영어학습사전 Home
   

national assembly

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


national assembly 국회, 프랑스하원, (프랑스 혁명당시의)국민의회

National Assembly Building 국회의사당 건물

National Assembly Defense Committee 국회국방위원회

National Assembly speaker 국회의장

National Assembly vice speaker 국회부의장

National Assembly's public hearing 국회청문회

single-chamber National Assembly 단원제 국회

The opposition party is planning to call for a parliamentary
hearing and investigations into the accusations against the
President when the National Assembly convenes for its regular
session next week.
국민회의는 내주 소집되는 정기국회에서 김대통령 대선자금에 관한
청문회및 국정조사권 발동을 요구할 계획이다.

Those investigative rights were abolished when the ruling and
opposition parties passed a revision bill on the NSP through the
National Assembly in December 1993.
안기부의 이같은 수사권은 지난 93년 12월 국회를 통해 여야 합의로
통과된 개정법안에서 폐지된 바 있다.

The ruling and opposition parties are expected to engage
themselves in a fierce battle over controversial issues when they
return from a summer break and sit for the National Assembly's
100-day regular session tomorrow.
여야는 하절기 공백을 마감하고 국회로 복귀, 10일부터 회기 1백일의
정기 국회를 맞이하게 된다. 이번 정기 국회에서 여야 각당은 논란의
소지가 많은 안건을 둘러싸고 불꽃 튀는 격론을 벌일 것으로 예상된
다.

On Friday, three negotiators from the rival parties agreed to
activate the National Assembly's standing committees tomorrow
until Sept. 29 to deliberate on the budget proposal.
6일 각당 협상 의원들은 국회 상임위를 9월 10일~29일까지 가동시켜
예산안을 심의키로 했다.

National Assembly Opens 100-Day Regular Session
정기국회 개회, 100일 의정활동 시작

The National Assembly yesterday kicked off its 100-day regular
session amid prospects that it will become a stage for fierce
battles between rival political parties.
국회는 10일, 여야 각당의 치열한 각축장이 될 것이란 추측 속에서
100일간의 의정활동에 돌입했다.

National Assembly Speaker Kim Soo-han gaveled the legislation
into the opening session yesterday afternoon. Cabinet members and
other high-level government officials were invited to the opening
ceremony.
국회는 10일 오후 김수한의장 주재로 국무위원와 정부 요인들이 참석
한 가운데 정기 국회를 열어 개회식을 가졌다.

The government, after consultations with the ruling party, said
that it is planning to submit a total of 156 bills to the
National Assembly for approval.
신한국당과의 협의과정을 마친 정부는 이번 정기 국회에서 총 156개
법안을 제출할 계획이라고 밝혔다.

Well before the National Assembly's regular session began, the
rival parties had been jockeying for advantage in the
presidential race slated for next December.
정기 국회 개원이전부터 여야 각당은 97년 12월로 예정된 대선에서
유리한 고지를 선점키 위한 노력을 벌여왔다.

The opposition party is planning to take issue with the scandal
during the National Assembly's audit and inspection of state
affairs, which starts at the end of this month.
국민회의는 또 李의원 사건을 9월말 시작되는 국정감사에서 다룰 계
획도 세워놓고 있다.

Last week, the Ministry of National Unification submitted a bill
to the National Assembly, which would give the ministry full
control on measures to be taken to protect North Korean
defectors.
지난주, 통일원은 탈북자 보호 대책의 통일원 전권 위임을 골자로 하
는 법안을 국회에 제출했다.

Rep. Lee Hoi-chang is followed by Rep. Lee Han-dong, a former
National Assembly vice speaker, and Rep. Lee Hong-koo, chairman
of the party.
이회창씨의 뒤를 이어 이한동 前국회부의장,이홍구 대표위원등의 순
이었다.

``I will propose to the opposition that the National Assembly
suspend its inspection of security-related agencies to strengthen
their hands in dealing with the security situation,'' the NKP
floor leader said.
서총무는 "안보관련부처에 대한 국정감사를 중단해 이들 부처가 안보
상황에 만반의 대처를 갖출 수 있도록 하는 방안을 야당측에 제의할
생각"이라고 밝혔다.

Lee was sacked as defense minister Thursday, hours after the
corruption scandal surfaced in the National Assembly.
이양호씨는 17일 이번 비리사건이 국회에서 폭로된 몇시간 후 국방장
관직에서 해임되었다.

As a matter of fact, an indication that inter-party reconciliation was in
the offing came with President Kim's meeting with legislative and
political leaders at the National Assembly after the delivery of his
congratulatory speech at its inaugural session on Monday. His visit
with the Assembly was viewed as part of a plan for reconciliation with
the opposition parties to assuage the ill feeling generated by the
NKP's hasty attainment of a majority.
사실상, 여-야화해가 비쳐진 징후는 김대통령이 월요일 국회 개원 축사
연설을 마친 뒤 국회에서 입법부와 각당 지도부를 만난 자리에서 감지되었
다. 김대통령의 국회 방문 자체가 신한국당이 성급하게 원내 과반수를 차
지하면서 야기된 야당의 반감을 누그러뜨리고 화해하겠다는 복안의 전초로
보여졌다.
offing : 앞바다, 먼바다
congratulatory speech : 축사
inaugural : 취임의, 개시의; 취임연설
assuage : 누그러뜨리다, 완화시키다, 만족시키다

Tax Reduction for Rich ? : 부유층을 위한 상속세 감면 ?
The draft revision of the inheritance tax system to be put forward
at the National Assembly for approval by the end of this year, according
to finance officials, is mainly aimed at cutting taxes levied on
mid-income earners and their spouses and taxing the rich more heavily.
재경원 당국자 말에 의하면, 금년말까지 국회 승인을 받기 위해 국회에
제출될 상속세법 개정안은 주로 중산층 소득자의 세부담을 덜어 주고 부유
층에 대한 과세를 늘리기 위한 데에 목적을 두고 있다고 한다.
draft : 처음으로 발기하다, 초안 잡다; 초안, 징병
inheritance tax : 상속세
mid-income earners : 중산층

The National Assembly's enactment of the special law after a series
of inter-party confrontations facilitated prosecutors' investigative
work, backed up by the Constitutional Court's verdict that the special
law was constitutional.
수차례의 여-야 대립을 거쳐 제정된 국회의 특별법과, 헌법재판소에 의한
특별법의 합법성 판결에 힘입어 검찰의 수사가 착수되었다.
enactment : 제정, 법규, 법령
confrontation : 마주 대함, 대립
facilitate : 손쉽게 하다, 촉진하다, 돕다

Drawing keen attention is the fact that 13 out of the 20 alleged
election violators are members of the ruling New Korea Party. They
include former NKP chairman Kim Yoon-whan, Assembly Vice Speaker
Oh Se-ung and even chairman Mok Yo-sang of the National Assembly's
special committee on election fraud investigation.
이중에서 특히 관심을 끄는 것은 20명의 고발자중 13명이 여당인 신한국
당의원이라는 점이다. 그 중에는 김윤환전신한국당대표, 오세응국회부의장,
그리고 심지어 부정선거조사특위의 목요상위원장까지 포함이 되어 있다.

Henceforth, the two parties will have to dissolve their friction through not only
`summit meetings', but executive discussions and conversations at the National
Assembly.
그런 점에서 여야는 앞으로 총재회담이나 당직자대화.국회토론 등을 통해
대국적인 견지에서 갈등을 풀어 나가는 지혜를 발휘해야 한다.

plenary session of the National Assembly 국회 본회의
- A plenary session or plenary meeting is one that is attended by
everyone who has the right to attend.

그 법안이 국회에서 통가할 것만 같다.
It is very likely that the national assembly pass the proposal.

[위키] 아프가니스탄 국회 National Assembly (Afghanistan)

[위키] 프랑스 국민의회 National Assembly (France)

[위키] 터키 대국민의회 Grand National Assembly of Turkey

[위키] 슬로베니아 국민의회 National Assembly (Slovenia)

[위키] 웨일스 의회 National Assembly for Wales

A group of 26 lawmakers submitted a bill that would ban human cloning amid rising suspicion that some Koreans might have been involved in a recent controversial cloning experiment.
26명의 법안 제출자가 최근에 있었던 인간 복제 실험에 한국인이 연루되었다는 의혹 속에 인간 복제를 금지하는 법안을 제출하였다.
The bill, signed by 26 legislators, was submitted to the National Assembly, the lawmakers said.
26명의 입법자에 의해 서명된 이 법안이 의회에 제출되었다고 알려졌다.

It is a shame to see Hangeul used without discretion in the media, on the Internet and in our ordinary lives.
요즘 들어 특히 방송, 인터넷, 일상생활에서 한글은 민망할 정도로 마구 사용되고 있다.
The principal offender together with the mass media is the government.
대중매체 못지 않은 한글 오용(誤用)의 주범은 또한 국가기관들이다.
Some examples include the legal community's use of vocabulary thinking that by using Japanese legal terms the words would possess authority,
the National Assembly's rigid use of difficult Chinese characters instead of using easy vocabulary and the National Police Agency,
Seoul Metropolitan Government Office and the Subway Corporations' hanging up of signs that do not even meet primary school level.
일본식 법률용어를 사용해야 권위가 있다고 착각하는 법조계, 굳이 쉬운 우리말을 두고 어려운 한자말을 고집하는 국회,
초등학생 수준도 안 되는 길거리 안내문을 버젓이 내다 거는 경찰청·서울시청·지하철공사 등이 그런 경우다.

to this end/to that end/toward this goal: 이를 위해서는
앞에서 밝힌 내용을 실현하기 위해서는 무엇무엇을 해야 한다고
주장하려 할 때 사용합니다.
In the so-called IMF era, this country, now suffering an
economic plight, needs political stability and all political
parties are earnestly called upon to refrain from indulging
in partisan confrontation at the cost of national interests
at this juncture. They should transcend partisan antagonism
and instead seek compromise to reach national consensus.
Toward this goal, the ruling and opposition forces should
first abide by the laws, including the Constitution and
National Assembly Law.
소위 IMF 시대를 살아가며 경제적 어려움을 겪고 있는 이 나라에
필요한 것은 정치 안정이다. 그리고 모든 정당은 이런 중요한
시기에 국가 이익을 희생하며 정쟁에 빠지는 일은 그만둘 것을
촉구한다. 정당 간의 대립을 초월해 국민적 합의를 도출하기 위한
타협점을 모색해야 한다.
이를 위해 여야는 먼저 헌법과 국회법을 포한 모든 법을 준수해야
한다.

지금 국회에는 탄력근로제 단위시간 확대를 담은 근로기준법 개정안과 빅데이터 3법 개정안 등 민생 경제법안들이 쌓여 있다.
Currently, the National Assembly has a pile of economic bills on people's livelihoods, including a revision to the Labor Standards Act, which includes the expansion of unit hours for the flexible work system, and a revision to the Big Data 3 Act.

은 후보자는 앞서 국회에 제출한 서면답변을 통해 "금융정책은 금융위가 담당하지만 금융감독 집행은 금감원이 담당하고 있는 만큼 법에서 규정한 양 기관의 권한과 기능을 존중하면서, 상호신뢰를 바탕으로 조화롭게 협업해 나가겠다"고 했다.
In a written response previously submitted to the National Assembly, Candidate Eun said, "As the Financial Services Commission is in charge of financial policy, but the Financial Supervisory Service is in charge of the execution of financial supervision, so we will work together in harmony based on mutual trust while respecting the authority and functions of the two institutions stipulated by the law."

정부는 금융 분야 빅데이터 인프라를 구축하고, 신용정보법 등 '데이터 경제 3법'이 6월 국회에서 처리되도록 지원한다는 방침이다.
The government plans to establish a big data infrastructure in the financial sector and support the National Assembly to handle the "Data Economy 3 Act," including the Credit Information Act, in June.

이런 문제점을 막겠다는 취지의 법안이 20대 국회에만 세 건 발의돼 있다.
Three bills aimed at preventing such problems have been proposed to the 20th National Assembly alone.

앞서 수출입은행은 지난 23일 국회 기획재정위원회에서 일본 규제 영향으로 반도체, 디스플레이, 스마트폰 관련 26개 기업의 직간접적인 피해가 예상된다고 밝혔다.
Earlier, the Export-Import Bank of Korea said at the National Assembly's Strategy and Finance Committee on the 23rd that direct and indirect damage to 26 companies related to semiconductors, displays and smartphones is expected due to Japanese regulations.

실제 지난달 14일 은행에서 고난도 금융상품의 신탁판매를 금지하는 방안이 발표되자 은행은 물론 국회까지 과잉규제라는 지적이 많았다.
In fact, when the bank announced on the 14th of last month that it would ban the sale of complex Products, not only the banks but also the National Assembly pointed out that it was excessive regulation.

당국이 카드사의 신사업을 위해 허용하겠다고 밝힌 본인신용정보관리업, 개인사업자신용평가업 등은 국회가 관련법을 재·개정해야 해 당장 추진되긴 어렵다.
The self-credit information management business and private business credit evaluation business, etc. which the authorities said they would allow for credit card companies' new businesses, are difficult to be carried out immediately as the National Assembly has to revise and amend related laws.

