nursing
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google
F.A.N.Y. First Aid Nursing Yeomanry응급 간호사 부대
nursing bottle 포유병
nursing father 수양아버지
nursing home (사립의) 요양소, 소규모의 사립병원
nursing mother 양모 아이를 모유로 기르는 어머니
nursing school 간호학교, 간호사 양성소
nursing 〔n´∂:rsiŋ〕 (맡은 아이를)양육하는, (수양아이로서)양육받는, 간호하는
nursing 병구완(직업으로서의)간호, 간호사의일, 육아, 보육, 젖먹이기
R.C.N. Royal Canadian Navy, Royal College of Nursing 왕립 간호원
nursing facilities 요양시설
nursing home 요양원
nursing (직업으로서의) 보육, 간호
The nurses assisted the doctor in performing the operation. 간호원들은 의사의 시술을 도왔다.
Male nurses are often employed in mental hospitals. 정신 병원에서는 흔히 남자 간호사가 고용된다.
She nurses her aged mother. 그녀는 노모를 돌보고 있다.
The baby was nursing [being nursed] at the mother's breast. 그 아기는 엄마 가슴에 안겨 젖을 먹고 있었다.
[比較] strike, hit, smite, slap, swat, clout, punch, box, beat, knock, pound, thrash
strike는 보통 겨냥을 하고 일격을 가해서 바라던 효과를 거두는 것을 암시한다. 그러나 특히 at를 거느리거나 자동사로 쓰이는 경우에는 반드시 바란 효과를 거두는 것을 의미하지는 않는다.
He struck the boy hard several times./ He struck at his opponent with his fists but the latter neatly eluded him.
이 말은 또한 손·곤봉·지팡이 따위를 사용해서 치는 것을 나타내는 대표적인 말이다.
strike a horse with a whip/ strike an anvil/ She struck him in the face before he could finish his sentence.
strike는 또한 흔히 어떤 일정한 점을 조심스럽게 겨냥하고, 그 목적을 이루는 데 필요한 힘으로 그것을 건드리는 동작으로서, 자국·소리 따위를 내는 것을 암시한다.
strike the keys of a piano/ strike a bell/ strike a medal
한편 이 말은 여기에 나온 말뿐 아니라, pelt(팔매질로 때리다), buffet(손·주먹으로 때리다) 따위의 연거푸 때리는 꼴, rap(톡톡 때리다), whack(찰싹·홱 갈기다), bang(탕 치다) 따위의 소리내어 때리는 모양을 나타내는 말 대신으로 쓰일 수 있다.
hit는 보통 strike보다 구어적인 말이며, 대개의 경우 서로 바뀌어 쓰일 수 있다.
He struck[hit] the boy.
그러나 정확한 용법에서는 타격의 충격과 목표에 도달하는 것을 강조하는 경우에 이 말이 즐겨 쓰인다. 또한 대개의 일격을 가하는 것을 뜻한다.
The archer hit the target./ He hit the boy full in the face./ hit nail upon the head
또한 hit는 탄환 따위의 날아가는 무기·자동차 등과 확대된 용법에서는 정신·감정에 영향을 주는 충격에도 쓰인다.
No one was hit by the bullets from his revolver./ a driver who hits and runs/ The disaster to Tom and Mrs. Tom hit him hard.
smite는 고문체·시적·수사적인 말이나 글자대로의 뜻, 비유적 뜻에서 strike, hit의 대신으로 쓰일 수 있고, 때릴 때에 쓰인 힘을 강조한다.
He will smite you dead.
slap은 손을 펴서 때리는 것을 말한다.
slap one in the face
swat(찰싹때리다)는 때리는 것과 눌러 으깨는 것이 포함된 말이다.
swat flies
clout는 구어적 내지 방언적인 말로, 몸이나 머리를 한 번 때리거나 연거푸 때리는 것을 말한다.
Nurses and mothers and schoolmistresses... clout our heads the moment our conclusions differ from theirs.
box는 펼친 손으로 특히 머리의 한편을 때리는 것을 뜻한다.
box one's ears
beat는 연거푸 때리는 것을 말한다.
beat a rug
knock은 연거푸 치는 것 또는 쳐서 그 자리를 바꾸는 것을 뜻한다.
He knocked at the window./ He knocked the vase from the table.
pound는 보통 주먹으로 강하게 연거푸 때리는 것을 말한다.
pound a nail[table]
thrash는 벌을 주듯이 우세한 힘을 가진 것을 내보이며 연거푸 타격을 입히는 것을 말한다.
thrash a child
My baby doesn`t nurse, very well. 아기가 젖을 잘 먹지 않아요.
* nurse / suckle / suck 젖을 먹는다.
breast-feed 젖을 먹인다. bottle-feed 우유를 먹인다.
ex) Do you bottle feed or breast-feed your baby ?
- 당신 아기는 젖을 먹입니까, 우유를 먹입니까?
nurse : 1.젖을 먹인다. 2.(병이나 상처를) 치료한다. 3. 원한을 품는다.
nursery 유치원이나 탁아소. 어린나무 길러 파는 종묘상.
nursing home 양로원
Unfortunately, one of the jurymen is a former rival
for the affections of Mme. de Renal who nurses his old grudge.
불운하게 배심원 중 한 사람이 과거에 레날 부인의 사랑을 얻으려했던 경쟁자
로서 옛 원한을 품고 있다.
Nearby is the cell of the recluse, Sister Gudule,
근처에는 은둔자 구둘 수녀의 암자가 있는데,
who for years has nursed a fanatic hatred of all gypsies.
그녀는 여러 해 동안 집시들에 대한 광적인 증오심을 품고 있다.
She nurses him faithfully until his death at Yaroslavl,
some distance to the northeast of Moscow.
모스크바에서 약간 북동쪽에 있는 야로스라불에서 죽을 때까지
그녀는 그를 정성껏 간호한다.
우린 간호사들을 속였어요.
We tricked the nurses.
The nurses displayed unwavering fortitude during the epidemic.
그 전염병이 유행할 동안 간호원들이 불굴의 용기를 보여주었다.
When my grandmother began to have problems in seeing, hearing and walking, a number of family meetings were held.
We discussed what we should do for her.
We talked of placing her in a nursing home, but that idea was quickly given up.
Although my grandmother would be with more people of her own age, she would see even less of her family, and that would break her heart.
Mother would not allow her own mother to grow old and weak in a strange place.
She said, “I will not let Grandmother end up in a nursing home,”
and I admire my mother greatly for this decision.
It was not an easy decision for her.
When so many others are running away from the problem of what they should do about their old parents, my mother stands out remarkably.
할머니께서 보고 듣고 걷는 것이 힘들어지셨을 때, 가족회의가 여러 번 열렸다.
우리는 할머니를 위해서 우리가 해야 할 일에 대해 토론했다.
우리는 할머니를 양로원에다 모시는 것도 얘기했었지만, 그 생각은 일찌감치 포기하였다.
할머니 연배의 많은 사람들과 함께 있을 수 있겠지만, 가족들을 볼 기회는 훨씬 줄어들게 될 것이고, 그것이 할머니 마음을 아프게 할 것이다.
어머니께서는 당신의 어머니께서 낯선 곳에서 나이 들고 쇠약해 가는 것을 허락하려 하지 않았다.
“할머니께서 양로원에서 돌아가시게 할 수 없어."라고 어머니는 말했다.
나는 어머니의 이런 결정에 매우 감복하고 있다.
어머니에게는 그것이 쉬운 결정은 아니었다.
다른 많은 이들이 늙으신 부모님을 모시는 문제를 외면하려 하는 지금, 어머니는 더없이 돋보이신다.
When a resident of our town collapsed, he was revived by rescue breathing,
the new method of mouth-to-mouth artificial respiration.
He was taken to a hospital, where he collapsed again.
Semiconscious, he heard the doctor point out to the two nurses with him
that now was the time for them to learn rescue breathing technique.
At this, the patient raised a shaky finger and pointed to one of the
nurses little blonde.
"Teach her first!" he whispered.
기절해 쓰러졌던 우리 마을 사람은 입을 대고 하는 인공 호흡법으로 소생했다.
병원에 보내졌는데 그는 다시 기절했다.
반쯤 의식을 찾은 그는 의사가 간호원들에게 구급 호흡법을 배울 기회라고
말하는 소리를 들었다.
이때 환자는 떨리는 손가락을 들어 작은 노랑머리 간호원을 가리키며.
"저 여자부터 가르치시오." 라고 작은 목소리로 말했다.
More importantly, and unlike our previous " InterService " travel
insurance plan, it pays for medical evacuation and has a network of
multilingual and licensed doctors, nurses, and other health care
professionals ready to meet your needs.
더욱 특기할 만한 사실은 예전의 여행 보험 상품인 InterService 와는
달리 의료상의 후송에 대해 비용을 지불해 드리며, 수개국어를 구사하는
면허 의사와 간호사, 그리고 기타 건강 관리 전문가들이 여러분의 요구에
언제라도 부응할 준비를 갖추고 있다는 것입니다.
For more information, contact your local Athena Health Policies agent.
더 자세한 정보를 원하시면 해당 지역 에이시나 의료보험 지점으로
연락하시기 바랍니다.
[위키] 간호 Nursing
[위키] 국제 간호사의 날 International Nurses Day
[위키] 국제간호협의회 International Council of Nurses
[百] 너싱홈 nursing home
[百] 포유병 (哺乳甁) nursing bottle
[百] 간호법 (看護法) nursing
[百] 간호학 (看護學) the science of nursing
[百] 간호 (看護) nursing
[百] 대한간호협회 (大韓看護協會) Korean Nurses Association
[百] 경희간호대학 (慶熙看護大學) Kyunghee School of Nursing
[百] 국립의료원간호대학 (國立醫療院看護大學) National Medical Center College of Nursing
[百] 삼육보건대학 (三育保健大學) Sahmyook Nursing & Health College
[百] 서울여자간호대학 Seoul Woman's College of Nursing
[百] 군산간호대학 (群山看護大學) Kunsan College of Nursing
[百] 진주보건대학 (晋州保健大學) Chinju College of Nursing & Health
[百] 적십자간호대학 (赤十字看護大學) Red Cross College of Nursing
[百] 기독간호대학 (基督看護大學) Christian Hospital College of Nursing
[百] 조선간호대학 (朝鮮看護大學) Chosun University College of Nursing
[百] 국군간호사관학교 (國軍看護士官學校) Armed Forces Nursing Academy
[百d] 간호 [ 看護, nursing ]
Thanks to better medical care and living environments, the number of old people is constantly increasing.
보다 나은 의료제도와 생활 환경 덕택으로 노령 인구의 수가 꾸준히 증가하고 있다.
Therefore, care of the elderly people is a difficult problem for our society to solve.
그러므로, 노인들의 보살핌은 우리사회가 해결해야 할 어려운 문제이다.
Who will take care of them in the future: the nursing home or the family?
What will be a good method in the care of the elderly?
미래에는 누가 그들을 보살필 것인가: 양로원 또는 가족 중에서 노인들을 보살필 수 있는 좋은 방법은 어느 쪽일까?
By midsummer its larger, more famous relative, has retreated into a cave.
한여름이 되자, 더 크고 유명한 친척뻘 되는 녀석이 굴로 들어갑니다
A giant panda nurses a tiny week old baby.
자이언트 팬더가 일주일 정도된 새끼 한마리를 돌보고 있군요
Her tender cleaning wards off infection.
새끼를 조심스럽게 닦아 감염을 예방합니다
She won't leave this cave for three weeks,
새끼가 무기력한 3 주 동안은
not while her cub is so utterly helpless.
어미는 이 굴을 떠나지 않을 것입니다
Progress is slow
성장은 더딥니다
for milk produced on a diet of bamboo is wretchedly poor.
대나무를 먹어서 나오는 젖은 영양이 많지 않기 때문입니다
And this whole thing about us taking tennis lessons?
테니스 교습을 받고 있다고 거짓말을 하라고?
Well, the nurses at your office may start wondering why you're disappearing three times a week.
당신병원의 간호사들이 왜 당신이 일주일에 세 번씩 사라지나 궁금할테니까
Tennis lessons are a plausible alibi.
테니스 교습은 적당한 알리바이라고
All right so, these tennis lessons we're taking --
좋아, 우리가 받고 있는 테니스 수업이
how are we doing?
어떻게 돼가는데?
My backhand's improving immensely, but you're still having problems with your serve.
난 백핸드를 잘하게 됐지만 당신은 여전히 서브도 잘 못하지
Of course.
그렇겠지
Rule number one -- don't bother sucking up. I already hate you. That's not gonna change.
규칙 1. 아첨하려 들지 말 것 이미 너희가 싫고 바뀔 일은 없을 거다
Trauma protocol, phone list, pagers -- nurses will page you.
외상(外傷) 기록부, 전화번호부, 삐삐 간호사들이 호출해 줄 거다
You will answer every page at a run -- a run -- that's rule number two.
