목재를 평삭(平削)한 베니어용이나 그 밖에 이와 유사한 적층 목재용
For veneering obtained by slicing laminated wood or for other similar laminated wood

HS4408396000
적층 목재를 평삭(平削)한 베니어용이나 그 밖에 이와 유사한 적층 목재용
For veneering obtained by slicing laminated wood or for other similar laminated wood

HS4408901000
적층 목재를 평삭(平削)한 베니어용이나 그 밖에 이와 유사한 적층 목재용
For veneering obtained by slicing laminated wood or for other similar laminated wood

HS4705000000
기계펄프공정과 화학펄프공정을 결합하여 얻은 목재펄프
Wood pulp obtained by a combination of mechanical and chemical pulping processes.

HS470693
기계공정과 화학공정의 결합으로 생산된 펄프
Obtained by a combination of mechanical and chemical processes

HS48025
그 밖의 종이와 판지(기계공정이나 화학-기계공정에 따른 섬유를 함유하지 않거나 그 함유량이 전 섬유중량의 100분의 10 이하인 것으로 한정한다)
Other paper and paperboard, not containing fibres obtained by a mechanical or chemi-mechanical process or of which not more than 10 % by weight of the total fibre content consists of such fibres :

HS48026
그 밖의 종이와 판지(기계공정이나 화학-기계공정에 따른 섬유의 함유량이 전 섬유중량의 100분의 10을 초과하는 것으로 한정한다)
Other paper and paperboard, of which more than 10 % by weight of the total fibre content consists of fibres obtained by a mechanical or chemi-mechanical process :

HS480442
전체적으로 균일하게 표백한 것으로서 화학공정에 따른 목재 섬유의 함유량이 전 섬유중량의 100분의 95를 초과하는 것
Bleached uniformly throughout the mass and of which more than 95 % by weight of the total fibre content consists of wood obtained by chemical process

HS480452
전체적으로 균일하게 표백한 것으로서 화학공정에 따른 목재 섬유의 함유량이 전 섬유중량의 100분의 95를 초과하는 것
Bleached uniformly throughout the mass and of which more than 95 % by weight of the total fibre content consists of wood obtained by a chemical process

HS48101
필기용, 인쇄용, 그 밖의 그래픽용 종이와 판지(기계공정이나 화학-기계공정에 따른 섬유를 함유하지 않거나 그 함유량이 전 섬유중량의 100분의 10 이하인 것으로 한정한다)
Paper and paperboard of a kind used for writing, printing or other graphic purposes, not containing fibres obtained by a mechanical or chemi-mechanical process or of which not more than 10 % by weight of the total fibre content consists of such fibres :

HS48102
필기용, 인쇄용, 그 밖의 그래픽용 종이와 판지(기계공정이나 화학-기계공정에 따른 섬유의 함유량이 전 섬유중량의 100분의 10을 초과하는 것으로 한정한다)
Paper and paperboard of a kind used for writing, printing or other graphic purposes, of which more than 10 % by weight of the total fibre content consists of fibres obtained by a mechanical or chemi-mechanical process :

HS481031
전체적으로 균일하게 표백한 것(화학공정에 따른 목재섬유의 함유량이 전 섬유중량의 100분의 95를 초과하는 것으로서 1제곱미터당 중량이 150그램 이하인 것으로 한정한다)
Bleached uniformly throughout the mass and of which more than 95 % by weight of the total fibre content consists of wood fibres obtained by a chemical process, and weighing 150 g/㎡ or less

HS481032
전체적으로 균일하게 표백한 것(화학공정에 따른 목재섬유의 함유량이 전 섬유중량의 100분의 95를 초과하는 것으로서 1제곱미터당 중량이 150그램을 초과하는 것으로 한정한다)
Bleached uniformly throughout the mass and of which more than 95 % by weight of the total fibre content consists of wood fibres obtained by a chemical process, and weighing more than 150 g/㎡

HS5407
합성필라멘트사의 직물(제5404호 재료로 직조한 직물을 포함한다)
Woven fabrics of synthetic filament yarn, including woven fabrics obtained from materials of heading 54.04.

HS540710
강력사(나일론이나 그 밖의 폴리아미드와 폴리에스테르의 것으로 한정한다)의 직물
Woven fabrics obtained from high tenacity yarn of nylon or other polyamides or of polyesters

HS5407200000
스트립(strip)이나 이와 유사한 것으로 직조한 직물
Woven fabrics obtained from strip or the like

HS5408
재생ㆍ반(半)합성 필라멘트사의 직물(제5405호의 재료로 직조한 직물을 포함한다)
Woven fabrics of artificial filament yarn including woven fabrics obtained from materials of heading 54.05.

HS5408100000
비스코스레이온(viscose rayon)의 강력사로 직조한 직물
Woven fabrics obtained from high tenacity yarn of viscose rayon

HS7203
철광석을 직접 환원하여 제조한 철제품과 그 밖의 해면질의 철제품[럼프(lump)ㆍ펠릿(pellet)이나 이와 유사한 모양인 것으로 한정한다]과 순도가 최저 전 중량의 100분의 99.94인 철[럼프(lump)ㆍ펠릿(pellet)이나 이와 유사한 모양인 것으로 한정한다]
Ferrous products obtained by direct reduction of iron ore and other spongy ferrous products, in lumps, pellets or similar forms; iron having a minimum purity by weight of 99.94 %, in lumps, pellets or similar forms.

HS7203100000
철광석을 직접 환원하여 제조한 철제품
Ferrous products obtained by direct reduction of iron ore

HS7216610000
평판압연제품으로부터 만든 것
Obtained from flat-rolled products

HS8101940000
괴(塊)[단순히 소결(燒結)로 얻어지는 봉을 포함한다]
Unwrought tungsten, including bars and rods obtained simply by sintering

HS81019910
봉[단순히 소결(燒結)로 얻어지는 것은 제외한다], 프로파일(profile)ㆍ판ㆍ시트(sheet)ㆍ스트립ㆍ박(箔)
Bars and rods, other than those obtained simply by sintering, profiles, plates, sheets, strip and foil

HS8102940000
괴(塊)[단순히 소결(燒結)로 얻어지는 봉을 포함한다]
Unwrought molybdenum, including bars and rods obtained simply by sintering

HS810295
봉[단순히 소결(燒結)로 얻어지는 것은 제외한다], 프로파일(profile)ㆍ판ㆍ시트(sheet)ㆍ스트립ㆍ박(箔)
Bars and rods, other than those obtained simply by sintering, profiles, plates, sheets, strip and foil

HS810320
괴(塊)[단순히 소결(燒結)로 얻어지는 봉을 포함한다], 가루
Unwrought tantalum, including bars and rods obtained simply by sintering; powders

HS8534001000
수동소자 부분[인덕턴스(inductance), 저항기, 축전지 등]이 형성된 것
Obtained by forming with passive elements (inductances, resistors and capacitors)

HS8534002000
테이프형이나 리드프레임(lead frame) 기능을 하는 회로가 형성된 것
Of tape type or obtained by forming with circuits which function as lead frames

HS9601
가공한 아이보리(ivory)ㆍ뼈ㆍ귀갑(龜甲)ㆍ뿔ㆍ가지진 뿔ㆍ산호ㆍ자개ㆍ그 밖의 동물성 조각용 재료와 그 제품(성형품을 포함한다)
Worked ivory, bone, tortoise-shell, horn, antlers, coral, mother-of-pearl and other animal carving material, and articles of these materials(including articles obtained by moulding).

