¿µ¾îÇнÀ»çÀü Home ¿µ¾îÇнÀ»çÀü Ä¿¹Â´ÏƼ
   

o.k

´Ù¸¥ °÷¿¡¼­ Ã£±â  ³×À̹ö»çÀü ´ÙÀ½»çÀü Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Wordnet Google


O.K. You name it.
ÁÁÀ»´ë·Î ÇϽʽÿÀ. ºñ½ÁÇÑ Ç¥ÇöÀ¸·Î´Â
You are the boss. ½Ã۴´ë·Î Çϰڴٴ ¶æ.

µ¤¾îµÖ.
Just bag it, O.K?

That's O.K. I'll call again later.
ÁÁ¾Æ¿ä. ³ªÁß¿¡ ´Ù½Ã ÀüÈ­ÇÏÁÒ.

That's O.K. I'll call again in ten minutes.
±¦Âú½À´Ï´Ù. Á¦°¡ 10ºÐ ÈÄ¿¡ ´Ù½Ã ÀüÈ­ÇÏÁÒ.

O.K. Next time I'll treat.
"ÁÁ¾Æ¿ä, ´ÙÀ½¹ø¿¡´Â Á¦°¡ »çÁö¿ä."

O.K. I'll take it.
ÁÁ¾Æ¿ä. ±×°É »çÁÒ.

O.K. I'll see you then.
ÁÁ¾Æ¿ä. ±×·³ ±× ¶§ ºË°ÚÀ¾´Ï´Ù.

* »ç°ú¿¡ ´äÇÒ ¶§
That's all right.
±¦Âú½À´Ï´Ù.
That's O.K.
±¦Âú¾Æ¿ä.
It doesn't matter.
°ÆÁ¤ÇÏÁö ¸¶¼¼¿ä.
I don't mind at all.
°ÆÁ¤ÇÏÁö ¸¶¼¼¿ä.
Never mind.
°ÆÁ¤ÇÏÁö ¸¶¼¼¿ä.
Forget it.
Àؾî¹ö¸®¼¼¿ä.
No problem.
ÀüÇô ¹®Á¦°¡ µÇÁö ¾Ê¾Æ¿ä.

O. K. ÀÇ À¯·¡
¡æ 1839³â ´ç½Ã ¹Ì±¹ÀÇ ´ëÅë·ÉÀÎ Martin Van BurenÀº New YorkÁÖÀÇ KinderhookÃâ½ÅÀε¥ ±×¸¦ ÁöÁöÇÏ´Â ¹ÎÁÖ´ç Old Kinderhook ClubÀÌ »ý°Ü³µÀ¸¸ç ÁÙ¿©¼­ O.K. ClubÀ̶ó°í ºÒ·¶´Ù.

²Éº´ ±úÁø°Å ½Å°æ¾²Áö¸¶. µ·¸¸ ³»¸é µÅ.
Never mind about the broken vase. Just giving me money will be O.K.

±¦Âú¾Æ¿ä.
That's O.K.

name 'À̸§À» Áþ´Ù'
The child was named after his father.
¾Æ¹öÁöÀÇ À̸§À» µû¶ó ¾ÆµéÀÇ À̸§À» Áþ´Â °æ¿ì ¾Æ¹öÁö¿Í
¾ÆµéÀÇ À̸§ÀÌ °°°Ô µÇÁÒ.
James¶ó´Â ¾Æµé°ú ¾Æ¹öÁö°¡ ÀÖ´Ù¸é ¾ÆµéÀº James Junior,
¾Æ¹öÁö´Â James Senior.
-
nameÀº 'À̸§À» ºÎ¸£´Ù'µµ µË´Ï´Ù.
Name it as you wish. ¿øÇÏ´Â ´ë·Î À̸§À» ºÒ·¯¶ó.
You may call it whatever you want.µµ ºñ½ÁÇÑ ÀǹÌÁÒ.
-
À̸§Àº Á¤¸» Áß¿äÇÏÁÒ. Who are you?¶ó°í ÇÏ¸é ´Ùµé À̸§À» ´ëÁÒ.
±×·¡¼­ À̸§À» ¸»ÇÏ¸é ´Ù ¸»ÇÏ´Â °Å´Ï±î nameÀÌ ±×³É '¸»ÇÏ´Ù'´Â
Àǹ̷αîÁö È®ÀåµÇ¾î ¾²ÀÔ´Ï´Ù.
Name it. You'll get it. ¸»¸¸ ÇØ. ´Ù µé¾îÁÙ ²².
O.K. You name it. '¸»¸¸ ÇØ'´Ï±î °á±¹ '³×°¡ ¸»ÇÏ´Â ´ë·ÎÇϰڴÙ'´Â ÀǹÌÁÒ
-
±º´ë¿¡¼­ »ç°Ý ¸í·ÉÀ» ³»¸®´Â »ç¶÷ÀÌ ´ëÀåÀ̴ϱî (´Ù µé¾îÁÙ²²)
You calls the shot.
³×°¡ »çÀåÀ̴ϱî (´Ù µé¾îÁÙ ²²)
You are the boss.
³×°¡ ¹» ¸»Çϵç (´Ù µé¾îÁÙ ²²)
Whatever you say.
-
I don't want to name names.
¸»Àå³­(pun) °°ÁÒ? À̸§À» ¸»ÇÏ°í ½ÍÁö ¾Ê´Ù´Ï±î
'´©±¸¶ó°í ¹àÈ÷°í ½ÍÁö ¾Ê¾Æ¿ä'.
-
±èÃáÃßÀÇ ²ÉÀ» ±â¾ïÇϽóª¿ä '³»°¡ À̸§À» ºÒ·¯ÁÖ¾úÀ» ¶§
' ºñ·Î¼Ò Àǹ̸¦ °®°Ô µÇÁÒ
nameµµ ¸¶Âù°¡ÁöÀÔ´Ï´Ù. ´©±¸¸¦ ºÒ·¯¼­ ¾î¶² Àǹ̸¦ ÁÖ´Â °Í
Áï 'Áö¸íÇÏ´Ù' 'ÀÓ¸íÇÏ´Ù'¶ó´Â Àǹ̰¡ ÀÖÁÒ.
He has been named for the directorship. ±×´Â Áß¿ªÁ÷¿¡ ÀÓ¸íµÆ´Ù.

¡· Well everything seems to be in order.
=Well everything seems all right (O.K.)
=There's nothing wrong.

Reply expressions
It's O.K.
=Don't worry about it.
=No problem.
=No sweat.

> O.K.ÀÇ ¾î¿øÀº ?
: 1840³â ¹Ì±¹ ´ëÅë·É ¼±°Å À¯¼¼¶§ »ý°Ü³­ ¸»ÀÔ´Ï´Ù.
: Àεð¾ð ¸»¿¡¼­ »ý°Ü³­ ¸»ÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù.

ÁÁ¾Æ¿ä, ±×°Å »ì²²¿ä.
O.K. I'll take it.
= O.K. I'll buy it.
= O.K. I'll get it.
±×°Å ÁÁ¾Æ º¸À̴µ¥¿ä. It looks good.
¹°°Ç(µ·) ¿©±â ÀÖ¾î¿ä. Here you are.

You don't just fight battles when everything is O.K.
¸¸»ç°¡ ¼øÁ¶·Î¿ï ¶§¸¸ ÀüÅõ¸¦ ÇÏ´Â °ÍÀº ¾Æ´Õ´Ï´Ù.

A:I'm in quite a hurry, so what comes out fast?
B:The light menu is always quick.
A:O.K, just order something for me.
B:You're leaving it up to me, sir?
A:Yeah!
A:Á¦°¡ ¹«Áö ¹Ù»Þ´Ï´Ù. ¹¹°¡ »¡¸® µÇ¿ä?
B:°¡º­¿î°ÍÀº Ç×»ó »¡¸® µË´Ï´Ù.
A:ÁÁ¾Æ¿ä,¾Ë¾Æ¼­ ½ÃÄÑÁÖ¼¼¿ä.
B:Àú´õ·¯ ¾Ë¾Æ¼­ Ç϶ó´Â ¸»¾¸À̽Ű¡¿ä,¼Õ´Ô?
A:¿¹!

A: Are you ready to order, sir?
(ÁÖ¹® ÇϽðڽÀ´Ï±î, ¼Õ´Ô?)
B: Before I order, I'd like a drink first.
(ÁÖ¹®Çϱâ Àü¿¡ ¿ì¼± ¹¹ Á» ¸¶½Ã°í ½Í½À´Ï´Ù.)
Something light and soothing.
(¾àÇϸ鼭 °¥ÁõÀ» ¾ø¾Ö ÁÙ ¸¸ÇÑ °É·Î¿ä.)
A: What would you care for?
(¹»·Î ÇϽðھî¿ä?)
B: A shot of Johnny Walker Black Label,please.
(Á¶´Ï ¿öÄ¿ ºí·¢ ·¹ºí ÇÑ ÀÜ ÁÖ¼¼¿ä.)
A: O.K.
(¾Ë°Ú½À´Ï´Ù.)

I can't believe these frozen waffles are $3.29.
ÀÌ ³Ãµ¿ ¿ÍÇÃÀÌ 3´Þ·¯ 29¼¾Æ®¶ó´Ï ¸»µµ ¾ÈµÅ¿ä!
No. That doesn't sound right.
³×, À߸ø µÈ °Í °°³×¿ä.
That can't be right.
¸»µµ ¾ÈµÇÁÒ.
Stephanie! I need a price check.
½ºÅׯĴÏ! °¡°Ý È®ÀÎ Á» ÇØÁà¿ä.
O.K. Just a second.
³×, Àá±ñ¸¸¿ä.

