영어학습사전 Home
   

mutual

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


C.M.A.S. Clergy Mutual Assurance Society

COMECON Comecon Council for Mutual Economic (Assistance) 동구 공산권 경제 상호 원조 협의회

mutual 〔mj´u:t∫u∂l〕 상호의, 공통의(mutual aid 상호 부조, mutual friend 공통의 친구, mutual insurance 상호 부험)

reciprocal 상호간의(mutual), 호혜적인, 상반하는, 상반의, 역의, 혼용할 수 있는, 역수, 반수, ~ly 서로, 호혜적으로, 상반되게

mutual accusation 상호비방

mutual defense treaty 상호방위조약

mutual expulsion 상호추방

mutual 상호의, 서로의, 공통의

mutual 공통의; 서로의, 상호의

mutual fund 투자 신탁 *계속적으로 주식을 발행해 주주로부터 요구가 있을 때마다 그 주식을 매입할 의무가 있는 투자 신탁 회사

mutual-defense 상호 방위의

공통의 관심사가 있으면 서로 친해질 수 있다.
With mutual interests, we can get along with each other.

이심전심이다.
The feeling is mutual.

It is indeed unfortunate that the circumstances have
developed against our mutual intentions.
사태가 상호 의도와는 다른 방향으로 되어버려 정말 유감스럽
습니다.

Your business is our business.if there is anything advisable
, please do not hesitate to point it out for mutual profit.
귀사의 일은 곧 폐사의 일이기도 합니다. 뭐든지 충고하실 일이
있으면 쌍방의 이익을 위해서 서슴치 마시고 지적해주십시요.

양사 상호의 이익을 도모하기 위하여 빠른 시일 내에 귀사와의 거래를 시작하기를 바랍니다.
We desire to open accounts with you soon for our mutual benefit.

Cooperation is the mutual endeavor of two or more persons to
perform a task or to reach a jointly cherished goal.
"협동'이란 어떤 일을 수행하기 위해서 또는 공통으로 중요시되는 목적에
도달하기 위해서, 둘 또는 그 이상의 사람들의 공동 노력이다.

4. 지금의 젊은이들이 노인이 될 무렵에는 한국인과 외국인 간에 더욱 더 깊은 이해가 있을 것으로 기대합니다.
→ 더욱 더 깊은 이해가 있을 것으로 기대한다 : I hope there will have been a far deeper understanding. I hope they will have had a much deeper mutual understanding.
(ANS) By the time young people get old, I hope there will be (or will have been) a much deeper (mutual) understanding between Koreans and foreigners.

[貿] In our mutual profitable way
상호이익을 위해

[貿] To our mutual advantsge
상호이익을 위해

[貿] To our mutual profitable
상호이익을 위해

Seeking higher returns in the low interest rate era, a growing number
of domestic investors are swarming to newly launched mutual funds.
The rush is prompting asset management firms to set up funds one
after another. Since the nation's first mutual fund, Mirae Asset,
opened in mid-December, six asset management firms have created 15
funds so far, with their combined assets already amounting to some 800
billion won ($683 million).
저금리시대에 고수익을 올리기 위하여 많은 국내투자자들이 새로 설립된
뮤추얼펀드에 몰려들고 있다. 이에 따라 투자자산관리회사들이 펀드를
잇달아 설립하고 있다. 지난해 12월 중순 국내최초로 설립된 뮤추얼펀드인
미래애셋에 이어 지금까지 6개투자기관이 15개의 펀드를 만들었고 이를
합한 총자산은 벌써 약 8조원(6억8천3백만불)에 달하고 있다.

Still, few expect that the summits will immediately solve many
political questions. However, the series of Chong Wa Dae meetings could
mark a turning point in the rival camps' relations as they move from
mutual confrontation to accommodation. The parties may come to
realize that the continuation of the partisan strife could deal a fatal blow
to both ruling and opposition parties, with the deepening popular distrust
of and antagonism to politicians.
그렇지만, 이번 영수 회담으로 많은 정치 현안들이 바로 해결되리라고 믿
는 사람은 거의 없을 것이다. 그래도, 계속되는 청와대 회담은 여-야관계가
상호 대립에서 화해로 전환되는 계기를 만들 수 있을 것이다. 여-야는 계속
되는 파당 분쟁이 국민들의 정치 불신과 반감을 확산시켜 여-야 모두에게
타격이 된다는 것을 인식해야 될 시점에 이르렀다.
confrontation : 마주 대함, 대립
accommodation : 숙박, 숙박시설, 편의, 공공시설
antagonism : 적대, 대립, 반대, 반항

Kim-Bhutto Summit : 김 - 부토 정상회담
The summit meeting by President Kim Young-sam and Pakistani
Prime Minister Mohtrama Benazir Bhutto has imparted momentum to
the two countries' ties and is expected to accelerate mutual efforts to
expand cooperation in political, diplomatic and economic sectors. In their
meeting, the leaders of the two Asian countries have found a common
ground for increased international collaboration in the region and the
world community.
김영삼대통령과 파키스탄의 모트라마 베나지르 부토 수상간의 정상회담은
양국 관계에 새로운 전기를 가져왔으며 이를 계기로 앞으로 정치, 외교, 경
제분야의 협력 확대를 위한 공동 노력이 가속화 할 것이 예상된다. 이번의
회담에서, 두 아시아 국가의 정상은 지역과 세계 무대에서 국제 협력을 증
진시킬 수 있는 공동의 영역을 발견하였다.
impart : 나누어주다, 전하다, 알리다
momentum : 운동량, 타성, 여세, 계기
collaboration : 협력, 협조, 공동 작업, 합동 공연

Admittedly, Seoul-Islamabad relations have been comparatively
lukewarm, with the country's ties with Pyongyang keeping the two
apart. But the warmer friendship established between Kim and Bhutto
with their similar political philosophies and pro-democracy experiences
will hopefully contribute to upgrading the level of mutual cooperation and
partnership in both bilateral and international fields.
주지하는 바와 같이, 한국과 파키스탄 관계는, 파키스탄의 친 북한 관계로
인해서, 지지부진해 왔었다. 그러나 비슷한 정치철학과 민주 투쟁 경력으로
맺어진 김대통령과 부토수상간의 돈독한 우호 관계는 양국 관계는 물론 국
제분야에서도 상호 협력과 동반자의 관계를 더욱 증진시키는데 기여하게 될
것이다.
comparatively : 비교적으로, 상대적으로
lukewarm : 미적지근한, 미온의, 냉담한, 열의가 없는
philosophy : 철학, 생각의 방향

◆ live and let live
공존공영하며 나갑시다..
◆ if you scratch my back,i'll scratch yours.
서로 좋게 좋게 살사구요...
◆ there's lot mutual backscratching between us.
우리는 서로 공존공영하는 관계애 있다..

reciprocal 상호간의; 호혜적인; 상반하는 (mutual; exchangleable; interacting)
The two nations signed a reciprocal trade agreement.

The feeling's quite mutual.
저도 동감입니다.

Mutual respect and understanding among all racial and ethnic groups has become imperative in the life of this nation.
모든 인종집단들간의 상호존경과 이해가 이 나라의 생활에 필수적인 것이 되었다.

Our friendship has proved to be durable because it is based on mutual respect and honesty.; Even though leather gloves are much more expensive, they are more durable than vinyl.
우리의 우정은 상호 존경과 정직에 바탕을 두기 때문에 오래 간다는 사실이 드러났다.

