영어학습사전 Home 영어학습사전 커뮤니티
   

nancy

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Wordnet Google


Nancy [n´ænsi] 여자이름(Ann(e)의 애칭, (속)(여성역의) 호모(nance)

repugnance, -nancy 혐오(aversion), 싫증, 증오, 반감, 모순, 불일치

Nancy has plain-looking features.
낸시는 그다지 아름답지 못하다.

Nancy must be walking on air.
낸시는 좋아서 어쩔 줄 모르는 게 틀림없어요.

Tom and Nancy came to see me yesterday.
( 탐과 낸시는 어제 나를 만나러 왔다. )

Nancy was so naive that she believed his lies.
낸시는 너무 순진해서 그의 거짓말을 믿었다.

Nancy prays every night for the safety of her family.
낸시는 가족의 안전을 위해서 매일 밤 기도한다.

I`m wondering if..... .... 인지 아닌지 모르겠군요.
ex) I`m wondering if you can lend me some money.
- 나한테 돈 좀 꿔줄 수 있는지 모르겠구나
cf) No wonder... 는 `별로 놀라운 것이 없다.'
`어쩐지.... 하더라니'라는 뜻이에요.
A: Nancy broke up with her boyfriend again.
낸시가 또 남자 친구랑 헤어졌어.
B: No wonder she looked so down today.
어쩐지 오늘 좀 우울해 보이더라.

fodder 가축의 먹이 (coarse food for cattle, horses, etc)
One of Nancy's chores at the ranch was to put fresh supplies of fodder in the
hores' stalls

frivolous 천박(경박)한; 사소한 (lacking in seriousness; self-indulgently
carefree; relatively unimportant)
Though Nancy enjoyed Bill's frivolous, lighthearted companionship, she
sometimes wondered whether he could ever be serious

Although Nancy claimed to be in a great hurry, I noticed that she had time for a leisurely stroll along the boardwalk.
Nancy는 매우 바쁘다고 주장했지만 나는 그녀가 판자길을 따라 한가한 산책을 할 시간이 있음을 알았다.

I regret that Nancy was nettled by my unfavorable review of her short story, but I had to express my opinion honestly.
Nancy가 그녀의 단편소설에 대한 나의 불리한 서평에 화가 난 것을 유감으로 여기지만 나의 의견을 솔직하게 표현하지 않을 수 없었다.

낸시는 나의 제안을 받아들이지 않았다.
Nancy refused to accept my offer.

[위키] 낸시 아즈람 Nancy Ajram

[위키] AS 낭시 AS Nancy

[위키] 낸시 펠로시 Nancy Pelosi

[위키] 낸시 레이건 Nancy Reagan

[위키] 낭시 Nancy, France

[위키] 낸시 시나트라 Nancy Sinatra

[위키] 낸시 카트라이트 Nancy Cartwright

[위키] 낸시 마이어스 Nancy Meyers

[위키] 낸시 Nancy

[위키] 낸시 앨런 Nancy Allen (actress)

[위키] 방되브르르낭시 Vandœuvre-les-Nancy

[百] 낭시의 스태니슬라스 광장, 캐리에르와 알리앙스 광장 Place Stanislas, Place de la Carriere and Place d'Alliance in Nancy

[百] 낭시 Nancy

[百] 낸시 윌슨 Nancy Wilson

[百] 낸시 스페로 Nancy Spero

[百Br] 낭시 [ Nancy ]

[百Br] 미트퍼드 [ Nancy Mitford ]

[百Br] 그린 [ Nancy (Catherine) Green ]

[百Br] 애스터 [ Nancy Witcher Astor, Viscountess Astor (of Hever Castle), 랭혼 ]

[百Br] 뉴홀 [ Nancy Newhall ]

nancy 여자이름,여자같은남자

You know what you need?
지금 너에게 필요한 건..
No.
안 돼
It's sick and twisted.
별로 좋은 거 아니야
We said last time was the last time.
지난 번이 마지막이라고 했잖아
You've been doing it without me?
나 몰래 계속 한 거야?
Nancy Reagan lied.
낸시 리건이 거짓말 한 거야
You can't just say no. Come on.
안 된다고 하지 말고, 가자
Do you know what would happen if anyone knew?
누구라도 알게 되면 어떻게 되는지 알아?
I'm doing it.
어쨌든 난 할 거야
You can come with me,
or you can stay here and be miserable.
나랑 같이 가던가 아니면 여기서 계속 궁상 떨던가
You are such a woman.
넌 정말 여자같아