I'd try the Rome apples.
³ª¶ó¸é ·Î¸¶ »ç°ú¸¦ »ç°Ú¾î.
O.K. I'll get 4 pounds of Rome apples. They look fresher than the Fuji, anyway.
ÁÁ¾Æ, ·Î¸¶ »ç°ú 4ÆÄ¿îµå¸¦ »ç¾ß°Ú¾î. ¾î·µç ºÎ»çº¸´Ù ½Ì½ÌÇØ º¸¿©.
How about if you make a crust with oatmeal and brown sugar?
¿ÀÆ®¹Ð°ú Èæ¼³ÅÁÀ¸·Î ÆÄÀ̸¦ ¸¸µé¸é ¾î¶³±î?
Ooh, that sounds good. I have oatmeal. Where's the brown sugar?
¿Í, ±×°Å ÁÁ°Ú´Ù. ¿ÀÆ®¹ÐÀº ³ªÇÑÅ× ÀÖ¾î. Èæ¼³ÅÁÀº ¾îµð ÀÖÁö?
Aisle 6, I think.
6¹ø Åë·Î¿¡ ÀÖ´Â °Å °°Àºµ¥.
* crust ÆÄÀÌ ²®Áú(pie crust); »§ ²®Áú, µüµüÇØÁø »§Á¶°¢

T : Quiet down, everybody.
It's time for class to begin.
S : Your watch is rather fast.
Two minutes more to go.
T : Really?
Well, let's start our lesson anyway.
We can finish two minutes earlier.
S : O.K. Let's begin.
±³»ç : ¿©·¯ºÐ Á¶¿ëÈ÷ ÇØ¿ä.
¼ö¾÷ ½ÃÀÛÇÒ ½Ã°£ÀÔ´Ï´Ù.
Çлý : ¼±»ý´Ô ½Ã°è°¡ »¡¶ó¿ä.
2ºÐ ´õ ³²¾Ò¾î¿ä.
±³»ç : ±×·¡¿ä?
¾Æ¹«Æ° ¼ö¾÷À» ½ÃÀÛÇսôÙ.
2ºÐ ÀÏÂï ³¡³¾ ¼ö ÀÖ¾î¿ä.
Çлý : ÁÁ¾Æ¿ä. ½ÃÀÛÇØ¿ä.

T : This time I will show you a video clip. What's the matter? The monitor isn't working.
S1 : Have you plugged it in?
T : Oh, my! Let me check. Yes, you are right.
S2 : The sound is not clear and the volume is too low.
T : You are right. Is that O.K.?
S3 : That's better.
±³ »ç: À̹ø¿£ ºñµð¿À·Î ªÀº ´ëÈ­¸¦ º¸ÀÚ. ¹«½¼ ÀÏÀÌÁö? ¸ð´ÏÅͰ¡ ÀÛµ¿ÀÌ µÇÁö ¾Ê³×.
Çлý1: Ç÷¯±×¸¦ ²ÈÀ¸¼Ì¾î¿ä?
±³ »ç: Á¡°ËÇØº¸ÀÚ. ¾ÆÀ̰í, ³× ¸»ÀÌ ¸Â´Ù.
Çлý2: ¼Ò¸®°¡ ¼±¸íÇÏÁö ¾Ê°í, À۾ƿä.
±³ »ç: ÀÌÁ¦´Â?
Çлý3: ÁÁ¾Æ¿ä.

S1 : Where are you going, Sun-hee?
S2 : To the john.
S1 : Hurry back. It's almost time for class.
S2 : O.K. I'll be back soon.
Keep an eye on my backpack, will you?
S1 : Sure.
Çлý1: ¾îµð °¡´Ï, ¼øÈñ¾ß?
Çлý2: È­Àå½Ç¿¡.
Çлý1: »¡¸® µ¹¾Æ¿Í.
¼ö¾÷½Ã°£ °ÅÀÇ ´Ù µÆ¾î.
Çлý2: ±×·¡. °ð µ¹¾Æ ¿Ã²².
³» °¡¹æ Á» ºÁ ÁÙ·¡?
Çлý1: ±×·¡.

A:There's a bus now. We'll have to run to catch it.
Áö±Ý ¹ö½º°¡ ¿Í ÀÖ±º. ´Þ·Á°¡¾ß¸¸ Ÿ°Ú¾î.
B:O.K--. Oh no! We just missed it.
¾Ë¾Ò¾î¿ä. ÀÌ·±, ¸¿¼Ò»ç! ±Ý¹æ ³õÃÄ ¹ö·È³×.
A:Never mind. There'll be another one in ten minutes.
°ÆÁ¤¸¶. 10ºÐ³»¿¡ ¶Ç ÇÑ´ë ¿ÃÅ×´Ï.
**
Oh, no!´Â ½Ç¸ÁÀ̳ª Ãæ°ÝÀ» °©Àڱ⠹޾ÒÀ»¶§ ¾²´Â Ç¥ÇöÀÌ´Ù. ½ÇÁ¦·Î
¹ö½º¸¦ ¼ÕÀ¸·Î ÀâÀ» ¼ö ¾øÁö¸¸ ¿µ¾î·Î´Â catch¸¦ ¾´´Ù. [¹ö½º¸¦ Ÿ¶ó]´Â Get
on the bus. [Åýø¦ Ÿ¶ó]´Â Get in the taxi.¶ó°í ¸»ÇÑ´Ù.
Never mind=Don't worry °ÆÁ¤¸¶. another´Â ºÎÁ¤´ë¸í»ç·Î¼­ ¸·¿¬È÷, ¶Ç
ÇϳªÀÇ ¶æÀ¸·Î another bus¸¦ ¶æÇÑ´Ù.

A:Where are you going?
¾îµô °¡½Ã´Â ±æÀÌÁÒ?
B:To the library.
µµ¼­°ü¿¡¿ä.
A:O.K. I'll see you later. So long.
±×·³ ³ªÁß¿¡ ºË±â·Î ÇÏÁö¿ä. ¾È³ç.
B:So long.
¾È³ç.
**
¾îµð¿¡ °¡°í ÀÖ´Ï?"´Â Where are you going?ÀÇ Áú¹®¿¡ ±³°ú¼­½Ä ´ë´äÀº I
am goingÀ¸·Î ½ÃÀÛÇÑ´Ù. "¼­Á¡¿¡ °¡°í ÀÖ´Ù"´Â I am going to the
bookstore.ÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ½ÇÁ¦È¸È­¿¡¼­´Â °£´ÜÈ÷ To the bookstore.¶ó°í
¸»ÇÑ´Ù.
¸¸ÀÏ ±âÂ÷ ¾È¿¡¼­ "¼­¿ï¿¡ °¡¼¼¿ä?"´Â Going to Seoul?·Î ¹°À¸¸é µÈ´Ù.
Where are yougoing?ÀÇ Áú¹®¿¡ "Áý¿¡ °¡°í ÀÖ´Ù"´Â I am going home. ȤÀº
°£´ÜÈ÷ Home.À̶ó°í ¸»ÇÑ´Ù. "¿ª¿¡ °¡°í ÀÖ´Ù"´Â To the station.À̶ó°í
ÇÑ´Ù.

A:Hello. How are you?
¾È³çÇϽʴϱî. ¾î¶»°Ô Áö³»¼¼¿ä?
B:Fine, thank you. How are you?
Àß ÀÖ½À´Ï´Ù. ´ç½ÅÀº ¾î¶»½À´Ï±î?
**
°¡±î¿î »çÀÌ¿¡ °Ý½ÄÀ» °®ÃßÁö ¾ÊÀº Àλç´Â Hello³ª HiµîÀ» ¾´´Ù.
»ó´ë¹æµµ ¶È°°ÀÌ ÀλçÇÏ¸é µÈ´Ù. °Ý½ÄÀ» °®Ãá Àλç´Â How are you?ÀÌ´Ù.
are¸¦ Á» °­ÇÏ°Ô ¹ßÀ½ÇÑ´Ù. »ó´ë¹æÀº I am~À» »ý·«ÇÏ°í °£´ÜÈ÷ Fine, thank
you. Aan you? µûÀ§·Î ´ë´äÇÑ´Ù. And you?´Â And how
are you?¸¦ ÁÙÀÎ ¸»À̸ç, you¿¡ °­¼¼¸¦ µÐ´Ù. Fine ´ë½Å¿¡ Very Well, Very
good, I'm O.K. ȤÀº Pretty good. µîÀ¸·Îµµ ´ë´äÀÇ Àλ縦 ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.

³»°¡ ³¾²².
I'll pick up the tab.
¾Æ´Ï¾ß, ³»°¡ ³»°Ú¾î.
No, it's on me.
±×·³¸»À̾ß, ¿ì¸® ¹Ý¾¿ ³ª´©¾î ³»ÀÚ±¸.
In that case, why don't we split the bill?
ÁÁ¾Æ, ¹Ý¹Ý¾¿ ³»ÀÚ.
O.K. let's go halves.

³ª ±×°Í Á» º¾½Ã´Ù.
Let me take a look at it.
³×, ¿©±â ÀÖ½À´Ï´Ù.
O.K. Here you are.

³ª ŸÀÓÁö ÇÑ±Ç »ç´Ù ÁÖ°Ú´Ï?
Will you get me a copy of Time?
±×·¡. ¶Ç ¹¹ »ì°Í ÀÖ´Ï?
Sure, I'll be glad to. Anything else?
±×°Í¸¸ »ç¿À¸é µÅ.
No, that's all.
¾Ë¾Ò¾î. ±×·³ °¬´Ù ¿Ã²².(À̵û ºÁ).
O.K. I'll see you later.

Á¦°¡ ´ÙÀ½ Â÷·ÊÀΰ¡¿ä?
Am I next?
³×. ¼±Âø¼øÀ̴ϱî¿ä.
I think so. First come, first served.
ÁÁ¾Æ¿ä. ´Ù¼¸¸íÀÌ ¾ÉÀ» ¼ö ÀÖ´Â ÀÚ¸® ºÎŹÇÕ´Ï´Ù.
O.K. A table for five.

´ÙÀ½¹ø Á¡½ÉÀº ³»°¡ »çÁö.
Next time lunch is on me.
ÁÁ¾Æ ±×·¸°Ô ÇÏÁö.
O.K. that's a deal.

ÀÚ³× Áö±Ý ¹«¾ó Çϰí ÀÖ³ª?
What are you doing now?
º°·Î ÇÏ´Â ÀÏ ¾ø¾î.
Nothing particular.
¿ì¸®Áý¿¡ ¿À¸é ¾î¶§? Àè°ú ºôÀÌ ¿©±â ¿Í Àִµ¥.
How about coming over? Jack and Bill are here.
±×·¡ °ð °¥²². ½ÊºÐ ÈÄ¸é µµÂøÇҰžß.
O.K. I'm on my way. I'll be there in ten minutes.

Á¦°Ô ÀüÇÒ ¸»¾¸ÀÌ ÀÖÀ¸¸é Á¦°¡ ÈÞÀÏ¿¡´Â ÀϺ»¿¡ ÀÖÀ»Å×´Ï±î ±×¸®·Î Çϼ¼¿ä.
I'll be in Japan over the holidays, if you need to talk to me.
¿ÀÄÉÀÌ, »ç¹«½Ç¿¡ ÀüÈ­¹øÈ£¿Í ÆÑ½º¹øÈ£¸¦ ³²°ÜµÎ¼¼¿ä.
O.K. Just leave your phone and fax numbers with the office.

