영어학습사전 Home
   

move off

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


touch 〔t∧t∫〕 대다, 만지다, 접촉(인접)하다, 필적하다, (악기의 줄을)가볍게 타다, 접하다, 접촉시키다, 조금 해치다, 감동시키다(move), 가볍게 쓰다(그리다), 색깔을 띠게 하다, 가미하다, 언급하다, 닫다, 달하다, 사용하다, 먹다, 마시다, 대다, 접하다, ...의 감촉이 있다, ...에 가깝다, 기항하다, ~ and go 잠깐 들렀다가 나아가다, ~ down 터치다운하다, ~ off 정확히(솜씨좋게)나타내다, 휘갈겨 쓰다, (그림에) 가필하다, 발사하다, 개시시키다

* 반론을 제기하다
I don't see things that way.
저의 견해는 조금 다릅니다.
It's not that simple.
그것은 그렇게 간단하지 않습니다.
There are a lot more to it than that.
거기에는 그것보다 더 많은 문제가 있다고 봅니다.
I have some reservation about the possibility of the project.
저는 그 계획의 가능성에 다소 의문이 있습니다.
What Mr. White said now runs counter to our business policy.
미스터 화이트가 말씀하신 것은 우리의 영업 방침에 위배되는 것입니다.
(*) run counter: 반대로 가다
I'd like to point out a possible weakness in your idea of moving the semiconductor factory abroad.
저는 반도체 공장을 해외로 이전하자는 당신의 의견에 문제점이 있다는 것을 지적하고 싶습니다.
(*) point out a weakness: 약점을 지적하다
I think the proposed move of the semiconductor factory is too risky.
반도체 공장을 해외로 이전하는 계획은 너무 위험하다고 봅니다.
Our survey indicates that sitting up a new sales office there would hardly pay off.
우리의 조사 결과는 새 영업소를 거기에 설치하는 것은 채산이 맞지 않는 것으로 나타났습니다.
(*) pay off: (빚 등을)전액 갚다, 성과를 거두다, 잘 되어 가다
At the moment, We cannot afford to spend such a lot of money in setting up a new office.
지금으로서는, 우리는 새 영업소를 설립하기 위해 그렇게 많은 자금을 투자할 여유가 없습니다.
I know what Mr. White said. But our study shows that we will have a chance to beat our rivals with our new marketing strategy.
미스터 화이트가 말씀하신 뜻은 알겠습니다. 그러나 우리의 조사 결과는 새 시장 전략으로 라이벌 사들을 대적할 수 있다고 나타나 있습니다.

If you get a blow-out while you are driving, you should know what to do.
A blow-out is a sudden flat tire.
It can be a very frightening experience, especially if you are traveling at high speeds.
If your car gets a blow out, the first thing to do is to hold very tightly to the steering wheel.
You can easily lose control of the car if you do not have a good hold of the steering wheel.
The next step is to get off the road.
However, you must not try to stop or turn too quickly.
After you check the traffic, you should move over to the side of the road and slow down gradually.
Then you should turn on your flashing lights so other cars can see you.
운전 중에 펑크가 나면 무엇을 해야 할지 알아야한다.
펑크라는 것은 갑자기 타이어에 바람이 빠지는 것이다.
그건 매우 당황스러운 일이 될 수 있는데 특히 고속으로 주행할 때 그렇다.
펑크가 났을 때 맨 먼저 해야 할 일은 운전대를 꽉 잡는 것이다.
만약 운전대를 꽉 잡지 않으면 차의 균형을 쉽게 잃어버릴 수 있다.
다음 단계는 도로에서 벗어나는 것이다.
하지만 멈추거나 너무 빨리 방향을 바꾸어서는 안 된다.
교통 상황을 점검한 후 도로의 가장자리로 옮겨 서서히 속도를 줄여야 한다.
그 다음 다른 차들이 식별할 수 있도록 경광등을 켜야 한다.

