영어학습사전 Home 영어학습사전 커뮤니티
   

obliged to

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Wordnet Google


be obliged to ~ ~하지 않을 수 없다

be bound to; (=be certain to, be obliged to) 틀림없이 ~하다, ~하지 않을 수 없다

be force to; (=be obliged to, be compelled to) ~하지 않을 수 없다
We were all forced to comply with his request.

be obliged to 명사 또는 대명사; (=thank) 감사하다

be obliged to 동사; (=be compelled to) ~하지 않을 수 없다
I am obliged to you for your help.
I was obliged to comply with his request.

어쩔 수 없이 가야 했다.
I was obliged to go there.

He will be obliged to sell necessary things, who buys needless things.
불필요한 물건을 사면, 불필요한 물건을 팔게 된다.
(돈을 헤프게 쓰지 말라).

be bound to (=be certain to, be obliged to) : 틀림없이 ∼하다, ∼하지 않을 수 없다
Such a person is bound to get on in life. (그런 사람은 틀림없이 출세한다.)

be obliged to (=be compelled to, be bound to, be forced to) : ∼하지 않을 수 없다
I am obliged to do it against my will.
(나는 본의 아니게 그것을 하지 않을 수 없었다.)

We shall be much obliged if you will give a little more time
to settle the account due.
미지불계정에 대한 결제를 위하여 시간을 조금 더 주시면 감사
하겠습니다.

I'm very much obliged to you.
( 당신에게 큰 신세를 졌습니다. / 정말로 감사합니다. )

Owing to the breakdown of our manufacturing plant, we are obliged to ask you for three weeks' extension of delivery.
당사 제조기계가 고장이 나서 할 수 없이, 화물인도를 3주간 유예해 주시기를 부탁 드립니다.

예상치 못한 제조설비의 고장으로 인해,
배송을 1주일간 연장해 줄 것을 요청드립니다.
Owing to the unexpected breakdown of our manufacturing plant,
we are obliged to ask you for a week's extension of delivery.

[比較] stop, cease, pause, quit, discontinue, desist
stop는 일상어로 운동·활동·진행의 중단 또는 종결을 암시한다.
My watch stopped./ Oh! do stop talking that way!
cease는 문어로 딱딱한 말, 상당한 기간 계속되고 있던 것, 존재상태가 정지 또는 종결되는 뜻을 품는다.
The war had ceased./ All life has ceased.
따라서 A train stops라고는 해도 ceases라고는 하지 않는다. 기차에서 나는 소음은 동작으로도 상태로도 취해지므로, 둘 다 쓰일 수 있어, The noise stops(or ceases)처럼 할 수 있다. One stops a car에서 cease를 쓰려면, One ceases driving a car처럼 한다. 또한 stop는 갑작스런 정지, cease는 점차적인 정지를 암시한다. 이를테면 음악회에 나온 연주가에 대해서 He ceased playing이라고 하면 악곡을 끝맺어 「연주를 그치다」의 뜻이 되고, He stopped playing이라고 하면 돌연 무슨 방해가 있어 중단하게 되는 「연주를 그만두다」의 뜻이 된다.
pause는 운동·활동이 일시 정지된 후에 다시 계속될 것을 암시한다.
He paused to tie his shoe.
quit는 stop, cease의 뜻으로 미국에서 아주 흔히 쓰이는 표준어지만, 영국에서는 쓰이지 않고 대신 leave off가 쓰인다. 단, 스코틀랜드·아일랜드의 영어에서는 아직도 이 말이 남아 있다. 본래 이 말은 「놓아주다, 방면하다」(set free, release)의 뜻으로 그 stop란 의미에서도 「방면, 해제」의 뜻이 가끔 암시된다.
He quit his job for a better position.
quit에는 stop의 뜻과 cease의 뜻이 있어, He quit working이라고 하면, stopped working(<그 날 하루의 일 따위> 일을 그만두었다)의 뜻도, ceased working(일을 아주 그만 두었다, 은퇴했다)의 뜻도 된다.
discontinue는 오랫동안 습관적으로 하던 일, 직업 따위의 활동을 중지하는 것을 말한다.
discontinue a business (or a friendship, or a correspondence, or a subscription to a journal, or drinking intoxication liquors)/ He has discontinued the practice of law.
desist는 현대 관용에서는 자동사로 쓰인다. 그만두는 동기로 자제심을 강조하지만, 그 노력이 헛된 것임을 암시하며, 귀찮고, 해롭고, 헛된 행위를 그만 두는 것을 말한다.
desist from further questioning/ He had made two attempts to shave but his hand had been so unsteady that he had been obliged to desist.

