영어학습사전 Home
   

mutual agreement

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


reciprocal 상호간의; 호혜적인; 상반하는 (mutual; exchangleable; interacting)
The two nations signed a reciprocal trade agreement.

There are many pending diplomatic issues to be resolved
between Korea and Japan, among which are such sensitive
issues as the fisheries agreement, economic aid, the
lessening of Seoul's *trade deficit with Tokyo, and the
opening of our entertainment industries, to name just a few.
Seoul looks forward to Minister Obuchi's *contributions. The
scheduled summit between President Kim Dae-jung and Japan's
prime minister in October should be the occasion to test his
will and determination for the promotion of mutual
cooperation and collaboration into the 21st century.
▲ trade deficit: 무역적자
▲ contribution: a voluntary gift made to some worthwhile
cause: 기부금
한국과 일본 사이에는 해결되어야 할 많은 외교 문제가 미해결로
남아 있고, 그 중에는 어업협정과 경제원조, 한국의 대일
무역적자 감소 그리고 우리의 연예산업 개방 같은 민감한
사항들이 포함되어 있다. 한국은 오부치 총리의 기여를 기대하고
있다. 김대중 대통령과 오부치 총리의 10월로 예정된 정상회담은
21세기를 향한 상호 협조와 협력을 증진하기 위한 그의 의지와
결단력을 시험해 보는 계기가 되어야 한다.

이번 협약을 통해 양 기관은 소속국의 기업이 상대국가에서 사업을 영위할 경우 현지 보증기관에서 보증을 지원하는 '국제상호보증' 도입을 적극 추진하기로 했다.
Through the agreement, the two institutions will actively push for the introduction of an 'international mutual guarantee' system in which local certification authorities provide a guarantee if companies from their country operate the business in the other country."

이번 협약으로 카사코리아는 향후 블록체인 기반의 스마트 컨트랙트 기술을 활용해 신탁회사가 발행한 부동산신탁 수익증권을 전자증서 형태로 유통하고, 이 전자증서를 활용해 투자자간 상호 거래가 가능한 유통플랫폼을 제공할 예정이다.
Under this agreement, Kasa Korea will distribute revenue securities of real estate trust issued by trust companies in the form of electronic certificates using the technology of blockchain-based smart contract in the future, and utilize this electronic certificate to provide a distribution platform for mutual transactions between investors.

경기 김포시와 '상생발전을 위한 협약'을 체결한 후 사업을 추진해 최첨단 시설을 갖춘 게 특징이다.
It is characterized by having state-of-the-art facilities by pushing ahead with the project after signing an "agreement for mutual development" with Gimpo City, Gyeonggi Province.

김경수 경남지사와 오거돈 부산시장, 송철호 울산시장은 이날 공동합의문을 내고 확진 환자의 상황에 대해 공유하고 역학 조사에 협력하는 등 상호간 핫라인을 구축하기로 했다.
Gyeongsangnam-do Governor Kim Kyeong-soo, Busan Mayor Oh Geo-don and Ulsan Mayor Song Cheol-ho issued a joint agreement on the same day to establish a mutual hotline by sharing the situation of confirmed patients and cooperating with epidemiological investigations.

본 협정서는 양 기관의 상호협력을 통하여 질병의 진단 및 치료연구에 필요한 관련 분야의 협력 및 교류를 목적으로 한다.
This agreement aims to cooperate and exchange in related fields necessary for disease diagnosis and treatment research through mutual cooperation between the two organizations.

이번 협약은 청소년이 건강한 사회 구성원으로 성장할 수 있도록 양 기관이 지역사회 소외 청소년 통합지원체계로 상호 협력 체계를 구축하기 위해 추진됐다.
This agreement was promoted to establish a mutual cooperation system as an integrated support system for underprivileged youth in the local community to help them grow into healthy members of society.

질병관리본부와 소방청은 중증환자의 구급서비스 품질 향상과 질병 조사·연구를 위해 상호 협력의 필요성을 인식하고 다음과 같이 협약을 체결한다.
The KCDC and the National Fire Agency recognize the need for mutual cooperation to improve the quality of first aid services for severe patients and to investigate and research diseases and conclude an agreement as follows.

이번 협정 체결을 계기로 양 기관은 줄기세포 연구 자원 교류에 상호 협력함으로써 양국 정부차원의 긴밀한 줄기세포·재생의료 연구 협력체계를 구축하는 데 기여할 것으로 기대한다.
With the signing of this agreement, the two organizations are expected to contribute to the establishment of a close cooperation system of two governments for stem cell and regenerative medicine research by mutual cooperation in the exchange of stem cell research resources.

A high level of trust in the Global Information Infrastructure-Global
Information Society (GII-GIS) should be pursued by mutual agreement,
education, further technological innovations to enhance security and
reliability, adoption of adequate dispute resolution mechanisms, and
private sector self-regulation.
글로벌정보인프라-글로벌정보사회(GII-GIS)에 대한 높은 신뢰는 상호 합의,
교육, 적절한 분쟁해결 메카니즘, 민간부문의 자율규제를 통하여 추구되어야
한다.

This Agreement constitutes the entire agreement between the
parties and supersedes all previous negotiations, representations,
undertakings and agreements heretofore made between the parties
with respect to the subject matter, and shall not be modified
except by the mutual agreement in writing by duly authorized
officers of the parties hereto.
본 계약서는 계약 쌍방의 합의 내용을 완결 짓는 것으로서 이 계약의
이전에 쌍방간에 있었던 모든 협상, 의사표명, 약정 등을 대체하고
쌍방간의 서면 합의 없이는 수정될 수 없다.

대한민국과아메리카합중국간의상호방위조약제4조에의한시설과구역및대한민국에서의합중국군대의지위에관한협정의시행에관한민사특별법 : Special Act on Civil Affairs concerning Enforcement of Agreement under Article 4 of the Mutual Defense Treaty between the Republic of Korea and the United States of America Regarding Facilities and Areas, and the Status of United States Armed Forces in the Republic of Korea

대한민국과아메리카합중국간의상호방위조약제4조에의한시설과구역및대한민국에서의합중국군대의지위에관한협정의시행에관한형사특별법 : Special Act on Criminal Affairs concerning Enforcement of Agreement under Article 4 of the Mutual Defense Treaty between the Republic of Korea and the United States of America, Regarding Facilities and Areas and the Status of United States Armed Forces in the Republic of Korea


검색결과는 14 건이고 총 57 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)