I enjoy my job very much.
나는 내 직업을 매우 즐긴다.
I meet all kinds of people and talk to everyone.
나는 모든 부류의 사람들을 만나고 모든 사람에게 이야기한다.
Many people ask me questions, and I give them the necessary information.
많은 사람은 내게 질문을 한다.
그리고 나는 그들에게 필요한 정보를 준다.
I try to be very helpful.
나는 도움이 되려고 노력한다.
I never stay in one place long.
나는 한곳에 오랫동안 머물지 않는다.
On the contrary, I am constantly on the move.
반대로 끊임없이 움직인다.
Most men take off their hats in my car.
대부분 사람들은 내 차에서 모자를 벗는다.
Sometimes I tell passengers to put out their cigarettes.
가끔 나는 승객에게 담배를 끄라고 말한다.
Some people smile at me and others ignore me.
어떤 사람들은 내게 미소를 짓고 다른 사람들은 나를 무시한다.
My life is a series of "ups" and "downs."
내 인생은 올라갔다 내려갔다의 연속이다.

As Walesa's car inched through the crush of supporters, some overexuberant
fans even managed to lift the rear wheels off the ground. A sticker on Walesa's
windshield seemed to capture the spirit of the moment: IT'S EXCITING TO BE
POLISH.
바웬사가 탄 차가 수많은 지지자들을 헤치고 조금씩 나아갈 적에, 일부
지나치게 열광한 팬들은 차 뒷바퀴를 땅에서 들어올리기까지 했다. 바웬사가
탄 차의 앞 유리창에 붙어있는 스티커 하나가 그 순간의 분위기를 포착해주는
것 같았다:"폴라드인이라는 것은 신나는 일이다."
* inch: to move by inches; move very slowly.
crush: a crowded mass (밟히면 부수어질 정도로 많은 군중의 모습을 이 단어는
생생하게 묘사해준다).
overexuberant: overexcited.

Our lives today would not move smoothly without electricity, but it is
a rare man or woman who, when the power goes off, knows how to look for
a burned-out fuse and replace it.
오늘날 우리들의 생활은 전기가 없다면 순조롭게 움직이지 않겠지만, 전기가
나갈 적에 타버린 퓨즈를 찾아서 대치할 줄 아는 사람은 드물다.

Success often bears within itself the seed of destruction, for it may very
well cut the author off from the material that was its occasion.
He enters a new world. He is made much of. He must be almost super-human if
he is not captivated by the notice taken of him by the great and remains
insensible to the attentions of beautiful women. He grows accustomed to
another way of life, probably more luxurious than that to which he has
been used, and to people who have more of the social graces than those with
whom he has associated before. They are more intellectual and their superficial
brilliance is engaging. How difficult it is for him then to move freely still
in the circles with which he has been familiar and which have given him his
subjects!
성공은 그 자체 속에 파멸의 씨를 담고 있는 경우가 흔하다. 성공은 작가를
성공하게 해준 바로 그것에서 작가를 떼어놓기 때문이다.
성공한 작가는 새로운 세계로 들어간다. 사람들은 그를 중요시한다. 훌륭한
인사들의 관심에 마음이 끌리지 않거나 아름다운 여성들의 관심에 무감각할
수 있다면 그는 초인이다. 전에 보다 훨씬 사치스러운 생활과 전에 사귀던
사람들보다 훨씬 사회적 품위를 많이 가진 사람들에게 익숙해진다. 그들은
보다 지적이고 그들의 찬란한 외모는 매혹적이다. 전에 친숙했고 그에게
소재를 제공해주었던 세계를 여전히 자유롭게 돌아다니기는 매우 어렵다.