건강보험 보장성 강화 정책 이후 손해보험사들이 얻은 반사이익 추산치가 현실과 동떨어졌다는 판단에 따른다.
It is based on the judgment that the reflection profit estimates obtained by non-life insurers after the policy of strengthening health insurance coverage are far from reality.

규제 적용 전인 4월까지는 관리처분인가를 받은 단지들이 서둘러 물량을 내놓을 공산이 크다.
By April, before the regulation is applied, it is highly likely that complexes that have obtained an approval of management and disposition will rush to release their supplies.

블루웨일이 싱가포르 통화청으로부터 일반 증권 및 증권형 토큰을 발행하고 판매할 수 있는 라이선스에 대한 승인을 취득했다.
Blue Whale has obtained approval from the Monetary Authority of Singapore for a license to issue and sell general securities and securities tokens.

그러나 내년 초 본인가 획득 후 바로 영업을 시작하려면 인가 절차를 밟기 전 IT 개발 작업에 속도를 내는 편이 당국과의 소통에 유리하다는 경영상 판단이 작용한 것으로 풀이된다.
However, to start a business immediately after obtaining the license early next year, it is understood that it is advantageous to speed up the IT development process before going through the approval process.

또 유명 연예인의 전 남편이 연루됐다는 첩보도 입수, 사실관계를 확인하고 있는 것으로 알려졌다.
It is also reported that it has obtained intelligence that the ex-husband of a famous celebrity was involved and is checking the facts.

고려대학교 법학과와 미국 조지워싱턴대 경영전문대학원(MBA)을 졸업한 수재로 국제 감각이 뛰어나다는 평가를 받는다.
He graduated from the Department of Law at Korea University and obtained a Masters in Business Administration (MBA) at the Graduate School of Business Administration at George Washington University in the U.S. and is considered to have an excellent international sense.

A 씨가 가장 분노하는 것은 이 상품의 수익률 정보를 은행과 PB의 연락으로밖에 알 수 없었다는 점이다.
What made Mr. A's furious the most was that the return information on this product could only be obtained by contact between the bank and PB.

업계 IT 종사자들에 따르면 해당 직군에 취업을 원하는 구직자들은 대체로 IT 관련 자격증을 취득하는 게 유리하다.
According to IT workers in the industry, job seekers who want to get a job in the job group generally have an advantage in obtaining IT related certificates.

기업은행은 지난달 인도네시아 금융감독청(OJK)으로부터 아그리스·미트라니아가 은행의 합병승인을 취득, 19일 'IBK인도네시아은행'을 출범한다.
The Industrial Bank of Korea will launch the "IBK Indonesia Bank" on the 19th after Agris and Mitrania obtained approval for the merger from Indonesia's Financial Supervisory Service last month.

대응반은 364건의 의심사례 신고건 가운데 우선 수사가 필요하다고 판단되는 166건에 대해 내사에 착수했고, 신고자 진술확보·입수 증거분석 등을 통해 범죄 혐의가 확인된 11건을 적발해 형사입건했다.
The countermeasure team launched an internal investigation on 166 cases out of 364 suspected cases that were deemed necessary to be investigated first, found 11 cases where criminal charges were confirmed through securing statements from reporters, obtaining and analyzing evidence, then charged them criminally.

금융당국에 따르면 아파트 분양가격이 8억원인 전용 84㎡ 아파트를 분양받았을 경우 중도금 대출은 받을 수 있다.
According to the financial authorities, intermediate payment loans can be obtained if an exclusive 84-square-meter apartment with an apartment sale price of 800 million won were to be bought.

금융권 관계자는 "은행 지점들은 할 수 없는 지역 밀착 영업이 연체율 방어에 유리하다"며 "관계형 금융을 강화하면서 일부 지역 신협 중에는 연체율이 0.2% 미만으로 시중은행을 뛰어넘는 곳도 있다"고 말했다.
An official from the financial sector said, "Close regional operations that bank branches cannot do are advantageous in defending the delinquency rate," adding, "After enhancing the relational finance, some regional credit unions obtained a delinquency rate of less than 0.2%, surpassing commercial banks."

이후 2017년 4월 자본시장법 시행령이 개정됐고, 같은 해 11월 한국투자증권이 첫 발행어음 사업 인가를 받아냈다.
Since then, the Enforcement Decree of the Capital Market Act was revised in April 2017, and Korea Investment & Securities Co. obtained its first approval for the issuance of bills in November of the same year.

시행사·시공사가 참여하는 부동산PF 요청에 따라 사업 손익을 분석하는 수지분석표를 비롯해 대상 사업지 현장 실사 등으로 확보한 자료를 바탕으로 투자제안서도 작성한다.
In addition to an income and expenditure analysis table that analyzes business profits and losses according to the request of real estate PF involving developers and construction companies, investment proposals will be prepared based on data obtained through on-site inspections of target business sites, etc.

그러던 차에 미래테크윈 컨소시엄이 인수자로 나서 지난해 10월 매매계약을 체결했고, 지난 5일 금융위원회로부터 인수 승인을 받는데 성공했다.
In the meantime, Mirae Techwin Consortium set out as a buyer and signed a sales contract in October last year, and succeeded in obtaining approval from the Financial Services Commission on the 5th.

금감원이 국내 여전사가 일본에서 차입했다고 집계한 55억6000만달러는 두 종류다.
There are 2 types of $5.56 billion that the Financial Supervisory Service estimated obtained from Japan by the domestic credit companies.

신용위험분석사(CRA), 공인중개사, 여신심사역(CLO), 신용분석사 등 그가 입행 후 딴 금융 관련 자격증만 10개를 넘었다.
There are more than 10 finance-related certificates he has obtained since he started working for a bank, including credit risk analyst (CRA), licensed real estate agent, certified loan officer (CLO), and credit analyst.

서울경제가 27일 입수한 자본시장연구원 연구 결과에 따르면 지난 2014년부터 2018년까지 국민연금을 포함한 연기금, 보험, 투신과 사모펀드 등 국내 기관의 총 시장충격비용은 2조4,600억원이었다.
According to a study by the Korea Capital Market Institute obtained by the Seoul economy on the 27th, the total market impact cost of Korean institutions, including pension funds, insurance, investment, and private equity funds, was KRW 2.46 trillion from 2014 to 2018.

상장사와 임직원, 주요주주는 해당 지위를 얻은 뒤 6개월 안에 회사 주식 등을 사고팔아 차익이 생기면 그 이익을 회사에 반환해야한다.
Listed companies, executives, and major shareholders must buy and sell the company's shares within six months of obtaining the status and return the profits to the company if they make profit margins.

암호화폐 업계 일각에서는 국세청이 2018년 1월 당시 빗썸과 코인원을 대상으로 실시한 특별 세무조사 과정에서 확보한 자료를 바탕으로 원천징수 등 과세 방안 근거를 마련했을 것이란 분석을 내놨다.
Some in the cryptocurrency industry analyzed that the National Tax Service may have laid the groundwork for taxation measures, including withholding based on data obtained during a special tax audit conducted on Bithumb and Coinone in January 2018.