By extremely adroit maneuvering, they turn suspicion from themselves,
지극히 교묘한 책략을 써서 그들은 혐의를 모면한다
but Julien is obliged to leave Verrieres and enter the seminary at Besancon.
그러나 줄리앙은 어쩔 수 없이 베리에르를 떠나 베샹콘에 있는 신학교에 들어가게 된다.

After much tortured debate with himself, he goes to the woman's apartment
and brutally murders her with an axe.
괴로운 숙고 끝에 그는 여인의 아파트로 가서 도끼로 무참하게 살해한다.
At this moment Alonya's half-sister, and inoffensive woman
who lives with her, unexpectedly returns to the room.
이 순간 알로냐의 이복동생, 그녀와 함께 사는 악의가 없는 여인이
예기치 않게 그 방으로 돌아온다.
Rodion is obliged to kill her, too.
로디온은 어쩔 수 없이 그녀까지 죽인다.
Losing his head completely, and forgetting to look for any money,
he grabs a few trinkets that customers have left in pawn, and manages,
more by luck than anything else, to escape unnoticed.
크게 당황하여 돈을 찾는 것도 잊고, 손님들이 전당잡힌 자질구레한 장신구
몇 가지만을 가지고 순전히 요행으로 사람들 눈에 띄지 않고 도망친다.

Rodion is now obliged to go to the police again to pick up his pawned watch,
로디온은 전당잡혔던 시계를 찾으러 다시 경찰서에 가야한다,
for if he fails to do so he clearly invites suspicion.
그러치 않으면 명백하게 혐의를 자초하는 것이기 때문이다.

The countess is obliged to dismiss one of Natasha's suitors as being too poor.
백작부인은 나타샤의 구혼자 중 한 사람을 가난하다는 이유로 어쩔 수 없이 거절한다.

A person accused of a crime is not obliged to divulge anything that might tend to incriminate him.
범죄로 고발된 사람이 자기를 유죄로 만들지 모르는 어떤 사실도 누설할 필요는 없다.

Realizing that the cut in my allowance obliged me to retrench, I put myself on a rigorous diet of only one banana split a day.
용돈 삭감으로 내가 긴축해야 한다는 사실을 알았기 때문에 나는 엄격하게 하루 바나나 스플릿 한개로 군것질을 때웠다.

The leader who in order to hold his power suppresses every superiority,
does away with good man, forbids education and light, controls every
movement of the citizens and, keeping them under perpetual servitude,
wants them to grow accustomed to baseness and cowardice, has his spies
everywhere to listen to what is said in the meetings, and spreads
dissension and slander among the citizens and impoverishes them, is
obliged to make war in order to keep his subjects occupied and impose
on them permanent need of a chief.
권력을 유지하려는 지도자는 자기보다 나은 모든 세력을 억누르고 좋은 사람을
제거하고, 교육과 계몽을 금지하고, 시민들의 이동을 통제하고, 그들을 영원히
노예상태에 있게 하면서, 치사하고 비굴한 것에 익숙해지기를 바라며, 모든
곳에 스파이들을 보내 모임에서 무슨 말을 하는지 엿듣게 하고, 시민들 사이에
분쟁과 중상을 퍼뜨리고 그들을 빈곤에 허덕이게 하고, 전쟁을 일으켜
국민들이 다른 생각을 못하게 하고, 우두머리가 영원히 필요하다는 생각을
강요한다.

*be obliged to 어쩔 수없이 …하다 be compelled to:
그들은 빚을 갚기 위해 집을 팔아야했다.
They were obliged to sell their house in order to pay their debts.

그 장관은 내각에서 부득이하게 사퇴하지 않을 수 없었다.
The minister was obliged to resign from the Cabinet.