*** Turn The Beat Around -- Gloria Estefan
-
flute player, play your flute
플룻 연주자여, 당신의 플룻을 불어보세요
cause I know you want to get your thing off
당신은 즐거움을 만끽 하고 싶어하는 것을 나는 잘 알고 있습니다
(** get off:즐거움을 느끼다, 즐기다.또는 마약에 취해있다)
ex)1.I don't get off on music anymore.
저는 이제 더 이상 음악에 흥미를 못 느낍니다.
2.I listen but I just on get off.
듣고는 있는데 재미가 없어요.
3.We got off last night at the comedy club.
어제밤에 우리는 코메디 클럽에서 재미있게 보냈습니다.
-
but you see I've made up my mind about it
하지만요 나는 마음을 정했습니다.
(** make up one's mind:마음을 정하다, 결심하다)
ex) Once he made up his mind he never changes it.
그 사람이 한번 마음의 결정을 내린것은 바꾸지 않습니다.
-
It's got to be the rhythm no doubt about it
바로 리듬이 있어야 합니다. 의심할 여지가 없잖아요
(** no doubt about it:의심할 여지가 없다)
-
with the syncopated rhythm
리듬에 맞춰서
(** syncopated:박자에 변화를 주다, 당김음을 주다)
-
with the scratch, scratch, scratch..
지극지극~~ 긁는 소리는 내면
makes me wanna move my body yeah,yeah,yeah
나는 몸을 흔드고 싶어집니다 그래요, 그래요, 그래요
and when the drumer starts beating that beat
드럼 주자가 그런 리듬을 두르리기 시작하면은
he nails that beat with the syncopated rhythm
그는 변화를 준 리듬을 드럼위에 내리꽂습니다
(** nail:못을 박다, 못을 쳐서 고정하다, 후려갈기다)
-
with the tat,tat,tat,tat,...
tat,tat,tat이라는 리듬을
on the drums, hey
드럼위에다 말이죠
turn the beat around
그 리듬을 타십시요(즉, 몸을 리듬에 맞추세요)
love to hear percussion
진동하는 음을 듣고 싶습니다.
turn it upside down
아래 위로 뒤집기도 하고
love to hear percussion
진동하는 음을 듣고 싶습니다
love to hear
정말로 듣고 싶습니다

Huge glaciers that stretch over the shallow continental shelf give birth
to icebergs throughout the year. Icebergs are not like sea ice, which is
formed when the sea itself freezes ; rather, they are formed entirely on
land, breaking off when glaciers spread over the sea. As they drift away
from the polar region, icebergs sometimes move mysteriously in a
direction opposite to the wind, pulled by subsurface currents. Because
they melt more slowly than smaller pieces of ice, icebergs have been
known to drift as far north as 35 degrees south of the equator in the
Atlantic Ocean.
얕은 대륙붕에 걸쳐서 뻗어있는 거대한 빙하는 일년 내내 빙산을 탄생시킨다.
빙산들은, 바닷물이 얼 때 생겨나는 바다얼음과는 다른 것이다; 오히려
그들은 완전히 육지에서 생겨나서 빙하가 바닷물 위까지 뻗어갈 때
쪼개져나간다. 그들이 극지방으로부터 멀리 표류해갈 때 빙산은 때때로
신기하게도 바람의 반대방향으로 움직이는데, 이것은 물밑의 조류에 의해
끌려가는 것이다. 그들은 작은 얼음 조각보다는 더 천천히 녹으므로,
대서양의 적도로부터 남위35도까지 표류하는 것으로 알려져 왔다.

This female walrus is shielding her pup, if can just prise her off.
이 암컷 바다코끼리는 그저 도망치려는 새끼를 보호합니다
The bears claws and teeth can't penetrate her thick hide.
곰의 발톱과 이빨은 두꺼운 피부를 뚫지 못합니다
With the herd retreating to water the bear must move quickly.
무리가 바다로 달아나므로 곰은 빨리 서둘러야 합니다
Having failed with one he heads straight for another.
한 마리를 놓치자 다른 놈을 향해 달립니다
The chance of his first meal in months is slipping away.
몇달만에 만난 첫 먹이감이 빠져나가고 있습니다
He seems increasingly desperate.
곰은 점점 다급해집니다
It's now or never.
지금이 아니면 기회가 없습니다
He must avoid the stabbing tusks if he's to win.
곰은 승패에 관계없이 엄니만은 피해야 합니다
The flailing walrus is immensely powerful and drags the bear away from the shallows
바다코끼리의 힘은 무척 세어서 북극곰을 해변으로부터
towards the safety of the herd.
안전한 무리쪽으로 끌고갑니다
It slips from his grasp.
먹이가 도망쳤군요
Only at the height of summer when bears are on the verge of starvation
곰이 이런 무서운 먹이감을 공격하는 모험을 하는 것은
will they risk attacking such dangerous prey.
굶주림에 허덕이는 한여름 뿐입니다
It was a gamble that this bear took, and lost.
이 녀석은 도박을 걸었지만 지고 말았습니다
The stab wounds he received from the walrus are so severe that he can barely walk.
바다코리끼리에게 찔린 상처가 너무 심해 걷기를 힘들어 합니다