달리면서 호출에 응답한다 뛰는 게 두 번째 규칙이다
Your first shift starts now and lasts 48 hours.
너희의 첫 근무는 지금 시작하고 48시간 동안 계속될 거다
You're interns, grunts, nobodies, bottom of the surgical food chain.
1시간째 너희는 인턴이자 졸병이고 존재 없는 인간들이자 외과 먹이사슬에서 최하위에 위치한다
You run labs, write orders, work every second night until you drop, and don't complain.
병실을 뛰어다니고 처방을 기록하고 주저앉을 때까지 매일 밤 일한다. 그리고 불평하지 않는다
On-call rooms -- attendings hog them.
여긴 의국이고 주치의들이 독차지한다
Sleep when you can where you can, which brings me to rule number three.
잘 수 있을 때 아무 곳에서나 자라 그게 규칙 세 번째다
If I'm sleeping, don't wake me unless your patient is actually dying.
내가 자고 있을 때 환자가 죽어가지 않는 이상 깨우지 말도록
Rule number four -- the dying patient better not be dead when I get there.
규칙 4. 내가 도착했을 땐 환자 숨이 붙어있는 편이 좋을 거야
Not only will you have killed someone, you would have woke me for no good reason. We clear?
너희가 누군가를 죽이는 것뿐이 아니라 날 깨운 사실을 후회하게 될 거거든. 이해했나?
Yes?
뭐?
You said five rules. That was only four.
규칙이 다섯 개라고 하셨는데 4개만 얘기하셨는데요
Rule number five -- when I move, you move.
규칙 5. 내가 뛰면 너네도 뛴다
Why don't you go spend 4 years in med school and then let me know if it's the right diagnosis?
아줌마도 4년간 의대서 썩은 뒤에 나한테 올바른 처방이 뭔지 알려줘요
She's short of breath. She's got fever. She's post-op.
호흡이 가빠지고 열도 있네 수술 후이고
Start the antibiotics.
항생제 놔요
God, I hate nurses.
젠장 정말 간호사는 싫다니깐
I'm Alex.
난 알렉스야
I'm with Jeremy. You're with the Nazi, right?
난 제레미 소속인데 넌 나치랑, 맞지?
She may not have pneumonia, you know? She could be splinting, or have a P.E.
그 환자 폐렴이 아닐 수도 있어 심낭유혈이거나 덧대 때문일 수도 있어
Like I said, I hate nurses.
말했듯이 난 간호사가 싫다니깐
What did you just say?
뭐라고 했어?
Did you just call me a nurse?
- 나보고 간호사라는 거야?
Well, if the white cap fits.
- 흰색 캡이 잘 어울린다면 말이지
I'm sorry.
죄송해요
It's not really funny.
웃긴 건 아닌데
It's not funny, but...
웃긴 게 아닌데..
What's her diagnosis?
병명이 뭐야?
Alzheimer's...
알츠하이머요..
Early onset.
조발성 치매예요..
And she doesn't want anyone to know.
누구도 알길 원하지 않겠군
No.
당연하죠
She's in a nursing home, and...
지금 요양원에 계세요..
I'm the only person she'll allow to see her.
저만 면회가 가능하고요
But if I know Ellis Grey, she made the nursing home sign a contract to that effect.
내가 엘리스 그레이를 잘 알고 있다면 요양원측으로 부터 계약서를 받아냈을 걸
You know my mother well.
저의 엄마에 대해 잘 아시네요
What a bitch.
못된 년이지
The woman's life was this hospital.
그 여자의 인생이 이 병원 자체야
It was her home. It's a sweet thing for them to do.
집과도 같았어 그들이 할 수 있는 최선책인 거야
I'll watch your books.
내가 책 맡아 줄게
Okay, so the beer is coming at 7:00, and some of the floor nurses are bringing wine.
좋아, 맥주는 7시에 올 거고 간호사들이 와인을 가져 올 거야
You invited nurses?
간호사도 초대했냐?
Did you clear this with Meredith?
메르디스하곤 얘기 했어?
A few more people isn't gonna make a difference, okay?
사람 몇 더 온다고 달라질 건 없잖아 안 그래?
A party is a party.
파티는 파티일 뿐이야
And the bigger the party, the less time for bad sex.
파티가 커 질 수록 침대에서 보낼 시간이 줄어드는 건가?
Would you stop saying that.
제발 그만 할래
- Okay. - Hank and I have great sex -- all the time.
- 알았어 - 행크랑 난 항상 끝내주는 시간을 보내
We'll probably have sex after the party, or during the party.
파티가 끝난 후에 아마 섹스를 할거야 아니면 파티 중에 하던가
- You order up for a C.T.? - Yes.
- C.T 지시 내렸어? - 네
So, while she's there, the nurses couldn't get a foley on Mr. Gry.
네가 그 애를 보는 동안 간호사는 그라이 씨의 폴리를 못 얻어냈어
He may need a coud?cath if you can't get a normal one in there.
정상적인 걸 가져오지 못 한다면 쿠데 요도 카테터가 필요할 거야
Write up post-op notes on all surgical-floor patients that had surgery within the last 24 hours.
24시간 내 수술을 받은 모든 외과병동 환자들의 회복일지를 작성해
Be sure to document their EKGs and x-rays.
각각의 심전도와 x-ray를 첨부하는 걸 잊지 마
Hunt them down if you can't find them.
- 모르겠다면 직접 알아봐
Right away.
- 바로 하죠
Dr. Grey, this is Ms. Henry from the nursing home.
닥터 그레이 요양원의 헨리예요
I'm calling about your mother.
어머니 때문에 전화 드렸어요
Is she all right?
괜찮으신 거죠?
Oh, it's nothing like that.
그런 얘기가 아니에요
Three interns, four residents, and six nurses
이 층의 3명의 인턴 4명의 레지던트
on this surgical floor have been diagnosed with... syphilis.
그리고 6명의 간호사가 매독인 걸로 판명되었네
There are over 70,000 new cases every year.
매년 7만 건의 새로운 케이스가 보고되고 있어요
Undiagnosed, syphilis can lead to blindness, insanity, and death.
치료하지 않으면 실명이나 정신이상 심지어 죽을 수도 있습니다
If you are having unprotected sex with another member of the staff, get tested.
여러분들이 다른 스태프들과 무분별한 섹스를 했다면 검사를 받으세요
This is not a request.
요청 사항이 아닙니다
Allise
앨리스
Bapcock
뱁콕
Right Angle Clamp.
우측 클램프
Oh, I'm gonna sterilize everything when I'm done.
끝나는 대로 소독할 생각이었어요
The scrub nurses won't even know I was here.
제가 여기 있었다는 건 수술실 간호사도 모를 거예요
My lips are sealed.
나도 입 다물지
How about this order? Bed rest, out of bed to chair, bathroom privileges.
이건 어때요, 절대 안정, 침대에서 벗어 날 땐 의자에만, 화장실은 갈 수 있음
Nothing about stealing charts at the nurses’ station.
스테이션에서 차트를 훔쳐보란 얘기는 없는데요
Okay. Hey. Give me that.
그럼 이봐요 그것 주세요
There. Satisfied? I’m out of bed to chair.
자요, 됐어요? 의자에 앉았잖아요
I’m telling your intern on you. Meredith?
- 담당 인턴에게 이를 거예요 - 메러디스요?
Ooh, so scared.
아이고, 무서워라
is that... porn.
- 저거.. - 포르노요
Porn? As in "porn"? All right.
- 포르노요? 그 포르노요? - 좋은데!
What are we watching? Karev, go stand in the hall.
- 뭐 보고 있어요? - 카레프, 복도로 나가
Uh, Mr. And Mrs. Lamott I'm sure you are really nice people,
라못 씨와 부인 좋은 분들이란 건 알고
and what you do in the privacy of your own-- look, we can't have porn in here. This is a hospital.
뭘 하시던 상관은 없지만 병원에서 포르노를 보시면 안 돼요
It's for my pain.
통증 때문에 그러는 거예요
My doc says it releases endorphins in the brain, and it helps keep my pain at a manageable level.
뇌에서 엔돌핀이 나오는 걸 돕고 통증이 참을 만해진다는군요
Really? George--hall.
- 정말요? - 조지, 복도!
what is this? "Nasty, naughty nurses..."
- 제목이 뭐예요? - '천박하고 음탕한 간호사..'
um, "4."
'4탄'이요
that does not look comfortable. Trust me, it's not.
- 불편해 보이는데 - 장담하는데 불편해
Get in the hall.
복도로 나가
Grey, your mother's being discharged this evening. You've made arrangements, or do you need more time?
그레이, 엄마가 저녁에 퇴원하시더구나 준비되었니 아니면 시간이 더 필요해?
The nursing home is coming at 8. All right. Then you're with Shepherd--Derek Shepherd today.
- 요양원에서 8시에 올 거예요 - 좋아. 넌 쉐퍼드한테 가. 데릭 쉐퍼드
Okay. So...there were these women--
그럼.. 여자들이 있어요
nurses--three nurses And they were...
간호사요. 세 명의 간호사요 그리고 그 여자들은..
naughty.
천박해요
They're really, really naughty. They were three naughty nurses.
정말 정말 천박해요 세 명의 천박한 간호사가 있어요
Saucy even--they were saucy and bad anand naughty.
음탕하기도 해요 음탕하고 저속하고 천박한 세 명이요
Three saucy, bad, naughty nurses-- they were taking a shower together.
세 명의 음탕, 저속, 천박한 간호사요 같이 샤워를 해요
Soaping each other up, and then this doctor walks in,
서로에게 비누칠을 하는데 의사가 들어와요
and he sees these three naughty, bad nurses with these great big...
그리고 세 명의 천박, 저속한 간호사를 보게 되요. 크고 엄청난..
I mean,"nasty, naughty nurses 4,"
제 말은 '천박한 간호사 4탄' 이라뇨?
and I'm assuming 1, 2 and 3? He's my henry.
- 1, 2, 3탄도 있었겠네요 - 저만의 헨리인걸요
I know, but don't you find it misogynistic and degrading and kind of...
하지만 여성 혐오적이고 저질이라는 생각은 안 하셨어요?
24 hours a day of porn? Seriously, that's your life?
24시간 내내 포르노라뇨? 진심으로, 그게 인생이에요?
I'm grateful for it. It takes away his pain.
난 감사히 여겨요 그이의 통증을 덜어주는걸요
And see, the thing is, henry--henry takes away my pain.
그건 헨리가 제 아픔도 덜어준다는 소리예요
Well, then, like,
who has been paging me all day?
그럼 누가 절 하루종일 호출한단 말이에요?
The nurses have been on me nonstop.
간호사들이 논스탑으로 호출해대요
A little bit of respect, and you could've saved yourself
a very long day, Dr. Yang.
조금이라도 존중했다면 피곤한 하루를 벗어날 수 있었겠죠, 닥터 양
Pissing off the nurses. Stupid.
간호사를 화나게 하다니 바보 같아
Well, I can still scrub in, right?
수술에 들어갈 수 있는 거죠?
Holden mckee... brought in from mayfield nursing home.
메이필 요양소에서 오신 홀든 맥키 씨예요
Mayfield? He's in the garden?
메이필드? 정원에 있었대?
Garden? Vegetable.
- 정원이요? - 식물인간 말이야
Yeah, his chart says he fell into a persistent vegetative state 16 years ago.
차트를 보니까 16년 전에 식물인간이 되었대요
He was a firefighter injured by falling debris in the line of duty.
근무 중에 잔해에 맞아서 다친 소방관이었네요
What brings him here today?
여긴 왜 왔대?
Fell from his bed while being turned by the orderlies.
간병인이 옮기는 도중 침대에서 떨어졌대요
Insurance says he has to be checked out.
보험회사 측에서 검사를 요청했어요
Temporoparietal scalp lac with associated hematoma.
측두두정부의 혈종을 동반한 두피열상이네요
Well, that's why there's no mention of brain atrophy in the c.t. Report.
C.T 보고서에 뇌위축증에 대한 언급이 없던 이유가 있네
Because there isn't any.
- 왜냐하면 없거든
None?
- 아네요?
He's been p.v.s. For 16 years.
16년간 식물인간 상태였어요
Well, he's not p.v.s. He's minimally conscious.
식물인간이 아니야 의식이 극미했던 거지
He's minimally conscious and no one noticed?
의식이 약간 있었는데 아무도 몰랐다는 거예요?
He was in a regular nursing home, so they just.
일반 요양원에 있었잖아 그래서..
Missed it.
놓쳤군요
He's been frozen, sleeping, for 16 years, and they missed it.
16년간 잠을 자고 있었는데 사람들이 놓쳤군요
That sucks.
그거 나쁘네요
There's one thing to be thankful for.
고마워해야 할 게 하나 있지
What?
- 뭐요?
We might be able to wake him up.