정부는 추경안이 국회에서 처리되는 즉시 긴급재난지원금을 지급할 방침이다.
The government plans to give emergency disaster support as soon as the extra budget bill is handled by the National Assembly.

국회는 오는 29일 본회의를 열어 해당 법안을 처리하기로 합의했지만 각 상임위의 이견으로 통과가 불투명한 상황이다.
The National Assembly agreed to hold a plenary session on the 29th to deal with the bill, but the passage is uncertain due to differences between the standing committees.

올해 초 신정법 개정안이 국회를 통과할 것으로 보고 여러 사업을 준비하던 기업들도 사업을 하나둘씩 접는다는 이야기도 들린다.
Some say that companies preparing for various projects will also close their businesses one by one as they expect the revision of the new law to pass the National Assembly earlier this year.

이번에 국회를 통과한 법안에는 고용보험 적용 대상에 대리운전 기사, 보험설계사 등 특고 종사자가 포함되지 않았다.
The bill, which passed the National Assembly this time, did not include special workers such as proxy drivers and insurance planners as subjects who will be eligible for employment insurance.

이와 관련해 현재 국회에 개인정보보호법, 신용정보법, 정보통신망법 개정안 등 이른바 '데이터 3법'이 계류돼 있다.
In this regard, the National Assembly currently has the so-called "Data 3 Act" pending, including the Personal Information Protection Act, the Credit Information Act and the revision of the Information and Communication Network Act.

기획재정부 역시 현재 종부세율을 강화하는 내용의 김정우 더불어민주당 의원의 발의 법안이 국회에 계류돼 있어 바로 적용하기 힘들다는 입장이다.
The Ministry of Economy and Finance also says it is difficult to apply the bill immediately as the bill proposed by Rep. Kim Jung-woo of the Democratic Party of Korea, which currently calls for strengthening the comprehensive real estate tax rate, is pending in the National Assembly.

금융소비자를 위한 법이 더욱 금융소비자를 위하는 법이 될 수 있도록 또 두 눈 부릅 뜨고 국회를 지켜봐야 할 것으로 보입니다.
It seems that the National Assembly should be watched with all eyes open so that the law for financial consumers can become law for financial consumers more.

아울러 이 총재가 통화 정책과 재정 정책의 조화를 강조해 온 만큼 추경안이 국회를 통과하는 시점에 임시 금통위를 열 수도 있다.
In addition, as Governor Lee has emphasized the harmony between monetary policy and fiscal policy, a temporary Monetary Policy Committee may be held at a time when the supplementary budget passes the National Assembly.

금소법은 2008년 외환파생상품 키코(KIKO) 사태, 2011년 상호저축은행 영업정지 사태 등으로 법제정 필요성이 제기됐지만, 번번이 국회 문턱을 넘지 못했다.
The Financial Consumer Protection Act raised the need for legislation due to the 2008 KIKO crisis and the 2011 suspension of mutual savings banks, but failed to cross the threshold of the National Assembly.

전날 열린 국회 본회의에서 구직자 취업촉진법이 처리됨에 따라 내년 1월 1일부터 한국형 실업부조인 '국민취업지원제도'가 시행된다.
As the Employment Promotion Act for Job Seekers was passed at the plenary session of the National Assembly, which was held in the previous day, the National Employment Support System, the Korean-style unemployment aid program, will take effect from January 1 next year.

법적인 한계를 보완해 처벌수위를 높여야 한다는 여론이 팽배하지만 관련 개정안은 20대 국회가 끝나면서 결국 실현되지 못했다.
There is widespread public opinion that the level of punishment should be increased by supplementing legal limitations but the related revision was not realized at the end of the 20th National Assembly.

오는 26일 열릴 국회 법제사법위원회에서 개점휴업 상태인 케이뱅크의 명운이 판가름 날 것으로 전망된다.
The fate of K-Bank, which is closed at the National Assembly's Legislation and Judiciary Committee to be held on the 26th, is expected to be determined.

그럼에도 소비 침체가 심각하자 이달부턴 신용카드와 체크카드 구분 없이 일괄적으로 80%로 확대하는 개정안을 다시 국회에 제출했었다.
As stagnation of consumption was serious nevertheless, the National Assembly submitted a revised bill to expend it all together to 80 percent starting this month, whether it's a credit card or check card.

국회 법제사법위원회에 계류 중인 '타다 금지법' 역시 불씨가 완전히 사그라지지 않아, 불확실성이 남아 있다.
Uncertainty remains as the "Tada ban," which is pending at the National Assembly's Legislation and Judiciary Committee, has not completely subsided.

청와대가 국회에 요청한 인사청문보고서 제출 시한이 6일인 만큼, 이후에는 제출 여부에 상관없이 현행법상 은 후보자 공식 임명이 가능하다.
Since the deadline for submitting the confirmation hearing report requested by Cheong Wa Dae to the National Assembly is six days, candidate Eun can be officially appointed under the current law regardless of whether he submits it or not afterward.

금융권 관계자는 "특정법률 위반을 대주주의 결격 사유로 삼는 사례는 전 세계적으로 찾아볼 수 없는 만큼 이를 개선하기 위해 국회에 계류돼 있는 인터넷은행특례법 개정안이 통과돼야 한다"고 말했다.
An official from the financial sector said, "Since there are no cases around the world that use violations of certain laws as reasons for disqualification of major shareholders, the revision of the Act on Special Cases Concerning Online Banking pending in the National Assembly should be passed to improve it."

다만 '국회에서의 증언·감정 등에 관한 법률'은 증인·참고인에 출석 7일 전에 요구가 송달돼야 한다고 규정하고 있다.
However, the "Act on Testimony, Appraisal, etc. in the National Assembly" stipulates that a request should be delivered to witnesses and persons for reference 7 days before their attendance.

하지만 국회에서 기초연금법 개정안 심의가 지연되면서 급여액 인상 여부는 아직 확정되지 않았다.
However, as the National Assembly delayed the deliberation of the revision of the Basic Pension Act, it has not yet been confirmed whether to raise the salary.

이에 따라 은행 경영진 책임 등 내부통제 강화와 함께 징벌적 손해배상, 집단소송제, 과징금 제도 등이 담긴 현재 국회에 계류중인 금융소비자보호법이 하루 빨리 통과돼야 한다고 지적이 나왔다.
As a result, it was pointed out that the Financial Consumer Protection Act, which is currently pending in the National Assembly, should be passed as soon as possible, which includes punitive damages, class action suits and penalty systems, along with strengthening internal control such as bank management responsibility.

정부가 소극적이면 국회라도 세율 인상을 담은 종부세법 개정안 등을 신중하게 처리하기 바란다.
If the government is passive, it is hoped that at least the National Assembly will carefully deal with the revision of the comprehensive real estate tax law, which includes a hike in tax rates.

대한건설협회는 지난 19일 세계 경제와 국내 경제에 타격이 우려됨에 따라 건설 투자를 확대하고 관련 규제를 철폐해줄 것을 청와대, 국회, 정부 등에 건의했다고 밝혔다.
The Construction Association of Korea said on the 19th that it has asked Cheong Wa Dae, the National Assembly, and the government to expand construction investment and remove related regulations under the concern of the damage to the global economy and the domestic economy.

조 후보자에 대한 인사청문회를 놓고 줄다리기를 해온 여야는 다음달 2∼3일 이틀간 청문회를 열기로 전격 합의해 후보자를 둘러싸고 쏟아진 각종 의혹이 국회에서 본격 논의될 것으로 전망된다.
The ruling and opposition parties, which have had a tug-of-war over the confirmation hearing for candidate Cho, quickly agreed to hold a two-day hearing on the 2nd and 3rd of next month, so, it is expected that various suspicions surrounding the candidate would be discussed in earnest at the National Assembly.

다만 이 장관은 전 국민 고용보험의 절충안 성격을 띠는 '국민취업지원 제도'와 관련해 "빠른 시간 내에 법이 제정돼 시행할 수 있도록 해달라"며 국회에 호소했다.
However, Minister Lee appealed to the National Assembly, saying, "Please allow the law to be enacted and implemented as soon as possible," regarding the National Employment Support System, which is a compromise of the entire national employment insurance.

국회 정무위원회 관계자는 "미회부 사유가 너무 폭넓게 규정돼 있고, 대부분의 사건이 금감원 실무자 선에서 종결된다"고 지적했다.
An official at the National Policy Committee of the National Assembly pointed out that "the reasons for the nonsubmission are too broad, and most cases end at the level of working-level officials at the Financial Supervisory Service."

앞서 채이배 민생당 의원은 지난 4일 국회 법제사법위원회 전체회의에서 "대한항공 고위 관계자들이 최근까지도 항공기 구매 계약을 대가로 항공기 업계로부터 180억원을 받았다는 증거를 프랑스 검찰에 확인 받았다"며 관련 의혹을 제기했다.
Chae Yi-bae, a lawmaker of the Party for People's Livelihoods, raised related suspicions at a plenary session of the National Assembly's Legislation and Judiciary Committee on the 4th, saying, "We have received confirmations from French prosecutors that high-ranking Korean Air officials have received 18 billion won from the aircraft industry until recently in return for contracts to purchase aircraft."

이 규정은 2015년 국회가 대부업자의 방송 광고를 제한하는 내용의 대부업법 개정안을 본회의서 통과시키면서 정무위원회가 저축은행에 대해서도 방송 광고에 대한 규제 방안을 마련토록 부대의견으로 제시하면서 시작됐다.
The regulation began in 2015 when the National Assembly passed a revision bill to the Loan Business Act, which restricts broadcasting advertising by lenders, and the National Policy Committee also suggested additional opinion about savings banks to come up with measures to regulate broadcasting advertising.

국회에 계류 중인 외국인투자촉진법 개정안 통과 시 미처분 이익잉여금이 외국인투자로 인정되고 한국이 높은 대외 신용도를 유지하고 있다는 점이 긍정적 요인으로 평가된다.
When the National Assembly passes a revision bill of the Foreign Investment Promotion Act, which is pending there, positive factors would be that unappropriated retained earnings are recognized as foreign investment and Korea is maintaining high external credit ratings.

함영주 하나금융그룹 부회장과 장경훈 하나카드 대표이사, 정채봉 우리은행 부행장, 이종서 미래에셋대우본부장, 김은수 KTB투자증권 상무가 21일 국회에서 열린 정무위원회에 금융위원회 등에 대한 종합국정감사에 출석, 증인선서를 하고 있다.
Hana Financial Group Vice Chairman Ham Young-joo, Hana Card CEO Jang Kyung-hoon, Woori Bank Vice President Chung Chae-bong, Mirae Asset Daewoo Headquarters Director Lee Jong-seo and KTB Investment & Securities Executive Director Kim Eun-soo attend a comprehensive government audit of the Financial Services Commission and others at the National Assembly on the 21st.

정부는 지난 22일 40조원 규모의 기간산업안정기금 조성 대책을 내놨지만, 관련법이 국회를 통과하는데 시간이 걸리는 점을 고려해 기금 가동 이전에는 산은과 수은 등 국책은행을 통해 자금을 긴급 지원하기로 했다.
The government announced measures to create a Periodic Industry Stability Fund of 40 trillion won on the 22nd but decided to provide emergency funds through government-run banks such as the Korea Development Bank and the Export-Import Bank of Korea before the fund's operation, considering that related laws take time to pass the National Assembly.

이날 국회 정무위원회 소속 김성원 미래통합당 의원이 금융감독원으로부터 제출받은 자료에 따르면 자펀드 173개에 가입된 전체 계좌 수는 총 4,035개인데 이 중 60대 이상의 계좌가 46%를 차지했다.
According to data submitted by Kim Sung-won of the Future Integration Party, a member of the National Policy Committee of the National Assembly, from the Financial Supervisory Service, the total number of accounts subscribed to 173 self-funds totaled 4,035, of which accounts for 46 percent of those in their 60s or older.

국회 정무위 소속 민주당의 한 의원은 "앞으로 논의를 더 해봐야겠지만 이번에 의석을 많이 확보한만큼 금융상품 판매업자의 위법행위에 대해 소비자 보호가 강화되는 쪽으로 갈 것"이라고 말했다.
A member of the Democratic Party of Korea, in the National Policy Committee of the National Assembly, said, "We need to discuss more in the future, but as we have secured a lot of seats this time, we will move toward strengthening consumer protection against illegal activities by financial product vendors."

앞으로 P2P금융 특별법이 시행되기 위해서는 법제사법위원회, 국회 본회의 등 더 거쳐야 하는 절차가 남아 있다.
For the special law on P2P finance to take effect in the future, further procedures remain to be undergone, such as the Legislation and Judiciary Committee and the National Assembly's plenary session remain.

다만, 청와대가 상당한 의지를 가지고 있는 만큼 새로 출범하는 '전국민 고용보험'은 21대 국회에서 당정간의 소통과 협업 과정을 시험해 볼 수 있는 중심 의제가 될 전망이다.
However, as Blue House has a considerable will, the newly launched "Employment Insurance for all people" is expected to be a central agenda item to test the communication and cooperation process between the ruling party and the government at the 21st National Assembly.