[ÛÝ] ÇØ±º»ç°üÇб³ ¹Ú¹°°ü (ú­ÏÚÞÍίùÊÎèÚÏڪν) R.O.K Naval Academy Museum

<ÀüÈ­°¡ ¿Ã ¶§³ª ÀüÈÄ »óȲ¿¡ µû¶ó ¾²ÀÌ´Â ¸»>
The telephone is ringing.
ÀüÈ­°¡ ¿Ô½À´Ï´Ù.
I'll cover the phones.
ÀüÈ­´Â Á¦°¡ ¹ÞÀ»²²¿ä.
I'll take it.
¹Þ¾Æ º¸ÁÒ.
Who was that on telephone?
ÀüÈ­ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ´©±¸¿¡¿ä.
Who are you calling?
¾î´À ºÐÀ» ¿¬°áÇØ µå¸±±î¿ä?
Please answer the phone.
ÀüÈ­¸¦ ¹ÞÀ¸½Ê½Ã¿À.
He said his name is John.
Á¸À̶ó°í Çϴµ¥¿ä.
Would you get that phone, please?
ÀüÈ­ Á» ¹Þ¾Æ ÁֽǷ¡¿ä?
Sure, hello.
±×·¯ÁÒ, ¿©º¸¼¼¿ä.
May I use your telephone?
´ìÀÇ ÀüÈ­ Á» ¾²°Ú½À´Ï´Ù.
O.K. Thank you for calling.
³×, ÀüÈ­ Áּż­ °¨»çÇÕ´Ï´Ù.

** ¿À·£¸¸¿¡ ¸¸³­ »çÀÌÀÇ Àλç **
What have you been to lately?
ÃÖ±Ù±îÁö ¾î¶»°Ô Áö³»¼Ì½À´Ï±î?
Where have you been fooling around?
ÀÚ³×´Â ¾îµô ±×·¸°Ô ½î´Ù´Ï°í ÀÖ¾ú³ª?
Yours is the last face I would have expected to see here!
³Ê¸¦ ¿©±â¼­ ¸¸³¯ ÁÙÀÌ¾ß »ó»óµµ ¸ø Çß±¸³ª!
Fancy meeting you here!
¾î¸Ó! ³Ê¸¦ ÀÌ·±µ¥¼­ ¸¸³ª´Ù´Ï!
Hello, I haven't seen you for a long time.
¾È³ç, ¿À·¡°£¸¸À̾ß.
Hi, Jun. It's been a long time.
¾È³ç, ÁØ. ¿À·£¸¸ÀÌ´Ù.
It's a long time since I saw you last.
²Ï ¿À·£¸¸¿¡ ´Ù½Ã ¸¸³ª ºË´Â±º¿ä.
I haven't seen you in years.
¸î ³â ¸¸¿¡ ¸¸³ª ºË´Â±º¿ä.
I haven't seen you in ages.
¿À·¡°£¸¸ÀÔ´Ï´Ù.
Hi, Long time no see.
¾È³ç, Âü ¿À·£¸¸À̳×.
Hi, I'm glad I bumped into you.
¾È³ç, ¿ì¿¬È÷ ¸¸³ª°Ô µÇ¾î ¹Ý°©±º.
What a pleasant surprise! I haven't seen you for a long time.
ÀÌ·¸°Ô ±â»Ü ¼ö°¡! ¿À·£¸¸À̱º ±×·¡.
You're just the man I wants to see.
±×·¯Áö ¾Ê¾Æµµ ³Ê¸¦ ¸¸³ª°í ½Í¾ú¾î.
What happened to James? No news. But I bet he's O.K.
ºôÀº ¾î¶»°Ô µÆ½À´Ï±î? ¸ð¸£°Ú¾î¿ä. ÇÏÁö¸¸ ±¦ÂúÀ» °Ì´Ï´Ù.
I haven't heard from hom in 10years.
10³â ÀüºÎÅÍ ±×¿Í ¼Ò½ÄÀÌ ²÷°å¾î¿ä.
How often do you hear from him?
¾ó¸¶³ª ÀÚÁÖ ±×ÀÇ ¼Ò½ÄÀ» µè½À´Ï±î?
How is he getting along? He's in the pink.
±×´Â ¾î¶»°Ô Áö³»°í ÀÖ³ª¿ä? ±× »ç¶÷Àº °Ç°­ÇÏ°Ô Àß Áö³À´Ï´Ù.
What has kept you so busy?
¹«¾ù ¶§¹®¿¡ ±×·¸°Ô ¹Ù»¦³ª¿ä?
How's everybody at your house?
´ìÀÇ ½Ä±¸µéÀº Àß ÀÖ½À´Ï±î?
I hope your family is all well.
´ç½Å °¡Á·µéÀº ´Ù ¾È³çÇϽÅÁö¿ä?
Mr.Park sends his regards.
¹Ì½ºÅÍ ¹ÚÀÌ ¾ÈºÎ ÀüÇÏ´õ±º¿ä.
It so happens that I met him on the train just yesterday.
½ÇÀº ¾îÁ¦ ±× »ç¶÷À» ±âÂ÷¿¡¼­ ¸¸³µ½À´Ï´Ù.
I hardly know you.
¸ô¶óº¸°Ú´Âµ¥.
Your name just doesn't come to me.
À̸§ÀÌ °©Àڱ⠻ý°¢ÀÌ ¾È ³ª´Â±º¿ä.
I may have seen you somewhere, but I can't recognize you.
¾îµð¼±°¡ ´ç½ÅÀ» º» °Í °°±ä Çѵ¥ ´©±ºÁö´Â Àß ¸ð¸£°Ú±º¿ä.
I remember seeing yousomewhere before.
Àü¿¡ ¾îµð¼±°¡ ´ç½ÅÀ» º» ±â¾ïÀÌ ³ª´Â±º¿ä.
How big you have grown, Changsu!
â¼ö¾ß, ³Ê Âü ¸¹ÀÌ ÄDZ¸³ª!
Are you still working on your doctoral degree?
¾ÆÁ÷µµ ¹Ú»çÇÐÀ§ °øºÎÁßÀ̼¼¿ä?

== ÃÊ´ë, ÃÊû °ü·Ã ȸȭ ==
2.Çã¶ô°ú °ÅÀýÇϱâ
ÃÊ´ë¿¡ ±â²¨ÀÌ ÀÀÇϰڽÀ´Ï´Ù.
I appreciate the invitation.
±â²¨ÀÌ °¡°Ú½À´Ï´Ù.
I'd very happy to come.
Á¦ ³²ÆíÀÌ ½Ã°£À» ³¾ ¼ö ÀÖ´ÂÁö ¾î¶²Áö ¾Ë¾ÆºÁ¾ß°Ú½À´Ï´Ù.
I'd better check with my husband to make sure he's free.
ÀúÈñ µÑ ´Ù ±â²¨ÀÌ °¡°Ú½À´Ï´Ù.
We'd be very glad to come.
Á¤ÀåÀ» ÇÏ°í °¡´Â °Ô ÁÁÀ»±î¿ä?
Are I expected to dress up?
ÃÊ´ëÇØ Áּż­ °¨»çÇÕ´Ï´Ù.
Thank you for the invitation.
¸ÚÁø Àú³á½Ä»ç¿¡ ÃÊ´ëÇØ Áּż­ °¨»çÇÕ´Ï´Ù.
Thank you very much for the wonderful dinner.
ÁÁ¾Æ¿ä. °¥²²¿ä.
O.K. I'm coming.
¸î½Ã¿¡ °¡¸é µË´Ï±î?
What time should I be there?
±×·³ ±×¶§ ¸¸³ªÁö¿ä.
See you then.
»ýÀÏ ÆÄƼ´Â ¾ðÁ¦ ½ÃÀÛÇÏÁÒ?
what time will the birthday party start?
Àç¹ÌÀÖÀ» °Í °°±º¿ä.
That sounds like fun.
ÁÁÀº »ý°¢ÀÔ´Ï´Ù. ²À ±×·¸°Ô ÇÏ°í ½Í½À´Ï´Ù.
That's good iea. I'd love to.
¹º°¡ °®°í °¥±î¿ä.
Can I bring anything?
¹°·ÐÀÌÁÒ. ±â²¨ÀÌ Ã£¾ÆºË°Ú½À´Ï´Ù.
Sure. I'll glad to come.
¹°·Ð °¡¾ßÁö¿ä. ½Ã°£Çϰí Àå¼Ò¸¸ ¸»¾¸Çϼ¼¿ä.
Of course, I'll come. Just tell me the time and place.
Åä¿äÀÏ 5½Ã¿¡ ºËµµ·Ï ÇϰڽÀ´Ï´Ù.
We'll see you at 5:00 on Saturday.
ÇÒ ÀÏÀÌ Á» ÀÖ½À´Ï´Ù.
I have to do some work.
°¡°í´Â ½ÍÁö¸¸ °¥ ¼ö°¡ ¾ø³×¿ä.
I'd love to, but I won't be able to go.
Á˼ÛÇÕ´Ï´Ù¸¸ ´Ù¸¥ ¾à¼ÓÀÌ À־¿ä.
I,m sorry, but I have another engagement.
Á˼ÛÇÕ´Ï´Ù¸¸, Áö±Ý ´çÀåÀº ¹Ù»Ûµ¥¿ä.
I,m sorry I,m busy right now.
¾ÈŸ±õ°Ôµµ °¥ ¼ö°¡ ¾ø³×¿ä.
I'm araid I can't.
±Ý¿äÀÏ¿¡´Â ´Ù¸¥ ¿¹Á¤ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.
I've already made plans for Friday.
´ÙÀ½ ±âȸ¿¡ ºÎŹÇÕ´Ï´Ù.
I'll take a rain check.
¾Æ ¾ÈµÆ±º¿ä. ó°¡ ´ç½ÅÀ» º¸°í ½Í¾îÇϴµ¥.
That's too bad. My wife wants to meet you.
´ÙÀ½ Åä¿äÀÏ·Î ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï±î?
Could you make it next Saturday?