국세청이 고가 아파트를 사거나 전세를 얻은 사례 중 자금 출처가 분명하지 않은 360여명을 대상으로 세무조사를 진행한다.
The National Tax Service will conduct a tax investigation on some 360 people whose sources of funds are unclear among cases in which they bought expensive apartments or obtained leases on a deposit basis.

김종석 한국당 의원실이 입수한 '레드코어 해·청산보고서'에 따르면 2016년 말 기준 레드코어의 자산가치는 27억원에 불과했다.
According to the "Red Core Dissolution and Liquidation Report" obtained by Kim Jong-seok Liberty Korea Party office, Red Core's asset value stood at only 2.7 billion won at the end of 2016.

우리나라 식품의약품안전처 허가는 물론 유럽의 CE 마크까지 획득한 루닛 인사이트 CXR은 코로나19 엑스레이 영상 분석에 도움을 준다.
The Lunit Insight CXR, which has obtained approval from the Ministry of Food and Drug Safety in South Korea, as well as the CE mark in Europe, helps analyze X-ray images of COVID-19.

아울러 추가 확보 명부에서 외국인도 포함된 사실이 드러났다.
It has been revealed that there were also foreigners in the list additionally obtained.

메드팩토는 비소세포폐암 환자 15명을 대상으로 시행하고 있는 임핀지 병용 임상에서도 좋은 결과를 얻었다.
Medpacto also obtained good results in a clinical trial using Imfinzi in 15 non-small cell lung cancer patients.

그의 진술에 의존한 조사에서는 현재까지 감염원을 추정할 단서가 잡히지 않았다.
In investigations that relied on his statements, no clue has been obtained to estimate the source of infection to date.

대구시는 "3일 밤까지 대구의료원 등 병상에 241명, 2호 생활치료센터인 경주농협연수원에 235명을 입수시킬 예정"이라고 밝혔다.
Daegu City said, "By the night of the 3rd, 241 people will be obtained in the Daegu Medical Center and other hospital beds, and 235 will be obtained at the Gyeongju Nonghyup Training Center, the 2nd residential treatment center."

연구팀은 관절염을 심하게 앓고 나서 저절로 좋아진 생쥐의 관절조직을 얻은 후, 먼저 3만개 이상의 유전자를 대상으로 관절염 증상에 따라 발현이 늘거나 줄어든 유의미한 후보유전자 85개를 선별했다.
After obtaining joint tissues of mice that improved spontaneously after suffering severe arthritis, the research team first selected 85 significant candidate genes whose expression increased or decreased according to arthritis symptoms, from more than 30,000 genes.

소아종양, 혈액종양 분야 권위자로 손꼽히는 유 의무부총장 겸 의료원장은 이화여대 의대를 졸업하고 동 대학원에서 소아과학 전공으로 석·박사를 취득했다.
Vice-Chancellor/ Medical Director Yoo, who is regarded as an authority in the field of pediatric tumors and blood tumors, graduated from Ewha Womans University Medical School and obtained a master's and a doctorate in pediatric science at the same graduate school.

시 외국인주민 의료지원은 연중 진행되며, 지원조건 등 세부내용의 문의 사항은 시흥시청 여성가족과로 문의하면 자세하게 안내받을 수 있다.
The city's medical support for foreign residents is conducted throughout the year, and detailed information such as support conditions can be obtained by contacting the Women and Family Division of Siheung City Hall.

병원 측은 노조 측에서 돌린 단체 문자에서 '특정 정당 등 제3세력이 병원 로비를 점거하려 한다'는 정보를 입수해 직장폐쇄 조치를 취할 수밖에 없었다고 밝혔습니다.
The hospital claimed that they had no choice but to close down the workplace after obtaining information that "third parties such as certain political parties are trying to occupy the hospital lobby" from a group text sent by the union.

간호업계에 따르면 지난해 기준 취업 중인 간호조무사의 수는 약 19만명, 간호조무사 자격증을 획득한 사람 수는 72만명에 이른다.
According to the nursing industry, as of last year, the number of practical nurses employed was about 190,000 and the number of people who obtained practical nurse certification reached 720,000.

차바이오텍은 6일 '폐암세포의 분리 및 부유배양 기법을 이용한 증식' 특허를 획득했다고 밝혔다.
Cha Biotech announced on the 6th that it has obtained a patent for "proliferation using the technique of isolation and suspension culture of lung cancer cells."

특히 국가별 연령구조 영향을 제거하고 표준인구 10만명 당 자살자 수를 집계한 연령표준화자살률에서 한국은 24.7명으로 나타났다.
In particular, in the age-standardized suicide rate obtained by counting the number of suicide deaths per 100,000 standard population, from which the impact of the age structure of each country was removed, the rate of Korea was 24.7.

네오젠소프트는 환자안전관리솔루션 '네오POCS'가 한국정보통신기술협회(TTA)로부터 소프트웨어 품질인증(GS) 1등급을 획득했다고 4일 밝혔다.
Neogensoft announced on the 4th that the patient safety management solution "NeoPOCS" has obtained the first grade of software quality certification (GS) from the Telecommunications Technology Association (TTA).

외부 제약회사나 스타트업은 별도 신청을 통해 IRB 승인을 받으면 공유형 포털에 접속해 공동 연구를 진행할 수 있다.
External pharmaceutical companies or startups can access a shared portal and conduct joint research upon obtaining IRB approval through a separate application.

그러나 클럽 측이 약 200㎡ 면적의 복층 공간을 허가를 받지 않고 불법 증축한 것으로 행정당국은 파악하고 있다.
However, the administrative authorities believes that the club illegally expanded the double layer space of about 200㎡ without obtaining permission.

신종감염병 중앙임상위원회도 각기 바쁜 병원들을 상대로 코로나19 환자 치료지침 마련 등에 필요한 임상정보를 확보하는 데 어려움을 겪었다.
The Central Clinical Committee for New Infectious Diseases also had difficulties in obtaining clinical information necessary for preparing treatment guidelines for patients with COVID-19 for busy hospitals.

호흡기, 피부 등 인체에 각종 유해한 영향을 줄 수 있는 유해 살균제 성분 무첨가로 품질을 향상시켰고, 피톤치드 오일과 깨끗한 정제수를 혼합 제조하여 친환경 마크를 획득하기도 했다.
The quality was improved by no addition of harmful disinfectant ingredients that can have various harmful effects on the human body, such as respiratory organs and skin, and obtained an eco-friendly mark by mixing phytoncide oil and clean purified water.

경찰 관계자는 "정확한 사인은 현재로서는 알 수 없지만 사망자가 평소 뇌졸중을 앓고 있었는데 최근 3개월 간 약을 먹지 않았다는 진술을 유족으로부터 확보했다"고 말했다.
A police official said, "The exact cause of death is unknown at this time, but we have obtained a statement from the bereaved that the deceased has usually suffered from a stroke and has not taken medicine for the last three months."

방대본이 현재까지 입수한 신천지 신도 명단과 비교한 결과 신천지대구교회 관련 사례는 대구지역에서 1,356명, 경북지역에서 133명으로 추정된다.
According to the comparison with the list of Shincheonji believers obtained so far by the Central Disease Control Headquarters, 1,356 people in Daegu and 133 people in Gyeongsangbuk-do are estimated to be related to the Shincheonji Church.