Well, it's a pretty big commitment, I mean, what if one of us wants to move out?
만약 둘 중 하나가
나가겠다면 어쩔래?
Why, are you moving out?
- 왜? 너 나갈라구?
I'm not moving out.
- 아니. 난 아냐
You'd tell me if you were moving out right
- 그래도 만약에...
Yeah, yeah, it's just that with my last roommate Kip...
- 지난 번 룸메이트 킵을 생각해 봐
Aw, I know all about Kip!
킵 얘기 그만 좀 해
It's just that we bought a hibachi together, and then he ran off and got married, and things got pretty ugly.
둘이 일식 화로를 샀는데 그 녀석이 결혼해버려서 골치 아팠단 말야

But we're about to cut off diplomatic ties.
하지만 우린 곧 외교 관계를 끊으려고 해요
It's a directive straight from the President.
대통령님이 직접 내린 지시예요
We can't ignore their human rights violations anymore.
그들의 인권 침해를 더 이상 묵비할 수 없어요
What about back channels?
비정규 경로는요?
Well, once we cut ties,
I can't contact their government officially or unofficially.
외교 관계를 끊으면 수단 정부와 공식적으로나
비공식적으로 연락할 수 없어요
Well, is there someone you could put me in touch with?
그럼 다른 사람이라도 소개해주실 수 있나요?
I'm sorry, Claire.
미안해요, 클레어
My hands are tied.
I would move mountains for you and Frank, but I've done all I can.
할 수 있는 일이 없네요
당신과 프랭크를 위해서라면 뭐든 하겠지만 저도 최선을 다했어요

You know, when you brought up this idea, I wasn't sold.
당신이 의견을 내놓았을 땐 마음에 들지 않았소
It struck me as both desperate and careless.
너무 절박하고 경솔하게 여겨졌어요
But then Linda laid out all the pros,
그런데 린다가 모든 장점을 말하니
and they clearly outweigh the cons.
단점보다 훨씬 많더군요
I explained our reasoning to Jim and hoped
he wouldn't think I was off my rocker.
부통령께 설명을 드렸는데 내가 미쳤다고 생각하지 않길 바랐죠
I did at first, but the President made some very good arguments.
처음엔 그랬어요, 그런데 대통령님께서 정말 잘 설득하셨죠
It's a bold move, Frank. I'm very impressed.
과감한 움직임이야, 프랭크 아주 인상적이야
Well, thank you, sir, for being open to the idea.
제안을 흔쾌히 받아들여 주셔서 감사합니다
And thank you, Mr. President, for taking the risk.
그리고 대통령님, 위험을 감수해주셔서 감사합니다

- How's your arm?
- 팔은 어때?
- It's OK if I don't move it.
- 움직이지 않으면 괜찮아
Then don't move it.
그러면 움직이지 마
I know you're in here. I can smell your perfume.
여기 있는 거 알아 네 향수를 맡을 수 있어
Where are you?
어디 있는 거야?
This is starting to piss me off!
난 이제 열받기 시작했어
He's gonna be ready.
그 놈이 곧 일을 하게 될 거야
Hey, I'm telling you, you know, I saw him work out yesterday. He looked good.
어제 운동하는 걸 봤거든 좋아보였어
He's gonna be ready.
곧 일하게 될 거야

Mr. Hendler,
헨들러 씨
let me tell you what I think happened to Fay.
페이 양에게 일어났던 일을 제가 생각한 대로 말씀드리죠
On the night of her "disappearence," you two had a heated argument...
그녀가 실종된 밤에 당신 둘은 격하게 싸웠어요
Suffering a concussion, Fay falls to the floor.
뇌진탕으로 페이 양은 바닥에 쓰러졌고
In the heat of the moment, you decide to make it final.
홧김에 당신은 모든 걸 끝내기로 마음 먹었어요
But Fay surprises you and fights back.
그런데 페이 양이 갑자기 일어나서 반격했어요
She pushes you off.
당신을 밀쳤어요
She crawls a few feet away
몇 미터쯤 기어갔는데
when you move in for the final attack.
그때 당신이 덮쳐서 최후의 일격을 가했죠