Being able to put aside one's self-centered focus and impulses has social benefits:
자기 중심적인 관점이나 충동을 피하는 능력은 사회적인 이익이 있다.
it opens the way to empathy, to real listening, to taking another person's perspective.
그것은 감정이입, 진정한 경청, 타인의 관점을 이해하는 역지사지(易地思之)로 향한 길을 열어 준다.
Empathy, as we have seen, leads to caring, altruism, and compassion.
앞에서도 보았듯이 감정이입은 배려심, 애타주의, 동정심을 이끌어 낸다.
Seeing things from another's perspective breaks down biased stereotypes, and so breeds tolerance and acceptance of differences.
타인의 관점으로 사물을 볼 때, 우리는 편견에 의한 고정 관념을 깨뜨리며, 서로의 차이에 대한 관용과 수용을 발전시킬 수 있다.
These capacities are ever more called on in our increasingly pluralistic society, allowing people to live together in mutual respect and creating the possibility of productive public discourse.
이러한 능력은 점점 더 다원화되어 가는 사회에서 더욱 요청되는 것으로서, 사람들이 서로 존중하면서 사는 것과 생산적이고 공개적인 대화[의견 교환]을 가능케 해준다.
These are basic arts of democracy.
이러한 것들이 바로 민주주의 기본적인 기술인 것이다.

*correlate 서로 연관시키다 bring into a mutual relation;
(any of two or more things that are) naturally related:
사실들을 서로 연관시키다
correlate facts

지난번 귀국 방문시 따뜻이 대접해 주신데 대해 감사드립니다. 그곳 본사에서
의 즐겁고 인상적이었던 오찬은 양사의 친밀한 관계를 새삼 실감케 해주었습니다.
이러한 우호관계가 더욱 발전하여 양사 상호간에 이익이 되었으면 합니다.
I am writing to thank you for the hospitality you extended on my
recent visit to your country. The delightful and memorable lunch at
your headquarters brought to mind again the close relationship between
our two companies. I look forward to developing that relationship to
the mutual benefit of our organizations.
-
I am writing to 서신의 목적을 나타낼 때 쓰인다.
thank you for 사의를 표하는 상투어.
hospitality you extended [귀하의 환대] 격식을 차려서 말할 때 사용.
The delightful and memorable lunch [즐겁고 기억에 남는 점심식사]
close relationship between~ [~간의 긴밀한 관계]
I look forward to 앞으로의 희망.
mutual benefit [상호간의 이익]

지난 10월 1일에는 친절하시게도 저와 최씨를 파티에 초대해 주셔서 감사했으
며, 매우 즐거웠습니다.
귀하의 말씀을 듣고, 텍사스에서의 저희 사업이 가까운 장래에 더욱 번창하리
라는 것을 확신할 수 있었습니다. 이같은 상황에서 우리의 거래관계가 양측에
유리한 방향으로 발전하기를 바랍니다.
이 기회를 빌어 귀하의 따뜻한 후원에 거듭 감사드립니다. 탠거씨, 밀너씨 같
은 유능한 분들의 도움을 받아, 텍사스에서의 사업은 더욱 번창하고 다각화할
것으로 믿습니다. 다시 만나뵐 것을 고대합니다.
I thank you for your kind invitation to the luncheon party on October
1 which Mr. Choi and I enjoyed very much.
From your explanation of the situation, I am confident that our
business activities in Texas will further expand in the near future.
In this context, I hope that our business relationship will also
expand to our mutual benefit.
Taking this opportunity I wish to again convey my personal thanks for
your kind patronage. With the help of such capable people as Mr.Tanger
and Mr.Milner, I am sure that our business activities in Texas will
enjoy further growth and diversification.
I look forward to seeing you again.

our business relationship/our mutual benefit이 our는 상대편과 자회사를
포함한 것. 그리고 앞에 나온 our business activities는 자사에 관한 것만을
말함.

그런 훌륭한 장소에서 만나 서로에게 관심있는 사항들을 토의할 수 있어 기뻤습니다.
It was good to be able to get together and discuss matters of mutual
interest in such elegant surroundings.

이와 같은 정기적인 회합은 상호이해를 깊게하고 우리의 사업을 탄탄히 다지는
데 유익하리라고 생각됩니다.
It is felt that regular meetings between us of this sort will work to
deepen mutual understanding and strengthen our entire operation.
It is felt~[~라고 생각되다]we feel과 같지만 앞문장이 we로 시작되었으므로
we가 중복되는 것을 피하고 있다.
regular[정기적인]
deepen mutual understanding[상호이해를 깊게 하다]
strengthen our entire operation[우리들의 사업 전체를 탄탄히 하다]

상호 이익이 되는 분야에 관해 의논할 기회를 가질 수 있다면 그는 매우 감사
히 여길 것입니다.
He would very much appreciate a chance to meet you to discuss areas of
mutual interest.

권씨는 캐나다를 자주 여행하기 때문에 그곳에서 귀사의 대표와 만나 서로에게
유익한 사항에 관해 의견을 나눌 수 있으리라고 봅니다.
Mr. Kwon frequently travels to Canada and could meet with your
representatives there to discuss items of mutual interest.
frequently travel to~ [~로 자주 여행을 가다]
could meet with you [귀하를 만날 수 있을 것이다] 가능성을 나타낸다.
with와 함께 쓰임으로써, 만남에만 그치는 것이 아니라 함께 대화를 나눌 수
있다는 의미가 포함되어 있다.
discuss items of mutual interest [서로에게 유익한 사항에 관해 이야기
나누다] 아직 만나지 않은 상태이므로 너무 구체적인 내용은 말하지 말고 대략
적인 사항만 적도록 한다.

Your urgent request for delaying the three percent F.O.B. price
increase effective from October shipment has been given every
consideration. Admittedly, being able to maintain the current F.O.B.
price to insure maximum market penetration would be to our mutual
benefit.
10월 선적분부터 시행예정인 FOB가격의 3% 인상에 대한 귀사의 절박한 연기요
청을 충분히 검토하였습니다. 지적하신 대로, 최대한 시장확대를 위해서도 현
행 FOB가격을 유지할 수 있다면 서로에게 이익이 될 것입니다.
your urgent request [귀사의 절박한 요청] urgent에 의해 상대의 급박한 사
정을 이해한다는 것을 나타낸다.
give every consideration [충분히 검토하다] every는 강조.
Admittedly [확실히, 지적한 대로]

It is indeed unfortunate that the circumstances have developed
against our mutual intention. We sincerely hope further political
progress will provide us with another opportunity to move toward
realization of this project.
사태가 상호 의도와는 다른 방향으로 되어버려 정말 유감스럽습니다. 앞으로
정세가 호전되어 이 계획을 실현시킬 새로운 기회가 있기를 진심으로 기원합니다.
It is indeed very unfortunate [정말 유감이다]
provide us with another opportunity [다른 기회가 주어지다]일단은 보류하고
싶다는 뜻

공통의 관심사를 찾으면, 서로 친해질 것이다.
Find mutual interests, and you will get along with each other.

[위키] 상호 배제 Mutual exclusion

[위키] 상호 의사 소통성 Mutual intelligibility

[위키] 뮤추얼 펀드 Mutual fund

[위키] 상호확증파괴 Mutual assured destruction

[百] 워싱턴뮤추얼 Washington Mutual, Inc.

[百] 미쓰이뮤추얼생명보험 (三井相互生命保險(삼정상호생명보험)) Mitsui Mutual Life Insurance

[百] 아사히뮤추얼생명보험 (朝日相互生命保險(조일상호생명보험)) Asahi Mutual Life Insurance

[百] 노스웨스턴뮤추얼생명보험 Northwestern Mutual Life Insurance Company

[百] 리버티뮤추얼보험그룹 Liberty Mutual Insurance Group

[百] 다이요뮤추얼생명보험 (太陽相互生命保險(태양상호생명보험)) Taiyo Mutual Life Insurance

[百] 지요다뮤추얼생명보험 (千代田相互生命保險(천대전상호생명보험)) Chiyoda Mutual Life Insurance

[百] 매사추세츠뮤추얼생명보험 Massachusetts Mutual Life Insurance Company

[百] 다이이치뮤추얼생명보험 (第一相互生命保險(제일상호생명보험)) The Dai-ichi Mutual Life Insurance Co.