그는 "경제 문제가 국회에서 정치적인 것과 연계되지 않았으면 좋겠다"며 "지금은 정부가 경제활력 제고에 총력을 기울이도록 지원해줬으면 좋겠다는 생각"이라고 설명했다.
He said "I don't want economic issues to be linked to politics in the National Assembly," and explained, "Now I want the government to help us make all-out efforts to boost economic vitality."

이번 개정안이 국회를 통과하면 KT가 케이뱅크 최대주주로 올라설 가능성이 열리게 됐다.
If the revision passes the National Assembly, it will open the possibility that KT will become the largest shareholder of K-Bank.

정부 관계자는 "관련 퇴직급여법 개정안이 국회를 통과할 수 있도록 노력하겠다"고 말했다.
A government official said, "We will make efforts to have the related revised retirement benefits law to pass the National Assembly."

국회의사당이 있는 서여의도는 건물 최고 높이가 45m로 제한되어 있어 답답한 느낌을 주고, 대형 증권사들이 몰려 있는 동여의도의 건물들도 대부분 2000년대 이전에 지어진 건물들로 증권가의 화려한 겉모습과는 다소 거리가 있어 보인다.
Seoyeouido, where the National Assembly building is located, has a limit of 45m in height for buildings, giving a stuffy feeling, and most of the buildings in Dongyeouido, where large securities firms are concentrated, are built before the 2000s, which seems a little far from the fancy appearance of the stock market.

김정각 금융위 자본시장정책관은 "BDC 도입 최종 법안을 조만간 국회에 제출하고 내년 하반기에는 제도 시행이 가능하도록 추진할 계획"이라고 말했다.
We plan to submit the final bill about BDC to the National Assembly soon and push for the system to be implemented in the second half of next year, said Kim Jung-gak, a capital market policy officer at the Financial Services Commission.

국회 정무위원회 소속 정재호 의원은 금융감독원으로부터 제출받은 IRP 금액대별 계좌 현황에 따르면, 적립금이 한 푼도 들어있지 않은 깡통계좌가 172만7980개로 전체의 45.8%를 차지한다고 18일 밝혔다.
Chung Jae-ho, a member of the National Policy Committee of the National Assembly, said on the 18th that, according to the current status of accounts by IRP amount submitted by the Financial Supervisory Service, 1,727,980 can account with no reserves account for 45.8% of the total.

역대 회장 11명 중 6명이 국회의원을 지냈을 정도로 임기를 마친 후 정치권의 러브콜을 받는 일도 잦다.
6 out of 11 former chairmen often receive love calls from political circles as they served as members of the National Assembly after their terms.

국회 정무위에 계류 중인 개정안이 통과되면 5,000만원 이상 체납자의 배우자, 6촌 이내 혈족, 4촌 이내 인척까지 금융조회가 가능해 은닉재산 환수가 가능할 것으로 기대된다.
If the revision is passed, which is pending at the National Policy Committee of the National Assembly, it is expected that the spouse of a delinquent taxpayer of more than 50 million won, blood relatives within the sixth cousins and relatives within the fourth cousins will be able to make financial inquiries, allowing them to recover their hidden assets.

고용진 더불어민주당 의원이 13개 밴사를 거친 신용·체크카드 결제 현황을 분석한 결과 지난해 발급 영수증은 128억9000만건, 발급 비용은 561억원을 기록했다.
Koh Yong-jin, the Democratic Party of Korea's member of the National Assembly, analyzed the current status of credit and debit card payments through 13 VAN companies, and as a result, it recorded the issuance of 12.89 billion receipts and 56.1 billion won in issuance costs last year.

P2P법안이 지난 달 22일 국회 정무위원회를 통과하면서다.
It was when the P2P bill passed the National Policy Committee of the National Assembly on the 22nd of last month.

지난해 6월 일몰됐지만 곧바로 재도입 논란이 발생하며 현재까지 국회에서 논의가 이뤄지고 있다.
It was extinguished in June last year, but controversy over the reintroduction immediately erupted, and discussions have been taking place at the National Assembly so far.

종부세는 6월1일 기준이어서 이달 중 국회에서 통과되지 않으면 올해 적용이 불가능해진다.
The comprehensive real estate tax is as of June 1, so if it is not passed by the National Assembly this month. it won't be applicable this year.

과거에도 여러 차례 도입이 논의된 이 법안은 부동산시장에 미치는 파급력이 커 지금까지 국회 문턱을 넘지 못했다.
The bill, which has been discussed several times in the past, has not crossed the threshold of the National Assembly so far due to its huge impact on the real estate market.

국토부 관계자는 "국회 통과가 지연되면서 원래 예정된 시기를 맞출 수 없게 됐다"며 "5월 국회 때 통과될 수 있도록 할 것"이라고 말했다.
An official from the Ministry of Land, Infrastructure, and Transport said, "Due to the delay in the passage of the National Assembly, we will not be able to meet the originally scheduled time," adding, "We will make sure that it to be passed during the National Assembly in May."

결국 인터넷전문은행법 제정의 기본취지가 은산분리 원칙의 취지를 유지하기 위해 적격성 심사를 강화했던 것이라는 점에서 이번 개정안의 국회통과는 유감이다.
In the end, it is regrettable that the National Assembly passed the revision, given that the basic purpose of enacting the Internet Banking Act was to strengthen the eligibility screening to maintain the purpose of the principle of separation of banking and commerce.

내부통제에 실패했을 경우 CEO에게 책임을 물을 수 있는 근거가 담긴 금융회사지배구조법 개정안은 현재 국회에 계류 중이다.
A revision to the Financial Corporate Governance Act, which contains grounds for holding CEO accountable in case of internal control failure, is currently pending in the National Assembly.

P2P금융 관련 법안들이 국회 정무위원회 법안심사소위원회를 통과하며 P2P 법제화가 7부 능선을 넘은 가운데 P2P금융 업계가 금융당국으로부터 두 개로 쪼개진 협회를 합치라는 과제를 부여받았다.
As bills related to P2P finance passed the Legislative Subcommittee on the Deliberation of Bills of the National Assembly's National Policy Committee, the P2P legislation crossed the 7th ridge out of ten, and the P2P finance industry was given a task of combining the association, which was divided into two by financial authorities.

특히 일자리 소득과 관련해 국회예산정책처 보고서 중 '고령층 가구의 소득과 자산이 소비에 미치는 영향'의 주요 내용은 주목할만하다.
In particular, the main content of the National Assembly Budget Office's report on job income is noteworthy on the "impact of income and assets on the consumption of elderly households."

더불어민주당 국가경제자문회의가 5일 국회 의원회관에서 토론회를 열고 중소벤처기업 지원과 '유니콘 기업' 육성을 위한 모험자본 공급 확대 방안을 논의했다.
The National Economic Advisory Council of the Democratic Party of Korea held a forum at the National Assembly building on the 5th to discuss ways to expand the supply of venture capital to support small and medium-sized venture companies and foster "Unicorn Companies."

금융투자업계 관계자는 "공매도로 신주 발행 가격을 내린 뒤 증자에 참여하면 쉽게 차익을 얻을 수 있다"며 "이를 제한하는 자본시장법 개정안이 발의됐지만 국회에서 통과되지 못하고 있다"고 말했다.
An official from the financial investment industry said, "If you lower the price of issuing new shares by short stock selling and participate in a capital increase, you can easily make profits. A revision to the Capital Markets Act has been proposed to restrict this, but it has not been passed by the National Assembly."

이 원내수석부대표는 이날 국회에서 열린 원내대책회의에서 "이 정책이 우리은행의 잘못된 상품 판매를 바로잡으려다 자본시장 전체를 위축시키는 방향으로 펼쳐져서는 안된다"며 이같이 말했다.
"This policy should not be implemented in a way that shrinks the entire capital market while trying to correct Woori Bank's wrong product sales," Vice chief deputy Lee said at a floor meeting held at the National Assembly.

정부는 올해 3조원 안팎의 재정적자를 예상하고 있으며 국회예산정책처는 정부 전망보다 국세가 덜 걷힐 것으로 보면서 올해 4조4,000억원의 적자를 내다봤다.
The government expects a fiscal deficit of around 3 trillion won this year, and the National Assembly Budget Office predicted a deficit of 4.4 trillion won this year as it perceived that less national taxes are expected to be collected than the government's forecast.

강 과장은 "국회에서 연내에 통과를 시키기 위해 여러 차례에 걸쳐 설명회를 여는 등 최선을 다하고 있다"며 "연내 통과만 되면 내년 중 본격적인 시행이 가능해질 것"이라고 말했다.
"We are doing our best to hold several briefing sessions to pass the National Assembly by the end of this year," Kang said, adding "If it is passed by the end of this year, we will be able to implement it in earnest next year."

이 제도 역시 시행 근거가 될 법안이 국회에 계류 중이다.
A bill is also pending in the National Assembly, which will serve as the basis for the implementation of the system.

이날 행사에선 김경훈 선주협회 사무국 부장이 우수선화주 인증제도 법제화를 이끌어낸 공로로 문희상 국회의장 명의 공로장을 받았다.
At the event, Kim Kyung-hoon, the head of the secretary of Korea Shipowners' Association, received a letter of merit in the name of the Chairman of the National Assembly Moon Hee-sang for leading the legislation of the excellent shipper certification system.

기획재정부는 이런 내용을 담은 국세기본법, 소득세법 등 18개 세법개정안이 국회 기획재정위원회 전체회의를 통과했다고 1일 밝혔다.
The Ministry of Strategy and Finance said on the 1st that 18 revisions of tax laws, including the Framework Act on National Taxes, the Income Tax Act, and others, passed the plenary session of the National Assembly's Strategy and Finance Committee.

금융 당국이 낮은 평가를 받아 금융거래 제재를 받을 것을 가장 우려한 점이 이 법안 발의와 국회 통과의 가장 큰 원동력이었다.
The biggest driving force behind the bill's proposal and passage by the National Assembly was that the financial authorities were most concerned that they would be subject to financial transaction sanctions due to low evaluation results.

개정안이 다음달 국회 본회의를 최종 통과할 경우 케이뱅크는 이르면 연내 유상증자도 가능해진다.
If the revision passes the plenary session of the National Assembly next month, K-Bank will also be able to raise its paid-in capital as early as this year.

김진표 국가경제자문회의 의장은 5일 오후 국회에서 열린 3차 전체회의 겸 토론회에서 "여러차례 분과회의를 거쳐 새로운 성장동력으로 기술혁신형 중소벤처기업의 육성이 절실하게 필요하다는 결론을 내렸다"고 말했다.
Kim Jin-pyo, chairman of the National Economic Advisory Council said at the third plenary session and debate held at the National Assembly on the afternoon of the 5th, "After several subcommittee meetings, it was concluded that fostering small and medium-sized venture companies that are innovative in technology as new growth engines are urgently necessary."

이 회장은 이날 국회에서 열린 정무위원회 국정감사에서 "기자간담회에서 산은과 수은 통합 필요성을 발언한 이후 정부 측에서 검토 의사가 없다는 의사 표명이 있어, 더 이상 주도할 수는 없는 입장"이라고 말했다.
Chairman Lee said in a parliamentary audit of the National Policy Committee held at the National Assembly, "After speaking at a press conference about the need to integrate the Korea Development Bank and the Export-Import Bank of Korea, the government expressed its intention not to review it, so we can no longer take the lead."

기재부 김태주 조세총괄정책관은 "국회 일정 등 문제로 6월 말까지 법 개정이 이뤄지지 않을 경우 소비 동결 효과 발생 등을 고려해 시행령 개정을 택했다"고 말했다.
If the law is not revised by the end of June due to problems such as the National Assembly schedule, we chose to revise the enforcement ordinance in consideration of the effect of freezing consumption, said Kim Tae-joo, a tax policy officer at the Ministry of Economy and Finance.

그는 "국회에서 할인액 보전에 관한 내용이 통과되기 전이어서 알 수 없는데, 국무총리 발언 등에 따르면 정부에서 1000억원 정도를 보조하겠다고 한 바 있다"고 했다.
"We don't know because it was before the National Assembly passed the content on preserving the discount amount, but according to the prime minister's remarks, the government said it would provide about 100 billion won," he said.

전문가들은 추가경정예산안이 국회 문턱을 넘으면 한은이 금리를 내릴 것으로 보고 있다.
Experts expect the Bank of Korea to cut interest rates if the revised supplementary budget bill crosses the threshold of the National Assembly.

이와 관련해 국회예산정책처 경제분석국 오현희 경제분석관은 1일 "중국의 성장둔화는 대중국 교역의존도가 높은 우리경제에 리스크 요인으로 작용할 것"으로 예상했다.
In this context, Oh Hyun-hee, an economic analyst in the economic analysis department at the National Assembly Budget Office, predicted on the 1st, "The economic slowdown of China will serve as a risk factor for the Korean economy, which is highly dependent on trade with China."

일명 '타다 금지법'으로 불리는 여객자동차운수사업법 개정안의 국회 통과를 앞두고 모빌리티 업계와 정부가 대립하면서 빚어지는 '규제 불확실성'으로 투자자들의 발길이 끊긴 것이다.
Investors have been cut off due to "regulatory uncertainty" caused by the conflict between the mobility industry and the government ahead of the National Assembly's passage of a revision to the Passenger Automobile Transport Business Act, also known as the "Tada Ban Act."