- 환자를 깨울 수 있어
I just want you to say hi to someone.
자네가 만나봤으면 하는 사람이 하나 있어
- Nurse Cooper. - Oh, please, not Nurse Cooper.
- 쿠퍼 간호사 - 제발, 그 간호사는 빼구요
She's not nice and I think she's trying to euthanize me.
그 여자는 성질 안좋아요 절 안락사시키고 싶어하는 사람이라구요
I heard that.
들었어요
Nurses are the most underappreciated members of our society.
우리 사회에서 하는 일에 비해 가장 대우 못받는 분들이 간호사들이죠
I've handled bigger schmucks than you.
당신보다 더 잘난척 하는 사람들 많이 봤어요
The program tested in North Carolina is easy and cheap enough
that the National Institutes of Health hopes schools
throughout America will quickly adopt it.
"We're very excited about this," said Patricia Grady,
director of the National Institute of Nursing Research, which
funded the North Carolina study. "This is an opportunity to
reach children at an early age and positively influence their
lives."
노스캐롤리이나에서 실험을 한 이 프로그램은 쉽고 값이 싼
관계로 미국 건강 연구소는 미국 전역 학교들이 조만간 그것을
채택할 것을 바라고 있다.
"우리는 이것에 대해 매우 흥분하고 있다. 이것은 어린 나이의
아이들에게 가능하며 그들의 삶에 긍정적으로 영향을 미칠 수
있는 기회이다," 노스캐롤라이나 연구에 자금 지원을 한 미국
보육 연구소 소장인 패트리샤 그래디는 말했다.
Other "control" classes got the state's routine health and
physical education classes, which featured little aerobic
activity. A third group of children was removed from class a
part of each day for individualized instruction from nurses,
plus the vigorous exercise.
In classes that got the heart-healthy education, students'
cholesterol dropped almost 12 points in just two months, lead
researcher Joanne Harrell reports in the journal Pediatrics.
다른 "컨트롤" 교실에서는 그 주의 정규 보건과 체육 수업을
했는데 약간의 에어로빅이 포함되어 있었다. 세번째 그룹은 매일
잠시동안 수업을 벗어나 간호사로 부터 개별 지도를 받고 격렬한
운동을 했다.
수석 연구원인 조안 해럴이 잡지 페디아트릭스에 발표한 보고서에
의하면 심장 건강 교육을 받은 교실에서는 학생들의 콜레스테롤이
불과 두달만에 거의 12포인트 떨어졌다고 한다.
Kids who got nurses' instruction had cholesterol drops of 10
points _ showing, surprisingly, that the classroom-based
program was more effective.
"I was very surprised," said Harrell, a UNC nursing
professor."I was convinced the nurses would do better."
간호사들의 지도를 받은 어린이들의 콜레스테롤 수치는 10포인트
감소했는데 이는 놀랍게도 교실에서 하는 프로그램이 더
효율적임을 보여주는 것이다.
UNC 보육학과 교수인 해럴은 "나는 무척 놀랐다. 간호사들이 더
잘 할 것이라고 나는 확신했다"고 말했다.
DEAR ABBY: This is *regarding the letter from the patient who
*objected to the questions she was asked by her doctor's
*receptionist. Patients should know that doctors, nurses and
medical receptionists have heard everything. Nothing shocks
us.
▲ regarding: in connection with. on the subject of. ~에 대한.
▲ object: to express objections: 불복하다, 반감을 갖다, 반대하다
▲ receptionist: someone whose job is to deal with people
visiting a doctor: 접수계원
병원의 접수계원이 꼬치꼬치 물어보는 것이 거슬린다는 어느
환자가 보낸 편지(5월 26일자 Dear Abby)와 관련하여
답변드립니다. 환자들은 의사나 간호사 병원의 접수계원들이 모든
것을 듣게 되어 있다는 사실을 알아야 합니다. 이것은 당연한
일이지요.
KSIC-87111
노인 요양 복지시설 운영업
Sanatorium for the elderly with nursing care
KSIC-87112
노인 양로 복지시설 운영업
Nursing homes for the elderly
KSIC-96993
개인 간병 및 유사 서비스업
Private nursing and similar services
병원건물 Hospital structures
진료소 Clinic
입원실 Nursing home
수술실 Operating theater
중환자실 Intensive care unit
진단실 Diagnostic screening room
선발실 Screening rooms
형광투시실 Fluoroscopy room
병리학실 Pathology room
조영실 Catheter room
의료설비 구축 시스템 Medical facility building systems
병실조명 또는 액세서리 Patient room lighting or accessories
수술실조명 또는 액세서리 Operating room lighting or accessories
병원용 기기 배전반 Hospital equipment instrument panels
임상용 모니터 암 Clinical monitor arms
병원기기용 전주 Hospital equipment power columns
의료시설용 실링 암 Medical facility ceiling arms
환자용 큐비클 커튼, 천막 또는 커튼 트랙 철물 Patient cubicle curtains or screens or curtain track hardware
간병관리 또는 출입모니터 Nursing controls or exit monitors
임상용 헤드월 시스템 Clinical headwall systems
영양 보조용 유동식 및 제품 Formulas and products for nutritional support
성인용 일반 보충식 Adult supplemental formulas for general use
소아용 보충식 Pediatric supplemental formulas
성인병 전용 보충식 Adult disease specific supplemental formulas
소아질환 전용 보충식 Pediatric disease specific supplemental formulas
영양 보충바, 푸딩 또는 기타 보충식 Nutritional bars or pudding or other supplements
치료용 영양식 또는 유동식 Medical nutrition food or liquid thickeners
젖병용 젖꼭지 Nursing bottle nipples
의학실습 액세서리 Aids for medical training
의학교육 또는 실습용 인체해부모형 Anatomical human models for medical education or training
의학교육 또는 실습용 마네킨 Anatomical human mannequins for medical education or training
심폐소생술 실습용품 Cardio pulmonary resuscitation CPR training aids
의학교육 또는 실습 키트 Kits for medical education or training
간호용 또는 의료용 클립보드 Nursing or medical clipboards
이중 귀꽂이 청진기 Dual earpiece stethoscopes
의료진 교육용 훈련 비디오 Training videos for medical staff education
의료 장비 이용 또는 지침 비디오 Operational or instructional videos for medical equipment
유니폼 Uniforms
군복 Military uniforms
맞춤제복 Customs uniforms
경찰제복 Police uniforms
대량조리또는요식업복 Institutional food preparation or service attire
교복 School uniforms
경비복 Security uniforms
의료용가운 Doctors coat
간호사복 Nurses uniforms
앰뷸런스기사복 Ambulance officers uniforms
입술보호제 Lip balm
문신 Tattoos
핫롤러 Hot rollers
머리핀 Barrettes
화학보호제품 Chemical protection products
면도용솔 Shaving brushes
장미수 Rose water
수유용패드 Nursing pads
매니큐어액 Nail polish
건강관리 서비스공급자보조자 Healthcare provider support persons
간호 서비스 Nursing services
조산또는출산준비 서비스 Midwifery or child birth preparation services
특수기관개인간호 서비스 Personal care services in specialized institutions
내과요원지원 서비스 Physicians personnel assistance services
재택의료보조자 Home health assistants
전문가협회 Professional associations
치과협회 Dental associations
의료 보건 협회 Medical health associations
간호협회 Nursing associations
회계협회 Accounting associations
건축가협회 Architect associations
변호사협회 Bar associations
교육협회또는교사협회 Educational or teacher associations
공학협회 Engineering associations
과학협회 Scientific associations
평소 "우리가 십시일반으로 이웃에게 도움을 줄 때 이 세상은 좀 더 따뜻해 질 것"이라며 양로원과 보육원 등 소외된 곳을 찾아 봉사했다.
"The world will be warmer when we unite to help our neighbors," he said, visiting and volunteering in underprivileged places such as nursing homes and nursery schools at ordinary times.
지난 2006년 1주기, 2014년 2주기 간호교육인증에 이어 이번 3주기 인증을 받아 오는 2025년까지 인증기관으로 인정받는다.
Following the first cycle of nursing education certification in 2006 and the second cycle in 2014, it is recognized as the third cycle for a certified institution until 2025.
동산병원은 지난해 국민건강보험공단으로부터 '간호·간병통합서비스 제공기관'으로 지정받았으며, 이달부터 모든 진료과로 확대 시행했다.
Dongsan Hospital was designated as an "integrated nursing and care service providing institute" by the National Health Insurance Service last year, and has extended enforcement to all medical departments from this month.
남양주 화도읍에 거주하는 51세 여성도 확진 판정이 났는데 분당제생병원 간호행정직으로 근무한 것으로 조사됐다.
A 51-year-old woman residing in Hwado-eup, Namyangju was also confirmed, and it was investigated that she worked as a nursing administrator at Bundang Jesaeng Hospital.
서울시는 돌봄서비스의 공공성과 품질을 높이는 차원에서 요양보호사 종합계획을 수립했다고 8일 밝혔다.
Seoul announced on the 8th that it had established a comprehensive plan for nursing care providers to improve the publicity and quality of care services.
또 확진자와 접촉한 의사 13명, 간호사 47명이 현재 자가격리 중이며 병원 실내 전체를 방역 소독하고 있다고 전했다.
In addition, 13 doctors and 47 nurses who have contacted the confirmed case are currently under self-quarantine, and the entire hospital is under disease control and disinfection.
의사-간호사 간 협진은 법적으로 문제가 없지만, 간호사가 처방약을 들고 방문하는 것이 의료법을 위반한다고 주장했다.
The doctor-nurse collaboration was legally fine, but it was argued that it violated medical law for nurses to visit with prescription drugs.
A씨의 말처럼 고된 업무 만큼이나 간호사들을 힘들게 하는 것은 열악한 근무 환경이다.
As A said, it is the poor working environment that makes nurses as hard as hard work.
중앙재난안전대책본부는 지난 9일부터 13일까지 닷새간 실시한 '요양병원 진단검사 전수결과'를 19일 발표했다.
On the 19th, the Central Disaster and Safety Countermeasure Headquarters announced the results of testing all nursing hospital related people, which were conducted for five days from the 9th to the 13th.
또한 본인이 원하지 않던 간호행정부서로 이동했고, 상급자와 반복적 면담을 하면서 스트레스를 호소했다.
She also moved to the nursing administration department that she didn't want and complained of stress through repeated meetings with his superiors.
지난 주 요양병원 실태조사에 이은 이번 실태조사는 감염병 확산에 취약한 폐쇄병동 특성을 감안한 조치다.
This survey, following last week's survey on nursing homes, takes into account the characteristics of closed wards that are vulnerable to the spread of infectious diseases.
이러한 사정을 아는 병원들도 선뜻 간호·간병통합서비스를 도입하지 않고 있다.
Hospitals that are aware of the situation have not readily introduced integrated nursing and caring service.
확진 환자에 대해서는 여러 개의 전담 병원을 확보해 간병 등 간호 인력을 지원해 관리하고 있다.
For confirmed patients, several dedicated hospitals are secured and managed by supporting nursing personnel such as caregivers.
복지부는 치매안심병원 지정을 위해 2017년 하반기부터 공립요양병원 55개소에 치매전문병동 설치를 지원해왔다.
The Ministry of Health and Welfare has been supporting the installation of specialized dementia wards in 55 public nursing hospitals since the second half of 2017 to designate a dementia relief hospital.
현재 병원 폐쇄와 함께 의사와 간호사 31명 및 입원환자 171명에 대한 이동금지, 병원 직원 400명의 출근 금지 등의 조치가 내려졌다.
Along with the current hospital closure, measures such as a ban on moving 31 doctors and nurses and 171 inpatients, and a ban on 400 hospital staff from attending work have been imposed.
방역당국에 따르면 삼성서울병원의 경우 환자 접촉자 1418명을 검사대상으로 두고 검사중인 가운데 첫 확진자와 다른 간호사 3명 외에는 따로 확진자가 나오지 않았다.
According to the quarantine authorities, in the case of Samsung Seoul Hospital, 1,418 patients with contact with patients are being examined; there are no confirmed patients except for the first confirmed patient and three other nurses.
국방부는 "올해 간호사관학교를 졸업하고 임관하는 신임 간호장교 75명 전원을 지역 감염병 전담병원으로 전환되는 국군대구병원에 투입할 예정"이라며 "이를 위해 당초 9일로 예정된 졸업 및 임관식을 3일자로 앞당겨 시행한다"고 2일 밝혔다.
The Ministry of National Defense announced, "All 75 new nursing officers who will be commissioned after graduating from the nursing school this year will be deployed to the Armed Forces Daegu Hospital, which will be converted to a local hospital dedicated to infectious diseases. To this end, the graduation and appointment ceremony scheduled for the 9th will be carried out earlier than the 3rd."