[百] 상호보험 (相互保險) mutual insurance

[百] 뮤추얼펀드 mutual fund

[百] (주)솔로몬상호저축은행 ((株)─相互貯蓄銀行) Solomon Mutual Savings Bank

[百] 경제상호원조회의 (經濟相互援助會議) Council for Mutual Economic Assistance

[百] 상호안전보장계획 (相互安全保障計畵) Mutual Security Program

[百] 상호부조 (相互扶助) mutual aid

[百] 중부유럽상호병력군비감축협상 (中部─相互兵力軍備減縮協商) Mutual Reduction of Forces and Armaments

[百] 상호안전보장법 (相互安全保障法) Mutual Security Act

[百] 상호평가 (相互評價) mutual evaluation of pupils

[百] 상호확증파괴 (相互確證破壞) mutual assured destruction

[百] MBS Mutual Broadcasting System

[百] 상호컨덕턴스 mutual conductance

[百] 상호유도 (相互誘導) mutual induction

[百] 상호유도계수 mutual inductance

[百] 군인공제회 (軍人共濟會) The Military Mutual Aid Association

[百] (주)서울상호저축은행 Seoul Mutual Savings Bank

[百] (주)에이치케이상호저축은행 HK Mutual Savings Bank

[百] (주)제일상호저축은행 Jeil Mutual Savings Bank

[百] 진흥상호저축은행(주) Jinheung Mutual Savings Bank Co., Ltd.

[百] (주)푸른상호저축은행 Pureun Mutual Savings Bank

[百] 한국상호저축은행(주) Korea Mutual Savings Bank

[百d] 상호보험 [ 相互保險, mutual insurance ]

[百d] 경제상호원조회의 [ 經濟相互援助會議, Council for Mutual Economic Assistance, CMEA,동구경제상호원조회...

[百d] 상호방위조약 [ 相互防衛條約, mutual defence treaty ]

[百d] 개방형투자신탁 [ 開放型投資信託, mutual fund, 계약형투자신탁회사 ]

[百d] 뮤추얼 펀드 [ mutual fund ]

[百d] 상호부금 [ 相互賦金, mutual funds ]

mutual 상호간의,서로의

People of different races have tended to have a mutual dislike for one another.
다른 인종의 사람들은 서로 싫어하는 경향이 있다.
People often fear what that don't know or what is unusual to them.
사람들은 그들이 모르는 것이나 그들에게 특이한 것을 종종 두려워한다.

As it swims toward such large fish as groupers or moray eels, it is
recognized as a friend about to perform a useful function and is allowed
to come close.
참바리속의 식용 물고기나 모레이 뱀장어와 같은 큰 물고기를 향해서 헤엄쳐갈
적에, 이 물고기는 좋은 일을 해줄 친구로 인식되어 가까이 오도록 허락받는다.
The wrasse then begins to gorge itself on parasites that it picks from
the bodies of the large fish.
래스는 그리하여 큰 물고기들의 몸으로 부터 쪼아내는 기생충을 게걸스럽게
잡아먹기 시작한다.
The association for mutual benefit goes so far that when a wrasse nudges
at a grouper's gill covers, the grouper obliges by extending them to give
the picker access to the delicate breathing organs underneath.
이러한 상호간의 이득을 위한 결합은 너무도 심해서 래스가 참바리속의 물고기의
아가미 덮개를 살살 찌르면, 참바리속의 물고기는 밑에 있는 연약한 호흡기관에
래스가 접근할 수 있도록 아가미 덮개를 펼쳐주어서 호의를 베푼다.

Allelomimetric behavior may be defined as behavior in which two or more
individual animals do the same thing, with some degree of mutual stimulation and
coordination.
상호모방적인 행동은 둘 또는 그 이상의 개별 동물들이 같은 일을 하되,
어느 정도 서로를 자극하며 조정하는 행동이라고 규정할 수 있다.
It can only evolve in species with sense organs that are well enough developed
so that continuous sensory contact can be maintained.
이런 행동을 할 수 있는 것은 감각기관이 충분히 발달되어 있어서 계속적인 감각적인
접촉이 유지될 수 있는 동물들 뿐이다.
It is found primarily in vertebrates, in those species that are diurnal, and
usually in those that spend much of their lives in the air, in open water, or
on open plains.
이것을 찾아 볼 수 있는 것은 주로 등뼈동물, 주간에 활동하는 동물, 그리고 대개
삶의 많은 부분은 공중이나, 개방되어 있는 물이나 훤히 열려있는 평야에서 보내는
동물들에게서다.

A true friendship develops only if there is a mutual interest and effort.
참된 우정은 상호간의 관심과 노력이 있을 때에만 생긴다.

That dress looks familiar.
그 드레스 익숙해 보이는군
It's the one I wore to the symphony.
교향악 연주회에 갈 때 입었던 거예요
Oh, yes, mutual admiration society.
그렇지 서로 관심사가 같았지
That's right.
그렇죠

We were new in town.
우린 여기 신출내기였죠
Portia introduced us around. Took us under her wing.
포셔가 우릴 주위에 소개시켜줬죠 우릴 보살펴 준거죠
We're from back East. We have mutual acquaintances.
우린 후진 동부 출신으로 서로 아는 사이입니다
And you're house-sitting?
그럼 집을 봐주는 겁니까?
Or you're living in?
아님 여기가 주소지입니까?

What about you?
당신은 뭘 합니까?
I mean, besides painting walls.
그러니까 페인트 칠하는 거 말고 말이요
I'm a bouncer at the french palace.
프렌치 팰리스의 경비원이요
I throw guys like you out.
당신 같은 사람들을 쫓아내죠
Yeah. You know, you don't seem too shook up about DaSilva's death.
그렇겠지, 근데 당신, 다실바가 죽었다는데 별로 놀라지 않는구먼
We weren't that close. We had some mutual friends,
우린 그렇게 친하지 않았어요 한 다리 건넌 친구였거든요
he needed someone to help him with this place and,
빅터는 여기 일을 도와줄 사람이 필요했고
uh, I never turn down a job.
난 돈벌이는 거절하지 않소
Well, I hope you got paid in advance.
그렇다면 선불이었길 바라오

At the Donoghue party, everyone was talking mutual funds,
다너휴의 파티에서, 모든 사람들이 뮤추얼 펀드에 대해 애기 중이었는데
and you found a way to mention you slept with half the Yankee outfield.
당신은 양키즈 외야수들 중 반과 잤다고 자연스레 떠벌렸잖아
I'm telling you, it came up in the context of the conversation.
다시 한번 말하겠는데, 그냥 대화중에 어쩌다 불쑥 튀어나온 거라니까
Hey, people are starting to stare. Can you keep your voice down, please?
이봐, 사람들이 쳐다보기 시작했다고 제발 목소리좀 낮출 수 없겠어
Absolutely. We wouldn't want them to think we're not happy.
그래야지, 우리 결혼생활이 행복하지 않다는 걸 들키면 안될테니까

it is to be noted/notably: 주목할 만한 것은
Notably, this view is commensurate with Washington's policy
of maintaining its military presence here as long as Seoul
wants it to do so, irrespective of Korean unification. No
less important is ROK-U.S. mutual economic cooperation.
주목할 만한 것은 이런 생각이 한반도 통일에 관계없이 한국이
원하는 한 미군 주둔을 계속 유지한다는 미국 정부의 정책과도
일치한다는 것이다. 이에 못지않게 중요한 것이 한미 경제
협력이다.
Now to be noted is the fact that opportunities for the
foreign tourism industry have increased since the dollar and
other foreign currencies have jumped in value against the
Korean currency.
현재 주목해야 할 것은 달러 등 원화대비 외화의 가치가 급상승해
외국인을 대상으로 한 관광 산업 기회가 커졌다는 사실이다.
"또 한 가지 주목할 만한 것은 ~이다"의 형태로 사설에서 자주
쓰이는 문장 형태입니다. "It is also to be noted that ~"의
도치형입니다.
It is also to be noted that the era of greatest national
spiritual culture is shown during the period when the Jews
were expelled from England and Spain.
또 한 가지 주목할 만한 것은 민족의 정신 문화가 최고조에
달했던 시대는 유태인이 영국과 스페인에서 추방됐던 바로 그
시기였다는 점이다.
Also to be noted is the fact that, in 1994, the previous
labor government looked at and backed away from this
strategy.
또 한 가지 주목할 만한 것은 지난 94년 전 노동당 정부도 이
전략을 시도하려다 물러섰다는 점이다.