국회에 법안이 계류돼 있다는 건 그만큼 논의도 많이 진행됐다는 걸 의미합니다.
The fact that the bill is pending in the National Assembly means that there has been a lot of discussions.

이에 채권 시장에서는 국회에서 코로나19 추경이 통과될 것으로 보이는 17일 전후로 기준금리 인하가 단행될 것이라는 예상이 나온다.
In response, bond markets predict that a key rate cut will be carried out around the 17th when the COVID-19 extra budget is expected to be passed by the National Assembly.

이날 오전 10시20분께 김형오 전 국회의장이 빈소를 방문해 10여분 정도 머물며 조문했다.
At 10:20 a.m. on this day, former National Assembly Speaker Kim Hyong-o visited the mortuary and stayed for about 10 minutes to pay his respects.

그러나 국회가 공전하며 제대로 논의조차 되지 못하고 계류 중이다.
However, the National Assembly is idling and is pending without even properly discussing it.

박용만 대한상공회의소 회장이 17일 국회를 찾아 자유한국당 나경원 원내대표를 만나고 있다.
Park Yong-man, chairman of the Korea Chamber of Commerce and Industry, visits the National Assembly on the 17th to meet Na Kyung-won, floor leader of the Liberty Korea Party.

또 지난달 말 국회를 통과한 14조3,000억원 규모의 2차 추경안 중 3조4,000억원이 국채 발행으로 충당된다.
In addition, 3.4 trillion won of the second supplementary budget bill worth 14.3 trillion won, which passed the National Assembly late last month, will be covered by the issuance of government bonds.

정부와 한은의 의견 조율에 시간이 걸려 20대 회기를 넘길 경우 21대 국회에서 진행되므로 시기가 6월로 넘어갈 가능성도 배제할 수 없다.
If the government and the Bank of Korea take time to coordinate their opinions and pass the 20th session, it will be held at the 21st National Assembly, so the possibility cannot be ruled out that the timing will move on to June.

케이뱅크 핵심 주주의 추가 자본확충 추진과는 별개로 정부와 국회가 적극적으로 나서 인터넷전문은행 특례법을 개정해 산업자본의 대주주 자격 요건 완화에 나서야 한다는 의견도 나온다.
Aside from the push for additional capital expansion by key shareholders of K-Bank, some say that the government and the National Assembly should actively revise the special law on Internet banks to ease the qualifications of major shareholders of industrial capital.

금융위원회·금융정보분석원(FIU)이 자금세탁방지(AML) 강화를 위해 개정을 추진하고 있는 '특정 금융거래정보의 보고 및 이용 등에 관한 법률'이 국회를 통과하고, 관련 시행령 마련 등 후속작업이 마무리된 후에 다시 논의키로 한 것이다.
The "Act on Reporting and Use of Specific Financial Transaction Information," which is being revised by the Financial Services Commission and the Financial Intelligence Unit to strengthen anti-money laundering, will be discussed again once it passes the National Assembly and completes the follow-up work such as preparation of relevant enforcement ordinance.

정책을 결정하는 금융위원회는 최근 은성수 위원장이 국회 정무위원회에서 "긍정적으로 생각해 보겠다"고 말했지만 제도 도입 여부에는 여전히 신중한 입장이다.
The Financial Services Commission, which determines the policy, is still cautious about whether to introduce the system, although Eun Seong-soo, chairman of the National Assembly's political affairs committee, recently said he "would think positively."

기업이 개인의 가명정보를 동의 없이 상업 통계 작성, 연구, 공익적 기록 보존 등에 활용할 수 있는 신용정보법 개정안이 9일 국회 본회의를 통과했다.
A revision to the Credit Information Act, which allows companies to use their pseudonym information for commercial statistics, research and preservation of public records without consent, passed the plenary session of the National Assembly on the 9th.

자금 부족으로 1년 넘게 '개점휴업' 상태에 가까웠지만, 지난달 대주주의 공정거래법 위반 요건을 삭제하는 인터넷은행법 개정안이 국회를 통과했다.
Last month, the National Assembly passed a revision to the Internet Banking Act, which removes major shareholders' requirements for violating the Fair Trade Act, although it has been close to "open closure" for more than a year due to a lack of funds.

우리 측 위원장인 정세균 전 국회의장은 "한·중 경제 협력은 양국 관계의 중추이자 관계를 지탱하는 버팀목으로 무역과 투자, 신산업 성장, 제3국 공동 진출 등 협력해나가야 할 분야가 많다"고 강조했다.
Former National Assembly Speaker Chung Se-kyun, South Korea's chairman, stressed that "economic cooperation between South Korea and China is the backbone of bilateral relations and supports the relationship, and there are many areas to cooperate, including trade and investment, growth of new industries and joint entry into third countries."

권 회장이 사퇴하면 그동안 금투협이 국회와의 관계를 다지며 추진하고 있던 자본시장 활성화 방안 처리에 힘이 빠질 수도 있는 상황이다.
If Chairman Kwon resigns, the Financial Investment Association may lose strength in dealing with measures to revitalize the capital market, which it has been pushing for by strengthening its relations with the National Assembly.

일각에서는 금융과 ICT 융합 활성화를 위해 국회가 조속히 인터넷은행특례법을 개정하고 관리·감독을 사후규제 체제로 전환해야 한다는 주장을 제기하고 있다.
Some argue that the National Assembly should revise the Internet Banking Special Act as soon as possible and turn management and supervision into a post-regulation system to revitalize the convergence of finance and ICT.

현재 연금개혁안은 국회 하원의 1차 투표를 통과한 상태며 곧 시행될 2차 투표에서도 무난하게 넘어갈 것이라는 관측이 우세하다.
Currently, the pension reform bill has passed the first round of voting by the House of Representatives of the National Assembly and is widely expected to be easily passed in the upcoming second round of voting.

금융당국과 금융회사, 핀테크 기업은 하루 빨리 신용정보법 등 마이데이터 산업 도입을 규정한 법이 국회 문턱을 넘기만을 기다리고 있다.
Financial authorities, financial firms, and fintech firms are waiting for the law that stipulates the introduction of the MyData industry, including the Credit Information Act, to cross the threshold of the National Assembly as soon as possible.

빈소 내실에는 문 대통령과 정세균 국무총리, 김형오 전 국회의장 등이 보낸 조화가 놓였다.
Inside the mortuary, there were condolence flowers sent by President Moon, Prime Minister Chung Se-kyun, and former National Assembly Speaker Kim Hyung-oh.

천 변호사는 이어 "국회에서 성범죄를 저지른 의사의 면허를 취소 또는 정지시키는 내용을 골자로 한 의료법 개정안을 통과시키지 않는 한 문제가 해결될 수 없다"고 꼬집었다.
Attorney Chun also pointed out saying, "The problem cannot be solved unless the National Assembly passes an amendment to the medical law focusing on canceling or suspending the license of a doctor who committed sexual crimes."

현재 공공의대 설립 입법은 야당의 반대에 밀려 국회 보건복지위원회 법안심사소위원회조차 통과하지 못하고 좌초된 상태다.
Lately, the legislation for establishment of a public medical school has been stalled by opposition from the opposition party, so even fails to go through the National Assembly Health and Welfare Committee's Legislative Review Subcommittee, to be stranded.

국회에서는 최근 강 의원이 아동성착취음란물 소지죄에 대해서도 처벌을 강화하는 법안을 발의했다.
At the National Assembly, a lawmaker Kang recently proposed a bill to strengthen punishment for possession of child pornography.

지난 20일 서울 여의도 국회에서 열린 '바람직한 간호인력 역할 정립과 상생방안 정책토론회'에서 손호준 보건복지부 의료자원정책과장은 "간무협 법정단체화는 의료현장의 전문인력으로서 책임을 명확히 하고 간호조무사의 인권보호, 권익증진을 위해 필요하다"고 말했다.
At the "Debate on Establishing the Role of Preferred Nursing Personnel and Co-prosperity Policy" held at the National Assembly in Yeouido, Seoul on the 20th, Son Ho-Joon, head of the Medical Resource Policy Division of the Ministry of Health and Welfare, said, "The legal organization of the Korea Licensed Practical Nurses Association is necessary for clarifying responsibilities as professionals in the medical field and for the protection of human rights and the promotion of rights and interests of practical nurses."

국회 보건복지위원회는 20일 전체회의를 열고 코로나19에 대응하기 위한 '코로나 대응 3법'을 의결했다.
The National Assembly's Health and Welfare Committee held a plenary meeting on the 20th and decided on the "COVID-19 Response 3 Act" to respond to COVID-19.

"보건의료 정책전문가로서 국민이 체감할 수 있는 건강한 국가를 만들기 위해 노력하겠다." 지난 6일 국회에서 만난 신현영 더불어시민당 국회의원 당선인이 내놓은 당찬 포부다.
"As a health and medical policy expert, I will make efforts to create a healthy country that people can feel." This is a bold ambition presented by Shin Hyun-young, a congressperson-elect of the Citizens' Party, whom I met at the National Assembly on the 6th.

지금 열리고 있는 국회에서도 '공공보건의료대학 설립'에 관한 법률은 본회의에 상정되지 못했다.
Even in the National Assembly, which is currently being held, the law on "Establishment of Public Health and Medical College" was not submitted to the plenary session.

공정위 관계자는 "총수일가 사익편취행위, 우회출자 등에 있어 규제 사각지대가 확인돼 제도개선이 시급한 것으로 판단된다"면서 "국회 제출된 공정거래법 전부개정안 처리가 필요하다"고 말했다.
"We believe that it is urgent to improve the system as regulatory blind spots have been identified in the total number of family members of the chairman's private interests and bypass investment," a Fair Trade Commission official said, adding, "We need to deal with the revised fair trade law submitted to the National Assembly."

OECD 평균의 3분의2 수준인 인구당 의사수를 늘리고 공공의료 인력을 확충하기 위한 공공의과대학 설립 법안은 국회에 계류된 채 문턱을 넘지 못하는 실정이다.
The bill to establish a public medical school to increase the number of doctors per population, which is about two third of the OECD average, and expand public medical personnel is pending in the National Assembly and cannot exceed the threshold.

국회예산정책처는 지난해 말 기준 건강보험 누적적립금이 20조 5955억원이지만, 2026년에 이 적립금이 모두 사라질 것이라 보고 있다.
The National Assembly Budget Office expects that the accumulated reserves for health insurance as of the end of last year will be KRW 20.5955 trillion, but all of these reserves will disappear in 2026.

국회입법조사처가 발표한 펫보험 전망에 따르면, 펫보험 시장의 연간보험료 규모는 2013년 4억원에서 2017년 10억원으로 성장했고, 계약 건수는 2013년 1199건에서 2017년 2638건으로 2배 이상 커졌습니다.
According to the pet insurance forecast released by the National Assembly Research Service, the annual insurance premium in the pet insurance market grew from KRW 400 million in 2013 to KRW 1 billion in 2017, and the number of contracts more than doubled from 1,199 in 2013 to 2,638 in 2017.

보건의료기술진흥법 일부개정안 등이 국회에 상정돼 있지만 상임위원회 법안심사소위원회에서 다뤄질 지도 미지수다.
Some amendments to the Health and Medical Technology Promotion Act have been submitted to the National Assembly, but it is unknown whether it will be handled by the Standing Committee's Legislation Review Subcommittee.

국회는 지난 22일 자유한국당이 참여하지 않은 상태에서 과거사법이 국회 행정안전위원회를 통과했지만 한국당이 '날치기'라며 재논의를 요구하면서 국회 법제사법위원회 안건으로 상정되지 못 했다.
The Truth and Reconciliation Act passed the National Assembly's Administrative Safety Committee on the 22nd without the participation of the Liberty Korean Party, but the Liberty Korean Party requested a re-discussion saying that it was illegitimate.

이의경 식품의약품안전처장은 7일 국회 보건복지위원회 국정감사 현장에서 "국민건강보험공단일산병원에서 장기추적조사를 위한 환자 2명의 검사가 시작됐다"고 밝혔다.
Lee Eui-kyung, head of the Ministry of Food and Drug Safety, said on the 7th at the National Assembly Health and Welfare Committee's national audit site, "The examination of two patients for a long-term follow-up investigation has begun at the National Health Insurance Service Ilsan Hospital."

서비스산업발전기본법조차 '영리병원으로 가는 길'이라며 국회 통과를 반대하는 게 이들이다.
They even oppose the National Assembly's approval of the bill, saying that the fundamental law on the development of the service industry is "the way to creating profit hospitals."

국가인권위원회가 부정 의료행위 방지와 환자 보호를 위해 수술실 폐쇄회로(CC)TV 설치를 의무화하는 법안이 필요하다는 의견을 국회에 전달하기로 했다.
The National Human Rights Commission decided to convey the opinion to the National Assembly that a bill mandating the installation of a closed circuit (CC) TV in an operating room is necessary to prevent illegal medical practices and protect patients.