O.K. Gimme kiss. Mommie's gotta go catch some bad guys.
±×·¡, Ű½ºÇØÁà ¾ö¸¶´Â ³ª»Û »ç¶÷µé ÀâÀ¸·¯ °¡¾ß ÇØ

You gotta breathe through your ears, Gribbs.
±Í·Î ¼û½¬¾î¾ß ÇØ, ±×¸³½º
First dead body, Ma'am?
ÀÚ³×, ½Ãü´Â óÀ½Àΰ¡?
Yes, sir. But I'll be O.K.
¿¹, ¼±»ý´Ô ±×·¯³ª Àü ±¦ÂúÀ» °Å¿¹¿ä
To tell you the truth, he looks "fake"...
¼ÖÁ÷È÷ ¸»¾¸µå¸®¸é °¡Â¥ ½Ãü °°¾Æ¿ä

...You O.K., Gribbs?
±¦Âú¾Æ, ±×¸³½º?
I'm sorry, sir.
Á˼ÛÇØ¿ä
I can't take the smell.
³¿»õ¸¦ ÂüÀ» ¼ö°¡ ¾ø¾î¿ä
Oh, God. Restroom?!
¿À, ÇÏ´À´Ô, È­Àå½ÇÀº ¾îµøÁÒ?!
Right down the hall to your right...
º¹µµ·Î ³ª°¡¸é ¹Ù·Î ¿À¸¥ÂÊ¿¡ ÀÖ¾î
She is cute...
±Í¿±±º

Mr. Laferty, your eyes look O.K.,
¶óÆÛƼ ¼±»ý´Ô, ´«Àº ±¦Âú¾Æ º¸¿©¿ä
but I notice some discoloration on the... inside your lips.
±×·¯³ª ÀÔ¼ú ¾ÈÂÊ¿¡ º¯»öµÈ ºÎºÐÀÌ Àֳ׿ä
Have you always had that?
¿ø·¡ ±×·¨³ª¿ä?
No... What the hell is that?
¾Æ´¢, ÀÌ°Ô µµ´ëü ¹¹¿ä?
I'll swab your gums.
ÀÔ ¾È¿¡¼­ »ùÇÃÀ» Á» äÃëÇÒ°Ô¿ä
See if we can find out what made you pass out...
¹«¾ùÀÌ ¼±»ý´ÔÀÌ Á¤½ÅÀ» ÀÒ°Ô ¸¸µé¾ú´ÂÁö º¸ÁÒ

Everything O.K. here?
¾Æ¹« ÀÏ ¾ø¾î¿ä?

But before I do that, though, can you do me a favor?
±×·¯³ª, ±×°Å Çϱâ Àü¿¡, ºÎŹ Çϳª¸¸ µé¾îÁÙ·¡?
Could you take a look at this drawing
ÀÌ ±×¸²À» µé¿©´Ùº¸°í
and point out to me where he touched you.
±×°¡ ³× ¾îµð¸¦ ¸¸Á³´ÂÁö °¡¸£ÃÄ ÁÙ·¡?
Can you just show me?
±×³É º¸¿©Áֱ⸸ ÇÏ¸é µÅ
Could you hold my dolly for me?
Á¦ ÀÎÇü Á» Àá±ñ µé°í ÀÖ¾î ÁֽǷ¡¿ä?
I'd love to.
¹°·ÐÀ̾ß
No... not just hold her... take her away...to your house.
¾Æ´¢, ±×³É µé°í¸¸ ÀÖ´Â °Ô ¾Æ´Ï¶ó ¾ÆÁܸ¶ ÁýÀ¸·Î µ¥·Á°¡ ÁÖ¼¼¿ä
To my house? Why?
¿ì¸® ÁýÀ¸·Î? ¿Ö?
So the same thing that happened to me, won't happen to my dolly.
ÀúÇÑÅ× ÀÖ¾ú´ø ÀÏÀÌ Á¦ ÀÎÇüÇÑÅ×´Â »ý±âÁö ¾Ê°Ô¿ä
It's O.K.
±¦Âú¾Æ
It's gonna be okay, sweetheart.
´Ù ±¦ÂúÀ» °Å¾ß, ¾Æ°¡¾ß

O.K. Go inside. Dust for prints. Make sure you take plenty of pho---
ÁÁ¾Æ, ¾È¿¡ µé¾î°¡ Áö¹® äÃëÇØ »çÁø ¸¹ÀÌ Âï´Â °Å ¸í½ÉÇÏ¡¦
...photographs. Be thorough. Don't worry. I got the same speech from Mr. Grissom.
»çÁø ¸»ÀÌÁÒ. öÀúÇÏ°Ô Ç϶ó! °ÆÁ¤ ¸¶¼¼¿ä. ±×¸®¼¶ ÆÀÀå´Ô²²µµ °°Àº ¿¬¼³À» µé¾ú¾î¿ä

Good. Look I gotta run an errand. You'll be O.K. on your own?
ÁÁ¾Æ. ³­ ½ÉºÎ¸§ °¡¾ß ÇØ È¥ÀÚ ÇØµµ µÇ°Ú¾î?
You kiddin'. I'm fired up. Ready to go.
³ó´ãÀ̽ÃÁÒ? Àü ºÒ ºÙ¾ú¾î¿ä. ÀÏÇÒ Áغñ°¡ µÇ¾ú´Ù±¸¿ä
Besides there's an officer here.
°Ô´Ù°¡, ¿©±â¿£ °æÂû°üµµ ÀÖ°í¿ä

'Scuse me, ma'am?
½Ç·ÊÇÕ´Ï´Ù
Hi. Can I help you?
¾È³çÇϼ¼¿ä. ¹» µµ¿Íµå¸±±î¿ä?
I'm the neighbor from across the way.
Àü ±æ °Ç³Ê¿¡ »ç´Â ÀÌ¿ôÀÔ´Ï´Ù
And uh, I just saw a cop car just leave. Everything O.K. here?
Àú, ¸· °æÂûÂ÷°¡ ¶°³ª´Â °É ºÃ¾î¿ä ¾Æ¹« ÀÏ ¾ø´Â °Ç°¡¿ä?
Yeah. We had a robbery. But everything's fine.
¿¹. °­µµ»ç°ÇÀÌ ÀÖ¾ú¾î¿ä ±×·¯³ª ´Ù ±¦Âú½À´Ï´Ù
Okay.
ÁÁ¾Æ¿ä

Your shipment hasn't arrived.
ÃâÇÏµÈ Á¦Ç°ÀÌ µµÂøÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.
Shipment´Â ¹Ýµå½Ã ¼±¹Ú¿¡ ÀÇÇÑ ÃâÇÏ¿¡ ÇÑÇÏÁö ¾Ê°í, öµµ³ª
ÀÚµ¿Â÷¿¡ ÀÇÇÑ ¿î¼Û¿¡µµ »ç¿ëÇÏ´Â ´Ü¾îÀÔ´Ï´Ù. ¡¸¿î¼Û ȸ»ç¡¹´Â
cargo company, freight company, transportation company µîÀ¸·Î
¸»ÇÕ´Ï´Ù. We have done everything we can. Àº ¡¸ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â
µ¥±îÁö Çß´Ù¡¹ÀÇ Àǹ̷ΠWe did our best¶ó°íµµ ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
Merchandise´Â Á¦Ç° products¸¦ ÃÑĪÀûÀ¸·Î ¡¸»óǰ¡¹À̶ó°í
Ç¥ÇöÇÏ´Â ¸»ÀÔ´Ï´Ù. in perfect (good, excellent) conditionÀÇ
¹Ý´ë´Â in poor (bad) conditionÀÔ´Ï´Ù.
Dialogue
CLAIM FOR NON-ARRIVAL OF PRODUCTS
Mr. West: This is to tell you that your shipment hasn't
arrived yet. I think you got our FAX.
Mr. Lee: Yes, we are sorry for the delay. We have looked into
the cause and found that the cargo company somehow misplaced
your order.
Mr. West: If the order does not arrive by the end of this
month, we may have to cancel it.
Mr. Lee: Just a minute, Mr. West. We have done everything we
can to reschedule the shipment, so we are pretty sure you'll
get our products by the end of this month.
Mr. West: Are the products all right?
Mr. Lee: Yes, the merchandise will arrive in perfect
condition.
Mr. West: O.K. I understand.
¾ÆÁ÷ µµÂøÇÏÁö ¾ÊÀº Á¦Ç°¿¡ ´ëÇÑ ¿ä±¸(Ŭ·¹ÀÓ)
¿þ½ºÆ®: º¸³»¼Ì´Ù´Â Á¦Ç°ÀÌ ¾ÆÁ÷µµ µµÂøÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. Fax¸¦
¹ÞÀ¸¼ÌÀ» ÁÙ·Î ¾Ð´Ï´Ù¸¸¡¦
ÀÌö¼ö: ¿¹, ´Ê¾îÁ®¼­ Á¤¸» Á˼ÛÇÕ´Ï´Ù. ¿øÀÎÀ» ¾Ë¾Æ º¸¾Ò´õ´Ï
¿î¼Ûȸ»ç ÂÊ¿¡¼­ ±Í»çÀÇ ÁÖ¹®Ç°À» À߸ø ¼±Àû½ÃŲ °Í °°½À´Ï´Ù.
¿þ½ºÆ®: ÀÌ´Þ ¸»±îÁö µµÂøÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é, ÁÖ¹®À» ÃëÇÏÇϰڽÀ´Ï´Ù.
ÀÌö¼ö: Àá±ñ¸¸¿ä, ÀúÈñ°¡ ÃÖ¼±À» ´ÙÇØ¼­ ´Ù½Ã Á¦Ç° ¹ß¼ÛÀ»
Çß½À´Ï´Ù. µû¶ó¼­ À̹ø ?¸»±îÁö´Â ¹Ýµå½Ã µµÂøÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
¿þ½ºÆ®: Á¦Ç°ÀÇ »óÅ´ ±¦ÂúÀ»±î¿ä?
ÀÌö¼ö: ¿¹, ¿ÏÀüÇÑ »óÅ·ΠµµÂøÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
¿þ½ºÆ®: Àß ¾Ë°Ú½À´Ï´Ù.
¾Ë¾ÆµÑ ÀÏ
Ŭ·¹ÀÓÀº °Å·¡¿¡ ¼ö¹ÝµÇ´Â ¾îµÎ¿î ¸éÀÔ´Ï´Ù. ¿¹±âÄ¡ ¸øÇÑ ¶§¿¡
¿¹±âÄ¡µµ ¸øÇÑ ¿øÀÎÀ¸·Î ÀÏÀÌ ¹ß»ýÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î, ±× ´ëó ¹æ¹ý¿¡
µû¶ó¼­ »ó´ë¹æ¿¡°Ô ÀüÇô ´Ù¸¥ ÀλóÀ» ÁÙ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ±¸¹ÌÀÇ
ȸ»ç¿Í °è¾àÀ» ¸Î°í ÀÖ´Ù¸é ´Ü¼øÈ÷ »ç°úÇÏ´Â °Í¿¡ ±×Ãļ­´Â
¾ÈµË´Ï´Ù. Áï½Ã ¿øÀÎÀ» ±Ô¸íÇØ¼­ ±× ´ëó ¹æ¾ÈÀ» ¼¼¿ì°í, ±×°ÍÀ»
Áöü ¾øÀÌ »ó´ë¿¡°Ô ÀüÇØ¼­ ¾È½É½ÃÄÑ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ¸¸ÀÏ Á¦Ç°ÀÇ
ÀϺΰ¡ ¾î¶² ¼Õ»óÀ» ÀÔ¾úÀ» °æ¿ì¿¡´Â We'll ship the replacement
for the damaged products immediately. ¶ó°í ´ë´äÇÕ´Ï´Ù.