no less important: 이에 못지 않게 중요한 것은
Notably, this view is commensurate with Washington's policy
of maintaining its military presence here as long as Seoul
wants it to do so, irrespective of Korean unification. No
less important is ROK-U.S. mutual economic cooperation.
주목할 만한 것은 이런 생각이 한반도 통일에 관계없이 한국이
원하는 한 미군 주둔을 계속 유지한다는 미국 정부의 정책과도
일치한다는 것이다. 이에 못지않게 중요한 것이 한미 경제협력이다.

Bon voyage!
즐거운 여행을!
Fruitful은 successful과 같은 의미로 「잘 되었다, 효과가
있었다」라는 뜻으로, 그 반대는 fruitless, useless, futile
등입니다. 「~에게 잘 …」과 같은 전언을 부탁할 때에는
간단하게는 Say hello to ~, 정식으로는 Please give my best
regards (wishes) to ~ 라고 합니다. 「~출발할 시간이다」는
It's time for me to be going.
또는 It's time I were going.으로 표현합니다. Bon voyage는
프랑스어에서 나온 어구로서 goodbye, have a nice trip이라는
의미입니다.
Dialogue
LEAVING KOREA
Mr. Lee: I think your trip to Korea has been very fruitful,
not only for yourself but for our entire mutual relationship.
Mr. West: Yes, it has. This month has passed so quickly. The
schedule was tight, but I was able to enjoy my stay
immensely, thanks to you.
M. Lee: I'm glad to hear that. As you know, I may have to
visit you in the near future, and, if I do, I'd like to meet
Mrs. West too. Please give her my best regards.
Mr. West: Thank you. I think it's time to board the plane.
Thanks again, for all you did for me. Goodbye, Mr. Lee.
Mr. Lee: Goodbye, and bon voyage!
한국을 떠나다
이철수: 이번의 한국 방문은, 당신 뿐만이 아니라 우리들의
상호관계에 있어서도 결실이 많은 방문이었다고 생각합니다.
웨스트: 그렇습니다. 한달이 너무나 빨리 지나갔습니다. 바쁜
일정들이었지만 덕분에 편안히 지낼 수가 있었습니다.
이철수: 다행이군요. 저 역시 가까운 장래에 미국을 방문합니다.
그때는 당신의 부인도 뵙고 싶군요. 말씀 잘 해 주십시오.
웨스트: 고마웠습니다. 비행기를 탈 시간입니다. 그동안
여러가지로 신세가 많았습니다. 그럼 안녕히 계십시오.
이철수: 안녕히 가십시오. 그리고 즐거운 여행이 되기를…
알아둘 일
1개월 동안의 체류를 끝내고 웨스트씨가 돌아가는군요.
여기에서는, 이번의 방문이 유익했다는 것과 앞으로도 계속해서
좋은 유대 관계를 갖고싶다는 것, 회사 대 회사만이 아니라
개인적인 관계도 좋게 하고 싶다는 것을 말하고 있습니다. 그것은
앞으로의 기대나 희망과 연결되는 것이기 때문입니다. 마지막
전송에는 역시 가장 친밀하게 편의를 돌봐 준 사람이 나가주는
것이 좋고 많은 사람이 전송을 나가는 일은 피하는 것이
좋습니다. 시간적으로 여유 있게 출국에 임하도록 배려해야지
서두르게 하는 것은 좋지 않습니다.

Needless to say, each country's leadership plays a critical
role in the greater activation and *facilitation of mutual
collaboration and understanding. The change of leadership in
Seoul last February, for example, led to the initiation of
some important changes in our foreign policies toward Tokyo.
Soon after President Kim Dae-jung took office, the government
announced its intention to open our entertainment market to
Japanese pop culture. Likewise, the nomination of Foreign
Minister Keizo Obuchi as Japan's new prime minister is
certainly a development that will have an important *bearing
on our relations with Japan.
▲ facilitation: making easy, lessen the difficulty: 쉽게 하다. 어려움을 덜다
▲ bearing: a supporting object, purpose, or point: 태도, 방위, 관계
말할 것도 없이, 양국 수뇌들은 상호 협력과 이해를 촉진시키고
활성화하는 등의 상당히 중요한 역할을 행사하고 있다. 예를 들어
지난 2월 한국 정부의 정권 교체로 일본에 대한 한국 외교정책에
몇 가지 중요한 변화가 시작되었다. 김대중 대통령 취임 직후,
정부는 우리의 연예시장을 일본 대중문화에 개방하겠다는 정부의
의도를 발표했었다. 마찬가지로 게이조 오부치 외상의 일본 신임
총리 지명은 분명 한일관계에 중대한 국면으로 발전할 것이다.

There are many pending diplomatic issues to be resolved
between Korea and Japan, among which are such sensitive
issues as the fisheries agreement, economic aid, the
lessening of Seoul's *trade deficit with Tokyo, and the
opening of our entertainment industries, to name just a few.
Seoul looks forward to Minister Obuchi's *contributions. The
scheduled summit between President Kim Dae-jung and Japan's
prime minister in October should be the occasion to test his
will and determination for the promotion of mutual
cooperation and collaboration into the 21st century.
▲ trade deficit: 무역적자
▲ contribution: a voluntary gift made to some worthwhile
cause: 기부금
한국과 일본 사이에는 해결되어야 할 많은 외교 문제가 미해결로
남아 있고, 그 중에는 어업협정과 경제원조, 한국의 대일
무역적자 감소 그리고 우리의 연예산업 개방 같은 민감한
사항들이 포함되어 있다. 한국은 오부치 총리의 기여를 기대하고
있다. 김대중 대통령과 오부치 총리의 10월로 예정된 정상회담은
21세기를 향한 상호 협조와 협력을 증진하기 위한 그의 의지와
결단력을 시험해 보는 계기가 되어야 한다.