경찰은 A씨가 프로포폴 투약을 목적으로 여러 병원에 다니는 것 같다는 첩보를 입수하고 주변인 조사와 관계기관 공조를 거쳐 A씨를 검거했다.
The police obtained information that A appears to be attending various hospitals for the purpose of taking propofol, and arrested A through investigations and cooperation with related agencies.

분당서울대병원은 차세대 병원정보시스템 베스트케어 2.0(BESTCare 2.0)이 2010년 미국 의료정보시스템관리학회(HIMSS) EMRAM 7단계 최초 인증 후 2016년 재인증을 획득한데 이어 3연속으로 인증을 성공적으로 획득했다고 14일 밝혔다.
Bundang Seoul National University Hospital announced on the 14th that the next-generation hospital information system Best Care 2.0 (BESTCare 2.0) successfully obtained re-certification in 2016 after obtaining the first certification in the 7th stage of EMRAM by the U.S. Medical Information System Management Association (HIMSS) in 2010 and then successfully obtained certification for three consecutive years.

임 원장은 한양대 의과대학을 졸업하고 가톨릭대 보건대학원에서 보건학 석사, 홍익대 대학원에서 인간공학 박사를 취득했다.
Director Lim graduated from Hanyang University School of Medicine and obtained a Master's in Health Science from the Catholic University Graduate School of Health and a Ph.D. in Human Engineering from Hongik University Graduate School.

이어 "다른 지역에서 지원을 받을 수 없는 상황도 대비할 수 있도록 방호복과 마스크, 고글 등을 충분히 준비해야 한다"고 덧붙였다.
He added, "It is necessary to prepare enough protective clothing, masks, and goggles to prepare for situations where support cannot be obtained from other regions."

노보믹스의 위암 예후예측 진단키트는 2017년 11월 식품의약품안전처 품목허가를 받고 시장에 나설 준비를 하고 있다.
Novomix's gastric cancer prognosis prediction diagnostic kit is preparing to enter the market after obtaining an item license from the Ministry of Food and Drug Safety in November 2017.

최종합격자는 실기시험 합격자 중 8시간 이상 연수를 이수한 자로 '장애인식개선강사' 자격증을 취득했다.
The final successful candidate would be a person who has completed more than eight hours of training among those who have passed the practical test and has obtained a certificate of "the Instructor for Improvement of Disabilities Awareness."

분당서울대학교병원은 글로벌 차세대 병원정보시스템 BESTCare 2.0이 3연속으로 인증을 성공적으로 획득했다고 14일 밝혔다.
Bundang Seoul National University Hospital announced on the 14th that its global next-generation hospital information system BESTCare 2.0 has successfully obtained certification for three consecutive years.

회사는 지난달 31일 코로나19 분자진단키트에 대한 수출용 허가 획득 후 본격적인 해외 공급을 시작했다.
The company began full-fledged overseas supply after obtaining export licenses for COVID-19 molecular diagnostic kits on the 31st of last month.

예수 그리스도의 은혜로 말미암아 생명을 얻은 그리스도 인의 복음적 가치는 생명을 살리는 일입니다.
The evangelical value of the Christ, which has been obtained through the grace of Jesus Christ, is to save lives.

이 제품은 지난해 국내 식품의약품안전처에서 2상 임상 허가를 받아 임상을 진행한 바 있다.
This product has undergone a clinical trial last year by obtaining a phase two clinical license from the Korea Food and Drug Administration.

앞서 169곳의 시설에서 1600여명에 대한 임상2상 자료도 확보했다.
Previously, data on phase 2 clinical trials of about 1,600 participants were obtained at 169 facilities.

코오롱생명과학은 '인보사케이주'의 주성분이 연골세포라고 허위 보고해 허가를 받아냈으나 실제로는 종양을 유발할 가능성이 있는 신장세포로 드러나 물의를 빚었다.
Kolon Life Sciences falsely reported that the main component of "Invossa-K injection" was cartilage cells and obtained permission, but in reality, it was revealed as kidney cells that could induce tumors, which caused controversy.

통상 의사가 환자를 진료할 때 입수하는 정보는 연령, 성별, 키, 몸무게 등 기본 정보와 환자가 주관적으로 느끼는 증상, 진찰이나 검사로 얻는 객관적 정보 등이다.
Usually, the information a doctor obtains when treating a patient includes basic information such as age, sex, height, and weight, symptoms subjectively felt by the patient, and objective information obtained through examination or examination.

홍 씨는 심지어 관련 첩보를 입수한 경찰이 병원에 출동한 후에도 검찰의 압수수색 전까지 불법 투약을 멈추지 않은 것으로 조사됐다.
Hong was found to have not stopped taking illegal drugs until the prosecution's search and seizure even after the police, who obtained related intelligence, were dispatched to the hospital.

지난달 국내 시판 허가를 획득하고 내년 3월쯤 정식 출시될 예정입니다.
We obtained a domestic marketing permit last month and will officially release it in March next year.

확진자가 광범위하게 발생하고 있지만 교사나 신천지 신도 중 교사, 공무원 등 고위험 직군의 명단 등은 확보하지 못한 것으로 알려졌다.
Although there are widespread confirmed cases, it is reported that the list of people having high-risk jobs, such as teachers, teachers among Shincheonji members and civil servants has not bee obtained.

기초접종은 적절한 방어면역을 최단 시간 내에 획득하기 위해 시행하게 되는데, 일부 백신의 경우 기초접종 후 얻어진 방어면역을 장기간 유지하기 위해 일정 기간이 지난 후 추가접종을 시행하게 됩니다.
The basic inoculation will be carried out in order to obtain the appropriate defense area within the shortest time, but in some cases, additional vaccinations will be carried out after a certain period of time to maintain the defense area obtained after the basic inoculation.

전북의 한 요양병원 전·현직 이사장이 서류를 허위로 꾸며 수십억원 상당의 부당이득을 챙겼다는 주장이 제기됐다.
It has been argued that the former and current directors of a nursing hospital in Jeonbuk made false documents and obtained unfair benefits worth billions of won.

최근 발표된 8차 '수술감염 예방용 항생제 평가'에서 종합점수 98.7점으로 1등급을 획득했다.
In the recently announced 8th "Surgical Infection Prevention Antibiotic Evaluation", it obtained the first grade with an overall score of 98.7.

약물 재창출도 나파모스타트 등 일부 약물에 대해 식품의약품안전처 승인을 받아 국내 임상시험을 진행하고 있다.
Re-creation of drugs is also undergoing clinical trials in Korea after obtaining approval from the Ministry of Food and Drug Safety for some drugs, including Napamostat.

B씨도 성별정정을 통해 여성의 지위를 얻지 않았다면 숙명여대 입학 지원 자체가 불가능했을 것이다.
B would not have been able to apply for admission to Sookmyung Women's University if she had not obtained the status of a woman through gender correction.

지난달 말 기준 원가패널 의료기관으로 참여한 곳은 105곳으로 이번에 국내 대표의료기관인 서울대병원이 합류해 보다 풍부한 자료를 얻을 수 있게 됐다.
As of the end of last month, 105 medical institutions participated in the cost panel. Seoul National University Hospital, the nation's leading medical institution, joined the group this time to allow obtaining more abundant data.

이들은 실제보다 시력이 더 안 좋은 것처럼 속여 더 무거운 장애등급을 받아냈다고 한다.
They are said to have obtained a heavier disability rating by deceiving as if their eyesight was worse than it actually was.