실제로 국회예산처에 따르면 '문재인 케어'가 유지될 경우 2027년 건보재정이 바닥을 드러낼 것으로 전망된다.
In fact, according to the National Assembly Budget Office, if "Moon Jae-in Care" is maintained, the health insurance budget is expected to exhaust in 2027.

의사-환자 사이의 원격의료 허용 법안은 국회 보건복지위원회에 계류 중이다.
A bill that allows doctor-patient telemedicine is pending with the National Assembly's Health and Welfare Committee.

중대본은 5일 국회에서 열린 코로나19 대책 특별위원회 회의에서 대구 지역 코로나19 병상 중 75.9%를 사용 중이라고 밝혔다.
At a meeting of the Special Committee on COVID-19 Measures held at the National Assembly on May 5, the Central Disease Control Headquarters said that 75.9% of the COVID-19 beds in Daegu are being used.

특히 한국당은 국회의원 후보자 선출 경선 시 광역·기초단체장 중도사퇴자는 30%, 기초의원 중도사퇴자는 10%의 점수를 감산한다고 발표했다.
In particular, the Korea Party announced that when the candidates for National Assembly members were elected, they would deduct 30% from the score for candidates resigning as heads of large-scale or basic organizations and deduct 10% for resigning as local district council persons.

의사협회의 반대, "원격의료는 의료 영리화로 가는 수순"이라는 일부 시민단체의 선동, 그리고 이들의 눈치를 살피는 정부와 국회의 소극적인 태도 때문이다.
That is because of the opposition of the medical association, the incitement of some civic groups that "telemedicine is the step toward medical commercialization", and the passive attitude of the government and the National Assembly to read their countenances.

당시 국회는 보건복지부를 복지부와 보건의료부로 분리하는 방안을 정부에 권고했다.
At the time, the National Assembly recommended the government to separate the Ministry of Health and Welfare into the Ministry of Welfare and the Ministry of Health and Medical Care.

여성 정치인에게 공천 가산점을 부여하고 국회의원 출마를 위해 중도사퇴하는 광역·기초단체장에게는 감산점을 부여한다는 것이다.
Additional points are given to female politicians, and minus points are given to the heads of regional and basic organizations who resign in order to run for the National Assembly.

정부는 4일 임시국무회의에서 이 같은 내용을 담은 코로나19 극복 추가경정예산안을 의결하고 국회에 제출했다.
At an extraordinary state council meeting on the 4th, the government approved a supplementary budget bill to overcome COVID-19 and submitted it to the National Assembly.

추경호 의원은 "최근 경기 악화에 따라 GDP 감소가 우려되고, 문재인 정부의 확장적 재정지출로 향후 관리재정수지 비율도 낮아질 것"이라며 "향후 잠재적 조세부담률도 급속하게 증가할 것으로 보인다"고 지적했다.
Choo Gyeong-ho, a member of the National Assembly, pointed out that "there is a concern about a decrease in GDP amid the recent economic deterioration, and the ratio of the managed fiscal balance will decrease in the future due to the expanded fiscal expenditure of the Moon Jae-in administration," adding "The potential tax burden is also expected to increase rapidly in the future."

그는 지난해 10월 국회 행정안전위원회의 경기도 국정감사에서 참고인으로 출석해 외상센터의 인력 부족과 예산 지원의 문제점을 지적했다.
He attended the National Assembly's Administrative Safety Committee's Gyeonggi Province inspection in October last year as a reference and pointed out the problem of the lack of manpower and budget support at the trauma center.

동산병원이 코로나19 지역거점병원으로 지정된 일은 그가 어릴 적부터 꿈이자 평생을 바친 간호사를 잠시 내려놓고 국회에서 두 번째 꿈을 펼치기로 결심한 계기가 됐다.
The fact that Dongsan Hospital was designated as a regional hospital for COVID-19 treatment was an opportunity to put down the dream and lifelong work as a nurse, and to realize a second dream at the National Assembly.

건강보험심사평가원이 국회에 제출한 국정감사 자료에 따르면 콜린알포세레이트 약품은 2014∼2018년 알츠하이머성 치매 환자들에게 처방된 건수가 151만 5,000여 건에 달했다.
According to the parliamentary audit data submitted by the Health Insurance Review & Assessment Service to the National Assembly, the number of prescriptions of choline alfoscerate drugs for patients of dementia in Alzheimer's disease reached 15,155,000 cases in 2014-2018.

조사결과 응답자의 73.4%는 21대 국회의 여성 비율이 20대 국회보다 높아져야 한다는 데 동의했다.
As a result of the survey, 73.4% of respondents agreed that the proportion of women in the 21st National Assembly should be higher than that of the 20th National Assembly.

관련 개정안은 18대 국회에서 처음 발의된 후 19대 국회에서도 제출됐지만 의료계의 반발로 모두 폐기됐다.
Relevant amendments were first proposed in the 18th National Assembly and then submitted to the 19th National Assembly, but all were discarded due to opposition from the medical community.

이 이사장은 지난 2018년 3월 중진공 이사장에 취임했으며 지난 2012년에는 19대 국회의원을 지내기도 했다.
Lee took office as chairperson of the Korea SMEs and Startups Agency in March 2018 and served as the 19th National Assembly member in 2012.

국회 농림축산식품해양수산위원회 정운천 의원이 농림축산식품부와 마사회로부터 받은 자료에 따르면 지난해 제주에서 도축된 말은 983마리로, 이 중 401마리가 퇴역 경주마로 드러났다.
According to the data received from the Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs and the Korean Racing Authority by Jeong Un-cheon, a member of the National Assembly Agriculture, Food, Rural Affairs, Oceans & Fisheries Committee, it revealed that 983 horses were slaughtered in Jeju last year, of which 401 were retired racehorses.

수술실에 폐쇄회로(CC)TV 등 영상정보처리기기를 설치하는 것을 의무화하는 내용의 법률 개정안에 대해 국가인권위원회가 '수술실 안에서의 부정 의료행위 방지 등을 위해 필요하다'는 취지의 의견을 국회에 표명하기로 했다.
Regarding the amendment to the law requiring the installation of image information processing devices such as closed circuit (CC) TVs in the operating room, the National Human Rights Commission of Korea made an opinion to the National Assembly that it is necessary to prevent illegal medical practices in the operating room.

국민의당 화상회의대구에서 진료 봉사 중인 '의사' 국민의당 안철수 대표가 9일 국회 의원회관에서 화상회의 방식으로 열린 국민의당 최고위원회의에서 코로나19로 남편을 여읜 한 환자의 안타까운 사연을 전하고 있다.
At the People's Party video conference in Daegu, a "doctor" Ahn Cheol-soo, the head of the People's Party, who is serving medical treatment in Daegu, delivered the unfortunate story of a patient who left her husband with COVID-19 at the Supreme Council of the People's Party, held in a video conference method in the National Assembly Hall on the 9th.

박정 의원 등이 주최하고 대한안과학회가 주관해 국회에서 최근 열린 '국민 눈 건강 개선 정책토론회'에서 이같이 내용이 밝혀졌다.
The contents were revealed at the "People's Eye Health Improvement Policy Discussion", which was recently held at the National Assembly, hosted by member Park Jung and the like and organized by the Korean Ophthalmological Society.

특위는 "코로나19의 확산을 방지하고 사태를 조기에 종결하며, 국민 불안 해소 및 경제적 피해 최소화를 위한 국회 차원의 종합적인 대책을 마련하겠다"고 구성 배경을 설명했다.
The special committee explained the background of the composition, saying, "We will prepare comprehensive measures at the level of the National Assembly to prevent the spread of COVID-19, end the situation early, and relieve public unrest and minimize economic damage."

국고지원 보장을 법제화하는 관련 법안이 발의돼도 국회 본회의 통과가 번번이 좌절되고 있다.
Although related bills are proposed to legislate for the guarantee of national subsidies, they have repeatedly failed to pass the National Assembly plenary session.

여상규 국회 법제사법위원장이 14일 서울 서초구 서울고등법원에서 열린 국회 법제사법위원회의 서울고법·서울중앙지법·서울행정법원 등에 대한 국정감사에서 의사봉을 두드리고 있다.
Chairman Yeo Sang-gyu of the National Assembly Legislative Justice Court is tapping the gavel at the audit of the Seoul High Court, Seoul Central District Court, and Seoul Administrative Court at the National Assembly Legislative Justice Court, which was held at the Seoul High Court in Seocho-gu, Seoul on the 14th.

염태영 복지대타협특별위원장은 국회에서 열린 토론회에서 "현금성 복지정책이 경쟁적으로 이뤄져 기초정부에 압박으로 작용하고 있다"며 조정 필요성을 제기했다.
Yeom Tae-young, special chairman of the Great Welfare Compromise, said at a debate held in the National Assembly, "Competitive cash-based welfare policies are putting pressure on the basic government, so we need to make adjustments."

국회 본회의가 무기한 연기되고, 전국의 법정이 문을 닫았다.
The plenary session of the National Assembly has been postponed indefinitely, and courts across the country have been closed.

간무협의 법정단체 인정을 놓고 의료법 개정안이 국회에 계류 중인 가운데 간무협은 10월 23일 간호조무사 1만명이 참여하는 연가투쟁을 벌일 계획이다.
While amendments to medical law are pending at the National Assembly regarding to recognizing the Korean Licensed Practical Nurses Association as a legal organization, 10,000 nursing assistants are planning to hold a rebel during their annual leave on October 23.

격리조치를 거부하는 사람에게 기존 300만원이던 벌금을 '1년 이하의 징역 또는 2000만원 이하의 벌금'에 처하도록 변경하는 감염병예방법 개정안이 국회에서 발의됐다.
An amendment to the Infectious Disease Control and Prevention Act was proposed by the National Assembly to change the fine, which was previously 3 million won, to a person who refuses to be quarantined to be punished by "imprisonment for not more than one year or a fine of not more than 20 million won."

범국민투쟁운동본부 등이 오는 29일과 다음달 1일에도 대규모 집회를 예고한 가운데 도심 집회에 대해서도 경찰과 적극 협력해 원천봉쇄할 방침이다.
While the Pan-National Movement Headquarters and the like have announced a large-scale assembly on the 29th and the 1st of next month, the city will also actively cooperate with the police to block the rally.

피해 여성이 A씨를 잡아달라며 주변에 도움을 요청하자, 국회경비대 소속 강동현 의경이 즉시 A씨를 뒤쫓아 검거했다.
When the victim asked for help to catch A, Kang Dong-hyun, a conscripted policeman of the National Assembly Police Security Guard, immediately chased and arrested A.

한데 국회 정무위원회 법안심사소위가 안건 순번을 뒤로 미루며 지난달 24일에 이어 지난 21, 25일에도 법안 논의조차 하지 않았다.
However, the subcommittee of the National Policy Committee of the National Assembly postponed the turn of the agenda and did not even discuss the bill on the 21st and 25th following the 24th of last month.

의료계의 반발이 거세 해당 법안은 국회에서 계류 중이다.
The bill is pending at the National Assembly due to strong opposition from the medical community.

취약 계층에 마스크를 지급하고 감염병 유행지에서 온 외국인의 입국을 금지하는 등 코로나19 사태 대응을 위한 '코로나 3법'이 국회 본회의를 통과했다.
The "Corona 3 Act" aimed at responding to the Covid-19 crisis, passed a plenary session of the National Assembly, including the provision of masks to vulnerable people and the prohibition of foreigners from infected areas.

올해 1월 법안이 국회 본회의를 통과하기까지, 1년6개월 이상이 소요됐다.
It took more than one year and six months for the bill to be passed the plenary session of the National Assembly in January of this year.

정부가 할 수 있는 지원책은 물론 국회와 함께 협력하여 특단의 지원 방안을 강구해 나가겠습니다.
The government will provide support and will also work with the National Assembly to find special support measures.

이만우 국회입법조사처 보건복지여성팀장은 "미국의 정신건강법원과 같은 역할을 시도해 보겠다는 것으로 의미가 크다"면서도 "다만 치료시설 연계 문제와 인력과 비용 문제 등 많은 과제가 남아 있다"고 말했다.
Lee Man-woo, head of the Health and Welfare Women's Team at the National Assembly Research Service, said, "It is significant that we will try to play the same role as the mental health court in the United States," and "However, many tasks remain, including linking treatment facilities and personnel and costs."

지난달 초 국회를 통과한 일명 '불법 사무장병원 단속 강화법'에 대해서는 93.3%가 잘한 일이라고 평가했다.
About 93.3% said it was good that so-called "Illegal Secretariat Hospital Enhancement Law" passed the National Assembly earlier last month.

지난 4일 국회의원회관에서는 먹거리 취약계층을 위한 국회 토론회가 열렸다.
On the 4th, a parliamentary debate was held at the National Assembly building for the food insecure groups.

지난해 10월 경기도청에서 열린 국회 행정안전위원회 국정감사에 참고인으로 출석해 "아주대가 애초 계획된 60여 명 중 일부만 증원해 어떻게 책임져야 할지 고민"이라고 말하기도 했다.
Attending a parliamentary audit of the National Assembly's Public Administration and Security Committee at the Gyeonggi Provincial Government in October last year, he also said, "As Ajou University increased only a portion of the 60 people originally planned, we are worried about how to take responsibility."