To be sure, mutual contact, understanding and interactions
among countries are imperative for any international
cooperation and collaboration. For that reason, engagement
policies, be they described as disguised *appeasements,
*amateurism or carrot incentives, as often so criticized by
their critics are still by far a more viable policy paradigm
than the policies of containment, isolationism and punitive
*whipping rods as advanced by the Clinton critics.
▲ carrot: 미끼, 포상
확실히 국가간 상호접촉과 이해, 상호작용은 모든 국제 협력과
협조에 필수적이다. 이런 이유로 유화정책, 혹은 당근유인책의 또
다른 모습이라고 묘사하는 그리고 미국에서만큼 자주 비평가들의
평가의 대상이 되는 참여정책은 여전히 봉쇄나 고립주의,
채찍질보다 훨씬 생명력있는 정책 패러다임이다.

mutual inductance 상호 인덕턴스

mutual induction 서로이끎,상호유도

KSIC-64132
상호저축은행 및 기타 저축기관
Mutual savings bank and other savings institutions

KSIC-653
연금 및 공제업
Pension fund and mutual aid organizations

KSIC-6530
연금 및 공제업
Pension fund and mutual aid organizations

KSIC-65301
개인 공제업
Individual mutual aid organizations

KSIC-65302
사업 공제업
Business mutual aid organizations

군비축소,무기감축 Disarmament
무기제한 Arms limitations
재래식무기감축 Conventional arms disarmament
핵무기동결또는감축 Nuclear freezes or disarmament
무기파괴 Weapons destruction
감축협상또는협정 Disarmament negotiations or agreements
중립균형군감축 Mutual or balanced force reductions

금융위는 이번 조치로 상호금융·보험·카드·캐피털 이용자 총 94만 명의 신용점수가 평균 33점 상승할 것으로 예상했다.
The Financial Services Commission predicted that the credit score of a total of 940,000 mutual finance, insurance, card, and capital users will increase by 33 points on average.

이번 조사는 지난해 12월부터 올해 2월까지 지방세 체납자 28만9824명이 도내 상호금융조합에 보유한 출자금과 예·적금 등 금융자산을 대상으로 이뤄졌다.
The survey was conducted on financial assets such as investments, deposits, and installment savings held by 289,824 local tax defaulters in mutual financial cooperatives in the province from December last year to February this year.

은 후보자는 앞서 국회에 제출한 서면답변을 통해 "금융정책은 금융위가 담당하지만 금융감독 집행은 금감원이 담당하고 있는 만큼 법에서 규정한 양 기관의 권한과 기능을 존중하면서, 상호신뢰를 바탕으로 조화롭게 협업해 나가겠다"고 했다.
In a written response previously submitted to the National Assembly, Candidate Eun said, "As the Financial Services Commission is in charge of financial policy, but the Financial Supervisory Service is in charge of the execution of financial supervision, so we will work together in harmony based on mutual trust while respecting the authority and functions of the two institutions stipulated by the law."

한 공제회 투자담당자 역시 "현재 주식시장이 좋지 않아 웅진 EB에 투자하기 쉽지 않은 상황"이라고 설명했다.
An investment officer at the mutual aid association also explained, "It is not easy to invest in Woongjin EB because the stock market is not good at the moment."

비은행권 중에서도 상호금융 대출이 4조4000억원 줄었고, 저축은행과 여신전문사는 각각 1조원, 8000억원 늘었지만 과거 대비 증가세가 낮은 수준이다.
Among non-banking institutions, mutual financial loans fell by 4.4 trillion won, while savings banks and credit professionals increased by 1 trillion won and 800 billion won, respectively, but the growth rate is low compared to the past.

이를 통해 중소기업이 함께 참여하는 상호 신뢰 기반의 제도 개선과 기술 협력을 해 성과를 낼 방침이다.
Through this, they mean to produce results by improving mutual trust-based systems and cooperating in technology with small-and-medium-sized companies' participation.

건설근로자공제회에 적립된 퇴직공제금 중 1000억 원을 활용하는 이번 사업은 퇴직공제 적립일수가 252일 이상이면서 적립원금이 100만 원 이상인 건설노동자를 대상으로 한다.
The project, which utilizes 100 billion won of retirement deductions set aside to the Construction Workers' Mutual Aid Association, targets construction workers who had saved more than 252 days of retirement deductions and reserved more than 1 million won.

금소법은 2008년 외환파생상품 키코(KIKO) 사태, 2011년 상호저축은행 영업정지 사태 등으로 법제정 필요성이 제기됐지만, 번번이 국회 문턱을 넘지 못했다.
The Financial Consumer Protection Act raised the need for legislation due to the 2008 KIKO crisis and the 2011 suspension of mutual savings banks, but failed to cross the threshold of the National Assembly.

이번 협약을 통해 양 기관은 소속국의 기업이 상대국가에서 사업을 영위할 경우 현지 보증기관에서 보증을 지원하는 '국제상호보증' 도입을 적극 추진하기로 했다.
Through the agreement, the two institutions will actively push for the introduction of an 'international mutual guarantee' system in which local certification authorities provide a guarantee if companies from their country operate the business in the other country."

다만 "피고인은 범행을 인정하고 처벌 전력이 전혀 없다"며 "범행으로 상호출자제한 기업집단 지정이 왜곡되진 않은 것으로 보이는 점 등도 고려했다"고 벌금형 선고 이유를 설명했다.
However, he explained the reason for the fine, saying, "The defendant admitted the crime and had no history of punishment," adding, "We also considered the fact that the designation of a business group restricted from mutual investment was not distorted by the crime and such."

이 법에 따르면 상호금융사에서 받은 배당금엔 '배당소득세'가 면제된다.
Under the law, dividends received from mutual financial firms will be exempted from 'dividend income taxes.'

앞으로는 단순히 상호금융과 보험, 카드사 등 2금융권에서 대출을 받았다는 이유로 은행에서 대출받았을 때보다 신용등급과 점수가 대폭 떨어지는 일이 줄어든다.
In the future, the situation in which credit ratings and scores significantly get lower than when they were borrowed from banks simply because they took out loans from secondary financial institutions such as mutual finance, insurance, and credit card companies will happen less frequently.

이번 협약으로 카사코리아는 향후 블록체인 기반의 스마트 컨트랙트 기술을 활용해 신탁회사가 발행한 부동산신탁 수익증권을 전자증서 형태로 유통하고, 이 전자증서를 활용해 투자자간 상호 거래가 가능한 유통플랫폼을 제공할 예정이다.
Under this agreement, Kasa Korea will distribute revenue securities of real estate trust issued by trust companies in the form of electronic certificates using the technology of blockchain-based smart contract in the future, and utilize this electronic certificate to provide a distribution platform for mutual transactions between investors.

한은은 "상대적으로 고금리인 대출, 그러니까 상호저축은행의 가계대출과 새마을금고의 신용대출 취급 비중이 확대돼 금리가 상승했다"고 설명했다.
BOK explained, "Interest rates have risen due to the increased portion of high-interest loans, that is, household loans by mutual savings banks and credit loans handled by Saemaul Vault."

이 밖에 3개월 미만 단기 연체자에 대해 연체 이자를 깎아주고 이자율을 인하하는 '프리워크아웃'제도가 상호금융권 전반에 도입되는 등 채무조정제도도 보강된다.
Also, the debt restructuring system will be supplemented, with a "pre-workout" system that cuts overdue interest and cuts interest rates for short-term delinquents under three months being introduced across the mutual financial sector.

그러나 향군 상조회 회원들이 갹출한 회원비 3,000억원을 빼돌리려던 일당의 계획은 시중은행과 공정거래위원회가 제동을 걸면서 무산된 것으로 확인됐다.
However, it has been confirmed that the party's plan to siphon off 300 billion won in membership fees collected by members of the Mutual Aid Society of the Veterans Association was canceled as commercial banks and the Fair Trade Commission put the brakes on it.

앞서 라임사태의 주요인물인 장모 전 대신증권 센터장이 투자자들에게 김봉현 전 스타모빌리티 회장을 언급하며 라임 펀드의 유동성 문제를 상조회 인수로 해결한다는 취지로 언급한 바 있다.
Jang, a former head of Daishin Securities Co., a key figure in the Lime crisis, mentioned to investors Kim Bong-hyun, former chairman of Star Mobility, with the aim of resolving the liquidity issue of the Lime Fund through the acquisition of the mutual aid association.