다음은 입장문 전문. 당사는 인보사 주성분인 1액 세포를 활성화하기 위한 유전자의 전달체로 사용되는 2액 세포의 유래에 대해 착오했고, 그 사실을 불찰로 인하여 인지하지 못한 채 품목허가를 신청하고 승인을 받았습니다.
The following is the full text of the admission statement, our company made a mistake about the origin of the fluid 2 cells used as the carrier of the gene to activate fluid 1 cells, which is the main component of Invossa, and applied for item permission and obtained approval without knowing the fact.

와이즈유 간호학과는 여름방학 동안 3학년 재학생 80명을 대상으로 'AHA BLS Provider' 기본소생술인 심폐소생술 보건의료인 과정을 운영해 전원이 자격증을 취득했다고 25일 밝혔다.
The department of nursing at Wise U announced on the 25th that all of its third-year students have obtained certificates during the summer vacation by running a CPR health care course, a basic resuscitation of the "AHA BLS Provider."

김윤원 이뮨메드 대표는 "코로나19에 감염된 동물을 대상으로 한 실험에서 좋은 결과를 얻었고 2018년부터 진행한 임상 1상에서 안전성이 입증됐다"며 "충분한 데이터를 근거로 식약처 승인을 받았다"고 말했다.
Kim Yun-won, CEO of Immunmed, said, "We obtained good results in an experiment on animals infected with Corona 19, and the safety was proved in phase 1 clinical trials conducted from 2018. We received approval from the Ministry of Food and Drug Safety based on sufficient data."

한편 신천지발 대규모 집단감염을 일으킨 대구에서는 신천지 대구교회를 행정 조사해서 확보한 자료 분석이 한창이다.
Meanwhile, in Daegu where mass infection occurred from Shincheonji, the data obtained through administrative investigation of the Shincheonji Daegu Church is being analyzed.

식품의약품안전처는 지난해 10월부터 올 3월까지 취급된 493만 건의 마약류 통합관리시스템 빅데이터를 분석해 이같은 결과가 나왔다고 12일 밝혔다.
The Korea Food & Drug Administration announced on the 12th that this result was obtained by analyzing the big data of the integrated drug management system of 4.93 million cases handled from October last year to March this year.

따라서 유행하는 시술을 찾기보다 얼굴의 전체적인 모양 등을 잘 살펴 자연스러운 결과가 나올 수 있도록 시술을 결정해야한다.
Therefore, rather than looking for a trendy procedure, you should carefully examine the overall shape of your face and decide on a procedure so that natural results can be obtained.

한남대 간호학과가 간호교육인증평가에서 간호학 학사학위 프로그램 5년 인증을 획득했다.
Hannam University's nursing department obtained a five-year nursing degree program in the nursing education certification evaluation.

Ostrofsky owns Multimedia Publishing Corp., which published
telecommunications magazines and ran trade shows. He sold those
businesses recently to Primedia for $35 million and said he planned to
use that money to start Web companies. He was planning a
business-oriented Internet site using business.com but also was willing
to sell the name and shopped it around.
사상 최고 가격에 도메인이름을 판 오스트로프스키씨는 통신 잡지를 발간하고
무역전시회를 기획하는 멀티미디어 퍼블리싱을 소유하고 있다가 최근 3천5백
만달러에 팔았다. 그는 이 돈을 웹 회사의 창업지원자금으로 쓸 예정이다.
"You've got to know when to hold them and when to fold them," he said,
adding that he believed Winebaum would do a better job developing a Web
site than he would. He and Winebaum said there were several bidders for
the domain, though they would not name them. Ostrofsky, 38, said he owns
more than 100 domain names, most obtained for just $70.
오스트로프스키씨는 자신은 100개 이상의 도메인 이름을 소유하고 있으며
대부분이 70 달러에 사들인 것이라고 말했다. 그는 "언제까지 가지고 있다가
언제 팔아버릴 지를 알아야 한다"며 이번에 판 도메인 이름의 원매자는 그동안
여럿있었다고 말했다.
When he paid the $150,000 for business.com, he said, "I had more than my
fair share of people telling me I was out of my mind."
그는 자신이 business.com을 15만 달러에 샀을 때 대부분 사람들이 미쳤다고
말했었다고 털어놓았다.
Ostrofsky said he had previously sold the name eflowers.com to Flowers
Direct for $25,000 plus 50 cents from every transaction made on the site.
그는 이전에 이플라워즈닷컴(eflowers.com)이라는 도메인 이름을 온라인 꽃배
달업체 플라워즈 다이렉트(Flowers Direct)에 현금 2만5천 달러와 매 거래당
50 센트를 받는 조건으로 판 적이 있다.
As part of the deal, Ostrofsky's wife will get flowers once a month for
the rest of her life.
그는 그 때 조건의 하나로 자신의 부인이 평생동안 매달 한번씩 꽃을 배
달받도록 했다고 자랑했다.

The Geneva-based WIPO promotes the worldwide protection of intellectual
property, including patents and copyrights, through cooperation between
its 171 member states.
WIPO는 제네바에 본부가 있고 171개 회원국간 특허권, 저작권 등 지적재산권
보호를 목표로 활동하고 있는 유엔산하 단체다.
Unique among U.N. agencies, WIPO is self-financing, generating income
through the services it provides to industry, including fees obtained for
international filing of patents.
다른 UN산하기관과 달리 WIPO는 국제특허소송과 관련한 서비스 수수료
수입으로 발생하는 자체재원으로 운영된다.

The negotiators had worked through the night Thursday and for most of
Friday, struggling to overcome differences between nations. Four working
groups covering different areas of the proposed negotiations had managed
to produce a 15-page draft document.
That document, a copy of which was obtained by The Associated Press,
indicated that if all countries agreed, the WTO was ready to launch a
limited round of talks.
대표단은 2일 밤을 꼬박 새우고 3일에도 대부분 각국의 이견을 좁히기 위한
협상에 매달렸다. 4개 실무협상 그룹은 15쪽 분량의 합의 초안을 만드는데
성공했는데, 이 방안에 모든 회원국이 동의했다면 WTO는 비록 제한적이지만
'뉴 라운드 협상'의 출범을 선언했을 것으로 보인다.

None of this nifty service came for free.
물론 이런 매끈한 서비스가 무료로 된 것은 아니다.
Quantum3D ended up paying close to investment banking rates -- typically
7 percent -- for the privilege of raising the money.
퀀텀은 자금조달을 위해 보통 일반적인 중개알선료 수준인 7%를 지불했다.
Quantum3D reaped a quiet coup in investment buzz. It obtained 122
well-heeled private investors who suddenly have a stake in its success.
퀀텀은 오프로드를 이용한 조용한 '쿠테타'로 122명의 귀중한 개인투자자를
확보하게 됐으며 투자자들은 퀀텀의 성공에 동참할 기회를 가졌다.