이튿날 김용범 기획재정부 1차관은 "비대면 의료 도입에 적극 검토가 필요하다"며 "본격적인 비대면 의료를 위해서는 의료법 개정 등이 필요하므로 21대 국회에서 활발한 논의를 기대한다"고 밝혔습니다.
The next day, Vice Minister of Strategy and Finance Kim Yong-beom said, "The introduction of non-face-to-face medical care should be actively reviewed, and the medical law should be revised for this purpose. We look forward to actively discussing this in the 21st National Assembly."

신종 코로나바이러스 감염증이 좀처럼 수그러들 기미를 보이지 않는 가운데 제21대 국회의원 선거가 치러지면서 투표하는 방식도 바뀌었습니다.
With the novel coronavirus infection barely showing any signs of subsidence, the election of the 21st National Assembly member has changed the way people vote.

이후 2007년 4월 정부가 의료광고를 원칙적으로 허용하는 의료법 개정안을 제출해 국회 본회의를 통과했어요.
Later, in April 2007, the government submitted a revision to the Medical Law, which allows medical advertisements in principle, and passed the plenary session of the National Assembly.

이번 조치는 대안교육시설 모임인 '대안교육연대'가 지난해 9월 학교안전공제 가입을 제안하고, 교육부와 중앙회가 받아들인 것이다.
The move was accepted by the Ministry of Education and the National Assembly in September last year by the Alternative Education Alliance, a group of alternative educational facilities.

한국과학기술한림원은 지난 12일 국회와 정부기관 등에 배포한 '한림원의 목소리' 안내서에서 "코로나19처럼 취약 구조를 가진 바이러스는 날씨가 더워지면 원래 모습을 유지하기 불리해진다"고 밝혔다.
The Korean Academy of Science and Technology announced in a guidebook called Voices of the Hallymwon distributed to the National Assembly and government agencies on the 12th, "A virus with a vulnerable structure like COVID-19 becomes unfavorable to maintain its original appearance when the weather gets hot."

이번 포럼에는 국회 보건복지위원회 오제세 의원, 백경란 대한감염학회이사장 등 주요 감염병 관련 산·학·연·관 관계자 200여 명이 참석하였다.
The forum was attended by some 200 industry, academia, research and government officials related to major infectious diseases, including Oh Je-se, a member of the National Assembly's Health and Welfare Committee, and Baek Kyung-ran, chairman of the Korea Infectious Society.

특히, '민식이법'이 국회에서 통과됨에 따라 어린이 보호구역 내 과속 단속카메라를 지난해 51대에서 올해에는 100대 이상 설치할 계획이다.
In particular, the National Assembly plans to install more than 100 speed cameras in child protection zones this year from 51 last year as so-called 'Minsik Act' was passed.

인재근 의원은 "고소득자임에도 불구하고 체납을 일삼는 이들의 편법행위가 계속되며 건강보험 재정에 위협이 되고 있다"라고 지적했다.
In Jae-geun, a member of the National Assembly, pointed out, "The irregularities committed by those who are in arrears even though they are high-income earners are threatening the finance of health insurance."

Stressing the need for the National Assembly to pass bills related to the
privatization of the utility giant during the current regular session, he
said the power company's debt will increase so fast that it might not be
able to take care of them if left alone, becoming such a huge public
burden.
정 장관은 "한전의 취약한 재무상태에 대해 상세히 공개할 수는 없는
입장이지만 지금까지는 산술 급수적으로 한전의 부채가 증가했으나 앞으로는
기하급수적으로 급증, 엄청난 국민부담이 될 수 있기 때문에 한전 민영화를 더
이상 미룰 수 없다''고 강조했다.

A. The Legislative Branch (입법부)
1. 각국의 국회
the National Assembly (한국) Congress (미국) Parliament (영국) Diet (일본.스웨덴.덴마크 등지의 국회.의회) Bundestag (독일 하원) Junta (스페인,이탈리아 등의 의회.내각
2. bill/measure 법안
3. chairperson/chairman 의장
4. city council 시의회
5. enact a law 법률을 제정하다
6. executive committee 집행 위원회
7. Fifth Amendment 미국 헌법수정 제 5조 (자신에게 불리한 증언을 거부하는 묵비권 등을 인정하는 조항)
8. legislation 입법
9. off-the-record conference 비공식회의
10. package bill 일괄법안
11. proposal 제안,안
12. recess 휴정하다
13. resolution 가벼운 의안, 경의안
14. standing committee 상임 위원회
15. steering committee 운영 위원회
16. subcommittee 분과 위원회
17. election 선거
18. voter 선거권자
19. candidate 후보자

전문
PREAMBLE
유구한 역사와 전통에 빛나는 우리 대한국민은 3·1운동으로 건립된 대한민국 임시정부의 법통과 불의에 항거한 4·19민주이념을 계승하고, 조국의 민주개혁과 평화적 통일의 사명에 입각하여 정의·인도와 동포애로써 민족의 단결을 공고히 하고, 모든 사회적 폐습과 불의를 타파하며, 자율과 조화를 바탕으로 자유민주적 기본질서를 더욱 확고히 하여 정치·경제·사회·문화의 모든 영역에 있어서 각인의 기회를 균등히 하고, 능력을 최고도로 발휘하게 하며, 자유와 권리에 따르는 책임과 의무를 완수하게 하여, 안으로는 국민생활의 균등한 향상을 기하고 밖으로는 항구적인 세계평화와 인류공영에 이바지함으로써 우리들과 우리들의 자손의 안전과 자유와 행복을 영원히 확보할 것을 다짐하면서 1948년 7월 12일에 제정되고 8차에 걸쳐 개정된 헌법을 이제 국회의 의결을 거쳐 국민투표에 의하여 개정한다.
1987년 10월 29일
We, the people of Korea, proud of a resplendent history and traditions dating from time immemorial, upholding the cause of the Provisional Government of the Republic of Korea born of the March First Independence Movement of 1919 and the democratic ideals of the April Nineteenth Uprising of 1960 against injustice, having assumed the mission of democratic reform and peaceful unification of our homeland and having determined to consolidate national unity with justice, humanitarianism and brotherly love, and
To destroy all social vices and injustice, and
To afford equal opportunities to every person and provide for the fullest development of individual capabilities in all fields, including political, economic, social and cultural life by further strengthening the free and democratic basic order conducive to private initiative and public harmony, and
To help each person discharge those duties and responsibilities concomitant to freedoms and rights, and
To elevate the quality of life for all citizens and contribute to lasting world peace and the common prosperity of mankind and thereby to ensure security, liberty and happiness for ourselves and our posterity forever, Do hereby amend, through national referendum following a resolution by the National Assembly, the Constitution, ordained and established on the Twelfth Day of July anno Domini Nineteen hundred and forty-eight, and amended eight times subsequently.
Oct. 29, 1987

제3장 국회
제40조 입법권은 국회에 속한다.
CHAPTER III THE NATIONAL ASSEMBLY
Article 40
The legislative power shall be vested in the National Assembly.

제41조 ①국회는 국민의 보통·평등·직접·비밀선거에 의하여 선출된 국회의원으로 구성한다.
Article 41
(1) The National Assembly shall be composed of members elected by universal, equal, direct and secret ballot by the citizens.
②국회의원의 수는 법률로 정하되, 200인이상으로 한다.
(2) Number of members of the National Assembly shall be determined by Act, but the number shall not be less than 200.
③국회의원의 선거구와 비례대표제 기타 선거에 관한 사항은 법률로 정한다.
(3) Constituencies of members of the National Assembly, proportional representation and other matters pertaining to National Assembly elections shall be determined by Act.

제42조 국회의원의 임기는 4년으로 한다.
Article 42
The term of office of members of the National Assembly shall be four years.

제43조 국회의원은 법률이 정하는 직을 겸할 수 없다.
Article 43
Members of the National Assembly shall not concurrently hold any other office prescribed by Act.

제44조 ①국회의원은 현행범인인 경우를 제외하고는 회기중 국회의 동의없이 체포 또는 구금되지 아니한다.
Article 44
(1) During the session of the National Assembly, no member of the National Assembly shall be arrested or detained without consent of the National Assembly except in case of flagrante delicto.

②국회의원이 회기전에 체포 또는 구금된 때에는 현행범인이 아닌 한 국회의 요구가 있으면 회기중 석방된다.
(2) If any member of the National Assembly is apprehended or detained prior to the opening of a session, such member shall be released during the session upon request of the National Assembly, except in case of flagrante delicto.

제45조 국회의원은 국회에서 직무상 행한 발언과 표결에 관하여 국회외에서 책임을 지지 아니한다.
Article 45
No member of the National Assembly shall be held responsible outside the National Assembly for opinions officially expressed or for votes cast in the National Assembly.

제46조 ①국회의원은 청렴의 의무가 있다.
Article 46
(1) Members of the National Assembly shall have the duty to maintain high standards of integrity.
②국회의원은 국가이익을 우선하여 양심에 따라 직무를 행한다.
(2) Members of the National Assembly shall give preference to national interests and shall perform their duties according to the dictates of their conscience.
③국회의원은 그 지위를 남용하여 국가·공공단체 또는 기업체와의 계약이나 그 처분에 의하여 재산상의 권리·이익 또는 직위를 취득하거나 타인을 위하여 그 취득을 알선할 수 없다.
(3) Any member of the National Assembly shall neither acquire rights and benefits in property or other positions, nor assist other persons to acquire the same things, by means of contracts with or dispositions by the State, public organizations or industries in abusive exercise of his/her status as a member of the National Assembly.

제47조 ①국회의 정기회는 법률이 정하는 바에 의하여 매년 1회 집회되며, 국회의 임시회는 대통령 또는 국회재적의원 4분의 1이상의 요구에 의하여 집회된다.
Article 47
(1) A regular session of the National Assembly shall be convened once every year under the conditions as prescribed by Act, and extraordinary sessions of the National Assembly shall be convened upon request of the President or one fourth or more of its total members.
②정기회의 회기는 100일을, 임시회의 회기는 30일을 초과할 수 없다.
(2) The period of regular session shall not exceed a hundred days, and that of extraordinary session, thirty days.
③대통령이 임시회의 집회를 요구할 때에는 기간과 집회요구의 이유를 명시하여야 한다.
(3) If the President requests convening of an extraordinary session, period of the session and reasons for the request shall be clearly specified.

제48조 국회는 의장 1인과 부의장 2인을 선출한다.
Article 48
The National Assembly shall elect one Speaker and two Vice-Speakers.

제49조 국회는 헌법 또는 법률에 특별한 규정이 없는 한 재적의원 과반수의 출석과 출석의원 과반수의 찬성으로 의결한다. 가부동수인 때에는 부결된 것으로 본다.
Article 49
Except as otherwise provided in the Constitution or Act, the attendance of a majority of the total members, and the concurrence of a majority of the members present shall be necessary for decisions of the National Assembly. In case of a tie vote, the matter shall be regarded as rejected.

제50조 ①국회의 회의는 공개한다. 다만, 출석의원 과반수의 찬성이 있거나 의장이 국가의 안전보장을 위하여 필요하다고 인정할 때에는 공개하지 아니할 수 있다.
Article 50
(1) The sessions of the National Assembly shall be open to the public: Provided, That when it is decided so by a majority of the members present, or when the Speaker deems it necessary to do so for the sake of national security, they may be closed to the public.
②공개하지 아니한 회의내용의 공표에 관하여는 법률이 정하는 바에 의한다.
(2) Public disclosure of the proceedings of sessions which were not open to the public shall be determined by Act.

제51조 국회에 제출된 법률안 기타의 의안은 회기중에 의결되지 못한 이유로 폐기되지 아니한다. 다만, 국회의원의 임기가 만료된 때에는 그러하지 아니하다.
Article 51
Bills and other matters submitted to the National Assembly for deliberation shall not be abrogated on the ground that they were not acted upon during the session in which they were introduced, except in a case where the term of the members of the National Assembly has expired.

제52조 국회의원과 정부는 법률안을 제출할 수 있다.
Article 52
Bills may be introduced by members of the National Assembly or by the Executive.

제53조 ①국회에서 의결된 법률안은 정부에 이송되어 15일이내에 대통령이 공포한다.
Article 53
(1) Each bill passed by the National Assembly shall be sent to the Executive, and the President shall promulgate it within fifteen days.

②법률안에 이의가 있을 때에는 대통령은 제1항의 기간내에 이의서를 붙여 국회로 환부하고, 그 재의를 요구할 수 있다. 국회의 폐회중에도 또한 같다.
(2) In case of objection to the bill, the President may, within the period referred to in paragraph (1), return it to the National Assembly with written explanation of his objection, and request it be reconsidered. The President may do the same during adjournment of the National Assembly.

③대통령은 법률안의 일부에 대하여 또는 법률안을 수정하여 재의를 요구할 수 없다.
(3) The President shall not request the National Assembly to reconsider the bill in part, or with proposed amendments.