I understand you're obliged to follow procedure, but please hear me out.
I did this intentionally.
절차를 따라야하는 건 압니다만 전 일부러 그런 겁니다
That I believe.
그 말은 믿네
I didn't mean it like that.
그런 뜻이 아닙니다
You called me at 6.30 this morning
to get clearance to bring a weapon to the breakfast.
새벽 6시 반에 전화하고 무기를 소지하고 와?
Exactly. If I wanted to shoot someone, I would've used my own gun. I didn't need his.
누굴 쏠 거였으면 제 걸 썼지 왜 저자 걸 뺐었을까요?!

납부(納付) payment
§ 교육과학기술부장관은 보증을 받은 자가 보증료 납부기한까지 보증료를 내지 아니하면 대통령령으로
정하는 바에 따라 미납부 보증료에 대한 연체보증료를 받을 수 있다
Where the person subjected to a guarantee has failed to pay the guarantee fee within the time
limit of its payment, the Minister of Education, Science and Technology may receive the overdue
guarantee fees for the unpaid guarantee fees under the conditions as prescribed by Presidential Decree.
납부고지(納付告知) notice/notification of payment;payment notice/notification
납부고지서(納付告知書) notice of payment
납부금액(納付金額) payment amount;amount to be paid;amount of payment
납부기간(納付期間) period of time for payment;term of payment
납부기한(納付期限) time limit for payment;expiration date for payment;deadline for payment
납부기한연장(納付期限延長) extension of the deadline for paying/payment
납부독촉(納付督促) demand/urge for payment;call for payment
납부명령(納付命令) payment order;order to pay
납부불성실가산세(納付不誠實加算稅) additional tax for unfaithful/untruthful payment;additional tax on payment
in negligent manner
납부세액(納付稅額) tax amount to be paid;amount of tax to be paid;tax amount due
납부세액공제(納付稅額控除) deduction from the tax amount to be paid;deduction of tax amount
납부의무(納付義務) duty/obligation/liability to pay
납부의무자(納付義務者) taxpayer;person obliged to pay;person liable to pay;person liable for the payment
납부절차(納付節次) payment procedure;procedure for payment
납부최고(納付催告) notice to urge payment
납부통지(納付通知) notice of payment;payment notice/notification

발부(發付)(하다) issuance (issue);service (serve);delivery (deliver)
§ 국토해양부장관은 이 법에 의하여 개발부담금을 부과결정한 때에는 납부의무자에게 대통령령이 정하는 바에
의하여 납부고지서를 발부하여야 한다
Where the Minister of Land, Transport and Maritime Affairs decides to impose the development charges under
this Act, he/she shall issue a notice of payment to the person obliged to pay under the conditions as
determined by Presidential Decree.
§ 국토해양부장관은 납부의무자가 부담금을 납부기한 내에 납부하지 아니한 때에는 납부기한 경과 후 10일
이내에 독촉장을 발부하여야 한다. 이 경우 납부기한은 독촉장을 발부한 날부터 15일로 한다
The Minister of Land, Transport and Maritime Affairs shall, when a person liable to pay the charges fails
to pay such charges within the fixed time limit, serve a demand notice on him/her within 10 days after
the lapse of such fixed time limit. In this case, the time limit for paying such charges shall be 15 days
from the date on which such demand notice was served.
§ 공단은 보험에 관계있는 자의 청구가 있는 때에는 보험료 기타 징수금카드를 열람시켜야 하며 필요한 때에는
증명서를 발부할 수 있다
The Corporation shall, upon request of any person related to the insurance, have him/her inspect the cards
of premium and other dues, and may, if necessary, deliver the certificates.
§ 시·도지사는 납부의무자가 부담금을 납부기한 내에 납부하지 아니한 때에는 납부기한의 경과후 10일 이내에
독촉장을 발부하여야 하며, 이 경우의 납부기한은 독촉장의 발부일부터 10일로 한다
In cases where the payment obliger has failed to pay a charge within the payment period, the Mayor/Do
governor shall deliver an urging notice within ten days from the date of the expiration of the payment
period, and the payment period in this case shall be ten days from the date of the release of such notice.