◆ get ; obtain, acquire
get: '손에 넣다'의 일반적인 말로써 얻기 위한 노력 유무에 관계없이 쓰여짐.
You can get a watch at the new shopping mall for a modest price.
(새로 생긴 백화점에 가면, 싼 가격에 시계를 살 수가 있어)
Where can I get information of this area?
(어디서 이 지역에 관한 정보를 얻을 수 가 있을 까요?)
obtain: 바라던 것을 노력하여 얻는 경우.
He obtained a high position in his company because of his efforts.
(그의 노력으로 그는 회사에서 높은 자리를 갖게 되었다.)
How can I obtain it?
(내가 어떻게 하면 그것을 얻을 수 있을까요?)
acquire: '(버릇, 기호 따위를) 몸에 익히다, 얻다' 라는 뜻으로 서서히 얻는 경우.
He acquired a bad habit when he was young.
(그의 나쁜 버릇은 그가 어렸을 때 생긴 것이다.)
He acquired a good reputation in his company.
(그는 그의 회사에서 좋은 평판을 얻었다.)

spectrum (분광산, 스펙트럼) a charted band of wavelengths of electromagnetic vibrations
obtained by refraction and diffraction. By extension, a measurable range of activity, such
as the range of bacteria affected by an antibiotic (antibacterial s.) or the complete range
of manifestations of a disease.

Support documentation should include the identification of sources and an explanation
of how the information was obtained.
근거서류에는 출처 및 자료가 어떻게 확보되었는지에 대한 설명이 있어야 된다.

The following information should be obtained from the research preparers and placed in
the file in memo form:
다음의 자료는 시장조사자로부터 확보하여 메모형태로 파일에 기록되
어 있어야 한다.

Subsequent to the filing of a petition, the analyst should send a letter to Customs
containing the scope language from the petition. The letter requests that the National
Import Specialist for the product review the scope definition and the HTSUS number(s)
for accuracy. The standard format for the letter can be obtained from the your supervisor
or PM.
신청서가 제출된 후 분석관은 신청서상의 조사범위를 세관에 문서로
보내 해당물품의 국별 수입전문가가 범위의 정의 및 미국 HS 코드의
정확성 등을 재검토 해 줄 것을 요청한다. 이러한 문서의 표준서식은
감독관이나 프로그램 관리자로부터 얻을 수 있다.

ANTIDUMPING INVESTIGATIONS INITIATION CHECKLIST
-
SUBJECT: (insert case name)
-
CASE NUMBER: (insert case number)
-
PETITIONER(S):
(insert name(s) - provide the locations of each plant and headquarters)
-
COUNSEL:
(insert name of law firm)
-
RESPONDENT(S):
(insert name(s))
-
SCOPE:
(insert the scope of the investigation)
-
IMPORT STATISTICS:
(insert the volume and value of imports for the most recently completed calendar year,
year-to-date, and the corresponding prior period)
-
CASE CALENDAR:
Petition Filed:
Initiation Deadline:
ITC Preliminary Determination:
ITA Preliminary Determination:
ITA Final Determination:
ITC Final Determination:
Order:
-
INDUSTRY SUPPORT: Does the petitioner(s) account for more than 50% of production
of the domestic like product?
Yes (insert %) (petition page reference)
No (insert %)
-
If No, do those expressing support account for the majority of those expressing an
opinion and at least 25% of domestic production?
Yes
No - do not initiate
-
Describe how industry support was established - specifically, describe the nature of any
polling or other step undertaken to determine the level of domestic industry support.
-
Was there opposition to the petition?
Yes
(identify each party expressing opposition)
No
-
Are any of the parties who have expressed opposition to the petition either importers or
domestic producers affiliated with foreign producers?
Yes
No
(explain how the views of these parties were treated in your determination of industry
support)
-
INJURY ALLEGATION:
-
We have received a copy of the action request from the Director of the Office of
Investigations, International Trade Commission. It indicates that the ITC finds that the
petition contains adequate and accurate information with respect to material injury. (The
relevant injury data can be found on page (insert #) of the petition.)
-
Does the petition contain evidence of causation? (answer Yes or No) (See page (insert #)
of the petition.) Specifically, does the petition contain information relative to:
-
___ volume and value of imports (see page (insert #) of the petition)
-
___ U.S. market share (i.e., the ratio of imports to consumption) (see page (insert #)
of the petition)
-
___ actual pricing (i.e., evidence of decreased pricing) (see page (insert #) of the
petition)
-
___ relative pricing (i.e., evidence of imports underselling U.S. products) (see page
(insert #) of the petition)
-
PETITION REQUIREMENTS:
-
Does the petition contain the following:
the name and address of the petitioner
the names and addresses of all known domestic producers of the domestic like
product
the volume and value of the domestic like product produced by the petitioner
and each domestic producer identified for the most recently completed 12-month period for which data is available
-
Was the entire domestic industry identified in the petition?
Yes
No (% of producers identified)
-
Does the petition also contain the following:
a clear and detailed description of the merchandise to be investigated, including
the appropriate Harmonized Tariff Schedule numbers.
the name of each country in which the merchandise originates or from which
the merchandise is exported.
Was the petition filed simultaneously with the Department of Commerce and
the ITC?
Yes
No
an adequate summary of the proprietary data was provided.
a statement regarding release under administrative protective order.
a certification of the facts contained in the petition by an official of the
petitioning firm(s) and its legal representative (if applicable).
import volume and value information for the most recent two-year period.
-
LESS THAN FAIR VALUE ALLEGATION:
-
Export Price/Constructed Export Price
-
Provide an explanation on how the export price and/or constructed export price was
derived (include in your description the source of the pricing information and any
adjustments necessary to calculate an ex-factory price; reference the pages in the petition
that contain this information; if the information is based on a market research report or
affidavit, explain why you believe that these sources are appropriate).
-
Does the petition contain the following:
support documentation for the alleged prices or costs and claimed adjustments.
any market research reports including an affidavits referring to sources and
how information was obtained
current and dated price data (no more than one-year old).
price and cost data from contemporaneous time periods.
correct currency rates used for all conversions to U.S. dollars (i.e., Federal
Reserve Bank of New York).
conversion factors for comparisons of differing units of measure.
-
Normal value
-
Provide an explanation on how the export price was derived (include in your description
the source of the pricing information and any adjustments necessary to calculate an ex-factory price; reference the pages in the pe
tition that contain this information; if the
information is based on a market research report or affidavit, explain why you believe that
these sources are appropriate).
-
Does the petition contain the following:
support documentation for the alleged prices or costs and claimed adjustments.
any market research reports including an affidavits referring to sources and
how information was obtained.
current and dated price data (no more than one year old).
price and cost data from contemporaneous time periods.
correct currency rates used for all conversions to U.S. dollars (i.e., Federal
Reserve Bank of New York).
conversion factors for comparisons of differing units of measure.
-
ESTIMATED MARGINS:
(insert the range of estimated dumping margins)
-
OTHER ISSUES:
(e.g., COP allegation, regional industry, critical circumstances)
-
RECOMMENDATION:
-
Based on sources readily available to the Department, we have examined the accuracy
and adequacy of the evidence provided in the petition, and recommend determining that
the evidence is sufficient to justify the initiation of an antidumping investigation. We
also recommend determining that the petition has been filed by or on behalf of the
domestic industry.
-
반덤핑조사개시 체크리스트
-
--------------------------------------------------------------------------------
제목 : (사건명 기입)
사건 번호 : (사건번호 기입)
-------------------------------------------------------------------
제소자 :
(이름 기입 - 본사 및 공장의 위치 기입)
-
고문변호사 :
(법률회사 이름 기입)
-------------------------------------------------------------------
(피제소자)
(이름 기입)
-------------------------------------------------------------------
범위 :
(조사범위 기입)
-------------------------------------------------------------------
수입통계 : (최근 1년의 수입량과 수입액 기입)
-------------------------------------------------------------
조사일정 :
신청일자
조사개시 최종일자
국제무역위원회의 예비판정
국제무역행정처의 예비판정
국제무역행정처의 최종판정
국제무역위원회의 최종판정
관세부과명령
-------------------------------------------------------------------
-
업계의 찬성 : 제소자는 국내동종물품 생산의 50% 이상을 점유하는가?
예 ( % 기입) (신청페이지 참고)
아니오 ( % 기입)
-
만약 아니라면 찬성을 표하는 기업이 의견제시 기업중 다수이고 국내
생산의 최소한 25%를 점유하는가?
예 ( % 기입) (신청페이지 참고)
아니오 - 조사개시 불가
-
어떻게 업계의 찬성이 이루어졌는지를 기술한다. - 특히 국내산업의
지지수준을 판단하기 위하여 수행된 여론조사나 기타 조치내용을 기술
한다.
-
신청에 반대가 있었는가?
예 ( % 기입) (신청페이지 참고)
(반대를 표시한 각각의 관계인 명시)
아니오
-
신청에 반대한 자중 해외생산자와 연계된 수입업자나 국내생산자가 있는가?