아울러 A씨가 최근 군포지샘병원 응급방사선실에 가서 방사선 촬영을 한 사실이 확인 됨에 따라 방사선사 1명과 간호사 2명을 자가격리 조치했다.
Also, as it was confirmed that A recently went to the emergency radiation room of Gunpo Jisaem Hospital and undergone radiography, one radiologist and two nurses were self-quarantined.
지난 20일 서울 여의도 국회에서 열린 '바람직한 간호인력 역할 정립과 상생방안 정책토론회'에서 손호준 보건복지부 의료자원정책과장은 "간무협 법정단체화는 의료현장의 전문인력으로서 책임을 명확히 하고 간호조무사의 인권보호, 권익증진을 위해 필요하다"고 말했다.
At the "Debate on Establishing the Role of Preferred Nursing Personnel and Co-prosperity Policy" held at the National Assembly in Yeouido, Seoul on the 20th, Son Ho-Joon, head of the Medical Resource Policy Division of the Ministry of Health and Welfare, said, "The legal organization of the Korea Licensed Practical Nurses Association is necessary for clarifying responsibilities as professionals in the medical field and for the protection of human rights and the promotion of rights and interests of practical nurses."
요양병원 내 2차 감염이 확인된 만큼 코호트 격리된 요양병원 내에서 추가 확진자가 나올 가능성이 커졌다.
As secondary infections were confirmed in the nursing hospital, the likelihood of additional confirmed cases in the cohort isolated nursing hospital is increased.
먼저 대구 요양병원에서 부산의료원으로 옮겨 입원 치료를 받는 확진자로부터 딸이 감염됐고 이후 딸과 밀접 접촉한 아버지가 2차 감염됐다는 것이다.
First, the daughter was infected by a confirmed patient who was transferred from a Daegu Nursing Hospital to a Busan Medical Center and was in hospital as an inpatient, and the father who had close contact with her later was secondary infected.
단 여건이 되면 경력간호사를 최대 30명까지 추가 채용하는 방안을 추진하기로 했다.
However, they planed to pursue a plan to hire up to 30 additional experienced nurses if conditions permitted.
불이 나면서 요양병원에 입원 중이던 환자 A씨가 숨지고 19명이 연기 흡입 등으로 다쳐 인근 병원에서 치료를 받고 있다.
Mr. A, a patient who was hospitalized in a nursing hospital, died and 19 others were injured due to smoke inhalation and are being treated at a nearby hospital.
현재 이 병원은 응급의학과 전문의 3명과 간호사 8명이 응급실에 상주하면서 응급환자들을 치료하고 있는데, 내달 13일부터는 폐쇄한다는 것이다.
Currently, the hospital has three emergency medical specialists and eight nurses stationed in the emergency room to treat emergency patients, which will be closed from the 13th of next month.
다른 환자와 착각한 간호사와 의사가, 이름 확인도 하지 않고 마취부터 수술까지 진행하였다.
Nurses and doctors, who misunderstood him for the other patient, performed from anesthesia to surgery even without checking their names.
이 중 확진 판정을 받은 의료진 5명은 모두 폐쇄병동인 정신병동 소속 간호사다.
Among them, all five medical staff members who were confirmed to have been diagnosed are nurses belonging to the psychiatric ward, which is a closed ward.
아울러 현재 79.9% 완료된 대구시내 사회복지시설과 요양병원 전수조사 결과에서는 종사자와 환자를 비롯해 모두 98명의 확진자가 나왔다.
In addition, as the result of a 79.9% finished complete enumeration survey of social welfare facilities and nursing hospitals in Daegu, a total of 98 confirmed patients, including workers and patients occurred.
매달 소통을 위한 회의는 물론 의사, 간호사 연합 세미나를 열어 NICU 케어에 대한 최신 지식을 공유한다.
Monthly communication meetings as well as seminars for doctors and nurses are held to share the latest knowledge on NICU care.
국내 대형 종합병원 11곳은 간호사 수당·퇴직금 등 총 63억원어치를 떼먹은 것으로도 확인됐다.
It has also been confirmed that 11 large general hospitals in Korea have stolen a total of KRW 6.3 billion worth of money, including allowances for nurses and severance pay.
간호사들은 소리 없이 능숙하게 환자들에게 다가가 링거액을 교환하거나 자리를 안내했다.
The nurses skillfully approached the patients without a sound and exchanged sap or guided them to their seats.
도는 요양시설, 요양병원, 정신병원 등 고위험군 시설의 환자와 종사자를 대상으로 선제적으로 코로나19 전수·표본 검사를 실시했으며 사회적 거리두기 연장 기간인 오는 19일까지 종교와 체육, 유흥시설 등을 점검한다.
The province conducted a pre-emptive COVID-19 transfer and sample test for patients and workers in high-risk facilities such as nursing facilities, nursing hospitals, and mental hospitals, and will inspect religious, sports, and entertainment facilities until the 19th, which is an extension of social distance.
또 PC방과 노래연습장, 학원과 목욕장, 요양원 등 6300여 곳의 집단감염 위험시설에 대해 4월 5일까지 운영을 제한하도록 했다.
In addition, the operation of 6,300 facilities at risk of group infection, such as PC rooms, singing practice centers, academies, bathhouses, and nursing homes, was restricted until April 5th.
이우숙 간호대학장은 "BLS와 KALS 등과 같은 전문 자격프로그램에서부터 간호사 국가고시 대비 특강 및 모의고사 응시 비용까지 전폭적인 지원을 아끼지 않고 있다"고 말했다.
Lee Woo-sook, dean of the College of Nursing, said, "We are providing full support from professional qualification programs such as BLS and KALS, to fees of special lectures and taking mock tests in preparation for the national examination for nurse."
남편은 지난달 25일 감염됐으며 그를 간호하던 부인도 지난달 31일 같은 증세를 보여 11월 3일 베이징 시내의 중형 병원 응급실을 찾은 것으로 확인됐다.
The husband was infected on the 25th of last month, and his wife, who was nursing him showed similar symptoms on the 31st and was also confirmed to have visited the emergency room of a mid-sized hospital in downtown Beijing on November 3.
유행기간에 영유아 보육시설, 학교, 요양시설 등 집단시설에서는 예방 관리를 강화해야 한다.
During the epidemic period, preventive management should be strengthened in group facilities such as childcare facilities, schools, and nursing facilities.
당시 제주의료원은 경영 악화로 간호사 수가 정원 대비 60∼70% 수준에 그치면서 간호사들은 주야간 3교대 근무를 했다.
At that time, the number of nurses at Jeju Medical Center was only 60-70% of the capacity due to poor management, and the nurses worked three shifts day and night.
국내 요양병원들은 진료, 검사, 처방, 입원 등 실제 행한 진료행위에 따라 수가를 받는 행위별 수가제가 아닌 환자의 입원일수만큼 정해진 금액을 받는 일당 정액수가제로 운영된다.
Domestic nursing hospitals are operated on a fixed daily rate that receive a fixed amount for the number of days of hospitalization, rather than a fee for each activity that is paid according to actual treatment practices such as treatment, examination, prescription, and hospitalization.
감염된 17명은 병원에 입원한 50∼90대 환자 11명과 간호 분야 등 30∼50대 남녀 직원 6명이다.
The 17 infected include 11 patients in their 50s to 90s admitted to the hospital and 6 male and female employees in their 30s to 50s including nursing.
"레지던트와 다른 간호사 등 여러 명이 함께 있는 장소로 쉽게 해당 의사가 고의적 성추행을 할 수 없는 상황"이라는 취지다.
The purpose is that "a place where several people, such as a resident and other nurses, are together so that the doctor cannot deliberately sexually harass."
서울 구로구 콜센터 직원으로부터 2차 감염된 것으로 나타난 경기 부천지역의 코로나19 확진자인 40대 여성이 환자와 직원 등 220여명이 있는 관내 요양병원에서 근무한 것으로 확인됐다.
It was confirmed that a woman in her 40s, a person infected with COVID-19 in Bucheon, Gyeonggi-do, who was found to have a secondary infection from a call center employee in Guro-gu, Seoul, worked at an nursing hospital in the district with 220 people including patients and employees.
이 여성은 지난해 11월부터 한사랑요양병원에 입원해 있었고, 17일 요양병원 전수조사를 통해 18일 확진 판정을 받았다.
This woman has been hospitalized at the Hansarang Nursing Hospital since November of last year, and was confirmed on the 18th through a full investigation of the nursing hospital on the 17th.
경기도소방재난본부에 따르면 이날 오전 9시 3분쯤 김포시 풍무동의 한 요양병원에서 불이 나 1시간여 만에 꺼졌다.
According to the Gyeonggi-do Fire & Disaster Headquarters, a fire broke out at around 9:3 a.m. on that day at a nursing hospital in Pungmu-dong, Gimpo-si, and extinguished in about an hour.
올해 7월부터 종합병원뿐 아니라 병원과 한방병원 2·3인실에도 건강보험 적용이 확대돼 환자 입원료 부담이 줄었는데, 정신병원과 장애인 의료재활시설은 의료법상 일반 병원이 아닌 요양병원으로 분류돼 혼란이 있었다.
Since July of this year, health insurance coverage has been extended not only to general hospitals, but also to hospitals and oriental hospitals, which have reduced the burden of hospitalization fees, but mental hospitals and medical rehabilitation facilities for the disabled are classified as nursing hospitals rather than general hospitals under the Medical Service Act, causing confusion.
남부대학교 간호학과는 지난 2014년 2주기 간호교육인증에 이어 이번 3주기 인증을 획득하여 2024년 12월 11일까지 인증기관으로 인정받는다.
The Department of Nursing at Nambu University has acquired 3rd-cycle certification following the 2nd-cycle nursing education certification in 2014 and is recognized as a certified institution until December 11, 2024.
간호사들은 아내를 위해 즉시 종이에 "I♥︎U"로 답장을 적어 남편이 볼 수있게 창문에 붙여 주었다.
The nurses immediately wrote "I♥︎U" on a piece of paper for his wife and posted it on the window for her husband to see it.
자원봉사 간호사들의 열정에도 불구하고 이들에 대한 처우나 관리는 기대에 미치지 못했다.
Despite the enthusiasm of the volunteer nurses, their treatment or management did not meet expectations.
중앙공급실의 작은 열정으로 시작된 페이스 쉴드 제작 열기는 이제 동료 간호사와 간부 그리고 행정 직원들까지 참여하면서 더욱 뜨겁게 달아 올랐다.
The passion for the making Face Shields, which started with the small effort of the central supply room, has now heated up even more with the participation of fellow nurses, executives, and administrative staff.
두 번째 이유는 간호사들이 대체 어디서 감염됐는지 알 수가 없다는 겁니다.
The second reason is that we don't know where the nurses got the infection.
대구와 경북 경산의 요양병원에서 신종 코로나바이러스 감염증(코로나19) 확진자가 또 무더기로 발생했다.
Another collective occurrence of a novel coronavirus infection disease (COVID-19) has occurred at nursing hospitals in Daegu and Gyeongsan, Gyeongsangbuk-do.
다행히 치료를 잘 마치고 퇴원하더라도 병원비부터 병간호까지 녹록지 않은 문제가 기다리고 있다.
Fortunately, even if he/she is discharged from the hospital after completing treatment well, there are still problems awaiting him/her from hospital expenses to nursing care.
그러나 환자가 체내에서 CRE를 배출하기까지 회복기를 보낼 요양병원이 부족한 상황이다.
However, there is a shortage of nursing hospitals in which a patient will spend the recovery period until CRE is released from the body.
그럼에도 불구하고 A씨를 비롯한 간호사들은 환자들을 돌보아야 한다는 사명감으로 버티고 있다.
Nevertheless, A and other nurses endure with a sense of mission to take care of patients.
앞서 부산 아시아드 요양병원, 부천 하나요양병원 등 전국 각지의 요양병원에서 산발적으로 확진자들이 발생한 것도 이런 환경 때문이다.
Earlier, this environment is responsible for the sporadical appearance of confirmed patients in nursing hospitals nationwide such as Busan Asiad Nursing Hospital and Bucheon Hana Nursing Hospital.
이 여성은 지난 2일 야탑동 내과의원에서 성남시의 4번째 확진자에게 수액 주사를 처지한 간호조무사이다.
This woman is a nursing assistant who injected fluid into the fourth confirmed patient in Seongnam-si at the Yatap-dong Internal Clinic on the 2nd.
경남 창원 경상대학교병원 의사들이 간호사들에게 상습적으로 폭언을 퍼부은 사실이 알려졌다.
It was known that doctors at Gyeongsang National University Hospital in Changwon, Gyeongnam, repeatedly verbally abused nurses.
앞서 지난 19일 보건당국은 대실요양병원에서 코로나19 집단 감염이 확산됐을 때, 제이미주병원 환자들 가운데 유증상자 3명을 확인했다.
Earlier, the health authorities confirmed 3 symptomatic patients among the inpatients of the Second Miju Hospital on the 19th, when the COVID-19 mass infection spread at Daesil Nursing Hospital.