Chief, "dead baby" bike race started 20 minutes ago.
치프, "Dead Baby" 경주가 20분 전에 막 시작했어요
All right, people! Dead baby bike-race day!
좋아, 모두들 오늘은 "Dead Baby"날이다!
- Every year, this bar -- - The dead baby bar.
- 매년 이런 장애물은.. - Dead Baby 장애물
Every year, they hold this underground bike race.
사람들이 매년 이 지하조직 자전거 경주를 한대
Don't you wonder why someone would name a bar something so disgusting?
하필이면 왜 그렇게 역겨운 이름을 붙인 거야?
Keep your panties on, nancy drew.
참으셔, 낸시 드류 양반
- The race is completely illegal and -- - Crazy.
- 그 경주는 완벽하게 불법인데.. - 그냥 미친 거야

Dr. Morris, this is New York.
모리스 박사님, 여긴 뉴욕인데요
Can you hear me? Good.
제말 들리세요? 좋아요
We'll be coming to you in about two minutes.
2분 뒤에 참여하실 겁니다
You've got to ask her why there's no contingency.
왜 비상시 응급대책이 없냐고 물어봐
Why is there no contingency?
왜 응급대책이 없냐구
Nancy, why are we drilling three miles underwater
낸시, 이렇게 예측가능한 비상사태에
when we don't have the technology
대비할 기술도 없으면서
to fix the world's most predictable emergency?
3마일 물 속에서 석유를 파내고있죠?

Nancy Grace averages 283,000 viewers on HLN.
HLN의 낸시 그레이스 평균 시청자가 283,000명야
Her time period competitor News Night
동시간대 경쟁프로 뉴스 나이트는
averages 960,000.
평균 960,000명이지

One week ago, HLN begins coverage of the Casey Anthony trial
일주일전, 케이시 앤소니 재판을 보도하기 시작하면서
and Nancy's audience increases to 1.5 million viewers
낸시 시청자는 백오십만을 넘었어
while News Night 's audience drops to 460,000,
반면, 뉴스나이트는 460,000명이 되버렸지
sending you from second to fifth place in the course of five days.
5일만에 2등에서 5등이 된거야
A feat I previously thought was only accomplishable
뉴욕메츠 야구 경기 아니면 불가능하다고 생각한
by the New York Mets.
업적이 이뤄진거야
Whose idea was it to not cover the Casey Anthony trial?
케이시 앤소니 재판을 보도하지 않기로 한 결정은 누가 한거야?
It was mine.
내가 한거야

I think you already know that starting tonight,
다들 아시다시피 오늘 쑈는
we're leading with Casey Anthony.
케이시 앤소니 건으로 시작할거야
Does anyone have a problem with that?
문제 있는 사람?
All right, well, we lost almost half a million viewers
좋아, 하지만 우리가 지난주에 시청자의 절반을
to Nancy Grace last week.
낸시에게 뺐겼어
Does anyone still have a problem with it?
그래도 아직 문제 있어?
We're gonna clear out some of these stories to make room.
여기 있는 기사를 좀 지워서 자리를 만들어야해
"Senate obstruction become worst in US history."
"상원의 방해가 극에 달했다"
That's a report by the Alliance For Justice.
'정의를 위한 연합"의 기사에요

This woman is the best I've ever seen.
이 앵커는 진짜 인물이야
Center screen is Nancy.
가운데가 낸시,
These three corners are live feeds of the guest experts.
구석에 세 명이 전문가의 생방송이야
- What are they experts in? - Agreeing with everything Nancy says.
- 무슨 전문간데? - 낸시말에 무조건 동의하는 전문가
- But what keeps your atten-- - Excuse me.
- 주목할만한건 - 미안

Her EP's showing duct tape and a plastic bag,
지금 프로듀서가 테이프랑 플라스틱 봉지를 보여주잖아
so you know you're watching the real CSI Miami .
완전 CSI마이애미 시청하는 거니까
How to make weapons
가정에서 발견된 물건으로
out of home materials found in the home.
무기를 만든데다가
About breaking necks.
목이 부러졌어요
How can they explain that?
그걸 어떻게 변명을 하냐구요?
They can't explain it, Nancy.
낸시, 그걸 설명할 수는 없죠

The defense is doing what the defense has to do.
피고인은 피고인이 해야할 일을 하는 겁니다
Now, Bill Sheaffer has done his job.
빌은 자기 일을 충실해 했어
He agreed with Nancy. We don't need to see his face anymore.
낸시 말에 동의했으니까 더이상 얼굴을 안보여줘

A modest proposal. We could ourselves
그럼 이건 어때? 우리가 생방송에
commit murder on our air.
살인 사건을 저지를까?
In your face, Nancy Grace!
낸시 면전에 대고?
How do we get the best guests?
초대 손님은 어떻게 할건데?