Mrs. Hendler, I'm a good listener.
헨들러 부인, 제가 이야기를 잘 들어드릴 테니
- You gotta give me the gun. - I can't.
- 총을 저한테 주세요 - 그럴 수 없어요
I'm sorry.
미안해요
No wait.
안돼요, 잠깐만요
But you have arrested my husband.
당신들 내 남편을 체포했잖아요
- Wait! - Mrs. Hendler.
- 잠깐요! - 헨들러 부인
Nick, don't move.
닉, 움직이지 마
Please,
부디…
I don't want to fire my gun any more than you do.
저도 당신만큼이나 총을 쏘고 싶지 않습니다
For five years you've been washing blood off your hands.
5년 동안 내내, 당신은 당신 손에서 피를 씻으려고 했어요
Let's put down the gun.
총을 내려놓자고요
- You okay, Nick. - Yeah, yeah.
- 괜찮나, 닉 - 네, 네

Just give me a minute, will ya?
잠시만요
Get over here.
이쪽으로 와요
I need your shirt.
셔츠 좀 벗어줘요
Why is it every time we meet, you're wanting me to take my clothes off.
왜 날 만날 때마다 제 옷을 벗어달라고 그러죠?
Because, every time we meet,
그건 우리가 만날 때마다
you put yourself in a position where you have to take them off.
당신이 옷을 벗어야 할 상황을 만들기 때문이죠
Using your arms, how big's a whale?
고래 크기만큼 팔 벌려요
Now freeze. Don't move.
그대로 멈춰서 움직이지 마세요
Up.
위로요

Look, I just want to move this place fast. I'll do whatever we have to do.
빨리 이사를 갈수만 있다면 뭐든지 하겠소
Well, that's good to know.
잘됐네요
You do realize that you're going to have to disclose the fact that your wife killed herself in the house.
부인이 집안에서 자살했다는 사실을 알려야 한다는 걸 아셨군요
I am?
내가?
Oh, yeah.
그래요
Legal crap.
법 나부랭이죠
You know, people get really freaked out by suicides.
사람들은 자살이라면 질색을 하거든요
I can't blame them. Hell.
탓할 수도 없죠, 뭐
I get the willies just standing here.
귀신이 저기 서있는것 같으니깐
Is there any way to get around it?
어떻게 할 방법이 없소?
Off the record?
비밀로요?
Yeah.
그래요
You could say that she shot herself in the living room
사람들한테 부인이 거실에서 총을 쏘고
and then crawled out back to die.
기어나가서 밖에서 죽었다고 하세요
Well, I'm just saying.
그냥 해본 말이에요

Where are you going?
어디 가?
I'm going to the bathroom, and then I'm going home.
화장실에 갔다가 집에 갈거야
I don't want Mike to catch me here.
내가 여ƒ…는 걸 마이크한테 들키기 싫어
It's only been 10 minutes.
10분 밖에 안됐어
She could be waiting to make her move.
아직 빼고 있는 걸 지도 모르잖아
Oh, come on. You're not going to beat a girl like that by knocking off early.
왜 이래, 이런 식으로 해선 저 여자를 이길 수 없다고
It's not a competition.
경쟁하는거 아니야
The hell it isn't.
아니시겠지
Good night, Edie.
잘 있어, 이디
Suit yourself.
맘대로 해

Where are they?
어느 정도 진행됐어?
Move over.
옆으로 가 봐
They're just pulling them out.
Hey, I heard you got a whipple.
지금 빼내고 이어 휘플 수술 한다고 들었는데
A maybe whipple. Burke is running my butt off.
모르지 버크는 날 말려죽일 작정인가봐
Oh, man. Look at those films!
젠장, 저 필름들 좀 봐
It's hell-raiser.
완전 헬레이져잖아

