영어학습사전 Home
   

more severe

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


[比較] price, charge, cost, fee, fare, commission
price는 특히{상품을 구매할 경우 지불해야 되는 돈의 양} 즉 (가격)을 말하며, charge는 배달료(delivery charge)나 호텔료(hotel charge) 및 진찰료(consultation's charge) 등과 같이{서비스에 대해 지불하는 돈},즉 (대금)을 의미한다. 반면 cost는 뭔가 (제조하거나 구입하는데 소요 된 돈), 즉(원가)나(비용)을 말한다. 그밖에 요금을 말하는 단어로 rate는 "백분율로 산정된 비율이나 요금"을 fee는(변호사비 "contingency fee"나 (등록비 registration fee") 등 (법적이거나 공식적인 절차에 따르는 서비스에 대한 요금)을 말한다. 또한 fare는 (운송수단 요금)을, commission은 매출액에 대한 퍼센트(%)로 중개상(agent or middleman)에 나가는 돈을 의미한다.
[比較] price, charge, cost, expense
price는 팔려고 내놓은 구체적인 물건에 주로 쓰인다. 파는 사람이 요구하는 금액을 말한다.
The price of meat is high now.
charge는 노력·봉사에 대해서 요구하는 금액을 말한다.
There is no charge for delivery./ There is a small charge for mailing package.
cost는 물건·봉사 또는 무엇이거나 획득하기 위해 소비한 것을 말하는데 이를테면, 노력 따위에 지불된 금액을 말한다. 어느 물건에 대해서 사는 이가 지불한 price는 그에게는 그 물건의 cost이다. 일상용법에서 cost가 price의 대신으로 쓰이는 수가 있다.
They found the cost of the piano made too severe drain on their resources.
엄밀한 용법에서는 생산·제조·건축 따위에서 실제로 지출된 것, 「원가」를 말한다.
The price of this article is below the cost of its manufacture.
expense는 「cost+잡비(incidental expenditure)」를 말한다. 무엇에 대한 지출의 총액을 말한다.
The expense of a journey was more than the contemplated cost.
charge를 제외한 이상의 말들은 다 비유적으로 쓰여, 정신력의 소모, 근심·고통 따위에 사람이 「지불하는 것」을 가리키는 수도 있다.
We gained the victory, but at a heavy price./ Victory will be won only at a great cost of life./ He became a brilliant scholar, but only at the expense of his health.

A persistent vegetative state refers to a condition where a person is awake but lacks awareness of their surroundings.
식물인간 상태는 환자가 깨어있지만 주변 환경에 대한 인식이 없는 상태를 말합니다.
It is typically caused by severe brain damage, often resulting from a traumatic injury or illness.
이는 일반적으로 중대한 뇌손상으로 인해 발생하며, 외상이나 질병으로 인한 것이 일반적입니다.
Individuals in this state may exhibit reflexive movements and basic functions like breathing and digestion,
but they do not show any signs of conscious thought, perception, or communication.
이 상태에 있는 사람들은 반사적인 움직임과 호흡, 소화와 같은 기본 기능은 보일 수 있지만
의식적인 사고, 지각, 의사소통의 흔적은 보이지 않습니다.
The condition is considered permanent if it lasts for more than a few months.
이 상태는 몇 개월 이상 지속되면 영구적인 것으로 간주됩니다.
Medical interventions focus on providing supportive care and ensuring the patient's comfort.
의료적 개입은 지지요법(다른 문제가 없도록 하는 소극적 의미의 의료)을 제공하고
환자의 편안함을 유지하는 데 초점을 맞춥니다.