'Cause another way of looking at it is that he lost his invisible friends
그게 다르게 보면, 낸시에게 시청자를 뺐긴 기회에
to Nancy Grace and he's using the debate as an excuse to dumb the show down.
토론회를 이용해서 뉴스를 적당히 하려는것 같아서
That's a pretty bold statement from a guy who's auditioning for a job.
오디션 하는 남자치고는 대담한 발언인데
He's gonna give me the job. And it's not like I don't know why.
어차피 일은 내가 할거야 나도 이유는 대충 알고
- Do you? - I do because I'm not a fucking moron.
- 그래? - 알지, 난 바보가 아니거든

And I understand. But this one involves a murder.
하지만 이건 살인이 관여된 사건입니다
Olivia Garcia was one year old
올리비아 가르시아라는 한살짜리가
when she mysteriously died at her babysitter's house.
애보는 사람집에서 수상쩍게 사망했죠
But Olivia Garcia had brown skin, so we're not that interested.
하지만 올리비아는 백인이 아니라 관심도 없었죠
Same with Triumph Skinner, a seven-month-old
트럼프 스키너도 같은경우죠 겨우 7달 된 흑인아이가
African-American who was rushed to the hospital with a crushed skull.
두개골이 부서져서 응급실로 실려왔어요
For some reason he's not keeping Nancy Grace up at night.
하지만 무슨 일인지 낸시는 관심도 없더군요
Where are you getting these facts?
어디서 이 사실을 아셨죠?
Google.
구글이요

So we're glad to see your numbers rebounded from last week.
지난주 대비 시청률이 올라서 다행이야
We hadn't been covering Casey Anthony and half our audience went to HLN.
케이시 앤소니 사건을 안다뤘더니 다들 채널을 돌려버리잖아
But we started covering it and things stabilized.
그래서 그걸 다루니까 다시 안정되고 있어
Well, good, because we were about ready to offer a debate to Nancy Grace.
다행이에요 아님 낸시에게 토론회를 맡기려고 했거든요

So we get this--
그래서 이런 일들이 벌어지죠
Y-Yes, the-- The Constitution established
네 네, 맞습니다 헌법에 따르면 미합중국은
the United States of America as a Christian nation.
기독교 국가로 건국됐습니다
It's ironic because the biggest enemy of the phony Republican
아니러니가 아닐 수 없습니다 이 가짜 공화당원의 가장 큰 적수는
isn't Nancy Pelosi or Harry Reid
낸시 펠로시, 해리 리드
or Hillary Clinton or Barack Obama,
힐러리 클린턴 또는 버락 오바마가 아닙니다
it's this man.
바로 이 사람입니다