창원경상대병원 고충처리심사위원회는 지난 9일부터 14일까지 갑질 논란이 된 소아청소년과·산부인과 의사와 함께 근무한 간호사 201명을 전수 조사했다.
The Grievance Review Committee of Gyeongsang National University Changwon Hospital surveyed 201 nurses who worked with the doctors of pediatrics and obstetricians regarding the controversial power of abuse from the 9th to the 14th.
변근세 시 노인복지팀장은 "문재인정부 정책에 따라 공립치매전담 요양원이 없는 지자체를 대상으로 사업을 추진하는 것"이라며 "풍광이 좋은 곳에 시설을 건립해 치매노인을 보다 체계적이고 안정적으로 보호할 방침"이라고 말했다.
Byeon Geun-se, head of the Senior Welfare Team, said, "According to the Moon Jae-in government's policy, we are promoting projects for local governments that do not have a dedicated dementia nursing home," adding, "We plan to systematically and stably protect the elderly with dementia by building facilities in a place with good scenery."
작업치료사의 코로나19 확진 판정으로 한때 코호트 격리까지 검토됐던 울산 이손요양병원 환자 11명이 모두 음성 판정을 받았다.
All 11 patients at Eson Nursing Hospital in Ulsan, who had been reviewed for cohort quarantine due to confirmation of COVID-19 infection of an occupational therapist, were tested negative.
A씨는 "초반 병동 세팅을 위해 간호사들이 집에도 못 가고 초과 근무를 했고 서로 업무를 도왔다"고 했다.
Mr./Ms. A said, "For the initial ward setting, the nurses couldn't go home and worked overtime, and they helped each other."
부인 B씨는 배우자를 간호하던 중 분당제생병원에서 6일 코로나19 양성 판정을 받았고 현재 성남시의료원에서 입원 치료 중이다.
His wife, B, was tested positive for COVID-19 at Bundang Jesaeng Hospital on the 6th while nursing her spouse and is currently in hospital treatment at Seongnam City Medical Center.
결국 감염에 따른 사망을 줄여야 하는데, 이를 위해서는 고령층이나 요양기관 환자 등 취약계층에 대한 관리가 더욱 중요하다.
The management of vulnerable groups such as the elderly and patients in nursing homes is more important as eventually deaths from an infected must be reduced.
정부가 코로나19 최일선에서 헌신하는 의사, 간호인력, 임상병리사, 방사선사 등 의료인력이 더 안전한 환경에서 근무할 수 있도록 감염예방 관리를 강화한다.
The government will strengthen infection prevention management so that medical personnel, such as doctors, nursing personnel, clinical pathologists, and radiologists, who are dedicated at the forefront of COVID-19 can work in a safer environment.
보건당국은 푸른요양원 코로나19 감염원과 이동 경로를 조사하고 있다.
The health authorities are investigating the source of COVID-19 infection of the Blue Nursing Home and his or her movement path.
특히 형편이 어려운 환자의 경우 방문간호 시 차량으로 직접 쌀을 전달하기도 한다.
In particular, in the case of difficult patients, rice is delivered directly to the vehicle during visit nursing.
최고도로 관리돼야 할 요양병원의 환자관리가 허술했다는 점도 이해할 수 없다.
We also can not understand that patient management in nursing hospitals, which should be equipped with the highest level, was poor.
경찰은 요양원 관계자들을 상대로 조사를 벌이는 등 자세한 사고 경위 등을 파악할 방침이다.
The police plan to figure out the accident details, such as investigating people in the nursing home.
경기도는 신종 코로나바이러스 감염증 집단 감염이 확산함에 따라 요양원을 비롯한 감염병 취약 의료·거주시설 1824곳에 대한 예방적 동일집단 격리 조치를 오는 29일까지 2주 연장한다고 16일 밝혔다.
Gyeonggi-do announced on the 16th that they would extend preventive quarantine measures for 1,824 medical and residential facilities vulnerable to infectious diseases, including nursing homes, by two weeks until the 29th as the COVID-19 spreads.
또 병원 및 요양병원 등 관련 사례는 30.4%로 해외 유입과 병원·요양병원 관련 사례만 84.4%에 달해 가장 주된 감염경로로 지목됐다.
In addition, the cases involved in hospitals and nursing hospitals were 30.4% and the cases related to overseas inflow and hospitals and nursing hospitals reached 84.4% alone, which was cited as the main route of infection.
경북대병원, 영남대병원, 대구가톨릭대병원, 대구파티마병원, 칠곡경북대병원 5곳은 감염병 전담병원인 계명대 대구동산병원에 의사와 간호사 24명씩, 모두 120명을 파견한다.
The five general hospitals which specialize in infectious diseases which include Kyungpook National University Hospital, Yeungnam University Hospital, Daegu Catholic University Hospital, Daegu Fatima Hospital, and Chilgok Kyungpook National University Hospital will dispatch a total of 120 medical staff including 24 doctors and nurses each to Keimyung University's Daegu Dongsan Hospital.
경상북도는 보건복지부 방침에 따라 도내 요양병원 111개소에 대한 코로나19 샘플링 검사를 한다고 18일 밝혔다.
Gyeongsangbuk-do announced on the 18th that they would conduct a COVID-19 sampling test at 111 nursing hospitals in the province, according to the Ministry of Health and Welfare policy.
뇌졸중이나 심장병 같은 혈관 질환은 어느 날 갑자기 찾아오고 회복되지 못하는 경우 중환자실이나 요양병원에서 기한없이 버텨야 한다.
Vascular diseases such as stroke or heart disease come suddenly one day, and if they cannot recover, they must endure in an intensive care unit or nursing hospital without a deadline.
대구시는 신천지 이외에도 요양병원 정신병원 생활시설 주야간보호소 간병인 등 고위험군 전수검사도 이어가며 확산을 막았다.
Daegu-si stopped the spread of disease by continuing total inspections on high-risk groups such as nursing hospitals, mental hospitals, living facilities, day and night shelters, and caregivers In addition to Shincheonji.
의정부성모병원 최초 확진자인 75세 남성은 지난달 16∼25일 폐렴 증상으로 입원했었고, 이후 원래 생활하던 베스트케어 요양원으로 돌아갔다.
A 75-year-old male, the first confirmed person at Uijeongbu St. Mary's Hospital, was hospitalized with pneumonia symptoms on the 16th to the 25th of last month, and then returned to the Best Care Nursing Home where he was living.
장애인과 국가보훈대상자 중 상이자, 요양병원 환자, 장기요양 급여 수급자를 위한 마스크도 대리 구매할 수 있다.
Masks can be purchased on behalf of the disabled, national veterans, patients in nursing hospitals, and recipients of long-term care benefits.
또한, 매주 목요일 희망기동서비스 사업을 통해 공중보건의사와 간호사로 구성한 진료팀이 의료취약지 경로당을 돌며 노인들의 건강 관리를 하고 있다.
In addition, every Thursday, through the Hope Mobility Service project, a medical team composed of public health doctors and nurses is taking care of the health of the elderly by visiting senior centers in medical vulnerable areas.
국내 암 요양병원에서 암 환자를 대상으로 이뤄지는 주된 치료는 '암 재활치료'다.
The main treatment for cancer patients in cancer nursing hospitals in Korea is 'cancer rehabilitation'.
수술에 참여한 간호사도 있는 것으로 전해졌으나 일반적으로 수술실의 경우 음압시설 등 특수장비가 갖춰진데다 의료진 모두 감염에 유의하는 만큼, 대규모 전파 가능성은 높지 않은 것으로 보고 있다.
Some nurses are said to have participated in the surgery, but since operating rooms are generally equipped with special equipment such as negative pressure facilities and medical staff are all aware of infection, the possibility of large-scale transmission is not high.
파티마병원은 다행히 89명 전원이 음성으로 나왔고, 서요양병원 320명은 결과를 기다리고 있다.
Fortunately, all 89 people at Patima Hospital were negative, while 320 at West Nursing Hospital are waiting for the results.
효사랑요양원은 노인성 질환과 치매·중풍으로 고생하는 환자를 돌보는 곳으로, 5층짜리 복합건물의 4∼5층을 사용하고 있다.
Hyosarang Nursing Home is a place to care for patients suffering from senile diseases, dementia, and stroke, and uses the 4th to the 5th floors of a 5-story complex.
양주 베스트케어 요양원 확진자와는 의정부성모병원 같은 층에 입원했던 것으로 확인됐다.
It was confirmed that the patient was hospitalized at Uijeongbu St. Mary's Hospital on the same floor with the confirmed patient of Yangju Best Care Nursing Home.
이들 중 환자 치료 업무를 지원한 간호사는 347명, 선별진료센터 업무를 지원한 간호사는 163명이다.
Among them, 347 nurses applied for the treatment of patients and 163 nurses applied for the work of screening centers.
앞서 경북 봉화 푸른요양원에서 확진자의 절반인 18명이 격리해제 후 재확진되는 등 '재양성' 사례가 잇따르자 일각에선 방역당국이 격리기간을 늘리고 격리해제자들의 사후관리를 강화해야 한다는 지적도 나왔다.
Earlier, some pointed out that the quarantine authorities should extend the quarantine period and strengthen the follow-up management of those released from quarantine as "re-confirmed" cases followed, with 18 re-confirmed patients after quarantine release, which is half of the confirmed patients, at Pooreun Nursing Home in Bonghwa, Gyeongsangbuk-do.
AP는 전날 뉴욕 주내에서 약 8만명에 달하는 전직 간호사와 의사 등이 자원봉사에 나서고 있다고 전했다.
AP reported that about 80,000 former nurses and doctors were volunteering in New York the day before.
지난달 18일부터 대구·경북 지역에 코로나19 확진환자가 급증한 지 2주가 다 돼가지만 간호사 인력 부족 문제는 여전히 심각하다.
From the 18th of last month, it has been almost two weeks since the number of COVID-19 confirmed patients increased rapidly in Daegu and Gyeongsangbuk-do, but the problem of the shortage of nurses is still serious.
중대본에 따르면 대구 의료봉사에 자원한 의료인과 병원 직원은 의사 11명, 간호사 100명, 간호조무사 32명, 임상병리사 22명, 행정지원 40명 등이다.
According to the Central Disaster and Safety Countermeasures Headquarters, there were 11 doctors and 100 nurses, 32 nursing assistants, 22 clinical pathologists, and 40 administrative aids, among others, who volunteered for Daegu medical service.
부산에서도 동시다발적으로 교회와 요양병원을 중심으로 환자 발생이 이어지고 있다.
In Busan, the number of patients continues to occur at the same time around churches and nursing hospitals.
y of a large-scale infection cannot be ruled out as a confirmed patient occurred in a nursing hospital where a severely ill patient vulnerable to infection is hospitalized, and the emergency room medical staff at a university hospital are also infected.
이번 수술을 위해서는 올해 6월부터 세브란스병원 로봇수술실 간호팀, 로봇내시경 수술센터 의료진과 구체적인 프로토콜을 만들어 공유하면서 준비해 왔다.
For this surgery, the robotic surgery room's nursing team at Severance Hospital and the medical team of the robot endoscopic surgery center has prepared and shared specific protocols since June this year.
방역당국이 A씨의 접촉자로 분류된 환자 15명·의료진 262명 등 277명에 대한 진단검사를 진행했고, 이 과정에서 동료 간호사 3명이 추가확진된 것이다.
The quarantine authorities conducted diagnostic tests on 277 people, including 15 patients and 262 medical staff who were classified as contacts of A, and 3 additional fellow nurses were confirmed in the process.
신종 코로나바이러스 감염증 전담병원들의 감염예방 장비가 매우 부족해 간호사들이 감염 위험에 노출돼 있는 것으로 파악됐다.
Nurses are found to be at risk of infection due to the very lack of infection prevention equipment at hospitals dedicated to novel coronavirus infection disease.
요양시설 입소자는 의료기관에서 검사를 시행한 경우 검사비용 50%를 건강보험으로 지원한다.
For residents of nursing homes, 50% of the cost of testing is supported by health insurance when testing is performed at a medical institution.
의사와 간호사는 부족한데 병상과 의료 장비 등 물적 자원은 과다한 현상은 계속됐다.
Doctors and nurses were scarce, but physical resources such as beds and medical equipment continued to be plentiful.
한편 종교시설과 요양병원 등 의료기관, 집단시설 등을 중심으로 한 지역사회 내 감염도 여전히 산발적으로 이어지고 있는 상황이다.
Meanwhile, infections occur sporadically in communities centered on religious facilities, medical institutions such as nursing hospitals, and collective facilities.
또 간병연금을 주보험에서 보장하는 '간병보험'도 함께 챙기면 빈틈없는 준비가 될 수 있다.
In addition, if you take care of the "nursing insurance", which is covered by the main insurance, you can prepare thoroughly.