Storms affect birds in a variety of ways.
When a storm is approaching, birds may stop flying and rest nearby trees.
If the coming storm is a severe one, the birds may fly off to an area where the weather is clear.
Birds may appear uneasy and nervous when a storm is on its way.
They might become noisier.
When a snowstorm is coming, birds may eat more, too.
They seem to realize that food might be difficult to get for a while.
폭풍은 다양한 방법으로 새에게 영향을 준다.
폭풍이 다가오면, 새들은 날기를 멈추고 근처 나무에서 휴식을 취한다.
만일 다가오는 폭풍이 심한 것이라면, 새들은 날씨가 맑은 지역으로 날아갈 것이다.
새들은 폭풍이 오는 도중이면, 불안하고 초조해하는 것 같다.
그들은 더욱 소란스러워질지도 모른다.
눈보라가 치면, 새들은 더 많이 먹을 것이다.
그들은 당분간 먹이 구하기가 어려울 것이라는 것을 깨닫고 있는 것처럼 보인다.

You can help relieve your hard-of-hearing companion from straining to catch your words when dining out by selecting a seat in a large room with carpeting and drapes, away from the walls and kitchen.
외식할 때 당신의 말을 들으려고 애쓰는 귀가 어두운 친구를 도울 수 있는 방법은, 벽과 부엌에서 멀리 떨어진, 카페트가 깔리고 휘장이 드리워진 큰 방에 자리를 고르는 것이다.
People with hearing loss and hearing aids can best digest a conversation when background noise is absorbed by soft surroundings.
청각 장애가 있거나 보청기를 낀 사람들은 이면의 소음이 부드러운 주위환경에 흡수될 때 최상으로 대화를 이해할 수 있다.
A friend with severe hearing loss may also prefer a well-lit restaurant, so she can follow your lip movement and facial expressions ―and you'll both be able to see what you're eating.
심각한 청각장애가 있는 친구는 환한 레스토랑 또한 선호한다.
그래서 그녀는 당신의 입술 움직임과 얼굴 표정을 읽을 수 있고 당신 둘 모두 무엇을 먹는지 볼 수 있을 것이다.
However, you may still need to rephrase―not repeat―sentences so your companion can pick up more of what you say.
하지만 그래도 당신은 문장을 되풀이하는게 아니라 바꾸어 말할 필요가 있다.
그럼으로써 당신의 동반자는 당신이 말한 내용을 더 많이 알아들을 수 있다.

What we desperately need is a worldwide movement for responsible technology.
First, we must submit new technology to a set of severe environmental tests
before we release it in our midst, so that we may stop adding to pollution,
noise and filth.
Second, and much more complexed, we must question the long-term impact of
a technical innovation on the social, cultural and physiological
surroundings, as well as on the physical environment.
책임 있는 과학 기술에 대한 세계적인 운동이 절실하게 필요하다.
우선, 새로운 기술을 우리들 생활에 도입하기 전에 엄격한 환경 테스트를
실시해야 한다. 그래야 오염과 소음과 쓰레기를 막을 수 있다.
두 번째는 훨씬 복잡한 문제인데 물리적 환경뿐 아니라 사회적, 문화적,
심리적 환경에 대한 기술 혁신의 장기적 영향을 검토해야 한다.

By the year 2000, the area of the earth's forests is expected to
diminish by a fifth. Most of the loss will be in tropical forests in
developing countries and will be permanent. For developed countries, the
decline will mean price rises for wood products, but for developing
countries the impact will be more severe. Nine-tenths of the wood
consumed in the Third World is used for cooking and heating. Shortages
will mean that a larger portion of cash will be used to pay for this
basic fuel.
2000년대까지는 지구의 산림 지역이 1/5로 감소될 것으로 예상된다. 그
손실의 대부분은 개발 도상국의 열대림에서 생길 것이고 영구적일 것이다.
선진국으로서는 산림의 감소가 임산물의 가격 상승을 의미할 것이다. 그러나
개발도상국으로서는 그 영향이 더욱 심각할 것이다. 제 3세계에서 소비되는
목재의 9/10가 요리하거나 난방하는 데 사용되고 있다. 산림의 부족은 보다
많은 양의 현금이 이러한 기초 연료비를 지불하는 데 사용된다는 것을 의미할
것이다.