We don't want a hasty compromise.
¼º±ÞÇÏ°Ô Å¸ÇùÇÏ°í ½ÍÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.
-
¡¸ÃÖÁ¾ÀûÀ¸·Î ´ÙÁ®µÎ´Ù¡¹´Â finalize, make it final·Î Çѱ¹
»çȸ¿¡¼­´Â consensus(=a general agreement, collective or
group opinion) ·Î Åë¿ëµÇ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. We didn't reach a
consensus on this matter. ó·³ ´Ü¼ö·Î Ç¥ÇöÇÕ´Ï´Ù. ¡¸ÃÖ¼±À»
´ÙÇÏ´Ù¡¹´Â do one's best¶ó´Â Ç¥ÇöÀÌ try one's best º¸´Ù ¸¹ÀÌ
¾²À̰í ÀÖ½À´Ï´Ù.
Dialogue
SEEKING A COMPROMISE
Mr. West: When do you think we can finalize this agreement?
Mr. Lee: We don't want a hasty compromise. Could you wait
until next week? We need a consensus among everyone who is
involved in this matter.
Mr. West: I'm afraid we don't have much time left before I
leave for home.
Mr. Lee: I can assure you that we are doing our best to reach
an early consensus. You know, it takes time to do something
in Korea. But once a consensus is reached, then the next step
proceeds smoothly.
Mr. West: I understand, but could you make it by Monday next
week?
Mr. Lee: O.K. We'll do our best.
ŸÇùÁ¡À» ã´Ù
¿þ½ºÆ®: À̹ø °è¾àÀº ¾ðÁ¦ ÃÖÁ¾ÀûÀ¸·Î ÀÛ¼ºÇմϱî?
ÀÌö¼ö: Á¶±ÞÇÑ Å¸ÇùÀº ÇÏ°í ½ÍÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ÁÖ¸»±îÁö ±â´Ù·Á
ÁֽðڽÀ´Ï±î? ÀÌ ¹®Á¦¿¡ °ü·ÃµÇ¾î ÀÖ´Â »ç¶÷µéÀÇ ÇÕÀǸ¦ ¾ò¾î¾ß
ÇÕ´Ï´Ù.
¿þ½ºÆ®: Á¦°¡ ±Í±¹ÇÒ ¶§±îÁö ½Ã°£ÀÌ º°·Î ¾ø½À´Ï´Ù.
ÀÌö¼ö: »¡¸® ÇÕÀǰ¡ ÀÌ·ç¾îÁöµµ·Ï ÃÖ´ëÇÑÀÇ ³ë·ÂÀ» Çϰí
ÀÖ½À´Ï´Ù. Çѱ¹¿¡¼­´Â, ¹«¾ùÀΰ¡¸¦ Çϱâ±îÁö ½Ã°£ÀÌ ¸¹ÀÌ
°É¸³´Ï´Ù. ±×·¯³ª ÀÏ´Ü ÇÕÀǰ¡ ÀÌ·ç¾îÁö¸é ´ÙÀ½ ´Ü°èÀÇ ÁøÇàÀº
¼øÁ¶·Ó½À´Ï´Ù.
¿þ½ºÆ®: ±×°Ç Àß ¾Ë°Ú½À´Ï´Ù¸¸, ³»ÁÖ ¿ù¿äÀϱîÁö °¡´ÉÇÒ±î¿ä?
ÀÌö¼ö: ¿¹, ÃÖ¼±À» ´ÙÇØ º¸°Ú½À´Ï´Ù.
¾Ë¾ÆµÑ ÀÏ
±¸¹ÌÀÇ ºñÁî´Ï½º¸ÇÀÌ Çѱ¹ÀΰúÀÇ ±³¼·¿¡¼­ °¡Àå ¿°·ÁÇÏ´Â °ÍÀº,
´ë¼ö·ÓÁö ¾ÊÀº ÀÏÀÇ °áÁ¤¿¡ ³Ê¹« ¸¹Àº ½Ã°£ÀÌ °É¸°´Ù´Â
»ç½ÇÀÔ´Ï´Ù. Ã¥ÀÓÀÚ º»ÀÎÀ̶ó°í »ý°¢µÇ´Â »ç¶÷°ú ±³¼·Çϰí
ÀÖÀ½¿¡µµ ºÒ±¸Çϰí "¸ðµç »ç¶÷ÀÇ ÀÇÇâÀ» µé¾î¾ß Çϱ⠶§¹®¿¡ Á»
±â´Ù·Á¾ß ÇÑ´Ù" ¶ó°í ÇÏ´Â ½ÄÀ̹ǷΠµµ´ëü ¾îÂîµÈ ÀÏÀÎÁö
ÀǾÆÇÏ°Ô ¿©±é´Ï´Ù. È¿À²À» Á¸ÁßÇÏ´Â ÀÔÀåÀÎ »ç¶÷¿¡°Ô´Â ºñÈ¿À²ÀÇ
°ßº»Ã³·³ º¸¿©Áý´Ï´Ù. ±×·¯³ª Çѱ¹¿¡¼­´Â ÀÏ´Ü °ü°èÀÚÀÇ °áÁ¤ÀÌ
³»·ÁÁö¸é ´ÙÀ½ºÎÅÍ´Â ÂøÂø ÁøÇàµÇ´Â °Íµµ »ç½ÇÀ̹ǷΠÀÌ·± »çÁ¤À»
Àß ¼³¸íÇØ¼­ ÀÌÇØ¸¦ ¾ò´Â °ÍÀÌ °¡Àå Áß¿äÇÕ´Ï´Ù.

You have the wrong number.
ÀüÈ­¸¦ À߸ø °Å¼Ì½À´Ï´Ù.
-
There's nobody by that name. Àº There's no Mr. Kim. °ú °°ÀÌ
À̸§À» ³Ö¾î¼­ ¸»ÇÏ´Â °æ¿ìµµ ÀÖ½À´Ï´Ù. You have the wrong
number. ´Â I'm afraid¸¦ ¾Õ¿¡ ºÙ¿©¼­ ¾²´Â °æ¿ì°¡ ¸¹½À´Ï´Ù. ±×
¹Û¿¡ I'm sorry, but you have the wrong number./ What number
did you dial (call)?µµ ÀÚÁÖ »ç¿ëÇϴ ǥÇöÀÔ´Ï´Ù. Ʋ·ÈÀ½À»
»ç°úÇÒ ¶§¿¡´Â I'm terribly sorry./ Sorry, it's my mistake./
Sorry to have troubled you. µîµµ »ç¿ëµË´Ï´Ù. »ç°ú¸¦ ¹Þ´Â
»ç¶÷Àº, That's O.K./ All right.¶ó°í ¸»ÇÕ´Ï´Ù.
Dialogue
WRONG NUMBER
Mr. Dale: Hello. Could I talk to Mr. Kim, please? My name is
James Dale.
Operator: You want to talk to Mr. Kim? There's nobody by that
name in our office.
Mr. Dale: That's strange. He should be expecting my call.
Operator: What number are you calling? This is the National
Autoparts Company in Daejon.
Mr. Dale: Is that 465-1234?
Operator: No, you have the wrong number. This is 465-1235.
Mr. Dale: Oh, sorry to have bothered you.
Operator: That's all right.
À߸ø °É¸° ÀüÈ­
µ¥ÀÏ: ¿©º¸¼¼¿ä, ±è¹Î¼ö¾¾ ºÎŹÇÕ´Ï´Ù. Àú´Â Á¦ÀÓ½º µ¥ÀÏÀ̶ó°í
ÇÕ´Ï´Ù.
±³È¯¿ø: ±è¹Î¼ö¾¾¿ä? ÀúÈñ »ç¹«½Ç¿¡´Â ±×·± ºÐÀÌ ¾È°è½Ê´Ï´Ù.
µ¥ÀÏ: ±×·¡¿ä? ÀÌ»óÇϱº¿ä. ³ªÀÇ ÀüÈ­¸¦ ±â´Ù¸®°í ÀÖÀ»ÅÙµ¥.
±³È¯¿ø: ¸î¹øÀ¸·Î °Å¼Ì½À´Ï±î? ¿©±â´Â ´ëÀüÀÇ ³»¼Å³¯ÀÚµ¿Â÷ ºÎǰ
ȸ»çÀÔ´Ï´Ù.
µ¥ÀÏ: 465-1234 ¾Æ´Ñ°¡¿ä?
±³È¯¿ø: ¾Æ´Ï¿ä. ¹øÈ£°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù. 465-1235 ÀÔ´Ï´Ù.
µ¥ÀÏ: ¾ÆÀÌÄí, ½Ç·ÊÇß½À´Ï´Ù.
±³È¯¿ø: ±¦Âú½À´Ï´Ù.
¾Ë¾ÆµÑ ÀÏ
ÀüÈ­´Â °£È¤ ¹øÈ£¸¦ Á¤È®ÇÏ°Ô ´­·¶´Âµ¥µµ À߸ø °É¸®´Â ¼ö°¡
ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ·¸°Ô µÇ¸é ÀüÈ­¸¦ ´Ù½Ã °É¾î¾ß¸¸ ÇÕ´Ï´Ù. ÃÖ±Ù¿¡´Â
ÀüÈ­¸¦ ¹Þ´Â ÂÊ¿¡¼­ ¡¸~ÀÔ´Ï´Ù¡¹¶ó°í À̸§À» ¹àÈ÷Áö ¾Ê´Â °æ¿ì°¡
Àֱ⠶§¹®¿¡ (¹üÁËÀÇ ¹æÁö¶óµç°¡, ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã¸¦ À§ÇÏ¿©) ÀÌÂÊ¿¡¼­
¸ÕÀú ¡¸~¾¾ ´ìÀԴϱî, Àú´Â ~ÀÔ´Ï´Ù¡¹¶ó°í ÀÔÀ» ¿±´Ï´Ù. (Is that
Jones residence? My name is Kim Min-su.)¸¸ÀÏ, Ʋ¸®°Ô °É·ÈÀ¸¸é
±× ÂÊÀº ~ÀԴϱî¶ó°í ¹øÈ£¸¦ È®ÀÎÇØ º» ÈÄ¿¡ Sorry to have
bothered you. ¶ó°í »ç°úÇÕ´Ï´Ù.