로뎀요양병원은 환자에게 좀 더 나은 시설과 쾌적한 환경을 제공하기 위해 개원 5년차인 지난해 120병상에서 360병상으로 규모를 확장했다.
In order to provide better facilities and a more pleasant environment for patients, Rodem Nursing Hospital expanded its size from 120 beds to 360 beds last year, the fifth year of its opening.
최근 종사자 18명, 환자 59명 등 77명의 코로나19 확진자가 발생한 서구 비산동 한사랑요양병원도 병원 측이 방역당국에 미리 신고하지 않아 화를 키웠다는 지적을 받고 있다.
Hansarang Nursing Hospital in Bisan-dong, Seo-gu, where 77 COVID-19 confirmed patients, including 18 workers and 59 patients came out, has also been criticized for failing to report to the quarantine authorities in advance.
경증 확진자들이 병실로 사용하고 있는 병원 5∼6층은 8개의 이동형 음압병실, 49개 격리 병실로 구성돼 있으며 의사 12명·간호사 51명이 대기 중이다.
The 5th and 6th floors of the hospital, which are used by patients with mild cases, have eight mobile negative pressure rooms and 49 isolation rooms, with 12 doctors and 51 nurses are on duty.
대구시 관계자는 "의사회·치과의사회·한의사회·약사회·간호사회 등 5개 보건의료단체를 비롯해 5개 대형병원, 지자체 등이 참여한 '메디시티대구협의회'의 확고한 민관 협력이 의료관광 활성화로 이어지고 있다"고 설명했다.
An official of Daegu explained, "The solid public-private cooperation of the 'Medi City Daegu Council,' which includes five health and medical organizations, including the Medical Association, Dental Association, Oriental Medicine Association, Pharmacy Association, and Nursing Association, as well as five large hospitals and local governments, is leading to the revitalization of medical tourism."
환자와 접촉자 관리를 강화하기 위해 감염인 상담사업 참여 의료기관을 26개소에서 30개소로 확대하고 전담 상담간호사도 35명에서 50명으로 늘린다.
In order to strengthen the management of patients and persons coming in contact, the number of medical institutions participating in the counseling project for infected persons will increase from 26 to 30, and the number of dedicated counseling nurses from 35 to 50.
요양병원의 대다수가 감염관리실을 운영하지 않는 점도 신종 코로나 환자 발견과 대응이 어려운 이유로 꼽힌다.
Also, the fact that many nursing hospitals do not operate infection control rooms is one of the main reasons it is difficult to detect and respond to COVID-19 patients.
봉화요양병원에 대해서는 코호트 격리와 함께 전체 인원에 대한 전수조사가 시행 중이다.
In Bonghwa Nursing Hospital, a complete enumeration survey is being conducted along with the cohort isolation.
전남제일요양병원은 보건복지부의 호스피스 완화의료 시범사업 대상으로 선정돼 완화의료 병동을 운영하고 있다.
Jeonnam Jeil Nursing Hospital has been selected as the target of the hospice palliative care pilot project by the Ministry of Health and Welfare and operates a palliative care ward.
대구 요양병원과 사회복지기관에서 추가 확진자가 대거 발생한 결과로 풀이된다.
It is interpreted as the result of a large number of additional confirmed cases at nursing hospitals and social welfare institutions in Daegu.
부산경찰청에 따르면 부산청 광역수사대는 올해 국가보조금 횡령사범, 보이스피싱 범죄, 채용비리사범, 조직폭력배, 사무장 요양병원 등 적폐사범 수사로 2556명을 검거했다.
According to the Busan Metropolitan Police Agency, Regional Investigation Unit of the Busan Metropolitan Police Agency arrested 2,556 people this year for deep-rooted evils such as embezzlement of state subsidies, voice phishing crimes, hiring irregularities, organized crime, and nursing hospitals owned by unlicensed personnel.
대구 한사랑요양병원에서 신종 코로나바이러스 감염증 확진 판정을 받았던 환자 2명이 사망했다.
Two patients who were diagnosed with COVID-19 at Daegu Hansarang Nursing Hospital died.
산업단지공단 규정에 따르면 공단 내 요양원 설립은 불가하나 계수요양원은 병원내에 설립이 돼 특이하다.
According to the regulations of the Industrial Complex Corporation, it is not possible to establish a nursing home in the industrial complex, but the Gyesu Nursing Home is unique because it is established in a hospital.
시에 따르면 올해부터 2022년까지 국비 등 80억원을 투입해 연면적 3000㎡ 지하 1층, 지상 3층 규모의 시립요양원을 조성한다.
According to the city, it will invest KRW 8 billion, including state funds, from this year to 2022 to create a municipal nursing home with a floor space of 3,000㎡ of 1 basement floor and 3 stories above ground.
병원 외부에서 먼저 감염된 간호사가 증상이 없는 상태에서 병원 복귀 후 같이 수술을 하거나 가까이 지낸 간호사에게 감염시킨 경로가 현재까지는 가능성이 높다는 얘기다.
After a nurse infected outside the hospital returned to the hospital without any symptoms, she would have infected other nurses who operated together or stayed close to her.
이석증으로 요양기관을 방문한 환자는 2014년 30만 명에서 2018년 37만 명으로 5년 동안 연평균 4.8% 증가했다.
The number of patients who visited nursing homes with dysbacteriosis rose from 300,000 in 2014 to 370,000 in 2018, an average annual increase of 4.8% over 5 years.
이 환자는 지난해 10월부터 푸른요양원에서 생활했으며 고혈압, 전립선암, 심장질환을 앓았다.
This patient has been living in a green nursing home since October last year and suffered from high blood pressure, prostate cancer, and heart disease.
앞서 고양 명지병원에서는 지난 24, 25일 코로나19 격리병동에 근무하는 간호사 2명이 확진 판정을 받은 바 있다.
Earlier, at Myeongji Hospital in Goyang, two nurses working in the COVID-19 isolation ward on the 24th and 25th were confirmed.
대구시의사회도 대구시장의 요양병원에 대한 법적조치 발언 등에 대한 입장문 내지 항의서한을 보낼 예정으로 알려졌다.
It is known that the Daegu-si Medical Association is also planning to send a letter of protest or a letter of protest regarding the remarks of legal action against the Daegu Mayor's nursing hospital.
교육 커리큘럼은 기본간호·노인복지·응급처치 등 이론 360시간과 실습 340시간 등 700시간으로 구성돼 있다.
The educational curriculum consists of 700 hours, including 360 hours of theory including basic nursing, welfare for the elderly, and first aid, and 340 hours of practical training.
당시 이 교수는 "외상센터 간호인력 증원 예산의 절반을 병원내 기존 간호인력 충원에 사용해 애초 계획한 60여 명 중 37명만 증원했다"고 발언하는 등 고충을 털어놨다.
At the time, Professor Lee confided in his grievances, saying, "They used up half of the budget originally set aside to increase the number of nurses at the trauma center to increase nurses in the hospital, so we could add only 37 out of the 60 people originally planned for."
그 가운데 21명이 간접고용 등을 통해 수 년간 병원에 근무해온 식당 조리사들이고 나머지는 간호조무사, 임상병리사 등으로 알려졌다.
Among them, 21 people are known as restaurant cooks who have worked in hospitals for several years through indirect employment, and the rest are known as nursing assistants and clinical pathologists.
더불어, 집단생활로 인플루엔자 유행에 취약한 보육시설, 학교 및 요양시설 등에서는 특별히 예방 및 환자관리에 더욱 주의를 기울여야 한다.
In addition, special attention should be paid to prevention and patient management in childcare facilities, schools, and nursing facilities that are vulnerable to influenza epidemics due to group life.
간호장교들은 지난 8일 코로나19 확진 검사를 해 전원 음성 판정을 받았고, 2주간 자가격리 후 신임 간호장교 지휘참모과정 교육을 위해 이달 27일 국군의무학교에 입교한다.
Nursing officers were all tested negative for the COVID-19 diagnosis on the 8th, and will enter the Armed Forces Medical Command on the 27th of this month to receive training for the new nurse officer's command and staff after 2 weeks of self-isolation.
아울러 매사추세츠주 홀리요크의 재향군인회 요양시설에서는 감염된 88명 중 33명이 사망해 검찰이 수사에 나섰다.
In addition, since 33 out of 88 infected people died in a nursing facility at the Veterans Association in Holy York, Massachusetts, prosecutors began an investigation.
또 봉화해성병원에 입원한 푸른요양원 여성 입소자 C씨와 D씨 등 2명도 코로나19 양성 판정을 받으면서 이 병원 입원환자 41명과 의료진, 업무종사자 등 70여명이 격리돼 검사가 진행 중이다.
In addition, two women in the Green Nursing Home, C and D, who were admitted to Bonghwa Haesung Hospital also tested positive for COVID-19, testing is in process for a total of about 70 people including 41 patients, medical staff, and other employees.
국군간호사관학교 60기 간호장교 75명도 지난 1일 임관식을 마치자마자 곧바로 대구행 버스에 몸을 실었다.
As soon as 75 nursing officers for the 60th of the Armed Forces Nursing School finished their appointment ceremony on the 1st, they immediately got on the bus to Daegu.
병원은 이와 함께, 병상진료에 들어가기 전인 21일 진주시 명석면행정복지센터에서 내과, 정형외과, 비뇨기과, 신경과, 마취통증의학과 등 병원내 전문의와 간호사 등 50명이 참여하는 의료봉사 활동을 펼친다.
In addition, the hospital will conduct medical volunteer work at the Myeongseok-myeon Administrative Welfare Center in Jinju-si on the 21st, including 50 staff including doctors of internal medicine, orthopedics, urology, neurology, anesthesiology, and nurses.
간호업계에 따르면 지난해 기준 취업 중인 간호조무사의 수는 약 19만명, 간호조무사 자격증을 획득한 사람 수는 72만명에 이른다.
According to the nursing industry, as of last year, the number of practical nurses employed was about 190,000 and the number of people who obtained practical nurse certification reached 720,000.
요양시설이나 요양병원은 입원하는 사람을 대상으로 코로나19를 검사할 계획이다.
Nursing facilities or nursing hospitals plan to perform the test of COVID-19 on people who are to be hospitalized.
따라서 요양병원·정신병원 신규 입원자는 약 4만 원의 본인부담금만 내면 코로나19 진단검사를 받을 수 있다.
Therefore, new inpatients in nursing hospitals and mental hospitals can receive COVID-19 diagnostic test for only an out-of-pocket cost of about KRW 40,000.
부천시는 전날 확진 판정을 받은 소사본3동 주민지원센터 인근 거주 46세 여성 A씨가 부천하나병원에 근무하는 간호조무사로 확인돼 해당 병원을 동일집단격리 조치했다고 13일 밝혔다.
Bucheon City announced on the 13th that Mr. A, a 46-year-old woman living near the Sosabon 3-dong Community Support Center who was confirmed to be infected on the previous day, was identified as a nursing assistant working at Bucheon Hana Hospital, and the entire hospital was quarantined as a cohort.
또 사회복지사, 요양보호사, 특수교사, 활동지원사 등 장애인 돌보미의 처우 개선에도 앞장선다는 계획이다.
He also plans to take the lead in improving the treatment of caregivers with disabilities, such as social workers, nursing care workers, special teachers, and activity supporters.
빛고을전남대병원에는 현재 의사 12명과 간호사 51명이 대기 중이다.
Currently, 12 doctors and 51 nurses are on standby at Chonnam National University Bitgoeul Hospital.
뉴욕시는 백악관측에 군과 예비군 인력 가운데 1천명의 간호사와 350명의 호흡기 치료전문가, 150명의 의사를 파견해 달라고 요청한 것으로 전해졌다.
It is reported that New York City requested the White House to send 1,000 nurses, 350 respiratory specialists, and 150 doctors among military and reserve personnel.
이들은 2011년 12월부터 지난해 8월까지 부산 해운대구에 요양병원 2곳을 운영하면서 국민건강보험 공단으로부터 160억원의 요양급여를 부정 수급한 혐의를 받고 있다.
They are accused of illegally receiving KRW 16 billion in medical care benefits from the National Health Insurance Service while operating 2 nursing hospitals in Haeundae-gu, Busan from December 2011 to August of last year.
경기 광주시 행복한요양원 관련 코로나19 확진자가 총 5명으로 늘어났다.
The number of COVID-19 confirmed cases related to the Happy Nursing Home in Gwangju-si, Gyeonggi-do has increased to five.
문제는 특별한 기저질환이 없더라도 요양원·병원·노인생활시설 등에 머물고 있는 고령층이다.
The problem is that elderly people are staying in nursing homes, hospitals, and living facilities, even if they do not have special underlying diseases.
입원의학과는 간호간병통합병동에서 입원환자 진료 전담을 통해 의료 서비스의 질을 높이고 환자 안전 강화 효과를 기대하고 있다.