오는 7월부터 신용협동조합 등 상호금융조합의 부동산 담보신탁 대출 수수료가 약 7분의 1로 낮아진다.
Starting in July, real estate collateral trust loan fees for mutual financial cooperatives, including credit cooperatives, will be lowered to about a seventh.

윤 연구위원은 "최근 들어 인구 고령화가 심화함에 따라 고령화와 아파트 가격 간 상호 영향이 본격화된 것으로 보인다"고 말했다.
Researcher Yoon said, "As the population aging has intensified in recent years, the mutual impact between the aging population and apartment prices seems to have begun in earnest."

금융위는 상호금융과 보험·카드·캐피탈 대출 이용자 총 94만명의 신용점수가 평균 33점 오르고, 이 중 46만명은 신용등급이 1등급 이상 상승할 것으로 추정했다.
The Financial Services Commission estimated that the credit scores of a total of 940,000 users of mutual finance, insurance, credit card, and capital loans will rise by 33 points on average, of which 460,000 people assume that their credit ratings will rise by more than the first grade.

우선 상호금융권 출자금·배당금 지급체계를 연말까지 구축해 조합원이 일괄 조회하고 이체할 수 있도록 할 예정이다.
First of all, the mutual financial sector's investment and dividend payment system will be established by the end of the year so that union members can make an inquire and transfer collectively.

금융당국은 12일 금리인하요구권의 법적근거를 명확히 하는 내용의 은행법, 보험업법, 상호저축은행법, 여신전문금융법 등이 이날부터 시행된다고 밝혔다.
The financial authorities said on the 12th that the Banking Act, the Insurance Business Act, the Mutual Savings Bank Act, and the Specialized Credit Finance Act, which clarify the legal basis for the rights to ask for a rate cut, will be enforced on the same day.

최근 연기금과 공제회의 사모대체 출자사업서 연승행진 중인 SG PE가 최 대표 체제 구축으로 본격적인 색깔을 내고 성장세를 이어갈 것이란 분석이다.
Analysts say that SG PE, which has recently been on a winning streak in private equity investment projects of pension funds and mutual aid associations, will continue to grow in earnest with the establishment of CEO Choi's system.

금융감독원은 오는 31일부터 이러한 내용이 담긴 '상호금융권 상품설명서 개선방안'을 시행한다고 29일 밝혔다.
The Financial Supervisory Service said on the 29th that it will implement a 'plan to improve product manuals in the mutual finance sector' that has such content from the 31st.

저축은행업계엔 올해부터 은행이나 농·수협 등 상호금융조합처럼 예대율 규제가 새로 도입됐다.
Starting this year, regulations on the loan-to-deposit ratio have been introduced in the savings banking industry like mutual financial cooperatives such as banks, agricultural and fisheries cooperatives.

경기 김포시와 '상생발전을 위한 협약'을 체결한 후 사업을 추진해 최첨단 시설을 갖춘 게 특징이다.
It is characterized by having state-of-the-art facilities by pushing ahead with the project after signing an "agreement for mutual development" with Gimpo City, Gyeonggi Province.

천안 갤러리아 센터시티를 매입한 블라인드펀드 2호는 2018년 교직원공제회·농협중앙회·경찰공제회 등이 출자한 총 2,100억원 규모의 펀드다.
Blind Fund No. 2, which purchased Cheonan Galleria Center City, is a fund with a total of KRW 210 billion invested by the Teachers' Credit Union, the National Agricultural Cooperative Federation, and the Police Mutual Aid Association in 2018.

노란우산의 법적 용어인 '소기업소상공인공제'를 BI에 표기해 명확한 사업 취지가 드러나도록 BI를 개편한다.
The BI will be reorganized to reveal the clear purpose of the project by writing Small Business Mutual Aid, the legal term of Yellow Umbrella, on the BI.

실제로 김 회장이 지배하는 것으로 알려진 컨소시엄이 상조회 우선협상 대상자로 선정됐다.
In fact, a consortium known to be controlled by Chairman Kim was selected as the preferred bidder for the mutual aid society.

건설공제조합의 융자 1464건 가운데 1179건이 출자액 3억 원 미만의 건설사에, 전문건설공제조합의 경우 6775건 중 5273건이 출자액 1억 원 미만의 건설사에 공급된 것이다.
Of the 1,464 loans made by the Construction Mutual Aid Association, 1,179 were supplied to construction companies with less than 300 million won of investment, while 5,273 out of 6,775 cases were supplied to construction companies with less than 100 million won in investment.

연기금·공제회 등 기관투자가들이 글로벌 부동산 가격 고점 우려로 해외 부동산 매입을 망설이고 있어 부동산을 단순 매입해 국내에서 셀다운하는 방식의 투자엔 어려움을 겪고 있다.
It has been becoming difficult to make investments by simply purchasing real estate and selling it down in Korea because institutional investors such as pension funds and mutual aid associations are hesitant to purchase overseas real estate due to concerns over high global real estate prices.

대한지방행정공제회가 올 연말 기준 지급준비율 100%를 달성할 전망이다.
The Korea Local Administrative Mutual Aid Association is expected to achieve 100% of the reserve ratio as of the end of this year.

상호금융 관계자는 "주 고객층인 자영업자나 서민들이 급하게 생활자금을 필요로 해 손해를 감수하고서라도 예적금을 많이 해지하고 있다"며 "최근 주식시장이 출렁이면서 예적금 대신 주식투자 쪽으로 가려는 움직임도 하나의 이유"라고 말했다.
A mutual financial official said, "Self-employed or ordinary people, the main customers, are urgently in need of money for living, so they are canceling their saving accounts despite the losses," adding, "Another reason is their recent move toward stock investment instead of deposits as the stock market fluctuates."

산림조합상조 상품은 전국망을 갖춘 142개 산림조합을 통해 가입할 수 있으며, 상조 홈페이지의 전자인증·고객센터에서도 가입이 가능하다.
Forest cooperative products can be subscribed through 142 forest cooperatives with a national network, and can also be subscribed at electronic certification and customer centers on the mutual aid website.

대한예방의학회와 한국역학회가 10일 신종 코로나바이러스 감염증 대응과 관련, 중앙·지방정부와 교육청 등에 상호 협의와 정보공유 등을 통한 혼선 방지를 촉구했다.
On the 10th, the Korean Society for Preventive Medicine and the Korean Society of Epidemiology urged central and local governments and the Office of Education to prevent confusion through mutual consultation and information sharing regarding the response to COVID-19.

국민의 건강보장을 책임지는 국민건강보험과 실손의료보험 간에 상호협력과 역할관계 정립이 그 어느 때보다도 요구되는 시점이다.
This is the time when mutual cooperation and the establishment of role relations between the National Health Insurance and the health insurance for actual loss and damage, which are responsible for ensuring the health of the people, are more demanded than ever.

김경수 경남지사와 오거돈 부산시장, 송철호 울산시장은 이날 공동합의문을 내고 확진 환자의 상황에 대해 공유하고 역학 조사에 협력하는 등 상호간 핫라인을 구축하기로 했다.
Gyeongsangnam-do Governor Kim Kyeong-soo, Busan Mayor Oh Geo-don and Ulsan Mayor Song Cheol-ho issued a joint agreement on the same day to establish a mutual hotline by sharing the situation of confirmed patients and cooperating with epidemiological investigations.

본 협정서는 양 기관의 상호협력을 통하여 질병의 진단 및 치료연구에 필요한 관련 분야의 협력 및 교류를 목적으로 한다.
This agreement aims to cooperate and exchange in related fields necessary for disease diagnosis and treatment research through mutual cooperation between the two organizations.