Is that the right number?
ÀÌ ¹øÈ£°¡ ¸Â½À´Ï±î?
±â¾ïÇØ µÑ ÀÏ
Is that the right number for Mr. ~?/ Do I have that right
number to reach Mr. ?´Â ¹øÈ£°¡ Ʋ·È´ÂÁö ¸Â¾Ò´ÂÁö¸¦ ¹°¾îº¼ ¶§
¾²´Â Ç¥ÇöÀε¥, May I have your phone number please?¶ó°í
ºÐ¸íÇÏ°Ô ¹°¾îº¸´Â »ç¶÷µµ ÀÖ½À´Ï´Ù. Do you have any idea ~/
Have you got any idea ~/ Do you know ~´Â ¾î´À °ÍÀ̳ª
¡¸¾Ë°Ú½À´Ï±î?¡¹¶ó´Â ¶æ, »ó´ë¹æ¿¡°Ô ¹«¾ùÀΰ¡ ¹°¾îº¸¾Ò´Âµ¥
´ë´äÀ» ¾òÁö ¸øÇ߾ Thank you just the same.À̶ó°í ÇÏ´Â °ÍÀÌ
Á¤ÁßÇÕ´Ï´Ù. just the sameÀº all the sameÀ̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. (¿¹)
Do you want a lift? No, but thanks all the same.
Dialogue
CONFIRMATION OF NUMBER
Mr. Dale: Hello, is that the right number for Mr. Kim of the
General Affairs Section?
Operator: Yes, it is. but Mr. Kim is not in at the moment.
Would you like to l ave a message for him?
Mr. Dale: Well, I'd like to talk to him personally, so I'll
call again. By the way, my name is James Dale of American
Machinery. Do you have any idea when he will be back?
Operator: I don't know exactly, but he should be back by 5
p.m.
Mr. Dale: O.K. In that case, I'll call him again around that
time. Thank you just the same. Goodbye.
Operator: Goodbye.
¹øÈ£ÀÇ È®ÀÎ
µ¥ÀÏ: ÀÌ ¹øÈ£·Î ¼­¹«°úÀÇ ±è¹Î¼ö¾¾¿Í ÅëÈ­°¡ °¡´ÉÇմϱî?
±³È¯¿ø: ¿¹, ÇÏÁö¸¸ ±è¹Î¼ö¾¾´Â Áö±Ý ¿ÜÃâ Áß À̽ŵ¥¿ä. ¹«½¼
ÀüÇÏ½Ç ¸»¾¸ÀÌ ÀÖ½À´Ï±î?
µ¥ÀÏ: ¾Æ´Ï¿ä. °³ÀÎÀûÀ¸·Î ÇÏ°í ½ÍÀº À̾߱Ⱑ Àִµ¥, ´Ù½Ã ÀüÈ­
ÇϰڽÀ´Ï´Ù. Àú´Â ¹Ì±¹ ±â°èȸ»çÀÇ Á¦ÀÓ½º µ¥ÀÏ À̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù.
±è¹Î¼ö¾¾°¡ ¾ðÁ¦ µ¹¾Æ¿À½Ã´ÂÁö ¾Ë°í °è½Ê´Ï±î?
±³È¯¿ø: È®½ÇÈ÷´Â ¾Ë ¼ö ¾øÁö¸¸, 5½Ã±îÁö´Â µ¹¾Æ¿À½Ç °Ì´Ï´Ù.
µ¥ÀÏ: ±×·¯¸é ±×¶§Âë ÇØ¼­ ´Ù½Ã ÀüÈ­ÇϰڽÀ´Ï´Ù. °¨»çÇÕ´Ï´Ù.
±×·³ ¼ö°íÇϼ¼¿ä.
±³È¯¿ø: ¿¹, ¾È³çÈ÷ °è¼¼¿ä.
¾Ë¾ÆµÑ ÀÏ
ÀüÈ­¸¦ °Ç »ó´ë¹æÀ» È®ÀÎÇϴ ǥÇöÀ» ¸î°¡Áö »ý°¢ÇØ º¸¸é, Is
this extension 1212? (³»¼± 1212ÀԴϱî?) Am I talking to ABC
Company? (ABCȸ»ç ÀÌÁö¿ä?) You are Mr. White, aren't you?
(È­ÀÌÆ®¾¾Àΰ¡¿ä?) You are the gentleman who called us
yesterday, aren't you? (¾îÁ¦ ÀüÈ­¸¦ Á̴ּø ºÐÀÌÁö¿ä?) Is this
the right number to reach Mr. White? (ÀÌ ¹øÈ£°¡ È­ÀÌÆ® ¾¾¿¡°Ô
¿¬°á µË´Ï±î?)µîÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. ¶Ç ÀÚ±âÀÇ À̸§À» ´ë´Â °ÍÀº This
is ~/ I'm ~/ My name is ~ ¾î´À °Íµµ ÁÁ½À´Ï´Ù.

Á¦ ¸ñ : [»ýȰ¿µ¾î]¹éÁþÀåµµ ¸Âµé¸é ³´´Ù
³¯ Â¥ : 98³â 06¿ù 16ÀÏ
¸Ó¸®¸¦ Áã¾îÂ¥°í °í½ÉÀ» Çϸ鼭 ²þ²þ°Å¸®°í ÀÖ´ø ¹®Á¦µµ ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÇ °£´Ü
ÇÑ Á¶¾ðÀ¸·Î ÇØ°áµÇ´Â ¼ö°¡ ÀÖ´Ù. ÀÌ·± °æ¿ì¿¡ ¾µ ¼ö Àִ ǥÇöÀÌ 'Two he
ads are better than one'Àε¥ ¡¸µÎ»ç¶÷ÀÇ ¸Ó¸®°¡ Çϳªº¸´Ù ³´´Ù¡¹ ¶Ç´Â ¡¸
¹éÁþÀåµµ ¸Âµé¸é ³´´Ù¡¹¶ó´Â Àǹ̸¦ °¡Áø´Ù.
Mechanic:What are you working on?
Apprentice:This car is making loud noises, and I've been trying to
fix the problem.
Mechanic:A noise problem? Why don't you start the engine?
Apprentice:The owner of this car asked me to fix the problem yesterday.
I've been struggling with the engine, but I can't figure out what
is causing the problem.
Mechanic:Hmm, the engine sounds O.K. I think the noise comes from the
muffler. Go ahead and replace it.
Apprentice:Oh, thank you. Two heads are better than one.
Mechanic:Remember! Your head isn't as shiny as my bald one yet.
±â¼úÀÚ:¹¹¸¦ °®°í ÀÛ¾÷ÁßÀΰ¡?
°ß½À°ø:ÀÌ ÀÚµ¿Â÷°¡ ¼ÒÀ½ÀÌ À־ ±× ¹®Á¦¸¦ °íÄ¡·Á°í ÇÏ´Â ÁßÀÔ´Ï´Ù.
±â¼úÀÚ:¼ÒÀ½¹®Á¦¶ó? ½Ãµ¿ Á» °É¾îº¸°Ô.
°ß½À°ø:ÀÌ ÀÚµ¿Â÷ ÁÖÀÎÀÌ ¾îÁ¦ Àú¿¡°Ô ¹®Á¦¸¦ °íÃÄ ´Þ¶ó°í ¸Ã°å½À´Ï´Ù. ¿£
ÁøÀ» °¡Áö°í ¾¾¸§À» Çϰí Àִµ¥ ¹®Á¦¸¦ ÀÏÀ¸Å°´Â °Ô ¹ºÁö ¾Ë ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï
´Ù.
±â¼úÀÚ:Èì,¿£Áø¼Ò¸®´Â ±¦ÂúÀº °Í °°±º. ±× ¼ÒÀ½Àº ¼ÒÀ½±â¿¡¼­ ³ª¿À´Â °Í
°°Àºµ¥. ¼ÒÀ½±â¸¦ ±³Ã¼ÇϰÔ.
°ß½À°ø:°¨»çÇÕ´Ï´Ù. µÎ»ç¶÷ÀÇ ¸Ó¸®°¡ Çϳªº¸´Ù ³´±º¿ä.
±â¼úÀÚ:±â¾ïÇØ µÎ°Ô. ÀÚ³×ÀÇ ¸Ó¸®´Â ³ªÀÇ ¹þ°ÜÁø ¸Ó¸®¸¸Å­ ºûÀÌ ³ªÁö ¾Ê´Â
´Ù´Â °É.
<¾î±¸Ç®ÀÌ>noise=¼ÒÀ½.
struggle=ÅõÀïÇÏ´Ù,¾¾¸§ÇÏ´Ù.
figure out=¾Ë¾Æ³»´Ù.
bald=¹þ°ÜÁø,´ë¸Ó¸®ÀÇ.