The firm rated Amazon.com and Garden.com as the ``Best on the Web,'' and
awarded high marks to eToys, Nordstrom Inc (NYSE:JWN - news) and Sparks.
The worst sites included those of Best Buy Co. Inc. and Cosmetics
Counter, according to the survey.
이번 조사 결과 아마존(Amazon.com)과 가든(Garden.com)이 최우수업체로
나타났다. 이토이즈(eToys)와 노드스트롬(Nordstrom), 스파크(Sparks)가
비교적 우수한 등급을 받았다. 최악의 사이트로는 베스트 바이(Best Buy),
코즈메틱스 카운터(Cosmetics Counter) 등이 꼽혔다.
-
``The average shoppers aren't techies, and they won't tolerate an
inferior customer experience,'' said Nancy Kramer, CEO of Resource.
``E-retailers need to understand that negative customer experiences will
cause consumers to shift their loyalty to other companies.''
낸시 크래머(Nancy Kramer) 리소스사 사장은 ``쇼핑객은 보통 까다롭기 짝이 없고
불쾌한 서비스를 참지 않는다''며 ``전자상거래 업체들은 고객이 불편하면
다른 사이트로 찾아가게 된다는 사실을 명심해야 한다''고 역설했다.
-
Among the ``bright spots'' in the survey:
다음은 리소스사가 선정한 사이트들이다.
서비스 양호 사이트
+ Nordstrom personally answered two e-mails within two hours -- on a
Saturday, no less.
-- 노드스트롬은 12일 접수된 2개의 전자우편 주문에 2시간 내에 답변을 보내왔음.
+ Lands' End Inc (NYSE:LE - news). has a service that lets customers
order free swatches so they can see and feel fabrics.
-- 랜드 앤드는 고객이 원단을 보고 만져볼 수 있도록 견본조각을 주문하는
서비스를 제공하고 있음.
+ PC Flowers sent a coupon for 10 percent off on the next order.
-- 피시 플라워는 다음 주문시 10%의 할인이 가능한 쿠폰을 제공하고 있음.
But on the downside, the survey noted:
서비스 불량 사이트:
+ ``Ask Bobbi'' on Bobbi Brown's site features a disclaimer stating they
may never respond.
-- 보비 브라운 사이트의 ``보비에게 물어봐''섹션에는 응답이 불가능할
수도 있다는 공지사항이 게시되어 있음.
+ Macy's does not lock in secure areas, causing concern over the safety
of credit card numbers.
-- 메시백화점 사이트는 안전관리가 제대로 되어있지 않아
신용카드번호의 누설우려가 있음.
+ To check out at Brooks Brothers, undercover shoppers had to go through
the process four times. ``Error: cannot process order'' came up the
first three times.
-- 브룩스 브라더스 사이트에서 대금을 지불하려면 ``에러: 주문을
처리할 수 없음''이라는 메시지가 3번이나 나온 뒤 4번째에야 처리가 가능함.

제 목 : [생활영어]욕지거리
날 짜 : 98년 06월 29일
영어에서 입에 담기 민망한 욕지거리들은 대개가 네글자로 되어 있다. 예
를 들기도 민망해서 생략하는 게 좋을 듯한데,이럴땐 더욱 촉각을 세우고 그
런 단어로는 뭐가 있는가 생각해보는게 독자의 심리이기도 하다.
a foul-letter word'는 「욕지거리」라는 뜻을 가진다.
Tommy:Mom, I have a guestion for you.
Mom:What's that?
Tommy:Sister Nancy told me not to use a four-letter word.
Mom:Right. A good boy doesn't use a four-letter word.
Tommy:What's a four-letter word?
Mom:It's bad word to use, you know. Well, I think I'd better not
give you the example.
Tommy:Is it a top secret? Gee, a four-letter word? What bad word did
I use to her? A fatso? F-A-T-S-O. It has five letters. Darn it, I
can't think of it.
토미:엄마,질문이 있어요.
엄마:뭔데?
토미:낸시누나가 나보고 네글자로 된 말을 쓰지 말라고 하는데요.
엄마:맞다. 착한아이는 네글자로 된 말(욕지거리)을 안 하는 거야.
토미:네글자로 된 말이 뭔데요?
엄마:사용하면 안 되는 나쁜 말이란다. 글쎄,예는 들어주지 않는 게 좋을
듯싶구나.
토미:비밀인가 보죠? 글쎄,네글자로 된 단어라? 내가 무슨 단어를 누나한
테 썼지? 뚱보? F-A-T-S-O. 다섯글자인데. 제기랄,생각해낼 수가 없잖아.
<어구풀이>a bad word to use:사용하면 안되는 나쁜 말.
I'd better:I had better(∼하는 게 좋겠다)의 줄임말.
top secret:극비.
gee:글쎄.
fatso:뚱보. cf)fat(뚱뚱한)
darn it:제기랄.