부작위(不作爲) omission;nonfeasance;forbearance
§ “부작위”라 함은 행정청이 당사자의 신청에 대하여 상당한 기간내에 일정한 처분을 하여야 할 법률상
의무가 있음에도 불구하고 이를 하지 아니하는 것을 말한다
The term “omission” means a situation in which an administrative agency fails to make a certain
disposition with respect to any application made by the party concerned, which it is legally
obliged to do so in a reasonable period.
§ 부작위를 목적으로 하는 채권의 소멸시효는 위반행위를 한 때로부터 진행한다
The extinctive prescription of a claim, purporting to be omission, shall run from the time of its violation.

연기(延期)(하다) deferment (defer);postponement (postpone)
§ 우선권을 주장한 자는 최초의 품종보호출원일부터 3년까지 당해 출원품종에 대한 심사의 연기를
농림수산식품부장관에게 요청할 수 있으며 이를 요청받은 농림수산식부장관은 정당한 사유가 없는 한 이에 응하여야
한다. 다만, 우선권을 주장한 자가 최초의 품종보호출원을 포기하거나 품종보호를 출원한 국가의 거절사정이 확정된
경우에는 당해 우선권을 주장한 자의 요청에 의하여 연기된 출원품종심사일전이라도 당해 품종에 대한 심사를 할
수 있다
A person who has claimed the priority shall be entitled to request the Minister of Food, Agriculture,
Forestry and Fisheries that the examination of the variety be deferred by up to three years from the date of
filing of the first application. Upon receiving such a request, the Minister of Food, Agriculture, Forestry and
Fisheries shall be obliged to accept it unless there are legitimate reasons for not accepting the request:
Provided, That where the first application is withdrawn by the applicant claiming the priority, or where a final
ruling that rejected the application is made in the country in which the variety protection has been filed, the
applicant claiming the priority may request to initiate the examination of the variety before the date deferred.
§ 비상계엄시행중 군사법원에 계속중인 재판사건의 관할은 비상계엄 해제와 동시에 일반법원에 속한다.
다만, 대통령이 필요하다고 인정할 때에는 군사법원의 재판권을 1월 이내에 한하여 연기할 수 있다
All cases pending trial in military courts during the enforcement of emergency martial law shall be transferred to
the jurisdiction of judiciary courts, upon the lifting of emergency martial law: Provided, That in case where the
President deems it necessary, the jurisdiction of military courts may be extended for not more than one month.

증명(證明)(하다) certification (certify);verification (verify);proof (prove);attestation (attest);
authentication (authenticate);demonstration (demonstrate);substantiation (substantiate)
§ 개시시점지가에 관하여 제3항 단서의 규정을 적용받고자 하는 납부의무자는 동항 각 호의 어느 하나에 해당함을
증명하는 자료를 갖추어 국토해양부령이 정하는 기간내에 이를 국토해양부장관에게 제출하여야 한다
Any person obliged to pay who desires to follow the provisions of the proviso of paragraph (3) with respect
to the land price at the starting point of time, shall submit materials certifying the veracity of any of
subparagraphs of the same paragraph to the Minister of Land, Transport and Maritime Affairs within the
period specified by ordinance of the Ministry of Land, Transport and Maritime Affairs.
§ 보상금의 지급을 증명하는 서류
Documents verifying the payment of indemnities.
§ 건설기계폐기업의 신고를 한 자(이하 “건설기계폐기업자”라 한다)는 건설기계소유자 또는 시·도지사로부터
폐기의 요청을 받은 때에는 당해 건설기계와 등록번호표를 인수하고 그 사실을 증명하는 서류를 발급하여야 한다
Where a person who has made a report on his/her construction machine dismantlement business (hereinafter
referred to as a “construction machine dismantlement businessman”) receives a request for the
dismantlement of construction machines from the owner of the construction machines or the Mayor/Do
governor, he/she shall accept the construction machines and their registration number tickets and issue
documents proving that fact.

∼하지 않을 수 없다 : cannot help ∼ing에서 help는 avoid의 뜻이다.
= cannot avoid ~ing refrain, abstain from)
= cannot but ∼원형
= cannot help[choose] but ∼원형
= cannot keep[abstain/refrain] from ~ing
= have no choice[alternative/option/other way] but to ∼원형
= cannot do nothing but 원형
= there is nothing for it but to 원형
= be forced[compelled/obliged/bound] to 원형


검색결과는 30 건이고 총 201 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)
    

hit counter