Á¦ ¸ñ : [»ýȰ¿µ¾î]"ÀÌÁ¦ Çϳª¸¸ ´õÇÏ¸é ³¡ÀÌ´Ù"
³¯ Â¥ : 98³â 01¿ù 23ÀÏ
¾î·Æ°í Èû°Ü¿î ÀÏÀº ¸Á¸ÁÇÏ°Ô ³¡ÀÌ ¸Ö¾îº¸ÀÌ°Ô ¸¶·ÃÀÌ´Ù. ¡¸ÀÌÁ¦ Çϳª¸¸
´õÇÏ¸é ³¡ÀÌ´Ù¡¹¶ó´Â Àǹ̷Π»ç¿ëÇÒ ¼ö Àִ ǥÇöÀÌ 'One more to go.'ÀÌ´Ù.
A:How many TV sets have you assembled today?
B:Nine of them.
A:One more to go,uh?
B:Yeah,but I think I'll have to assemble 11 sets today.
A:Why?
B:These days exports are picking up,
and I think we'll have to take advantage of this chance.
A:Could you please pose just behind the TV frame?
B:Why? Like this?
A:O.K. I think you're such an ardent patriot that you should appear on TV.
B:Let's get back to work.
A:¿À´ÃÀº ¸î´ëÀÇ ÅÚ·¹ºñÀüÀ» Á¶¸³ÇßÁö?
B:¾ÆÈ©´ë¾ß.
A:Çϳª¸¸ ´õ Á¶¸³ÇÏ¸é µÇÁö?
B:¸Â¾Æ,ÇÏÁö¸¸ ¿À´ÃÀº 11´ë¸¦ Á¶¸³ÇØ¾ß ÇÒ °Í °°¾Ö.
A:¿Ö?
B:¿äÁîÀ½ ¼öÃâÀÌ ´Ã°í ÀÖÀݾÆ. ±×·¯´Ï±î ÀÌ ±âȸ¸¦ Àß ÀÌ¿ëÇØ¾ß ÇÒ °Í °°
¾Ö.
A:ÅÚ·¹ºñÀü Ʋ µÚ¿¡¼­ Àá±ñ Æ÷ÁîÁ» ÃëÇØºÁ.
B:¿Ö? ÀÌ·¸°Ô ¸»¾ß?
A:µÆ¾î. ÀÚ³×´Â Á¤¸» ´ë´ÜÇÑ ¾Ö±¹Àڴϱî ÅÚ·¹ºñÀü¿¡ Çѹø ³ª¿Í¾ß ÇÒ °Í °°
¾Ö.
B:ÀÏÀ̳ª ´Ù½Ã ÇÏÀÚ.
<¾î±¸Ç®ÀÌ>assemble:Á¶¸³ÇÏ´Ù
pick up:°³¼±µÇ´Ù
take advantage of:¡­À» Àß ÀÌ¿ëÇÏ´Ù
pose:Æ÷Á ÃëÇÏ´Ù
frame:Ʋ,¹Ú½º
ardent:¿­·ÄÇÑ
patriot:¾Ö±¹ÀÚ

Á¦ ¸ñ : [»ýȰ¿µ¾î]"±î¸¸ °ÍÀº ±ÛÀÚ¿ä, ÇÏ¾á °ÍÀº Á¾ÀÌ¿ä"
³¯ Â¥ : 98³â 01¿ù 13ÀÏ
±ÛÀ» ¸ð¸£´Â »ç¶÷¿¡°Ô´Â ±î¸¸ °ÍÀº ±ÛÀÚ¿ä,ÇÏ¾á °ÍÀº Á¾ÀÌÀÏ »ÓÀÌ´Ù. ÃáÇâ
¸ð°¡ À̵µ·É¿¡°Ô º¯½ÉÀ» ÇÏÁö ¾Ê°Ú´Ù´Â È®´äÀ» ¹Þ±â À§ÇØ ¼­¾àÀ» ¹ÞÀº °Íó
·³ ±Û·Î Àû¾î ³õ´Â °ÍÀÌ 'put in black and white'ÀÌ´Ù.
A:You should take care of yourself.
B:Oh,O.K. Don't worry about me.
A:Anyway,are you sure you'll never change your mind?
I mean you'll love me endlessly?
B:Of course. Please believe me. I promise you.
A:If so,we'd better put your promise in black and white.
B:If you insist. However,my business trip is only a week long.
A:¸öÁ¶½ÉÇÏ¼Å¾ß µÅ¿ä.
B:¾Æ,¾Ë¾Ò¾î¿ä. ³» °ÆÁ¤Àº ÇÏÁö ¸»¾Æ¿ä.
A:±×·±µ¥,¸¶À½ º¯Ä¡ ¾ÊÀ» °ÅÁÒ? Á¦ ¸»Àº Àú¸¦ ³¡¾øÀÌ »ç¶ûÇÒ °Å¶ó´Â °ÍÀ»
È®½ÅÇÏ´À³Ä±¸¿ä?
B:¹°·ÐÀÌÁÒ. Àú¸¦ ¹ÏÀ¸¼¼¿ä. ¾à¼ÓÇÒ°Ô¿ä.
A:±×·¯½Ã´Ù¸é,´ç½ÅÀÇ ¾à¼ÓÀ» ±Û·Î Àû¾î³õ´Â°Ô ³´°Ú¾î¿ä.
B:Á¤ ±×·¯½Ã´Ù¸é. ÇÏÁö¸¸,³» ÃâÀå¿©ÇàÀº ÀÏÁÖÀϹۿ¡ ¾ÈµÅ¿ä.
<¾î±¸Ç®ÀÌ>take care of:Á¶½ÉÇÏ´Ù
anyway:¾î·µç
mean:ÀǹÌÇÏ´Ù
endlessly:³¡¾øÀÌ
if so:±×·¸´Ù¸é
insist:ÁÖÀåÇÏ´Ù
business trip:ÃâÀå¿©Çà

Á¦ ¸ñ : [»ýȰ¿µ¾î]"±×½Ã°£À̸é Àúµµ ÁÁ½À´Ï´Ù"
³¯ Â¥ : 98³â 01¿ù 07ÀÏ
suit¶ó´Â ´Ü¾î´Â ¡¸¾È¼º¸ÂÃãÀÌ´Ù¡¹¶ó´Â Àǹ̸¦ °¡Áö±âµµ ÇÏ¸ç ¡¸¾çº¹ Çѹú
¡¹À̶ó´Â Àǹ̵µ ÀÖ´Ù. Á¤ÇÑ ¾à¼ÓÀÌ Àڽſ¡°Ô ÀûÇÕÇÏ´Ù´Â °ÍÀ» Ç¥ÇöÇÒ ¶§
»ç¿ëÇÒ ¼ö Àִ ǥÇöÀÌ That suits me fine.¡¯Àε¥ ¡¸±× ½Ã°£À̸é Àúµµ ÁÁ½À
´Ï´Ù¡¹¶ó´Â Àǹ̸¦ °¡Áø´Ù.
A:I'm calling to confirm that your house is available.
I'm interested in renting your apartment.
B:Can you come over to my place?
A:Of course, but I want to know that the rent is negotiable.
B:Well, I'm afraid not.
A:Oh, I see. Will 3 o'clock this afternoon be O.K. with you?
B:That suits me fine, but please don't forget to bring all your
family members so I can know how many kids you have.
A:´ìÀÇ ÁýÀÌ ¾ÆÁ÷ ÀÔÁÖ°¡ °¡´ÉÇÑÁö È®ÀÎÇÏ·Á°í ÀüÈ­µå¸°°Ì´Ï´Ù. ´ìÀÇ ¾ÆÆÄ
Æ®¿¡ Àü¼¼µé·Á°í Çϴµ¥¿ä.
B:Á¦ Áý¿¡ Á» µé·¯ÁÖ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï±î?
A:¹°·ÐÀÔ´Ï´Ù. ÇÏÁö¸¸ ¹æ¼¼ Á¶Á¤ÀÌ °¡´ÉÇÑÁö ¾Ë°í ½Í½À´Ï´Ù.
B:±Û½ê¿ä. Á¶Á¤ÀÌ ºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù.
A:¿À, ¾Ë°Ú½À´Ï´Ù. ¿À´Ã ¿ÀÈÄ3½Ã¸é ¾î¶°½ÇÁö¿ä?
B:±× ½Ã°£À̸é Àúµµ ÁÁ½À´Ï´Ù. ÇÏÁö¸¸ ½Ä±¸µéÀ» ¸ðµÎ µ¥¸®°í ¿À¼¼¿ä. ¾ÆÀÌ
µéÀÌ ¸ðµÎ ¸î¸íÀÎÁö ¾Ë ¼ö ÀÖ°Ô¿ä.
¾î±¸Ç®ÀÌconfirm:È®ÀÎÇÏ´Ù
available:ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â
rent:¼¼¸¦ ³»´Ù, Áý¼¼
negotiable:Á¶Á¤ÀÌ °¡´ÉÇÑ
I'm afraid not.:¾ÈµÇ°Ú´Âµ¥¿ä
don't forget to+Root:²À ¡­ÇϽÿÀ
kids:¾î¸°¾ÆÀ̵é

[»óȲ¼³¸í] Æ®·¹Æ¼¾ÇÀÇ ÀÏ´ç¿¡°Ô ºÙÀâÈù ¿¥¸¶¿Í ÅÛÇ÷¯. ÀÛÀº ¹ê¿¡ ½Ç
·Á ²ø·Á°¡°í ÀÖ´Ù.
Emma : THEY TOOK MY PILLS.
(±×µéÀÌ ³» ¾Ë¾àÀ» »¯¾î °¬¾î¿ä.)
Templar: No, they didn't. I palmed them from your purse?
(¾Æ´Ï¿À, ³»°¡ ´ç½Å Áö°©¿¡¼­ ½½Â½ Çß¾î¿ä.)
Emma : I need one or two. I need... I have a bad heart, and..
(ÇÑ ¾ËÀ̳ª µÎ ¾ËÀÌ ÀÖ¾î¾ß Çϴµ¥. Àü... ½ÉÀåÀÌ ÁÁÁö ¾Ê°Åµç¿ä.)
Templar: I know.
(¾Ë¾Æ¿ä.)
Emma : It's starting to pound.
(½ÉÀåÀÌ ÄôÄç°Å¸®±â ½ÃÀÛÇØ¿ä.)
Templar: It's okay. I've got your pills. I've got two in my hand.
(±¦Âú¾Æ¿ä. ³»°¡ ´ç½Å ¾Ë¾àÀ» °®°í ÀÖ¾î¿ä. ³» ¼Õ¿¡ µÎ ¾ËÀÌ ÀÖ¾î¿ä.)
Emma : I'm gonna pass out.
(±âÀýÇÒ °Í °°¾Æ¿ä.)
Templar: Sit down on the floor. Just get down on the floor.
(¹Ù´Ú¿¡ ¾É¾Æ¿ä. ±×³É ¹Ù´ÚÀ¸·Î ¸öÀ» ¼÷¿© ºÁ¿ä.)
That's right. That's right. Eat two out of my hand.
(ÁÁ¾Æ¿ä. ±×·¸ÁÒ. ³» ¼Õ¿¡ ÀÖ´Â µÎ ¾ËÀ» ¸Ô¾î¿ä.)
That's right. O.K.
(±×·¡¿ä. ÁÁ¾Æ¿ä.)
WHILE YOU'RE DOWN THERE, GET THE POCKETKNIFE OUT OF MY BOOT.
(¸öÀ» ¼ö±×¸° ±è¿¡ ³» ºÎÃ÷¿¡¼­ ÁÖ¸Ó´ÏÄ® Á» ²¨³» ºÁ¿ä.)