The inpatient medicine department is in charge of inpatient treatment in the integrated nursing care unit, which is expected to improve the quality of medical services and enhance the safety of patients.
시에 따르면 7명의 확진자가 발생한 5개 요양병원은 수성구 김신요양병원, 달성군 대실요양병원, 중구 대한요양병원, 북구 배성병원, 동구 아시아요양병원이다.
According to the city, five nursing hospitals with seven confirmed patients are Kimshin Nursing Hospital in Suseong-gu, Daesil Nursing Hospital in Dalseong-gun, Korea Nursing Hospital in Jung-gu, Baesung Hospital in Buk-gu, and Asia Nursing Hospital in Dong-gu.
물리치료사가 코로나19 확진 판정을 받은 부산 해운대 '나눔과 행복병원'에서 간호조무사도 추가 확진 판정을 받은 것으로 나타났다.
It was found that a nursing assistant was also confirmed diagnosis of infection at the "Sharing and Happiness Hospital" in Haeundae-gu, Busan, where a physical therapist was diagnosed with COVID-19.
국내 '코로나19' 29·30번 환자가 발생하면서 지역사회 감염 전파 우려가 커진 가운데 보건당국이 전국 요양병원 종사자와 입원 환자 등을 전수 조사하는 방침을 세웠다.
Amid growing concerns over the spread of infections in the community due to the outbreak of patients No. 29 and 30 of "COVID-19", the health authorities is set up a plan to investigate all employees of nursing hospitals and hospitalized patients across the country.
그러나 실제로는 단지 노화 등에 따른 신체·정신적 기능저하로 거동이 불편한 노인을 돌보는 요양원처럼 운영되면서 건강보험 재정을 갉아먹고 있는 것이다.
In fact, however, it is wasting spending on health insurance as it operates like a nursing home that takes care of the elderly who are unable to move due to deterioration of their physical and mental functions due to aging.
다른 의료기관에서 중환자 이송을 의뢰하면 다학제 회의부터 연다.
The transfer team consisting of emergency medicine, cardiac surgery, critical care specialists, nurses, and extracorporeal perfusionists will be held from a multidisciplinary meeting when other medical institutions request the transfer of critical patients.
이날 현재까지 집단감염된 13명은 환자 6명, 간호사 2명, 간호조무사 4명, 보호자 1명 등이다.
So far, the 13 people who have been collectively infected include six patients, two nurses, four nursing assistants and one guardian.
이 병원에서는 간호과장이 16일 인후통과 구토, 근육통을 호소해 대구의료원에서 신종 코로나 확진 판정을 받았다.
At the hospital, the head of the nursing department complained of sore throat, vomiting, and muscle pain, and was diagnosed with the novel coronavirus infection disease at Daegu Medical Center on the 16th.
경북에서는 봉화 푸른요양원, 경산 행복요양원 등 각종 시설을 중심으로 발생하고 있어, 이러한 복지·생활시설 등을 중심으로 모니터링 등을 강화하고 있다.
In Gyeongbuk, the cases occur mainly in various facilities such as Bonghwa Green Nursing Home and Gyeongsan Happy Nursing Home, and monitoring is being strengthened centering on these welfare and living facilities.
재발 방지를 위해 서울의료원에 간호부원장제와 상임감사제를 도입하고, 간호사 야간전담제를 전면 재검토하는 등 간호사 노동조건을 개선하라고도 제언했다.
To prevent a recurrence, suggestions were to introduce a nursing department head system and a standing audit system and improve nurses' working conditions by a full review of the nurse night-shift rotation system at Seoul Medical Center.
경제적인 측면에서는 치매등급에 따라 간호사 또는 돌봄케어 지원과 장기요양비용에 따르는 본인부담률을 낮추는 등 부담완화에 노력하고 있다.
On the economic front, the government is trying to ease the burden by reducing the self-burden rate of nurses or care support and long-term care costs depending on the dementia level.
신종 코로나바이러스 감염증인 '코로나19'가 집단 발생한 대구 김신요양병원에서 추가 사망자가 나왔다.
An additional death occurred at the Daegu Kimshin Nursing Hospital, where a collective infection of "COVID-19", a novel coronavirus infection disease, occurred.
광주지역에는 현재 전국 1500여개 중 60여개의 요양병원이 운영 중이다.
Currently, 60 nursing hospitals out of 1,500 nationwide are operating in Gwangju.
감염병 예방법 제70조는 요양시설이 감염병 예방 준수 사항을 위반하면 손실보상이나 재정적 지원을 제한할 수 있도록 했다.
Article 70 of the Infectious Disease Prevention Act made it possible for nursing facilities to restrict loss compensation or financial support if they violate the infectious disease prevention regulations.
요양원에서 지내는 노인들 대부분 중증 환자라 전염병 예방 차원에서라도 C씨 입소를 거부하는 건 당연하다는 것이다.
Most of the elderly living in nursing homes are severely ill, so it is natural to refuse the admission of Mr./Ms. C even to prevent infectious diseases.
이손요양병원에는 당시 환자 394명, 의사 15명, 간호인력 약 40명, 재활치료사 61명, 행정인력 65명 등이 있었다.
At the time, there were 394 patients, 15 doctors, about 40 nursing staff, 61 rehabilitation therapists, and 65 administrative personnel at the Eson Nursing Home.
A씨가 확진 판정을 받자 광주시 보건당국은 해당 요양원을 즉시 폐쇄한 뒤 집단 격리하고 근무자 78명, 환자 114명에 대한 심층역학조사를 실시했다.
When A was diagnosed as confirmed, the Gwangju-si health authorities immediately closed the nursing home, quarantined it, and conducted an in-depth epidemiological investigation on 78 workers and 114 patients.
부산시는 아시아드 요양병원을 코호트 격리 조치했다고 24일 밝혔다.
Busan-si announced on the 24th that it has cohort quarantined Asiad nursing hospitals.
백운요양병원은 지난 2017년부터 매년 서구지역사회보장협의체와 서구노인종합사회복지관이 추진하는 독거 어르신 대상 고희잔치를 후원해오며 따뜻한 나눔문화를 확산해왔다.
Since 2017, the Baekwoon Nursing Hospital has been spreading a culture of sharing that makes our community closer together by sponsoring a party for seniors living alone, promoted jointly by the Seo-gu Regional Social Security Council and the Seo-gu Senior Social Welfare Center every year.
A 씨는 20년 전부터 심장 질환이 있는 B 씨를 간호해온 것으로 조사됐다.
It was investigated that A has been nursing B, who has heart disease, since 20 years ago.
그간 요양병원 사전급여는 같은 병원에서 발생한 의료비에 대해 지급했으나 내년부터 모든 요양기관에서 발생한 의료비를 합산해 본인부담상한액 가운데 최고상한액 초과금액을 환자가 직접 받게 된다.
In the meantime, pre-payment for nursing hospitals has been paid for medical expenses incurred in the same hospital, but from next year, patients will receive the amount exceeding the maximum amount of it they have to pay by summing up medical expenses incurred at all nursing institutions.
이날 오전 4시께는 대구지역 요양병원에서 확진 판정을 받아 부산의료원에서 치료를 받던 대구 대실요양병원 확진자가 숨졌다.
At 4 AM that day, a confirmed patient in Daegu Daesil Nursing Hospital, who was confirmed at the Daegu Regional Nursing Hospital and receiving treatment at the Busan Medical Center, died.
감염 위험을 무릅쓰고 대구·경북으로 달려간 군의관과 공중보건의, 간호사관학생들의 헌신이 눈물겹다.
It is moving to see such dedication from military doctors, public health doctors, and nursing students who volunteered to provide service in Daegu and Gyeongsangbuk-do despite the high risk of infection.
경북 포항시는 대구 요양병원에서 신종 코로나바이러스감염증19 확진자가 속출하는 등 2차 집단감염이 확산되자 지역 요양병원 등 집단시설에 대한 관리 강화에 나섰다.
Pohang-si, Gyeongbuk began to strengthen the management of group facilities such as local nursing hospitals as the secondary infection spreads, including several COVID-19 confirmed cases that occurred at Daegu nursing hospital.
간호장교였던 어머니 빼고 가족 모두 반대했지만, 그렇게 대구를 향할 수밖에 없었습니다.
Except for my mother, who was a nursing officer, all of my family objected, but I had to head to Daegu like that.
코로나19 중앙사고수습본부는 이날 "대구 지역의 코로나19 확산 방지를 위한 조기 진단 및 치료에 봉사할 의료인을 모집한다"며 검체 채취에 필요한 의사·간호사·간호조무사·임상병리사 등을 모집하겠다고 밝혔다.
COVID-19 Central Accident Prevention Headquarters said on the same day, "We will recruit medical personnel to provide early diagnosis and treatment to prevent the spread of COVID-19 in Daegu," and announced that it will recruit doctors, nurses, nursing assistants, and clinical pathologists needed to collect specimens.
국군간호사관학교 60기인 이들은 지역 감염병 전담병원으로 전환되는 국군대구병원에서 신종 코로나바이러스 감염증 의료 지원을 할 예정이다.
The 60th-term members of the Armed Forces Nursing Academy will provide medical support for COVID-19 at the Armed Forces Daegu Hospital, which will be converted to a local hospital dedicated to infectious diseases.
시는 코호트 격리 조치 중인 아시아드요양병원에 있는 환자 193명, 직원 122명 등 모두 315명에 대한 검사를 벌인 결과 기존에 확진된 사회복지사 등 2명 외에 추가 확진자는 나오지 않았다고 밝혔다.
The city said that as a result of testing 315 people, including 193 patients and 122 employees, at the Asiad Nursing Hospital under cohort quarantine measures, there were no additional confirmed cases other than the two previously confirmed social workers.
요양병원은 질병이나 장애로 장기적인 치료가 필요한 환자에게 의료서비스를 제공하는 '의료기관'이다.
A nursing hospital is a "medical institution" that provides medical services to patients who need long-term treatment due to illness or disability.
부산의 한 요양원 직원들이 노인환자 인권을 침해했다는 의혹이 제기돼 경찰이 수사에 나섰다.
Police have launched an investigation into allegations that employees at a nursing home in Busan violated the human rights of elderly patients.
대구시는 전날 전수 검사 과정에서 서구 한사랑요양병원, 달성군 대실요양병원, 달서구 송현효요양병원, 성서요양병원, 수성구 김신요양병원 등에서 추가 확진자 18명을 확인했다.
Daegu confirmed 18 additional confirmed patients at Seo-gu Hansarang Nursing Hospital, Dalseong-gun Daesil Nursing Hospital, Dalseo-gu Songhyunhyo Nursing Hospital, Seongseo Nursing Hospital, Suseong-gu Kimshin Nursing Hospital, etc., during the full examination the day before.
앞서 A씨는 앞서 지난 16일 폐렴 증세로 베스트케어요양원에서 의정부성모병원으로 옮겨져 코로나19 검사를 실시한 결과, 지난 17일과 18일 두 차례에 걸쳐 모두 음성 판정을 받았다.
Earlier, A tested negative both on the 17th and 18th as a result of the testing for COVID-19 was transferred from the Best Care Nursing Home to Uijeongbu St. Mary's Hospital due to the symptoms of pneumonia on the 16th, and was tested negative on both the 17th and 18th.
이 밖에도 구는 요양병원 외부 감염원 차단을 위해 신규 간병인 전원을 검사하고 있다.
In addition, the district is examining all new caregivers to block infection sources outside the nursing hospitals.
이 중 밀접 접촉자는 3층 요양보호사 11명, 간호조무사 2명 등 모두 13명으로, 방역당국은 이들에 대해 출근 금지 및 자가격리 명령을 내렸다.
Among them, 13 people were in close contact, including 11 nursing care workers on the 3rd floor and 2 nursing assistants, and the quarantine authorities restricted from work and placed in self-quarantine.
그는 "복지부에 숱하게 공문을 보내 도움을 요청했다"며 "지난해 복지부에서 병원 측에 새로 지원받은 예산을 기존 간호사 인건비로 충당하지 말고 신규 인력을 채용하라고 지시를 해 놓고…"라며 말을 잇지 못했다.
He couldn't speak any more, saying, "I sent official letters to the Ministry of Health and Welfare multiple times to ask for help," and added, "Last year, the Ministry of Health and Welfare instructed the hospital to hire a new manpower rather than cover the personnel expenses of the existing nurses with the newly supported budget…"
병원 성가합창단과 간호부, 계명대학교 학생 등 60여명이 예수 탄생을 축하하고 환우들과 교직원들에게 따뜻한 성탄 추억을 선물했다.
About 60 people, including the hospital choir, the nursing department, and Keimyung University students, celebrated the birth of Jesus and gave warm Christmas memories to patients and faculty members.
A씨는 지난 16일 양주시 소재 베스트케어요양원에서 폐렴증상으로 의정부성모병원 응급실을 찾았다.