제 목 : [생활영어]남들이 들을세라...
날 짜 : 98년 06월 21일
남들이 들을세라 머리를 조아리고 소근소근 비밀이야기를 나눌 때 쓸 수
있는 말이 'between you and me'이다. 「너와 나 사이의 이야기이지만」이라
는 식의 이 표현은 「비밀이지만」이라는 뜻을 가진다. 'between ourselves'
도 유사한 표현이다.
Nancy:What are you doing with Father's tape recorder?
Little Brother:Oh, I'm just trying to fix it.
Nancy:You can't fix it.
Little Brother:Please wait. Knock it several times, and push the red
button…. See,it's working!
Nancy:Oh, I see. It was you that broke it yesterday, right?
Little Brother:Shhh! Between you and me I dropped it from the desk.
Nancy:You know, Father scolded me. But now I don't care. Your voice
is being recorded.
낸시:아빠 녹음기 가지고 뭐하는 거니?
동생:아,고치고 있는 중이야.
낸시:네가 이걸 고칠순 없어.
동생:좀 기다려 봐,몇번 두들기고,빨간 버튼을 누르면…. 봐 작동하잖아!
낸시:오,알겠다. 어제 녹음기 고장낸 사람이 너로구나,맞지?
동생:쉬! 비밀이지만,내가 책상에서 떨어뜨렸어.
낸시:있잖아,아빠께서는 나를 꾸중하셨어. 하지만 이제 신경 안쓴다. 네
목소리가 녹음되고 있거든.
<어구풀이>fix:고치다.
knock:두드리다.
drop:떨어뜨리다.
care:신경쓰다.
record:녹음하다.

제 목 : [생활영어]"군침이 돈다"
날 짜 : 98년 02월 02일
맛있는 음식을 보면 회가 동하고 군침이 돌게 마련이다. 「입에서 물이 나
온다」라는 식의 'My mouth is watering.'은 「군침이 돈다」라는 뜻을 가
진다.
Nancy:Mom,what are you making?
Mom:Oh,I'm making dumplings.
Nancy:Really? Do you know the recipe?
Mom:Of course.
Nancy:Mom,what are some of the ingredients?
Mom:Once you eat some of them,you'll know the ingredients.
Nancy:I can't wait to taste some of them. My mouth is watering.
Mom:Nancy,move back a little bit. The dough doesn't need more water,
I guess.
낸시:엄마,뭐 만드시는 거예요?
엄마:오,만두 만들고 있단다.
낸시:정말요? 만드는 법을 아세요?
엄마:물론이지.
낸시:엄마,재료는 뭐예요?
엄마:몇개 먹어보면 재료를 알 수 있을거다.
낸시:얼른 먹어봤으면 좋겠는데. 군침이 막 도는데.
엄마:낸시야,뒤로 조금 물러가 있어라. 반죽에 물이 더 필요하지는 않다.
<어구풀이>dumpling:만두
recipe:요리법
ingredient:재료
once:일단 ∼하면
taste:맛보다
move back:뒤로 물러나다
dough:반죽

제 목 : [생활영어]한국판 개미와 베짱이
날 짜 : 97년 12월 11일
여름내내 노래만 부르고 놀던 베짱이가 개미의 집앞에서 거절당하게 되어
추위속에서 오돌오돌 떨고 있다는 개미와 베짱이 이야기를 생각나게 하는
표현이 있다. feel left out in the cold’가 그것인데, 「추위속에 내팽개
쳐진 느낌」으로 된 이 표현은 「버림받은 느낌이다」라는 의미를 가진다.
Nancy:Why didn't you come to Jane's wedding? Were you busy?
Linda:Never! All I have is time you know!
Nancy:I think you're a little sarcastic, aren't you? Are you a
little upset?
Linda:Yep! I felt left out in the cold when I was not invited to the
wedding.
Nancy:Didn't Jane send you an invitation?
Linda:That's what I'm talking about.
Linda's Son:Mom, don't I look like a batman?
Nancy:Yes, you do look like a batman with a mask on.
Linda:Wait. This mask is made out of an invitation card!
낸시:왜 제인의 결혼에 안온거야? 바빴나 보지?
린다:하나도 안 바빴는데! 내가 가진 건 시간밖에 없어!
낸시:좀 냉소적인 것 같구나, 그렇지? 속상한 일 있니?
린다:그래! 결혼식에 초대받지 못했을때 버림받은 느낌이었어.
낸시:제인이 초대장을 안보낸거야?
린다:내가 바로 그런 이야기 하고 있는 중이야.
린다의 아들:엄마, 나 배트맨같이 생기지 않았어요?
낸시:그래, 배트맨 가면쓰고 있으니까 꼭 배트맨 같구나.
린다:잠깐. 이 가면은 초청장으로 만든 거잖아!
어구풀이sarcastic:냉소적인
upset:속상해 있는
invitation:초청, 초청장
be made out of∼:∼로 만들어지다