Let's move, people.
움직입시다
Ms. Connor's surgery, should we choose to proceed,
진행해야 되는 코너 씨의 수술은
will take most, if not all, of the surgeons off the floor,
이 층에 있는 대부분의 외과의들이 필요할 거야
which means you people will have to work extra hard not to kill anyone,
너희가 엄한 사람 죽이지 않기 위해선 더 노력해야 한다는 뜻이지
'cause we won't be there to fix your mistakes.
너희 실수를 뒷감당 해줄 수 없거든

If we remove the pole then... they'll both bleed out.
- 그 막대기를 제거하면.. - 둘 다 출혈이 심해질 거야
What if we don't move the pole?
막대기를 제거하지 않으면 어떨까?
What if we move one of the patients off the pole to get the saw in there?
만약 둘 중 하나만 막대기에서 떼어내서 톱을 쓰면 되지 않을까?
Then we can hold the pole steady in the other one.
그러면 막대기를 안전하게 지지할 수도 있을 거야
Move it very slowly and repair the damage as we go.
아주 천천히 빼서 바로 상처를 치료하는 거지

In order to operate on Mr. Maynard, we have to separate you two.
메이나드 씨를 수술하려면 두 분을 분리해야 합니다
In order to do that, we have to move you backwards off the pole.
그러기 위해선 당신을 막대기에서 빼내야 해요
Can't you just pull the pole out of both of us?
그냥 이 상태에서 막대기만 빼면 안 돼요?
Well, if we did that, you would both start bleeding very quickly. Too quickly.
그런다면 두 분 다 출혈이 너무 빨리 일어날 겁니다
Right now the pole is plugging the wounds. Once removed, the organs will shift.
현재로선 막대기가 상처를 막아주지만 제거된다면 장기가 움직일 겁니다
And there is a great deal of damage.
그렇게 되면 손상 가능성이 많아지죠

Most notably Lehman's former CEO Richard Fuld,
특이한 점은 리만의 마지막 CEO 리차드 펄드씨가
seen here testifying to the House Oversight Committee on Capitol Hill.
지금 의회 정부감독개혁위에 증언을 하고 있습니다
The 2,200 pages report a serious lapse by top executives
총 2,200페이지에 걸쳐 최고경영자들의 심각한 부패와
and details the accounting gimmick used by Lehman
리만에서 벌어진 회계 조작을 설명하고 있는데
including the use of something they call the repo 105
레포 150이라고 불려진 수법을 통해
to move about $50 billion in debt off of the books.
장부에서 약 500억달러 부채를 삭제한 것으로 알려지고 있습니다
They say the company withheld information.
회사에서 정보를 보류하고 있지만
They further outlined an auditor failure, saying that
회계감시도 소홀했던 것으로 알려져있으며
Ernst & Young basically was performing...
Ernst & Young 측에서도 실제적으로

This whole move was done behind Will's back and he just found out now,
이 모든 사태는 윌은 전혀 모르고 벌어진거고 방금 이 사실을 알았죠?
and he stormed off to his agent's office
그리고 사무실에서 뛰쳐나갔고
to see why he doesn't have approval.
왜 자기한테 권한이 없는지 알아보려는 중일테고
- Mm-hmm. - Okay.
- 음.. - 좋아
Okay.
좋아

Can you move his BlackBerry off the desk?
핸드폰 좀 치워달라고 해
- I can see it in the shot. - Will.
- 카메라에 잡히거든 - 윌
Can you move your BlackBerry off the desk?
핸드폰 좀 책상에서 치워줄래