양 기관은 협력분야에 대한 전문적인 지식과 경험을 바탕으로 다음 각 호의 분야에서 공동연구, 교육훈련 및 학술교류 등의 방법으로 협력하며, 구체적인 방법과 내용은 상호협의하여 결정한다.
The two organizations cooperate in the fields of following subparagraphs based on their expertise and experience in the fields of cooperation by joint research, education and training, and academic exchange, and the others, and specific methods and contents are decided through mutual consultation.

이번 협약은 청소년이 건강한 사회 구성원으로 성장할 수 있도록 양 기관이 지역사회 소외 청소년 통합지원체계로 상호 협력 체계를 구축하기 위해 추진됐다.
This agreement was promoted to establish a mutual cooperation system as an integrated support system for underprivileged youth in the local community to help them grow into healthy members of society.

감염병 검사 분야 권역별 협력체계 구축은 지역사회에서 발생하는 감염병에 대한 효율적 대응을 목적으로 감염병 검사업무에 대한 상호 협력을 위해 추진되었다.
The establishment of a regional cooperative system in the field of infectious disease inspection was promoted for mutual cooperation in the inspection of infectious diseases with the aim of efficiently responding to infectious diseases occurring in the community.

이와 같이 공동의 목적을 추구하는 과정에서, 정부와 민간 학술단체는 상호협력을 통해 지역주민의 건강증진과 지역 간 건강격차 해소를 위한 지역보건사업 활성화를 보다 촉진할 수 있음에 합의하였다.
In the course of pursuing such a common purpose, the government and private academic organizations agreed that mutual cooperation could further promote the promotion of the health of local residents and the revitalization of local health projects to narrow the health gap between regions.

질병관리본부와 소방청은 중증환자의 구급서비스 품질 향상과 질병 조사·연구를 위해 상호 협력의 필요성을 인식하고 다음과 같이 협약을 체결한다.
The KCDC and the National Fire Agency recognize the need for mutual cooperation to improve the quality of first aid services for severe patients and to investigate and research diseases and conclude an agreement as follows.

본 양해각서의 해석이나 적용에 관한 분쟁은 본부와 의학회의 상호협의에 의하며, 협의가 성립되지 않을 경우 제반 법령에 근거하여 해결한다.
Disputes concerning the interpretation or application of this Memorandum of Understanding shall be settled by mutual consultation between the headquarters and the Medical Council, and if no consultation is reached, they shall be settled on the basis of all statutes.

이번 협정 체결을 계기로 양 기관은 줄기세포 연구 자원 교류에 상호 협력함으로써 양국 정부차원의 긴밀한 줄기세포·재생의료 연구 협력체계를 구축하는 데 기여할 것으로 기대한다.
With the signing of this agreement, the two organizations are expected to contribute to the establishment of a close cooperation system of two governments for stem cell and regenerative medicine research by mutual cooperation in the exchange of stem cell research resources.

학교안전공제회의 학교안전사고조사에서는 '학생·교직원 또는 교육활동 참여자에게 교육활동 중 발생한 사고'로 학교손상을 정의하였다.
The School Safety Accident Investigation by the School Safety Mutual Aid Association defined school damage as Accident During Educational Activities for Students, Faculty or Participants in Educational Activities.

최병운 한국의료폐기물공제조합 사무국장은 "국민 건강권을 최우선으로 생각한다면 임기응변식으로 제도를 바꿀 것이 아니라 의료폐기물 소각장 확충이 시급하다"고 말했다.
Choi Byung-woon, secretary-general of the Korea Medical Waste Mutual Aid Association, said, "If the public's right to health is considered a top priority, it is urgent to expand the incinerator of medical waste rather than changing the system as a temporary expedient."

협의체는 상호 교류를 통하여 취득한 상대 기관의 비밀사항을 제3자에게 제공하거나 공개할 수 없다.
The consultative body shall not provide or disclose to third parties any confidential information of the other agency acquired through mutual exchange.

질병관리본부는 향후 우리 국민의 보호와 건강을 위해 다른 통신사(LGU+, SKT)와도 상호 정보교류 협약을 체결하여 보다 강화된 정보제공 체계를 구축하기로 밝혔다.
KDCA said it will establish a stronger information service system by signing mutual information exchange agreements with other telecommunications companies (LGU+, SKT) for the protection and health of the Korean people in the future.

Traditionally, the big investment banks have offered access to IPOs to
large institutional investors in exchange for the institutions buying
other services from the banks.
대형 투자은행들은 전통적으로 자사의 금융상품을 구입하는 기관들에게 그
댓가로 공개에 참여하는 기회를 부여해왔다.
Companies didn't object to that practice because large investors,
including mutual funds, provided a source of long-term support for the
stock.
기업들도 뮤츄얼펀드를 비롯한 기관들이 주가의 안전판 역할을 하기 때문에
이러한 관행에 별다른 이의를 제기하지 않았었다.
But with IPOs currently jumping sharply after the stock starts to trade,
more individuals are demanding access to the game.
그러나 기업 공개와 더불어 주가의 급등현상을 지켜본 개인투자자들은 이제
더 많은 기회를 달라고 목소리를 높이고 있다.
``There is a huge shift of money and power going on, away from Wall
Street toward Silicon Valley,'' says Sterling. ``The venture capitalists
are tired of dealing with Wall Street. This is a reaction to the East
Coast old boys' club.''
스털링은 ``돈과 권력이 월 가를 떠나 실리콘밸리로 향하는 경향이 뚜렷하
다''며 ``벤처자본가들이 월 가에 염증을 느끼고 있는데 이는 동부 기득권층
에 대한 반발의 하나일 지도 모른다''고 진단했다.

뮤텍스 Mutual Exclusion object, Mutex

상호 가시성 mutual visibility

상호 동기 mutual synchronization

상호 배제 mutual exclusion, mutex

상호 예비 시스템 mutual backup system

상호 인덕턴스 mutual inductance

상호인정협정 Mutual Recognition Arrangement, MRA

상호 인증 mutual authentication

상호 인증 관리 카드 Mutual Authentication Management Card, MAMC

선박 자동 상호 구조 시스템 Automated Mutual-Assistance Vessel Rescue System, AMVER

전송 정보 transferred information, transmitted information, mutual information

mutual exclusion : 상호 배제

contact (접촉,접촉성) 두 신체나 부위가 서로 닿는 것. a mutual touching of two bodies or
persons.

[상황설명] 로퍼가 근사한 식당으로 로니를 데리고 온다.
Roper : Nice place, huh?
(멋진 곳이지, 응?)
Ronnie: Yeah, I think it's really nice. A bit expensive, though.
(네, 아주 좋은 곳 같아요. 근데 좀 비싸겠네요.)
Roper : Very. Very, very expensive. In fact, it's costing me qu-
ite a pretty penny to wine and dine you in such fashion,
so I hope you're appreciative of it.
(아주. 아주 아주 비싸지. 실은 이렇게 당신에게 와인과 저녁
을 대접 하려고 돈 좀 썼지, 당신이 고맙게 생각해 줬으면 좋겠어.)
Ronnie: Mm, but I think I'M WORTH IT.
(음, 하지만 난 그만한 가치는 있는 것 같아요.)
Roper : I think you're worth it,too. In fact, this is the perfect
setting for my little plan. You see, I know you know, but
there's a very important reason why I wanted to have di-
nner with you tonight.
(내가 생각해도 당신은 그만한 가치는 있어. 사실, 이건 내
작은 계획을 위한 완벽한 무대야. 봐, 당신도 안다는 걸 알아
하지만 내가 당신과 오늘 밤 저녁을 함께 하고 싶은 아주 중
요한 이유가 있어요.)
Ronnie: I didn't realize that at all, no.
(전 그걸 전혀 몰랐어요.)
Roper : Yeah, Veronica, this LAST WEEK HAS BEEN INCREDIBLE FOR ME.
You know, I... I don't know, I feel like our relationship
went to the next phase or something and kind or crystall-
ized into this new thing.
(그래, 베로니카, 지난 주는 나에게 꿈만 같았지. 나도 잘 모
르지만 난 우리 관계가 다음 단계로 넘어가서 이런 새로운 관
계가 되었다는 느낌이 들어.)
And I'm hoping that the feeling's mutual.
(그리고 바라건대, 당신도 이런 느낌이 들었으면 해요.)
Ronnie: Well, yeah, of course it's mutual.
(그래요, 물론 나도 그렇게 느끼죠.)