!! Gary는 Kevin을 Sewickley 고등학교로 데리고 가서 Career Day행사
에 모인 저명 인사와 고등학생들에게 소개한다. 그 학교의 기성회
회장이자 Gary상사의 아내인 Nancy가 Kevin을 소개한다...
Nancy: On behalf of the Sewickley School Foundation, I want to
personally welcome all our distinguished speakers and all
of you to Career Day.
(지위클리 학교 재단을 대표하여, 모든 훌륭하신 연사와 여러
분 모두가 커리어 데이 행사에 오신 것은 환영합니다.)
* Career Day : 사회 각 분야에서 성공한 사람들을 초청해 학
생들에게 자기 분야에 대한 소개를 하도록 하는 미국 고등학
교의 행사
Now let me introduce you to our first speaker, Derek Bond.
(이제 첫번째 연사이신 데릭 반드씨를 소개합니다.)
But first LET ME TELL YOU A FEW THINGS ABOUT DEREK.
(우선 선생님에 관해서 몇 말씀 드리겠습니다.)
He has come a long way to talk to us today.
(선생님께서는 오늘 우리들에게 말씀하시기 위해 먼 길을 오셨
습니다.)
And he has had a distinguished career as a ... umm a profe
-ssional in his field.
(그리고 선생님께서는 뛰어난 경력을 가지고 계신데 음...자신
의 분야에서 전문가이십니다.)
But I will let him tell you all about that.
(하지만 선생님께서 그 모든것에 관해 말씀 하시도록 하겠습니
다.)
Join me in a warm welcome for Derek Bond.
(데릭 반드씨를 따뜻히 환영해 주시기 바랍니다.)
- Kevin은 Nancy에게 다른 사람을 먼저 시키라고 손짓한다. -
No, you, Derek.
(아니예요, 당신이에요, 데릭)
Now.
(자.)
- 청중석에 있는 Gary가 딸에게 -
Gary : There he is, honey.
(저기 그 분이 계시지, 얘야.)
- 마지못해 연단에 선 Kevin -
Kevin: Uh, I'D LIKE TO THANK MRS. PIKE FOR THE WARM WELCOMAGE
ADDRESSING SPEECH.
(에, 따뜻한 환영의 말씀에 대해 파이크 부인에게 감사드립니
다.)

!! 자신이 어떤 분야에 있는지도 모르는 채 엉터리 강연이 지나고 질
문을 받을 차례가 된다.
Nancy : I'm sure we have time for just one question.
(딱 질문 하나만 받겠습니다.)
- 과학 선생인 Mr.Ichabad 가 손을 든다. -
Oh, yes, Mr.Ichabad, the head of our science department.
(아, 예, 과학과 과장이신 이카바드 선생님.)
Ichabad: Chapter five of your book.
(당신 책의 제 5장 말입니다.)
You said there are many things you would do differently
if you could do them over again.
(다시 그 부분을 쓰신다면 좀 다르게 하고 싶다고 하셨는데
요.)
WHAT DID YOU MEAN BY THAT?
(그건 무슨 뜻입니까?)
Kevin : Uh, chapter five?
(에, 제 5장이라고요?)
Ichabad: In your book.
(당신의 책 말입니다.)
Kevin : What I meant by that when I put that in there was that,
umm, I padded the book immensely.
(그 말을 거기 집어 넣었을 때 내 뜻은, 음, 그 책을 쓸데
없이 길게 만들었다는 말입니다.)
I probably would eliminate chapter five and go straight
to six.
(저는 아마도 5장을 없애 버리고 곧장 6장으로 가도록 할겁
니다.)
I wrote it cause you have to have five to get to six.
(6장으로 가기 위해서는 5장을 거쳐야 하기에 그렇게 썼습
니다.)
Ichabad: You know, YOU DON'T HAVE THE SLIGHTEST IDEA OF WHAT YOU
ARE TALKING ABOUT, do you?
(당신은 지금 자신이 무슨 말을 하고 있는지 전혀 모르시는
군요, 그렇죠?)

Others like Nancy Underhill of Virginia are hanging tough and reassessing their long-range financial plans.
버지니아주의 낸시 힐과 같은 투자자들은 마지막까지 버티며 장기적인 투자계획을 재검토하고 있습니다.
hang 매달리다, 버티다, tough 억세게, 악착같이, reassess 재평가하다, 재검토하다, long-range 장기적인, financial plan 재무계획, 투자계획,


검색결과는 56 건이고 총 475 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)
    

hit counter