④재의의 요구가 있을 때에는 국회는 재의에 붙이고, 재적의원과반수의 출석과 출석의원 3분의 2이상의 찬성으로 전과 같은 의결을 하면 그 법률안은 법률로서 확정된다.
(4) If the President returns a bill together with a request for reconsideration to the National Assembly, this shall reconsider it. If the National Assembly repasses the bill in the original form with the attendance of more than one half of the total members, and with the concurrence of two-thirds or more of the members present, it shall become Act.

⑤대통령이 제1항의 기간내에 공포나 재의의 요구를 하지 아니한 때에도 그 법률안은 법률로서 확정된다.
(5) If the President neither promulgates the bill, nor request the National Assembly to reconsider it within the period referred to in paragraph (1), it shall become Act.

제54조 ①국회는 국가의 예산안을 심의·확정한다.
Article 54
(1) The National Assembly shall deliberate and decide upon the national budget bill.
②정부는 회계연도마다 예산안을 편성하여 회계연도 개시 90일전까지 국회에 제출하고, 국회는 회계연도 개시 30일전까지 이를 의결하여야 한다.
(2) The Executive shall formulate the budget bill for each fiscal year and submit it to the National Assembly within ninety days before the beginning of a fiscal year. The National Assembly shall decide upon it within thirty days before the beginning of the fiscal year.
③새로운 회계연도가 개시될 때까지 예산안이 의결되지 못한 때에는 정부는 국회에서 예산안이 의결될 때까지 다음의 목적을 위한 경비는 전년도 예산에 준하여 집행할 수 있다.
1. 헌법이나 법률에 의하여 설치된 기관 또는 시설의 유지·운영
2. 법률상 지출의무의 이행
3. 이미 예산으로 승인된 사업의 계속
(3) If the budget bill is not passed by the beginning of the fiscal year, the Executive may, in conformity with the budget of the previous fiscal year, disburse funds for the following purposes until the budget bill is passed by the National Assembly:
1. The maintenance and operation of agencies and facilities established by the Constitution or Act;
2. Execution of the obligatory expenditures as prescribed by Act; and
3. Continuation of projects previously approved in the budget.

제55조 ①한 회계연도를 넘어 계속하여 지출할 필요가 있을 때에는 정부는 연한을 정하여 계속비로서 국회의 의결을 얻어야 한다.
Article 55
(1) In a case where it is necessary to make continuing disbursements for a period longer than one fiscal year, the Executive shall obtain the approval of the National Assembly for a specified period of time.
②예비비는 총액으로 국회의 의결을 얻어야 한다. 예비비의 지출은 차기국회의 승인을 얻어야 한다.
(2) A reserve fund shall be approved by the National Assembly in total. The disbursement of the reserve fund shall be approved during the next session of the National Assembly.

제56조 정부는 예산에 변경을 가할 필요가 있을 때에는 추가경정예산안을 편성하여 국회에 제출할 수 있다.
Article 56
When it is necessary to amend the budget, the Executive may formulate a supplementary revised budget bill and submit it to the National Assembly.

제57조 국회는 정부의 동의없이 정부가 제출한 지출예산 각항의 금액을 증가하거나 새 비목을 설치할 수 없다.
Article 57
The National Assembly shall, without the consent of the Executive, neither increase the sum of any item of expenditure nor create any new items of expenditure in the budget submitted by the Executive.

제58조 국채를 모집하거나 예산외에 국가의 부담이 될 계약을 체결하려 할 때에는 정부는 미리 국회의 의결을 얻어야 한다.
Article 58
When the Executive plans to issue national bonds or to conclude contracts which may incur financial burden on the State outside the budget, it shall have the prior concurrence of the National Assembly.

제60조 ①국회는 상호원조 또는 안전보장에 관한 조약, 중요한 국제조직에 관한 조약, 우호통상항해조약, 주권의 제약에 관한 조약, 강화조약, 국가나 국민에게 중대한 재정적 부담을 지우는 조약 또는 입법사항에 관한 조약의 체결·비준에 대한 동의권을 가진다.
Article 60
(1) The National Assembly shall have the right to consent to conclusion and ratification of treaties pertaining to mutual assistance or mutual security; treaties concerning important international organizations; treaties of friendship, trade and navigation; treaties pertaining to any restriction in sovereignty; peace treaties; treaties which will incur grave financial burden on the State or people; or treaties related to legislative matters.

②국회는 선전포고, 국군의 외국에의 파견 또는 외국군대의 대한민국 영역 안에서의 주류에 대한 동의권을 가진다.
(2) The National Assembly shall also have the right to consent to declaration of war, dispatch of armed forces to foreign states, or stationing of alien forces in the territory of the Republic of Korea.

제61조 ①국회는 국정을 감사하거나 특정한 국정사안에 대하여 조사할 수 있으며, 이에 필요한 서류의 제출 또는 증인의 출석과 증언이나 의견의 진술을 요구할 수 있다.
Article 61
(1) The National Assembly may inspect affairs of state or investigate specific matters of state affairs, and may demand production of documents directly related thereto, appearance of a witness in person and furnishing of testimony or statements of opinion.

제62조 ①국무총리·국무위원 또는 정부위원은 국회나 그 위원회에 출석하여 국정처리상황을 보고하거나 의견을 진술하고 질문에 응답할 수 있다.
Article 62
(1) The Prime Minister, members of the State Council or Government Delegates may attend meetings of the National Assembly or its committees and report on state administration or deliver opinions and answer questions.

②국회나 그 위원회의 요구가 있을 때에는 국무총리·국무위원 또는 정부위원은 출석·답변하여야 하며, 국무총리 또는 국무위원이 출석요구를 받은 때에는 국무위원 또는 정부위원으로 하여금 출석·답변하게 할 수 있다.
(2) When requested by the National Assembly or its committees, the Prime Minister, members of the State Council or Government Delegates shall attend any meeting of the National Assembly and answer questions. If the Prime Minister or State Council members are requested to attend, the Prime Minister or State Council members may have State Council members or Government Delegates attend any meeting of the National Assembly and answer questions.

제63조 ①국회는 국무총리 또는 국무위원의 해임을 대통령에게 건의할 수 있다.
Article 63
(1) The National Assembly may pass a recommendation for removal of the Prime Minister or a State Council member from office.
②제1항의 해임건의는 국회재적의원 3분의 1이상의 발의에 의하여 국회재적의원 과반수의 찬성이 있어야 한다.
(2) A recommendation for removal as referred to in paragraph (1) may be introduced by one third or more of the total members of the National Assembly and shall be passed with the concurrence of a majority of the total members of the National Assembly.

제64조 ①국회는 법률에 저촉되지 아니하는 범위안에서 의사와 내부규율에 관한 규칙을 제정할 수 있다.
Article 64
(1) The National Assembly may establish rules of its proceedings and internal regulations: Provided, That they are not in conflict with Act.
②국회는 의원의 자격을 심사하며, 의원을 징계할 수 있다.
(2) The National Assembly may review qualifications of its members and may take disciplinary actions against them.
③의원을 제명하려면 국회재적의원 3분의 2이상의 찬성이 있어야 한다.
(3) The concurrent vote of two thirds or more of the total members of the National Assembly shall be required for expulsion of any member.
④제2항과 제3항의 처분에 대하여는 법원에 제소할 수 없다.
(4) No action shall be brought to court with regard to decisions taken under paragraphs (2) and (3).

제65조 ①대통령·국무총리·국무위원·행정각부의 장·헌법재판소 재판관·법관· 중앙선거관리위원회 위원·감사원장·감사위원 기타 법률이 정한 공무원이 그 직무집행에 있어서 헌법이나 법률을 위배한 때에는 국회는 탄핵의 소추를 의결할 수 있다.
Article 65
(1) In case the President, the Prime Minister, members of the State Council, heads of Executive Ministries, Justices of the Constitutional Court, judges, members of the National Election Commission, the Chairman and members of the Board of Audit and Inspection, and other public officials designated by Act have violated the Constitution or other Acts in the performance of the official duties, the National Assembly may pass motions for their impeachment.

②제1항의 탄핵소추는 국회재적의원 3분의 1이상의 발의가 있어야 하며, 그 의결은 국회재적의원 과반수의 찬성이 있어야 한다. 다만, 대통령에 대한 탄핵소추는 국회재적의원 과반수의 발의와 국회재적의원 3분의 2이상의 찬성이 있어야 한다.
(2) A motion for impeachment prescribed in paragraph (1) may be proposed by one third or more of the total members of the National Assembly, and shall require a concurrence of a majority of the total members of the National Assembly for passage: Provided, That a motion for the impeachment of the President shall be proposed by a majority of the total members of the National Assembly and approved by two thirds or more of the total members of the National Assembly.

제67조 ①대통령은 국민의 보통·평등·직접·비밀선거에 의하여 선출한다.
Article 67
(1) The President shall be elected by universal, equal, direct and secret ballot by the people.
②제1항의 선거에 있어서 최고득표자가 2인이상인 때에는 국회의 재적의원 과반수가 출석한 공개회의에서 다수표를 얻은 자를 당선자로 한다.
(2) In case two or more persons receive the same greatest number of votes in the election as referred to in paragraph (1), the person who receives the greatest number of votes in an open session of the National Assembly attended by a majority of the total members of the National Assembly shall be elected.
③대통령후보자가 1인일 때에는 그 득표수가 선거권자 총수의 3분의 1이상이 아니면 대통령으로 당선될 수 없다.
(3) If and when there is only one presidential candidate, he/she shall not be elected President unless he/she receives at least one third votes of the total number of the electorate.
④대통령으로 선거될 수 있는 자는 국회의원의 피선거권이 있고 선거일 현재 40세에 달하여야 한다.
(4) Citizens who are eligible for election to the National Assembly, and who have attained to the age of forty years or more on the date of the presidential election, shall be eligible to be elected to the presidency.
⑤대통령의 선거에 관한 사항은 법률로 정한다.
(5) Matters pertaining to presidential elections shall be determined by Act.

제76조 ①대통령은 내우·외환·천재·지변 또는 중대한 재정·경제상의 위기에 있어서 국가의 안전보장 또는 공공의 안녕질서를 유지하기 위하여 긴급한 조치가 필요하고 국회의 집회를 기다릴 여유가 없을 때에 한하여 최소한으로 필요한 재정 ·경제상의 처분을 하거나 이에 관하여 법률의 효력을 가지는 명령을 발할 수 있다.
Article 76
(1) In case of internal turmoil, external menace, natural calamity or a grave financial or economic crisis, the President may take minimum necessary financial and economic actions or issue, in this regard, orders having the effect of Act, only when it is required to take urgent measures for maintenance of national security or public peace and order, and there is no time to await convening of the National Assembly.
②대통령은 국가의 안위에 관계되는 중대한 교전상태에 있어서 국가를 보위하기 위하여 긴급한 조치가 필요하고 국회의 집회가 불가능한 때에 한하여 법률의 효력을 가지는 명령을 발할 수 있다.
(2) In case of grave state of hostilities affecting national security, the President may issue orders having the effect of Act, only when it is required to preserve the integrity of the nation, and it is impossible to convene the National Assembly.
③대통령은 제1항과 제2항의 처분 또는 명령을 한 때에는 지체없이 국회에 보고하여 그 승인을 얻어야 한다.
(3) If the President has taken any action or issues any order pursuant to paragraphs (1) and (2), he/she shall promptly notify it to the National Assembly and obtain its approval.
④제3항의 승인을 얻지 못한 때에는 그 처분 또는 명령은 그때부터 효력을 상실한다. 이 경우 그 명령에 의하여 개정 또는 폐지되었던 법률은 그 명령이 승인을 얻지 못한 때부터 당연히 효력을 회복한다.
(4) If the President failed to obtain the approval as referred to in paragraph (3), the action or the order shall lose effect forthwith. In such case, the Acts which were amended or abolished by the order in question shall automatically regain their original effect at the moment the order failed to obtain approval.
⑤대통령은 제3항과 제4항의 사유를 지체없이 공포하여야 한다.
(5) The President shall, without delay, put the developments under paragraphs (3) and (4) on public notice.

정하는 바에 의하여 영장제도, 언론·출판· 집회·결사의 자유, 정부나 법원의 권한에 관하여 특별한 조치를 할 수 있다.
(3) Under extraordinary martial law, special measures may be taken with respect to the necessity for warrants, freedom of speech, the press, assembly and association, or the powers of the Executive and the Judiciary under the conditions as prescribed by Act.
④계엄을 선포한 때에는 대통령은 지체없이 국회에 통고하여야 한다.
(4) When the President has proclaimed martial law, he/she shall notify it to the National Assembly without delay.
⑤국회가 재적의원 과반수의 찬성으로 계엄의 해제를 요구한 때에는 대통령은 이를 해제하여야 한다.
(5) When the National Assembly requests the lifting of martial law with the concurrence of a majority of the total members of the National Assembly, the President shall comply.

제79조 ①대통령은 법률이 정하는 바에 의하여 사면·감형 또는 복권을 명할 수 있다.
Article 79
(1) The President may grant amnesty, commutation and restoration of rights under the conditions as prescribed by Act.
②일반사면을 명하려면 국회의 동의를 얻어야 한다.
(2) No general amnesty shall be granted without the consent of the National Assembly.
③사면·감형 및 복권에 관한 사항은 법률로 정한다.
(3) Matters pertaining to amnesty, commutation and restoration of rights shall be determined by Act.