Everyone should know by now that drinking alcohol during pregnancy can cause serious physical and mental problems in the unborn child.
임신 중에 술을 마시는 것은 태내에 있는 아이에게 심각한 신체적 정신적 문제를 일으킬 수 있다는 것을 모두가 지금 알아야한다.
Most doctors have told their patients, television announcements have dramatized the dangers, and warning signs have gone up in restaurants and bars.
대개의 의사들은 그들 환자에게 말하고, 텔레비전 발표는 그 위험을 극적으로 표현해왔고, 식당과 술집에서는 경고 표시가 올라갔다.
But too many mothers-to-be are not getting the message.
그러나 너무 많은 미래의 엄마들은 그 메시지를 받아들이지 않고 있다.
More than 50,000 babies are born in the U.S. each year with alcohol-related defects.
매년 미국에서는 5만 명 이상의 아이들이 알코올과 관련된 결함을 가지고 태어난다.
In about one-fourth of these cases, the damage―ranging from facial deformities to heart abnormalities―is severe enough to be classified as fetal alcohol syndrome.
이들 경우의 약 4분의 1은, 그 손상이 얼굴 기형에서 심장 비정상에 이르기까지 - 태아 알코올 증후군(FAS)으로 분류될 만큼 심각하다.

Researchers believe the damage is probably minimal in the first two weeks, but during the rest of the first trimester, when the fetus' organs are forming, the effects may be especially severe.
연구자들은 그 손상이 처음 2주 동안은 아마 미미할 것이나, 태아의 기관이 형성되는, 첫 번째 3개월의 나머지 기간에, 그 영향은 특히 심각할 수 있다고 믿고 있다.
If the drinking continues, additional damage can occur, since the brain develops during all nine months and rapid body growth does not occur until the third trimester.
음주가 계속되면 부가적인 손상이 발생한데, 그것은 뇌가 온 9개월 동안 발육하고 빠른 신체 성장이 세 번째 3개월이 될 때까지는 일어나지 않기 때문이다.
Even after the baby is born, abstinence may be advisable.
아기가 태어난 후에도 금주는 바람직하다.
A study in last week's New England Journal of Medicine suggests that when mothers have one or more drinks a day, their c의 한 연구는 산모가 하루에 한번 또는 그 이상 음주를 하면, 자녀는 젖에서 알코올을 섭취한데, 그

anguage is so tightly woven into human experience that it is scarcely
possi- ble to imagine life without it. Chances are that if you find two
or more people together anywhere on earth, they will soon be exchanging
words. When there is no one to talk with, people talk to themselves, to
their dogs, even to their plants. Aphasia, the loss of language
following brain injury, is devastating, and in severe cases family
members may feel that the whole person is lost forever.
언어는 인간의 생활 속에 너무나 밀접하게 엮여 있기 때문에 언어 없는
삶이란 상상조차 할 수 없다. 아마 당신이 지구 어디선가 두 사람 이상이
모여 있는 것을 발견한다면 그들은 곧 말을 주고받을 것이다. 같이 말할
사람이 없을 때 사람들은 혼잣말을 하거나 개에게 이야기하거나 심지어는
식물에게도 말을 건낸다. 실어증, 즉 뇌손상에 뒤이은 언어 상실은
치명적이다. 그리고 심한 경우 가족들은 온전한 사람을 영원히 잃어버렸다고
느낄 수도 있다.

전월까지는 코로나19의 영향을 경제 회복에 대한 '제약' 수준으로만 언급했지만 상황이 장기화되면서 상황을 보다 심각하게 판단한 것으로 보인다.
Until the previous month, the impact of COVID-19 was mentioned merely as putting a "constraint" on economic recovery, but they seem to have judged the situation to be more severe as the situation prolonged.

그 어느 때보다 엄중한 상황이라는 점을 고려해 정부 당국은 과감한 처방을 하는 데 주저함이 없어야 할 것이다.
Given that the situation is more severe than ever, government authorities should not hesitate to make bold prescriptions.