I'm gonna ask her to move in with me.
매기한테 동거하자고 말할거야
I see.
그렇군
First, let me say you made a very wise decision
먼저, 나에게 먼저 이 문제를 물어본건
- coming to me with this problem. - It's not a problem.
- 정말 현명한 생각이라고 말해주고 싶고 - 문제가 아니야
Well, let's see what I can do about that.
내가 어떻게 도와줄 수 있을지 생각해볼게
How would you want to be asked?
너라면 남자가 이 얘기를 어떻게 꺼내길 바래?
- To move in with a guy? - Yeah.
- 남자랑 같이 사는거? - 그래
By having the guy say "Will you marry me?"
남자가 "결혼해줄래?"라는 말을 해야겠지
Okay, well, let's just take that off the table for the moment.
좋아, 일단 결혼 얘기는 빼고하자
You know, if you're living together, it makes it harder to break up.
알다시피, 같이 살게되면 헤어지기가 더 어려워져
- Well, that's the idea. - You have to get cartons.
- 그래서 같이 살려는거야 - 이삿짐쌀 상자를 구해
You've been no help at all.
전혀 도움이 안되는구나

The United States remains the world's most competitive
economy and only a major stock market crash or complacency
can throw it off course, a key research report said.
Singapore and Hong Kong also kept their rankings as second
and third most competitive countries despite the regional
financial crisis which broke out last year.
However, Japan, where recession looms, slid nine spots to
18th place.
The Southeast Asian countries battered most brutally by
falling stock and currency markets all fared worse, with
Thailand, where the tumult began last July, toppling 10
places to 29th position.
South Korea, another casualty, fell five places to 35th spot.
Taiwan gained seven places to 16, continuing its "remarkable
comeback," said project director Stephane Garelli. China
jumped three rungs to 24th place.
Following in the rankings were Finland, Norway, Switzerland,
Denmark and Luxembourg, which moved to ninth spot from 12th.
Sweden, down one to 17, and Austria, 22nd against 20th, were
the exceptions in Northern Europe.
Canada and New Zealand stayed put (10th and 13th
respectively) but Ireland jumped to 11th from 15th place.
이런 기사 하나 쯤 잘 새겨두면 순위 매기는 표현은 어디가도
꿀리지 않겠지요?
순위 이동하는 걸 "미끄러졌다(slide), 움직였다(move), 굴러
떨어졌다 (topple), 추락했다(fall)"로 표현하고 있습니다.
얼마나 순위가 움직였는 지도 잘 보세요. 언뜻 뜻을 모를만한게
SPOT과 RUNG 일 겁니다. SPOT은 "위치 또는 자리"를 뜻하고,
RUNG은 사다리의 가로 막대를 말합니다. 그래서 단계를 뜻하지요.
이걸 모른다고 의미 파악이 안될리가 없습니다. 다른 문장에서
이미 SPOT과 RUNG은 "PLACE"의 뜻이라는 게 나타나 있으니까요.
다시 말해, 모르는 표현이 나와도 전후 문맥으로 얼마든지 추정이
가능하다는 걸 보여주는 겁니다.
간단한 예를 몇개만 살펴봤지만 반복을 싫어하는 영어의 특징을
장점으로 활용할 수 있는 계기가 됐으면 좋겠네요.

South Korea will speed up its move to spin off units of Korea Electric
Power Corp. and sell them off at any cost, Commerce, Industry and Energy
Minister Chung Duck-koo said Thursday.
정덕구 산업자원부장관은 2일 기자들과 만나 "한국전력의 분할 매각을 통한
민영화는 어떠한 대가를 치르더라도 조속히 추진돼야 한다''면서 관련 전
력산업 구조개편 관련법의 이번 정기국회 회기내 통과 필요성을 역설했다.

제 목 : [생활영어]"그만 귀찮게 하라"
날 짜 : 98년 02월 26일
공(功)은 상으로 보상되나 아이를 본 공은 그야말로 공(空)이다. 등에 매
달려 진기를 다 빼는 손자녀석들을 뿌리치지 않는 할머니들의 공은 크다 하
지 않을 수 없다. 'get off my back'이라는 표현이 있다. 「그만 귀찮게 하
라」는 뜻을 가진 말인데,어쩌다 한번 꼬마들과 놀아주는 아버지들의 입에
발린 말이 아닐까 한다.
Son:What are you doing, papa?
Father:I'm writing an important letter.
Son:Are you writing a letter to a Iady other than Mom?
Father:Please be quiet and move back a little bit.
Son:Dld you take out the garbage?
Father:Yes, my fussy little son.
Son:When'll Mom come back?
Father:She'll be back soon. Now, please get off my back. Go back to
your room and kick back until I call you back.
Son:Um……???
아들:아빠,뭐하세요?
아빠:중요한 편지를 쓰고 있단다.
아들:엄마말고 다른 아줌마에게 편지쓰는 거예요?
아빠:조용히 하고 조금 뒤로 물러서렴.
아들:쓰레기는 밖에 내놓으셨어요?
아빠:그래,까다로운 내 어린 아들아.
아들:엄마는 언제 돌아오세요?
아빠:곧 돌아오실 거야. 자,이제 그만 귀찮게 하고 네 방으로 가서 내가
부를 때까지 쉬고 있으렴.
아들:음……???
a little bit:조금.
garbage:쓰레기.
fussy:야단법석을 부리는.
kick back:앉아서 쉬다.
back:등,뒤로,다시.