mutual funds 상호신용금융업, 상호부금

국제민사사법공조법
ACT ON INTERNATIONAL JUDICIAL MUTUAL ASSISTANCE IN CIVIL MATTERS
[법률제4342호 제정 1991. 03. 08.]
Act No.4342, Mar. 8, 1991

제12조 (공조의 요건) 외국으로부터의 촉탁에 대한 사법공조는 그 촉탁이 다음
각호의 요건을 갖춘 경우에 한하여 이를 할 수 있다.
Article 12 (Requirements for Mutual Cooperation)
Any judicial cooperation with respect to an entrustment by a foreign
country may be given only when it conforms to the following subparagraphs'
requirements:
1. 촉탁법원이 속하는 국가와 사법공조조약이 체결되어 있거나 제4조의 규정에
의한 보증이 있을 것
1. That a judicial cooperation treaty is concluded with the country to
which the entrusting court belongs, or there is a guarantee as provided in
Article 4;
2. 대한민국의 안녕질서와 미풍양속을 해할 우려가 없을 것
2. That it will not be detrimental to public peace and order and good
public morals in the Republic of Korea;
3. 촉탁이 외교상의 경로를 거칠 것
3. That the entrustment is made through diplomatic channel;
4. 송달촉탁은 송달받을 자의 성명·국적·주소 또는 거소를 기재한 서면에 의할

4. That the entrustment of service is made in writing specifying the name,
nationality, address or residence of the person to be served;
5. 증거조사촉탁은 소송사건의 당사자, 사건의 요지, 증거방법의 종류,
증인신문의 경우에는 신문받을 자의 성명·국적·주소 또는 거소와 신문사항을
기재한 서면에의할 것
5. That the entrustment of evidence examination is made in writing
specifying the party, summary of case, methods of evidence, or the name,
nationality, address or residence of the person to be inquired and matters
to be inquired, in a case of witness inquiry;
6. 국어로 작성된 번역문이 첨부되어 있을 것
6. That a translation in the Korean language is appended; and
7. 촉탁법원이 속하는 국가가 수탁사항의 실시에 필요한 비용의 부담을 보증할

7. That the country to which the entrusting court belongs, guarantees the
payment of expenses needed for implementing the entrusted matters.

제60조 ①국회는 상호원조 또는 안전보장에 관한 조약, 중요한 국제조직에 관한 조약, 우호통상항해조약, 주권의 제약에 관한 조약, 강화조약, 국가나 국민에게 중대한 재정적 부담을 지우는 조약 또는 입법사항에 관한 조약의 체결·비준에 대한 동의권을 가진다.
Article 60
(1) The National Assembly shall have the right to consent to conclusion and ratification of treaties pertaining to mutual assistance or mutual security; treaties concerning important international organizations; treaties of friendship, trade and navigation; treaties pertaining to any restriction in sovereignty; peace treaties; treaties which will incur grave financial burden on the State or people; or treaties related to legislative matters.

MDAP Mutual Defense Assistance Program.상호 방위 지원 계획 .

mutex (mutual exclusion)
상호배제

상호 인정에 관한 협약; 상호인정협정; 상호인정협약 (Mutual recognition Arrangement: MRA)

Korean Teacher Mutual Aid Association : 대한교원공제회

상호방위조약 (Mutual Defense Treaty)

A high level of trust in the Global Information Infrastructure-Global
Information Society (GII-GIS) should be pursued by mutual agreement,
education, further technological innovations to enhance security and
reliability, adoption of adequate dispute resolution mechanisms, and
private sector self-regulation.
글로벌정보인프라-글로벌정보사회(GII-GIS)에 대한 높은 신뢰는 상호 합의,
교육, 적절한 분쟁해결 메카니즘, 민간부문의 자율규제를 통하여 추구되어야
한다.

mutual adjustment: 상호 조정, cjh

NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants contained
herein, the parties hereto agree to the following;
이에, 이 계약서에 기재된 쌍방간의 협정을 약인으로 하여 당사자는
아래와 같이합의한다.

This Agreement constitutes the entire agreement between the
parties and supersedes all previous negotiations, representations,
undertakings and agreements heretofore made between the parties
with respect to the subject matter, and shall not be modified
except by the mutual agreement in writing by duly authorized
officers of the parties hereto.
본 계약서는 계약 쌍방의 합의 내용을 완결 짓는 것으로서 이 계약의
이전에 쌍방간에 있었던 모든 협상, 의사표명, 약정 등을 대체하고
쌍방간의 서면 합의 없이는 수정될 수 없다.

국제민사사법공조법 : Act on International Judicial Mutual Assistant in Civil Matters

대한민국과아메리카합중국간의상호방위조약제4조에의한시설과구역및대한민국에서의합중국군대의지위에관한협정의시행에관한민사특별법 : Special Act on Civil Affairs concerning Enforcement of Agreement under Article 4 of the Mutual Defense Treaty between the Republic of Korea and the United States of America Regarding Facilities and Areas, and the Status of United States Armed Forces in the Republic of Korea

대한민국과아메리카합중국간의상호방위조약제4조에의한시설과구역및대한민국에서의합중국군대의지위에관한협정의시행에관한형사특별법 : Special Act on Criminal Affairs concerning Enforcement of Agreement under Article 4 of the Mutual Defense Treaty between the Republic of Korea and the United States of America, Regarding Facilities and Areas and the Status of United States Armed Forces in the Republic of Korea

국제형사사법공조법 : Act on International Judicial Mutual Assistance in Criminal Matters

MMFs: Money Market Mutual Funds

mutual (cross) debt: 상호채무, 상대채무

mutual aid association: 공제조합

mutual aid money: 공제금

mutual aid system: 공제금 제도

mutual benefit association: 공제조합

mutual consent: 상호합의

mutual covenant: 상호날인계약

mutual credits: 상호대차

mutual fund: 증권투자회사, 다수 소액 투자자들의 자금을 중장기상품을 중심으로 안정적으로 투자하는 자본

mutual funds 상호신용금융업, 상호부금

mutual insurance company: 상호 보험회사

mutual testaments: 부부상호간 교차유언(wills made by two persons who leave their effects reciprocally to the survivor)

가계급부금: Remunerations on Mutual Installment Savings

공제사업중계계정: Transit Account for Mutual Aid Business

급부전부금(수입부금): Non-Remunerated Mutual Installment Deposits

급부후부금(수입부금): Remunerated Mutual Installment Deposits

기업운전급부금: Remunerations on Mutual Installment Savings

뮤추얼 펀드 mutual fund

상부상조 mutual aid

상호금융중계계정: Transit Account for Mutual Finance

상호부금: Mutual Installment Savings

상호신용금고 mutual credit finance, mutual savings and finance company

상호신용금고: Mutual Savings & Finance Companies

상호신용금고법: the Mutual Savings and Financing Act

상호주 shares in mutual ownership

수입부금: Mutual Installment Deposits

운전급부금: Remunerations on Mutual Installment Savings

재형자금급부금: Remunerations on Mutual Installment Savings for Property Formation

주택부금(수입부금): Mutual Installment for Housing

호선: Mutual Vote


검색결과는 217 건이고 총 765 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)