제81조 대통령은 국회에 출석하여 발언하거나 서한으로 의견을 표시할 수 있다.
Article 81
The President may attend and address the National Assembly or express his views by written message.

제2절 행정부
SECTION 2 The Executive Branch
제1관 국무총리와 국무위원
Sub-Section 1 The Prime Minister and Members of the State Council
제86조 ①국무총리는 국회의 동의를 얻어 대통령이 임명한다.
Article 86
(1) The Prime Minister shall be appointed by the President with the consent of the National Assembly.
②국무총리는 대통령을 보좌하며, 행정에 관하여 대통령의 명을 받아 행정각부를 통할한다.
(2) The Prime Minister shall assist the President and shall direct the Ministries of the Executive Branch under order of the President.
③군인은 현역을 면한 후가 아니면 국무총리로 임명될 수 없다.
(3) No member of the military shall be appointed Prime Minister unless he/she is discharged from active duty.

제89조 다음 사항은 국무회의의 심의를 거쳐야 한다.
Article 89
The following matters shall be referred to the State Council for deliberation:
1. 국정의 기본계획과 정부의 일반정책
1. Basic plans for state affairs, and general policies of the Executive;
2. 선전·강화 기타 중요한 대외정책
2. Declaration of war, conclusion of peace and other important matters pertaining to foreign policy;
3. 헌법개정안·국민투표안·조약안·법률안 및 대통령령안
3. Draft amendments to the Constitution, proposals for national referenda, proposed treaties, legislative bills, and proposed presidential decrees;
4. 예산안·결산·국유재산처분의 기본계획·국가의 부담이 될 계약 기타 재정에 관한 중요사항
4. Budgets, settlement of accounts, basic plans for disposal of state properties, contracts incurring financial burden on the State, and other important financial matters;
5. 대통령의 긴급명령·긴급재정경제처분 및 명령 또는 계엄과 그 해제
5. Emergency orders and emergency financial and economic actions or orders by the President, and declaration and termination of martial law;
6. 군사에 관한 중요사항
6. Important military affairs;
7. 국회의 임시회 집회의 요구
7. Requests for convening an extraordinary session of the National Assembly;
8. 영전수여
8. Awarding of honors;
9. 사면·감형과 복권
9. Granting of amnesty, commutation and restoration of rights;
10. 행정각부간의 권한의 획정
10. Demarcation of jurisdiction among the Ministries of the Executive;
11. 정부안의 권한의 위임 또는 배정에 관한 기본계획
11. Basic plans concerning delegation or allocation of powers within the Executive;
12. 국정처리상황의 평가·분석
12. Evaluation and analysis of the administration of state affairs;
13. 행정각부의 중요한 정책의 수립과 조정
13. Formulation and coordination of important policies of each Executive Ministry;
14. 정당해산의 제소
14. Action for the dissolution of a political party;
15. 정부에 제출 또는 회부된 정부의 정책에 관계되는 청원의 심사
15. Examination of petitions pertaining to executive policies submitted or referred to the Executive;
16. 검찰총장·합동참모의장·각군참모총장·국 립대학교총장·대사 기타 법률이 정한 공무원과 국영기업체관리자의 임명
16. Appointment of the Prosecutor General, the Chairman of the Joint Chiefs of Staff, the Chief of Staff of each armed service, the presidents of national universities, ambassadors, and such other public officials and managers of important state-run enterprises as designated by Act; and
17. 기타 대통령·국무총리 또는 국무위원이 제출한 사항
17. Other matters presented by the President, the Prime Minister or a member of the State Council.

제98조 ①감사원은 원장을 포함한 5인이상 11인이하의 감사위원으로 구성한다.
Article 98
(1) The Board of Audit and Inspection shall be composed of no less than five and no more than eleven members, including the Chairman.
②원장은 국회의 동의를 얻어 대통령이 임명하고, 그 임기는 4년으로 하며, 1차에 한하여 중임할 수 있다.
(2) The Chairman of the Board shall be appointed by the President with the consent of the National Assembly. The term of office of the Chairman shall be four years, and he/she may be reappointed only once.
③감사위원은 원장의 제청으로 대통령이 임명하고, 그 임기는 4년으로 하며, 1차에 한하여 중임할 수 있다.
(3) The members of the Board shall be appointed by the President on the recommendation of the Chairman. The term of office of the members shall be four years, and they may be reappointed only once.

제99조 감사원은 세입·세출의 결산을 매년 검사하여 대통령과 차년도국회에 그 결과를 보고하여야 한다.
Article 99
The Board of Audit and Inspection shall inspect the closing of accounts of revenues and expenditures each year, and report the results to the President and the National Assembly in the following year.

제104조 ①대법원장은 국회의 동의를 얻어 대통령이 임명한다.
Article 104
(1) The Chief Justice of the Supreme Court shall be appointed by the President with the consent of the National Assembly.
②대법관은 대법원장의 제청으로 국회의 동의를 얻어 대통령이 임명한다.
(2) The Supreme Court Justices shall be appointed by the President on the recommendation of the Chief Justice and with the consent of the National Assembly.
③대법원장과 대법관이 아닌 법관은 대법관회의의 동의를 얻어 대법원장이 임명한다.
(3) Judges other than the Chief Justice and the Supreme Court Justices shall be appointed by the Chief Justice with the consent of the Conference of Supreme Court Justices.

제6장 헌법재판소
CHAPTER VI THE CONSTITUTIONAL COURT
제111조 ①헌법재판소는 다음 사항을 관장한다.
Article 111
(1) The Constitutional Court shall have jurisdiction over the following matters:
1. 법원의 제청에 의한 법률의 위헌여부 심판
1. The constitutionality of Acts upon the request of the courts;
2. 탄핵의 심판
2. Impeachment;
3. 정당의 해산 심판
3. Dissolution of a political party;
4. 국가기관 상호간, 국가기관과 지방자치단체간 및 지방자치단체 상호간의 권한쟁의에 관한 심판
4. Competence disputes between state agencies, between state agencies and local governments, and between local governments; and
5. 법률이 정하는 헌법소원에 관한 심판
5. Constitutional petition as prescribed by Act.
②헌법재판소는 법관의 자격을 가진 9인의 재판관으로 구성하며, 재판관은 대통령이 임명한다.
(2) The Constitutional Court shall be composed of nine Justices having qualification for court judges, and they shall be appointed by the President.
③제2항의 재판관중 3인은 국회에서 선출하는 자를, 3인은 대법원장이 지명하는 자를 임명한다.
(3) Among the Justices referred to in paragraph (2), three shall be appointed from candidates selected by the National Assembly, and three appointed from candidates nominated by the Chief Justice of the Supreme Court.
④헌법재판소의 장은 국회의 동의를 얻어 재판관중에서 대통령이 임명한다.
(4) The president of the Constitutional Court shall be appointed by the President among the Justices with the consent of the National Assembly.

제7장 선거관리
CHAPTER VII ELECTION MANAGEMENT
제114조 ①선거와 국민투표의 공정한 관리 및 정당에 관한 사무를 처리하기 위하여 선거관리위원회를 둔다.
Article 114
(1) The Election Commissions shall be established for the purpose of fair management of elections and national referenda, and dealing with administrative affairs concerning political parties.
②중앙선거관리위원회는 대통령이 임명하는 3인, 국회에서 선출하는 3인과 대법원장이 지명하는 3인의 위원으로 구성한다. 위원장은 위원중에서 호선한다.
(2) The National Election Commission shall be composed of three members appointed by the President, three members selected by the National Assembly, and three members designated by the Chief Justice of the Supreme Court. The Chairman of the Commission shall be elected from among the members.
③위원의 임기는 6년으로 한다.
(3) The term of office of the members of the Commission shall be six years.
④위원은 정당에 가입하거나 정치에 관여할 수 없다.
(4) The members of the Commission shall not join political parties, nor shall they participate in political activities.
⑤위원은 탄핵 또는 금고이상의 형의 선고에 의하지 아니하고는 파면되지 아니한다.
(5) No member of the Commission shall be expelled from office except by impeachment or a sentence of imprisonment without prison labor or heavier punishment.
⑥중앙선거관리위원회는 법령의 범위안에서 선거관리·국민투표관리 또는 정당사무에 관한 규칙을 제정할 수 있으며, 법률에 저촉되지 아니하는 범위안에서 내부규율에 관한 규칙을 제정할 수 있다.
(6) The National Election Commission may issue, within the limit of Acts and decrees, regulations relating to the management of elections, national referenda, and administrative affairs concerning political parties and may also establish regulations relating to internal discipline that are compatible with Act.
⑦각급 선거관리위원회의 조직·직무범위 기타 필요한 사항은 법률로 정한다.
(7) The organization, function and other necessary matters of the Election Commissions at each level shall be determined by Act.

제10장 헌법개정
CHAPTER X AMENDMENTS TO THE CONSTITUTION
제128조 ①헌법개정은 국회재적의원 과반수 또는 대통령의 발의로 제안된다.
Article 128
(1) A proposal to amend the Constitution shall be introduced either by a majority of the total members of the National Assembly or by the President.
②대통령의 임기연장 또는 중임변경을 위한 헌법개정은 그 헌법개정 제안 당시의 대통령에 대하여는 효력이 없다.
(2) Amendments to the Constitution for the extension of the term of office of the President or for a change allowing for the reelection of the President shall not be effective for the President in office at the time of the proposal for such amendments to the Constitution.

제130조 ①국회는 헌법개정안이 공고된 날로부터 60일이내에 의결하여야 하며, 국회의 의결은 재적의원 3분의 2이상의 찬성을 얻어야 한다.
Article 130
(1) The National Assembly shall decide upon the proposed amendments within sixty days of the public announcement, and passage by the National Assembly shall require the concurrence of two thirds or more of the total members of the National Assembly.
②헌법개정안은 국회가 의결한 후 30일이내에 국민투표에 붙여 국회의원선거권자 과반수의 투표와 투표자 과반수의 찬성을 얻어야 한다.
(2) The proposed amendments to the Constitution shall be submitted to a national referendum not later than thirty days after passage by the National Assembly, and shall be determined by more than one half of all votes cast by more than one half of voters eligible to vote in elections for members of the National Assembly.
③헌법개정안이 제2항의 찬성을 얻은 때에는 헌법개정은 확정되며, 대통령은 즉시 이를 공포하여야 한다.
(3) When the proposed amendments to the Constitution receive the concurrence referred to in paragraph (2), the amendments to the Constitution shall be finalized, and the President shall promulgate it without delay.

부칙
ADDENDA
제1조 이 헌법은 1988년 2월 25일부터 시행한다. 다만, 이 헌법을 시행하기 위하여필요한 법률의 제정·개정과 이 헌법에 의한 대통령 및 국회의원의 선거 기타이 헌법시행에 관한 준비는 이 헌법시행전에 할 수 있다.
Article 1
This Constitution shall enter into force on the twenty-fifth day of February, anno Domini Nineteen hundred and eighty-eight: Provided, That the enactment or amendment of Acts necessary to implement this Constitution, the elections of the President and the National Assembly under this Constitution and other preparations to implement this Constitution may be carried out prior to the entry into force of this Constitution.

제3조 ①이 헌법에 의한 최초의 국회의원선거는 이 헌법공포일로부터 6월이내에 실시하며, 이 헌법에 의하여 선출된 최초의 국회의원의 임기는 국회의원선거후 이 헌법에 의한 국회의 최초의 집회일로부터 개시한다.
Article 3
(1) The first elections of the National Assembly under this Constitution shall be held within six months from the promulgation of this Constitution. The term of office of the members of the first National Assembly elected under this Constitution shall commence on the date of the first convening of the National Assembly under this Constitution.
②이 헌법공포 당시의 국회의원의 임기는 제1항에 의한 국회의 최초의 집회일 전일까지로 한다.
(2) The term of office of the members of the National Assembly incumbent at the time this Constitution is promulgated shall terminate the day prior to the first convening of the National Assembly under paragraph (1).

The National Assembly Secretariat 국회사무처

모든 수단을 동원하다
to employ every means possible
Ex)The GNP is ready to strengthen its offensive against the
President by employing every means possible including parliamentary investigation into state affairs and hearings by the National Assembly.

국정조사
parliamentary investigation into state affairs
Ex)The GNP is ready to strengthen its offensive against the President by employing every means possible including parliamentary investigation into state affairs and hearings by the National Assembly.

특별검사 임명
the appointment of independent counsel (counsel은 단복수 동형)
Ex)The main opposition Grand National Party (GNP) has presented a bill to the National Assembly calling for the appointment of independent counsel who will investigate corruption scandals involving the three sons of President Kim.

국회법 : National Assembly Act

국정감사및조사에관한법률 : Act on the Inspection and Investigation of State Administration

국회에서의증언·감정등에관한법률 : Act on Testimony, Appraisal, etc. before the National Assembly

국회사무처법 : National Assembly Secretariat Act

국회도서관법 : National Assembly Library Act

국정감사: National Assembly's Inspection

국회: the National Assembly


검색결과는 252 건이고 총 831 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)