¹ÙµÏ
»ó½ÉÇÏÁö¸¶. ±×·³ ³­ ¹ú½á ´øÁ³¾î¾ßÁö.
Don't feel bad. I should have resigned.
³× ±Í¸¦ ¹ö¸®°í µ×À¸´Ï±î!
Because I gave up four corners!
»çȰ.
life and death.
Á×À½Àº Á¥Èû¿¡ ÀÖ´Ù.
There is death in the hane.
Á¿쵿ÇüÀº Áß¾Ó¿¡ ±Þ¼Ò ÀÖ´Ù.
Play at the center of symmetry.
2¼±Àº 6»ç8Ȱ.
On the second line, six die and eight live.
ÇÑÄ­ ¶Ü¿¡ ¾Ç¼ö¾ø´Ù.
The one-point jump is never bad.
È£¼±À¸·Î µÑ±î¿ä?
Should we play with komi?
ÁÁ½À´Ï´Ù. ´ý ´Ù¼¸Áý¹ÝÀÌ ¸ÂÁÒ?
O.K. Five and a half point, right?
¸îÁý Â÷À̰¡ ³µ½À´Ï±î?
What was the score?
Á¦°¡ Á³½À´Ï´Ù. ´ýÀÌ ¾ÈºüÁö´Â±º¿ä.
I resigned. I couldn't make up the komi.
¹Ý¸éÀ¸·Îµµ Á¦°¡ ¾à°£ ¾Õ¼±´Ù°í »ý°¢ÇßÁö¿ä.
I thought I was a little ahead on the board.
°è°¡¸¦ ÇÒ¶§´Â ÈæÀÌ ³ª¾Æ º¸¿´´Âµ¥,.
When I counted it looked better for Black,.
Àú±â¼­ ¹«¸®¼ö¸¦ µÐ ´ÙÀ½¿£ °ÅÀÇ ºñ½ÁÇØÁ® ¹ö·È¾î¿ä.
but after that overplay, it was about even.
±Í¸¦ ÀâÀ» ¾ÆÁÖ ÁÁÀº Âù½º°¡ ÀÖ¾ú´Âµ¥¿ä.
I thought I had a pretty good chance to kill the corner.
ÁýÀ» ±úÀÚ°í À§ÇùÇÏ´Â Å« ÆÖ°¨ÀÌ Çϳª ÀÖ¾úÁÒ.
And I had a big pae threat, threatening to come in to your territory.
¾îµð º¸ÀÚ. ¿©±â¼­ ÇÑ ÁýÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø³ª¿ä?
Wait a minute. Can't I make another eye here?
¸Ô¿©Ä¡¸é ±×¸¸ÀÌÁÒ.
I can just throw in.
±×·¯³×¿ä. Àú´Â »çȰÀÌ ½Ã¿øÄ¡ ¾Ê¾Æ¿ä.
You're right. I'm no good at life and death.
²É³îÀÌÆÐ.
flower-viewing ko.
´ÜÆÐ.
diret ko.
¾çÆÐ.
double kos.
Æ÷¼®°ú Àü·«.
opening and strategy of Baduk.
ÇÑ ÆÇ µÎ½Ç±î?
Are you up for a game?
ÁÁÁö. ÇÏÁö¸¸ À̹ø¿£ °è½Ã±â¸¦ ³õ°í µÎÀÚ±¸.
Sure. But let's play with the clock this time.
Á¦Çѽð£Àº?
What time limit?
°¢ÀÚ 15ºÐ¿¡´Ù ½Ã°£Ãʰú¸é »ç¸ÁÇÏ´Â °É·Î, ¾î¶§?
How about fifteen minutes sudden death?
°¢ÀÚ 15ºÐ¾¿ ÃÊÀбâ 5ºÐ¿¡ 30°³·Î ÇÏÀÚ.
Let's play fifteen minutes with 30 stones in five minutes overtime.
¾î¶² ·ê·Î ¹ÙµÏÀ» µÑ±î?
What rules are playing by?
À̹ø¿£ AGA ·ê·Î ÇÏÁö.
I think AGA rules this time.
ÀÀ¾¾·êÀº ¾î¶§?
What do you think of Ing rules?
ÀÀ¾¾·êÀº Á¤È®ÇÏ°Ô 180°³ÀÇ µ¹À» °®Ãè´ÂÁö È®ÀÎ ÇÏ´Â °ÍÀÌ ±ÍÂú¾Æ.
It's a hassle to make sure you have exactly 180 stones,.
¹ÙµÏÀ» µÎ´Â µµÁß¿¡ µ¹À» ÀÒ¾î¹ö¸®¸é ¾î¶»°Ô µÅ³Ä?
What happens if you lose a stone during the game?
±×°Ç Å« ¹®Á¦°¡ ¾ÈµÅ.
It's no big deal.
ÇÏÁö¸¸ ±×·± ¶§´Â ´©°¡ À̰å´ÂÁö¸¦ °è»êÇÏ·Á¸é µ¹À» ¸ðµÎ ¼¼ºÁ¾ß µÅ.
But then you do have to count them all to figure out who won.

¹Ì·¡Àü°ú ±¹¹æ°³Çõ¿¡ °üÇÑ ¿¬±¸
A Study on the Strategic Approach for Network-Centric Warfare in Military Reform of R.O.K. MND

B. °¢±¹ÀÇ È­Æó ´ÜÀ§
1. U.S > dollar
2. Canada > dollar
3. France > franc
4. Japan > yen
5. Britain > pound
6. Germany > mark
7. Mexico > peso
8. R.O.K > won
9. Italy > lira

- ¿ì´Â ¾Æ±â ´Þ·¡¸é¼­
shh...baby. Mommy's here./½¬..¾Æ°¡¾ß. ¾ö¸¶ ¿©±â ÀÖ´Ù.
what's wrong with you?/ ¿Ö ±×·¯´Ï?
Do you have a stomachache? / ¹è°¡ ¾ÆÇÁ´Ï?
Do you have fever?/ ¿­ÀÌ ³ª´Ï?
Stop crying. Mommy will sing you a lullaby./
¿ïÁö¸¶¶ó. ¾ö¸¶°¡ ÀÚÀå°¡ ºÒ·¯ ÁÙ°Ô.
I will hold you tight. It'll be O.K./ ²À ¾È¾ÆÁÙ°Ô. ±¦ÂúÀ»°Å¾ß.
Everything's gonna be all right./ ´Ù ±¦Âú¾ÆÁú°Å¾ß.

³»ÀÏ ºË°Ú½À´Ï´Ù. See you tomorrow.
ÁÁ¾Æ¿ä. ±×·³ ±× ¶§ ºË°Ú½À´Ï´Ù. O.K. I'll see you then.

¸ð¸£°Ú¾î¿ä. ÇÏÁö¸¸ ±¦ÂúÀ» °Ì´Ï´Ù. No news. but I bet he's O.K.

O.K. I'll pick you up at half past five.
ÁÁ½À´Ï´Ù. 5½Ã30ºÐ¿¡ Â÷·Î ¸ð½Ã·¯ °¡°Ú½À´Ï´Ù.

It's O.K., but try to be on time from now on.
±¦Âú¾Æ¿ä, ±×·¯³ª ¾ÕÀ¸·Î´Â Á¦½Ã°£¿¡ ¿Àµµ·Ï ³ë·ÂÇϼ¼¿ä.

±³È¯ÀԴϱî? 0È£½ÇÀÇ ... ¼±»ý´Ô²² Á» ÁֽʽÿÀ.
Operator? Please get me ... in room 0.
¼ö½ÅÀÎ À̸§Àº ... ÀÌ ÀÔ´Ï´Ù.
The name of the person I want to talk to is ... (telephone)
... ¼±»ý´Ô²² Á» ¹Ù²ã Áֽðھî¿ä?
Can I speak with ... please?
... ¼±»ý´Ô²² Á» ºÎŹÇÕ´Ï´Ù.
Please let me speak to ...
¾Æ´Ï¿À. ±¦Âú½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã °ÉÁö¿ä.
No, that's O.K. I'll call again.
¿¹, ±×·¸½À´Ï´Ù. ¹«½¼ ¿ë°Ç À̽ÃÁö¿ä?
Yes, speaking - May I help you?
¸»¾¸ÇϽʽÿÀ.
Go ahead, please. (please speak.)
¾È³çÇϼ¼¿ä ... ¼±»ý´Ô À̽ÃÁÒ?
Hello, is this ... ?
¾ø´Â µ¥¿ä, ÀüÇÒ ¸»¾¸ÀÌ ÀÖ½À´Ï±î?
¾È °è½Ã´Âµ¥, ¹«½¼ ÀüÇÏ½Ç ¸»¾¸ ÀÌ¶óµµ ÀÖ½À´Ï±î?
He's not here, can I take a message?
¾ðÁ¦ µ¹¾Æ ¿À½ÃÁö¿ä?
±×°¡ ¾ðÁ¦ µ¹¾Æ ¿À³ª¿ä?
When will he be back?
Àú ÇÑÅ× ÀüÈ­ÇØ ´Þ¶ó°í ÀüÇØ ÁֽðڽÀ´Ï±î?
Àú¿¡°Ô ÀüÈ­ ÁÖ¾ð ÇØ´Þ¶ó°í ÇØÁÖ¼¼¿ä.
Would you tell him to call me?
Àú ÀüÈ­ ¹øÈ£´Â ... ÀÔ´Ï´Ù.
My phone number is ...


°Ë»ö°á°ú´Â 65 °ÇÀ̰í ÃÑ 922 ¶óÀÎÀÇ ÀÚ·á°¡ Ãâ·ÂµÇ¾ú½À´Ï´Ù.    ¸ÇÀ§·Î
(È­¸é ¾îµð¼­³ª Alt+Z : ´Ü¾î ÀçÀÔ·Â.)
(³»¿ë Áß °Ë»öÇÏ°í ½ÍÀº ´Ü¾î°¡ ÀÖÀ¸¸é ±× ´Ü¾î¸¦ ´õºíŬ¸¯Çϼ¼¿ä.)
    

hit counter