[상황설명] 공룡의 습격을 받은 말콤 일행과 롤랜드 일행 사이에 논란
이 벌어진다.
Sarah : KNOCK IT OFF! Listen to me.
(그만들 둬요! 내 말 좀 들어봐요.)
By moving the baby rex into our camp we may have changed
the adults' perceived territory.
(어미 렉스의 자기 영토에 대한 감각이 바뀌었는지도 몰라요.
새끼 렉스를 우리 캠프로 데리고 와서 말이죠.)
Ludlow: Their.. what?
(뭐라고요?)
Burke : That's why THEY'VE PERSISTED IN destroying the trailers,
and now feel they have to defend this entire area.
(그래서 그렇게 집요하게 트레일러를 부수려고 한 겁니다. 그
리고 이젠 이 지역을 모조리 방어해야 한다고 느끼는 것이고요.)
Sarah : We have to move right now.
(지금 움직여야 돼요.)
Nick : Move where? Our boat, their airlift, they're both waiting
for an order we have no way to send.
(어디로 옮겨요? 우리 배도 저들 비행기도 모두 통신이 끊겨
서 명령을 전달할 수도 없단 말이예요.)
Ludlow: All right, all right.
(됐어요, 됐어.)
There's a communications center here at the old recreati-
ons building.
(여기 오래된 오락 시설이 있는 건물에 통신소가 있습니다.)

아이들은 페인을 몰아내려고 히스코트에게 원피스를 입혀서 페인이
자고 있는 침대에 들어가게 한 다음 사진을 찍으려고 하지만 페인에게
들키고 만다. 다음날 아침 전 대원들에게 치마를 입혀서 교정을 구보
하게 한 페인에게 에멀리는 못마땅해 하며 다가온다.
Emily : What are the boys doing in those dresses?
(남자애들이 저 원피스를 입고 뭐하는 거예요?)
Payne : They putting on a fashion show.
(패션쇼를 열고 있습니다.)
Emily : (화가나서) I thought we had a little talk about this kind
of negative reinforcement.
(난 우리가 이런 부정적 강화에 대해 얘기를 나누었던 것으로
기억하고 있는데요.)
Weren't you going to be my big helper?
(당신은 저의 큰 도우미가 되어 주시기로 하지 않았던 가요?)
Payne : Yeah, but THEY STARTED IT.
(그랬죠. 하지만 그들이 먼저 시작했습니다.)
Emily : Well, I'm stopping it.
(그래도, 전 이걸 중단시킬 거예요.)
Payne : All right, ladies! Take off those dresses!
(좋아, 아가씨들! 그 원피스들을 벗어!)
* ladies : 원피스를 입은 생도들을 가리킨다.
Hit your barracks! Fold them up neatly!
(막사로 돌아가! 그것들은 단정하게 개어 놓도록!)
* them = dresses
* barracks : 군대막사
Let's move out!
(어서 움직여!)
(에멀리를 쳐다보고) Good day, Miss Walburn.
(안녕히 계세요, 왈번양.)
Emily : Do you really think that THIS APPROACH IS THE BEST WAY TO
GAIN THE TRUST OF THESE BOYS?
(당신은 정말로 이러한 접근 방법이 이 소년들의 믿음을 얻는
최선의 방법이라고 생각하시는 건가요?)


검색결과는 32 건이고 총 614 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)