코로나19 확산으로 자영업자와 특고, 프리랜서 등의 피해가 극심한 것을 감안하면 실제 일자리를 잃은 노동자는 더 많을 것으로 분석된다.
Considering that the spread of COVID-19 has caused severe damage to self-employed people, special high schools, and freelancers, more workers must have actually lost their jobs.

연구팀은 관절염을 심하게 앓고 나서 저절로 좋아진 생쥐의 관절조직을 얻은 후, 먼저 3만개 이상의 유전자를 대상으로 관절염 증상에 따라 발현이 늘거나 줄어든 유의미한 후보유전자 85개를 선별했다.
After obtaining joint tissues of mice that improved spontaneously after suffering severe arthritis, the research team first selected 85 significant candidate genes whose expression increased or decreased according to arthritis symptoms, from more than 30,000 genes.

다만 국내 코로나19 중증환자 치료에 이 약물이 실제로 쓰이게 되는 데까지는 시간이 더 소요될 것으로 보인다.
However, it seems that it will take more time for the drug to be practical for severe COVID-19 patients in Korea.

인천에서 30년 이상 내과를 운영하고 있는 A원장은 신종 코로나 사태로 심각한 후폭풍에 시달리고 있다.
Director A, who has been running internal medicine clinic in Incheon for more than 30 years, is suffering from a severe post-storm due to the COVID-19 crisis.

황기석 시 소방안전본부장은 "이번 시범사업을 통해 119구급대원은 확대된 응급처치를 시행해 시민들에게 양질의 구급서비스를 제공하게 된다"며 "보다 전문성 있는 구급활동을 통해 심정지, 중증외상 환자 등 중증응급환자 소생률을 높이는데 더욱 노력하겠다"고 말했다.
"Through this pilot project, 119 paramedics will provide high-quality first aid services to citizens by implementing expanded first aid," said Hwang Ki-seok, head of the city's fire safety division while adding "we will make more efforts to increase the resuscitation rate of severe emergency patients such as cardiac arrest and severe trauma through more professional first aid activities."

고지혈증에 당뇨병까지 심하면 먹거리에 더욱 신경을 써야 한다.
If you have severe hyperlipidemia and diabetes, you should pay more attention to what you eat.

밤 시간 어깨 통증을 더 심하게 호소한다면 수면 자세에는 문제가 없는지 점검해야 한다.
If you complain of more severe nighttime shoulder pain, you should check if your sleeping position has any problems.

오피오이드 절감효과와 통증 강도 7 이상 중증도 통증에서 우수한 진통 효능이 반복 입증됐다.
It has repeatedly proven its opioid-saving effect and excellent analgesic efficacy in severe pain of pain severity scale 7 or more.

가슴 통증이 20분 이상 지속되고 식은땀이 날 정도로 심하면 심근경색증을 의심해 봐야 한다.
If chest pain lasts more than 20 minutes and is severe enough to make you sweat, you should suspect myocardial infarction.

반면 류머티즘 관절염은 조조 경직 증상이 대개 1시간 이상 지속되고 퇴행성에 비해 증상도 심하다.
On the other hand, in rheumatoid arthritis, the symptoms of morning stiffness usually last more than one hour and are more severe than degenerative ones.

한승규 고려대구로병원장은 "고려대구로병원 하면 누구나 국내에서 중증환자 케어를 가장 잘하는 병원이라고 떠올릴 수 있도록 더 노력하겠다"고 말했다.
Han Seung-gyu, head of Korea University Guro Hospital, said, "We will make more efforts to make anyone think that the hospital is the best hospital in Korea for taking care of patients with severe diseases."

이는 틱이 어느 정도 억제가 가능한 만큼 증상이 심할수록 틱을 더 많이 줄이려 노력한 결과, 움직임을 통제하는 인지 기능과 연관된 뇌 영역이 발달했기 때문으로 여겨진다.
This is believed to be due to the development of brain regions associated with cognitive functions that control movement due to trying to reduce tics more as the symptoms become more severe as tics can be suppressed to some extent.