On the 16th, A visited the emergency room of Uijeongbu St. Mary's Hospital with symptoms of pneumonia at the Best Care Nursing Home in Yangju-si.
A씨는 지난해 4월 울산 동구의 한 병원에서 간호사들의 탈의실로 사용되는 탕비실에 몰래 들어가 천장 환풍기에 초소형 카메라를 설치한 혐의로 재판에 넘겨졌다.
A was handed over to trial on charges of installing a mini camera on a ceiling fan by secretly entering a bathroom used as a changing room for nurses at a hospital in Dong-gu, Ulsan, in April of last year.
대구시는 요양병원과 사회복지시설 390여곳에 전수조사 과정에서 집단 확진 사례를 확인했다.
Daegu confirmed cases of mass confirmation in the complete enumeration process at 390 nursing hospitals and social welfare facilities.
대구시가 고위험 시설인 요양원과 요양병원을 전수조사하는 과정에서 집단감염이 확인된 것인데, 확진자는 앞으로도 추가로 나올 것으로 예상된다.
It is expected that more confirmed patients will appear, as group infection was detected while investigating nursing homes and nursing hospitals, which are considered high-risk facilities in Daegu.
신종 코로나바이러스 감염증 중앙재난안전대책본부는 요양병원·요양시설의 예방 준수사항을 점검해 행정명령 및 행정지도 조치를 하기로 했다고 20일 밝혔다.
The Central Disaster and Safety Countermeasure Headquarters for COVID-19 announced on the 20th that it decided to take administrative orders and administrative guidance measures by checking the preventive compliance of nursing hospitals and nursing facilities.
또 범행을 말리던 40대 남성 간호사 C씨도 팔목과 옆구리에 부상을 입었고, 간호사 2명은 정신적 충격으로 치료를 받았다.
In addition, Mr. C, a male nurse in her 40s who stopped the crime, also got injuries on his wrist and side, and two nurses were treated for metal trauma.
확진환자 발생 원인별로는 신천지 473명, 청도 대남병원 116명, 봉화 푸른요양원 68명, 경산 서요양병원 65명, 예천지역감염 41명, 성지순례 29명, 밀알 25명, 해외유입 24명이다.
By causes of confirmed patients, Shincheonji 473, Cheongdo Daenam Hospital 116, Bonghwa Green Nursing Home 68, Gyeongsan Seo Nursing Hospital 65, Yecheon local infection 41, Seongji pilgrimage 29, Milal 25, overseas inflow 24.
점검대상 시설은 요양병원 69곳, 요양원 30곳, 장애인시설 30곳, 정신시설 54곳, 다중이용시설 57곳 등 모두 240개 시설이다.
The facilities subject to inspection were 240 facilities, including 69 nursing hospitals, 30 nursing homes, 30 facilities for the disabled, 54 mental facilities, and 57 multi-purpose facilities.
경북 봉화군에서 푸른요양원 입소자 47명이 하루 만에 무더기 양성 판정을 받아 확진자가 49명으로 늘었다.
In Bonghwa-gun, Gyeongsangbuk-do, 47 people admitted to the Blue Nursing Home were tested positive within a day, and the number of confirmed patients increased to 49.
간호사 4명을 제외하곤 현재까지 추가 확진은 없는 상황이다.
Except for 4 nurses, there are no further confirmations to date.
삼성은 영덕 생활치료센터에 삼성서울병원 강북삼성병원 삼성창원병원 3개 병원 의사와 간호사로 구성된 자원의료진을 파견했다.
Samsung dispatched volunteering medical staff consisting of doctors and nurses from three hospitals such as Samsung Seoul Hospital, Gangbuk Samsung Hospital, and Samsung Changwon Hospital to the Yeongdeok Residential Treatment Center.
일부 조무사는 자신들을 간호사로 표현하며 의료인을 사칭하고 있습니다.
Some assistants represent themselves as nurses and pretend to be medical personnel.
24일 경기도 김포시 풍무동 한 요양병원에서 화재가 발생, 소방대원들이 입원 환자들을 다른 병원으로 이송하고 있다.
On the 24th, a fire broke out at a nursing hospital in Pungmu-dong, Gimpo-si, Gyeonggi-do, and firefighters are transferring hospitalized patients to another hospital.
이 남성은 1월부터 치매 욕창 등 기저질환으로 서요양병원에서 치료받다 17일 미열 증상을 보여 19일 확진 판정을 받았다.
The man was treated at the Seo Nursing Hospital for underlying diseases such as dementia and pressure sores from January, but showed mild fever on the 17th and was confirmed on the 19th.
이씨는 "신문이나 방송에 종종 보도되는 열악한 요양시설의 현실을 그대로 체험했다"며 한숨을 내쉬었다.
Lee sighed, saying, "I experienced the reality of poor nursing facilities myself, as often reported in newspapers and TV programs."
전직 의사와 간호사 8만명도 정부의 요청에 "우리도 돕겠다"며 팔을 걷어붙였다.
80,000 former doctors and nurses also rolled up their sleeves, saying "We will help," at the government's request.
병원장은 "이번 평가로 우리병원 간호인력의 우수성, 쾌적하고 안전한 근무환경을 공인 받았다"며 "환자들에게도 안전하고 쾌적한 의료서비스를 제공할 것"이라고 말했다.
Park Woo-min, head of Daejeon Woori Hospital, said, "This evaluation has been recognized for the excellence of nursing staff, and the pleasant and safe working environment of our hospital," adding, "We will also provide safe and comfortable medical services to patients."
답답한 도심을 벗어나 공기 좋은 농촌에서 환자를 가족처럼 돌보는 의료진이 맘에 들었던지 어머니는 요양병원에 오니 편하다고 했다.
My mother said she was comfortable coming to a nursing hospital because she liked the medical staff who took care of patients like a family in a rural village with good air, out of the city.
교수와 학생들은 한림대강남성심병원 암센터·외과중환자실·응급의료센터·간호간병통합서비스병동 등 병원의 주요 시설을 방문해 최신의료장비와 시설을 견학했다.
Professors and students visited major hospital facilities such as cancer center, surgical intensive care unit, emergency medical center, and integrated nursing and care service ward of Hallym University Kangnam Sacred Heart Hospital to tour the latest medical equipment and facilities.
대구보건대는 19일부터 20일까지 대구 엑스코 1층 전시실에서 열린 박람회를 찾은 청소년과 학부모에게 간호사와 보건계열 직업을 간접적으로 체험할 수 있도록 부스를 운영했다고 밝혔다.
The Daegu Health University announced that it operated a booth to indirectly experience nurses and health-related jobs to teenagers and parents who visited the exhibition hall on the 1st floor of Daegu EXCO from the 19th to the 20th.
이 가운데 봉화해성병원에 입원했다가 양성으로 드러난 환자 2명도 요양원 입소자다.
Among them, two patients who were admitted to Bonghwa Haesung Hospital and turned out to be positive are also residents of the nursing home.
한편, 경찰은 A씨를 수사하는 과정에서 향정신성 식욕억제제를 위조 처방 받은 간호조무사 2명도 추가로 입건했다.
Meanwhile, in the course of investigating A, the police also arrested two additional nursing assistants who were prescribed forged psychotropic appetite suppressants.
간호학과 학생들은 1주일에 2시간씩 호신술 실기수업과 스포츠 활동을 통한 스트레스 해소법, 체력단련을 하고 있다.
Students in the Department of Nursing are practicing self-defense classes, stress relief methods through sports activities, and physical fitness for 2 hours a week.
경남 창원시에서 소아과의원을 운영하는 B씨는 "너무 힘들어 간호사를 3명에서 1명으로 줄였다"며 "의사 생활 30년 동안 이런 경영난은 처음 겪는다"고 걱정을 쏟아냈다.
Mr./Ms. B, who runs a pediatric clinic in Changwon-si, Gyeongsangna-do, said, "It was so hard that we reduced the number of nurses from three to one." and poured out troubles "It's the first time I've experienced such a business difficulty in my 30 years of being a doctor."
한씨는 "만성적인 우울감에 시달리는 간호사들이 많다"면서 "만성적인 우울감, 그로 인한 식욕 부진 때문에 간호사들이 정작 자신의 몸을 잘 챙기지 못한다"고 전했다.
"There are many nurses suffering from chronic depression," said Mr./Ms. Han, "Because of chronic depression and poor appetite, nurses can't really take care of their bodies."
반면 분석대상 3,847만명 중 지난해 한 번도 병원 등 요양기관을 이용하지 않은 사람은 238만명으로 전체의 6.2%였다.
On the other hand, out of 38.47 million people analyzed, 2.38 million people did not use a nursing facility such as hospital at least once last year, accounting for 6.2% of the total.
울산시는 코로나19 집단 감염 방지를 위해 요양병원과 사회복지시설을 특별 점검했다.
Ulsan-si specially inspected nursing hospitals and social welfare facilities to prevent the COVID-19 group infection.
A씨는 지난 2004년 뇌경색으로 쓰러진 B씨의 대소변을 받는 등 병간호를 15년간 계속해왔다.
A has continued nursing for 15 years, doing a bedpan for B, who collapsed from a cerebral infarction in 2004.
이는 결국 간호사를 병원의 부품으로 생각하는 사회의 문제다.
This is, after all, a problem in society that considers nurses as parts of hospitals.
앞서 병원은 유방암, 위암 등 주요 암 질환 평가 1등급, 간호등급 1등급 등을 받았다.
Previously, the hospital received the first grade in evaluation of major cancer diseases such as breast cancer and stomach cancer, and the first grade in nursing.
몬테피오레 병원 대변인은 성명에서 "노조는 병원과 코로나19에 헌신하는 수천 명의 동료를 공격하는 것"이라며 "병원과 간호사들은 정부의 비상 명령을 준수하고 코로나19에 맞서 생명을 구하기 위해 노력하고 있다"고 주장했다.
In a statement, a spokesman for Montefiore Hospital insisted that "the labor union was attacking hospitals and thousands of co-workers who are committed to COVID-19," and "hospitals and nurses are working to comply with government's emergency orders and save lives against COVID-19."
대구에는 정부가 파견한 의사 38명과 간호사 59명 등 의료진 101명과 5개 상급종합병원에서 투입한 의사·간호사 등 120명이 배치됐다.
In Daegu, 101 medical staff, including 38 doctors and 59 nurses dispatched by the government, and 120 doctors and nurses dispatched from five advanced general hospitals, were deployed.
김포요양병원 관계자는 대한요양병원협회 측에 "매뉴얼 대로 소화반은 소화기로 불을 끄고 대피반은 환자들을 대피시켰다"며 "집중치료실 환자들을 마지막으로 대피시키던 중에 소방관들이 도착해 대피를 도왔다"고 전했다.
An official at Gimpo Nursing Hospital told the Korea Convalescent Hospital Association, "According to the manual, the fire extinguisher extinguished the fire with a fire extinguisher, and the evacuation team evacuated the patients," and, "During the last evacuation of patients in the intensive care unit, firefighters arrived and helped evacuate."
대구보건대학교가 보건복지부로부터 '방문간호 간호조무사 교육기관'으로 지정 받아 부설기관인 평생교육원에서 교육과정을 운영한다.
Daegu Health College has been designated as a "visiting nursing assistant training institution" by the Ministry of Health and Welfare and operates a curriculum at the affiliated institution, Lifelong Education Center.
그런데 최근 포항의료원 간호사들이 집단 퇴직한 일을 두고 일부 언론이 '간호사들이 코로나19에 걸리기 싫어서 관뒀다'는 식으로 보도했다.
However, some media reported that "they quit because they did not want to get COVID-19" about the group retirement of the nurses at Pohang Medical Center.
고령 환자가 좁은 공간에 밀접 돼 있는 요양원은 감염 관리가 제대로 되지 않아 코로나19 확산의 또 다른 고리가 되고 있다.
Nursing homes, where elderly patients are crowded in narrow spaces, are becoming another link to the spread of COVID-19 due to poor infection control.
건강보험심사평가원이 11일 공개한 신생아중환자실 요양급여 적정성 평가결과를 보면, 분당제생병원은 이번에 공개된 평가대상 가운데 유일하게 5등급으로 가장 낮은 등급을 받았다.
According to the results of the evaluation of the adequacy of nursing care benefits in the neonatal intensive care unit released by the Health Insurance Review and Assessment Service on the 11th, only Bundang Jesaeng Hospital received the lowest grade of 5th grade among the evaluation targets released this time.
최씨는 퇴원을 앞두고 "한달 동안 답답하기도 했지만 헌신적으로 치료해준 의사, 간호사 선생님들 덕분에 집으로 가게 돼 정말 기쁘다"라고 말했다.
Before being discharged from the hospital, Choi said, "It was frustrating for a month, but I am very happy to go home thanks to the doctors and nurses who have treated me devotedly."
심폐소생술 지시를 받은 사람은 서울시내 한 요양원의 직원이다.
자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 290 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)