아니오
(이들 당사자의 의견이 업계의 찬성여부를 판단할 때에 어떻게 반영되었
는지 설명한다)
-------------------------------------------------------------------
피해주장 :
국제무역위원회 조사국장으로부터 조치요청서 사본을 받는데, 이는 국제
무역위원회가 신청서에서 실질적인 피해와 관련하여 적절하고 정확한 자
료가 포함되어 있다는 것을 발견하였다는 것을 표시하는 것이다.
(관련되는 피해자료는 신청서의 해당페이지(페이지 수 기입)에서 볼 수
있다)
신청서에 인과관계의 근거가 포함되어 있는가?(예 또는 아니오 대답)
(신청서의 해당페이지 참조), 특히 다음과 관련한 자료를 포함하고 있는가?
수입량 및 수입금액
미국내 시장 점유율 (즉 소비에 대한 수입의 비율)
실제가격 (즉 가격인하의 증거)
상대가격 (미국상품의 판매를 위축시킨 수입의 증거)
-------------------------------------------------------------------
신청서의 구비사항
-
신청서에는 다음사항을 포함하고 있는가 :

Section 516(A)(b)(2) of the Act defines the record as consisting of:
(i) a copy of all information presented to or obtained by ... the administering
authority ... during the course of the administrative proceeding, including all
governmental memoranda pertaining to the case and the record of ex parte
meetings required to be kept by [statute]; and
(ii) a copy of the determination, all transcripts or records of conferences or
hearings, and all notices published in the Federal Register.
법 제516조(A)(b)(2)는 행정기록이 아래와 같이 구성된다고 규정하고 있다.
(ⅰ) 당해 사건에 관한 모든 정부 메모와 법령에 의해 유지되도록 규정한
어느 한 당사자측과의 회의기록을 포함하여 행정절차과정중
행정당국에 제출되었거나, 얻어진 모든 정보자료의 사본
(ⅱ) 판정, 회의나 청문 등의 모든 사본 또는 기록, 연방관보에 게재된
모든 공고의 사본

Similarly, 19CFR 351.104(a) defines the record as:
-
...all factual information, written argument, or other material developed by,
presented to, or other material obtained by the Secretary during the course of the
proceeding that pertains to the proceeding, government memoranda pertaining to
the proceedings, memoranda of ex parte meetings, determinations, notices
published in the Federal Register, and transcripts of hearings....
-
Sections V and VI of this chapter list documents that are usually part of the record.
또한, 19CFR 351.104(a)는 행정기록을 아래와 같이 규정하고 있다.
-
…절차진행중 장관에게 제출된 또는 장관에 의해 밝혀졌거나 얻어진
모든 사실정보/서면주장/기타 자료, 진행절차에 관련된 정부 메모, 일방
당사자 회의 메모, 판정, 연방관보에 게재된 공고, 청문 등본 ……
-
본 장의 제5절과 제6절은 일반적으로 행정기록의 일부분이 되는 문서
목록을 싣고 있다.

1. Does the document consist of or contain information presented to or obtained
by the DOC?
1. 문서가 상무부에 제출되었거나 상무부에 의해 얻어진 정보로 구성되
어 있거나 포함하고 있는가?

c. Information is part of the record regardless of the form in which it is
presented or obtained. Examples include:
- petitions
- questionnaire responses (including tapes, floppy discs and printouts)
- information received in the course of verification (including exhibits)
- telex, fax and cable communications
- information gained from published surveys, articles, studies, statistical
compilations or other analysis (if used, this information must be put in
the record by the analyst)
- correspondence from petitioners, respondents, interested parties and
others (e.g., Congress)
- in reviews, information from previous segments of the proceeding
(e.g., the original investigation or a previous review) if used in the
final results of the review
- requests for administrative protective orders.
c. 정보자료를 얻거나 제출된 형식에 관계없이 아래와 같은 예는
행정기록에 해당된다.
- 신청서
- 질문서 답변내용(테이프, 플로피디스크, 컴퓨터 인쇄물 포함)
- 검증(증거물 포함) 과정에서 얻어진 정보
- 텔렉스, FAX, 통신문
- 발표된 조사, 논문, 연구, 통계집, 기타 분석 등으로부터 얻어진
정보자료(동 정보자료가 이용되면 분석관은 행정기록으로 등재
해야 한다.)
- 제소자, 피제소자, 이해관계인 및 기타(의회 등)로 부터의 통신물
- 재심사시 정보자료가 재심의 최종결과에 활용될 경우, 진행과정
의 전단계(최초 조사나 첫 재심)의 정보자료
- 행정보호명령 요구서

4. Was the information presented or obtained, was the governmental
memorandum prepared or utilized, or did the ex-parte meeting take place,
during the course of the investigation or administrative review?
4. 조사나 행정재심사 과정동안에 정보가 제출되었는가 얻어졌는가,
정부 비망록이 작성되었는가 활용되었는가, 또는 일방당사자와의
회의가 있었는가?

1. All information presented to or obtained by ITA from outside the DOC that is
submitted without a request for business proprietary treatment is public,
such as:
- public versions of petitions, responses and supporting documentation
- information gained from public sources, including studies, statistical
compilations, articles and other analysis
- communications from outside counsel, interested parties and other persons
(e.g., Congress).
1. 상무부 외부로부터 국제무역행정처에 제출되거나 얻어진 정보로써
영업비밀취급의 요구 없이 제출된 모든 자료는 공개문서이다.

In order to properly conduct an antidumping duty investigation or administrative review,
we require certain information from businesses that is generally not released to the public.
Understandably, parties to the investigation or administrative review do not want to
release this information unless we provide safeguards that the data will be protected from
public disclosure. Proprietary classification means that the information is not available to
the public, is used under controlled circumstances in our proceeding, and is available to
counsel for an opposing party only under an APO (see Chapter 3). Under 19 CFR
351.304, the following types of information are examples of information eligible for
proprietary classification:
- business or trade secrets concerning the nature of a product or production
process
- production costs
- distribution costs (but not channels of distribution)
- terms of sale (but not terms to the public)
- prices of individual sales, likely sales, or offers
- names and other specific identifiers of particular customers, suppliers, or
distributors
- names of particular persons from whom proprietary information was obtained.
반덤핑관세 조사나 행정재심사를 제대로 하기 위하여는 대개 일반에는
공개되지 않은 업계의 정보가 필요하다. 또한 당연히 조사나 행정재심사
의 당사자들도 해당정보가 공개되지 않을 것이라는 안전장치가 제공되지
않으면 이러한 정보를 제공하지 않으려 할 것이다. 영업비밀로 분류한다
는 것은 해당정보가 일반대중에는 공개되지 않고, 조사진행 과정에서도
통제상황하에 이용되고, 행정보호명령에 의거해서만 상대측 변호사가
이용할 수 있다는 것을 의미한다. (제3장 참조) 19CFR 351.304에서 다음
유형의 정보가 영업비밀로 분류될 수 있다.
- 생산품의 특성이나 생산공정에 관련한 사업 또는 무역비밀
- 생산비용
- 유통비용 (유통경로는 아님)
- 판매조건 (일반대중에 대한 조건이 아님)
- 개별판매가격, 판매전망가격, 주문가격
- 특별고객, 공급자, 유통업자의 이름과 기타 특별 명세
- 영업비밀 정보를 얻은 특정인의 이름

B. Documents that Are Part of the Record of an Investigation if They Exist
B. 작성되면 조사관련 행정기록으로 분류되는 문서
1. All incoming and outgoing correspondence relating to the proceeding
1. 조사진행과 관련된 모든 출납서신
2. Memos to the file regarding telephone conversations and meetings
2. 전화통화와 회의에 관한 자료의 메모
3. Inter- and intra-agency memoranda relating to the proceeding
3. 조사진행과 관련된 기관내 및 기관간 메모
4. Interested party, party to the proceeding, and service lists
4. 이해관계인, 조사진행관련자, 서비스 목록
5. Publications, analysis, or other outside reports used in determinations
5. 간행물, 분석자료, 판정에서 이용된 기타 외부보고서
6. Cables and faxes containing information obtained domestically or from overseas
6. 국내외에서 수집한 정보를 포함하고 있는 전문 및 팩스
7. Signed suspension agreement
7. 서명필 조사정지합의서
8. All decision memos and FR notices relating to the investigation that were not
mentioned in Part A of this section (postponements, critical circumstances, etc.).
8. A항에서 언급되지 않았던(연장, 긴급상황 등) 조사와 관련한 모든 결정
메모와 연방관보공고

B. Documents that Are Part of the Record of Review if They Exist
1. All incoming and outgoing correspondence relating to the proceeding
2. Memos to the file regarding telephone conversations and meetings
3. Inter and intra-agency memorandum relating to the proceeding
4.Interested party and party-to-the-proceeding lists
5. Excerpts from publications relied upon
6. Cables containing information obtained overseas
7. Verification documents (exhibits and reports)
8. Application for revocation and signed assurance letter
B. 작성되면 재심관련 행정기록으로 분류되는 문서
1. 조사진행과 관련한 모든 출납서신
2. 전화통화와 회의에 관한 서류메모
3. 조사진행과 관련한 기관내, 기관간 메모
4. 이해관계인, 진행관련자 목록
5. 판단근거로 사용된 출판물의 발췌록
6. 해외로부터의 정보가 포함된 전문
7. 입증서류 (증거물 및 보고서)
8. 철회신청서 및 서명된 보증서

B. Business Proprietary Information
The description of business proprietary information is addressed in paragraph (c) of
section 351.105 of the DOC's regulations. The regulation states that the following factual
information will generally be regarded as business proprietary information, if it is so
designated by the submitter: (1) business or trade secrets, (2) production costs, (3)
distribution costs, (4) terms of sale, (5) prices of individual sales, likely sales, or other
offers, (6) names of particular customers, distributors, or suppliers, (7) in a AD
proceeding, the exact amount of the dumping margin on individual sales; (8) in a CVD
proceeding, the exact amount of the benefit applied for or received by a person from each
of the programs under investigation or review, (9) the names of particular persons from
whom business proprietary information was obtained, (10) the position of a domestic
producer or workers regarding a petition, and (11) any other specific business information
the release of which to the public would cause substantial harm to the competitive
position of the submitter.
B. 영업비밀 정보
영업비밀정보에 관한 설명은 상무부규칙 제351.105항(c)에 있다. 이 규칙
에서는 제출자가 지정할 경우 다음의 객관적인 사실에 입각한 정보를 통상
영업비밀정보로 간주한다고 설명하고 있다.
(1) 영업 및 무역비밀 (2) 생산원가 (3) 유통비용 (4) 판매조건 (5) 개별판매
가격, 예상판매가격, 기타 다른 주문가격 (6) 특별거래처, 유통업자, 공급업자
명단 (7) 반덤핑절차에 있어 개별판매 덤핑마진의 정확한 액수 (8) 상계관세
절차에 있어 조사나 재심사중인 사건에서 적용되거나 받은 수익의 정확한
액수 (9) 영업비밀정보원이 되는 특정인 명단 (10) 신청과 관련된 국내생산자
나 고용자의 입장 (11) 기타 공표하는 경우 제출자의 경쟁적 지위에 실질적
손해를 끼치게 되는 특정기업정보

Section 135(b) of the Customs and Trade Act of 1990 ("The 1990 Mini Trade Bill")
specifically amended Section 777 of the Act to prohibit the release of customer names by
the DOC during any investigation which requires a determination under section 705(b) or
735(b) until either an order is published under section 706(a) or 736(a) as a result of the
investigation or the investigation is suspended or terminated (in other words, this
prohibition does not apply in administrative reviews or in any other segment of a
proceeding than the investigation). The specific language reads as follows: "Customer
names obtained during any investigation which requires a determination under section
705(b) or 735(b) may not be disclosed by the administering authority under protective
order until either an order is published under section 706(a) or 736(a) as a result of the
investigation or the investigation is suspended or terminated. The Commission may delay
disclosure of customer names under protective order during any such investigation until a
reasonable time prior to any hearing provided under section 774."
1990년 관세무역법(Mini 무역법) 제135조는, 조사결과 제706조(a)나 제736조
(a)에 의거 명령이 발해지거나 혹은 조사가 정지 또는 종료될 때까지, 제705
조(b) 혹은 제735조(b)에 의거 판정이 필요한 어떠한 조사기간에도 상무부
에 의한 고객명단의 공개를 금지토록 30년법 제777조를 특별히 수정하였다
(다시 말해, 명단공개의 금지는 행정적 재심이나 조사전 절차에서는 적용되지
아니한다). 그 내용은 다음과 같다. "제705조(b)나 제735조(b)에 따라 판정이
요구되는 조사중에 획득된 어떠한 고객명단도 행정보호명령에 따른 조사결과
로서 제706조(a)나 제736조(a)에 따라 명령이 발해질 때까지 또는 조사가
정지되거나 종료될 때까지 행정당국에 의해 공개되지 아니한다. ITC는
제774조에 따른 청문회 전 합리적인 기간동안 행정보호명령하에 고객명단의
공개를 지연한다."

6. Never use proprietary information for any purpose other than for the purpose of


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 171 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)