아침에 특히 관절에 뻣뻣한 느낌과 통증이 심하게 나타나는 '조조 강직' 증상이 1시간 이상 지속된다면 질환을 의심해 볼 수 있다.
If "Morning Stiffness" that the symptoms of stiffness and pain in the joints are severe especially in the morning persists for more than one hour, the disease can be suspected.

심한 경우 몸의 90% 이상이 하얗게 변하는 '범발성 백반증'도 드물게 발견된다.
In severe cases, "diffuse alopecia" is also found though rare, in which more than 90% of the body turns white.

사귀던 여성의 외도를 의심해 말다툼을 벌이던 중 TV로 내리쳐 식물인간 상태로 만든 60대가 항소심에서 1심보다 중형을 선고 받았다.
A man in his 60s, who struck a woman he had been dating by TV while arguing over the affair and turned her into a vegetative state, was sentenced to more severe sentences than the first trial.

대표적인 진드기 매개감염병인 쯔쯔가무시증은 전체 환자의 90% 정도가 가을철에 발생하고, 신증후군 출혈열 및 렙토스피라증은 60% 이상 발생, 중증열성혈소판감소증후군(SFTS)도 지속적으로 증가하고 있다.
Tsutsugamushi disease, a representative tick-borne infection, occurs in about 90% of all patients in autumn, more than 60% of nephrotic hemorrhagic fever and leptospirosis occur in autumn, and severe febrile thrombocytopenia syndrome (SFTS) is also constantly increasing.

엄 교수는 "에이즈 치료제가 폐렴이 진행된 중증 환자에게 어느 정도 효과가 있는 것 같다"면서도 "과학적 근거를 더 확보해야 확실한 효과를 말할 수 있을 것"이라고 지적했다.
Professor Eom said, "AIDS treatment seems to have some effect on severe patients with pneumonia," but pointed out, "We need to secure more scientific evidence to tell the definite effect."

중증은 스스로 호흡하지만, 폐렴 등의 증상으로 산소 포화도가 떨어져 산소치료를 받거나 38.5도 이상의 발열이 있는 것을 말한다.
The severe condition means that the patients can breathe on their own, but due to symptoms such as pneumonia, the oxygen saturation decreases and they receive oxygen therapy or have a fever of 38.5 degrees or more.

특히 7점 이상의 심한 통증을 겪었던 환자들에게서 VR 사용 효과가 두드러지게 나타났다.
In particular, the effect of using VR was noticeable in patients who suffered severe pain of more than seven points.

담배연기 및 뇌졸중, 당뇨병은 세포 내 코로나19 바이러스 수용체인 ACE2의 증가를 유발시키기 때문에 상기 기저질환자가 코로나19 감염 시 중증으로 진행되는 등 더 취약할 가능성이 높게 된다.
Tobacco smoke, stroke and diabetes cause an increase in ACE2, an intracellular COVID-19 receptor, making it more likely that patients with the above underlying disease will be more vulnerable, with severe cases of COVID-19 infection.

이러한 동작이 반복될 수록 목 근육과 인대가 약화돼 경추에 염좌를 일으키고 심할 경우 목디스크까지 나타날 수 있다.
The more these movements are repeated, the weaker the neck muscles and ligaments, causing sprain in the cervical vertebrae and, in severe cases, even neck disc can appear.

퇴행성관절염이 심한 O다리 노인은 이 각도가 15도를 넘는다.
An O-legged old man with severe degenerative arthritis has this angle of more than 15 degrees.

정 본부장은 "엑스선 상에 나타나는 폐렴은 증상이 훨씬 심각한데 환자들은 그렇게 증상을 많이 호소하지 않고 있다"고 말했다.
Director Jung said, "Pneumonia appearing on X-rays has a much more severe symptom, but patients are not reporting symptoms that much."

치아종은 여러 치아가 자라는 종양으로, 심할 경우 최대 37개가 더 자라는 것으로 알려져있는 만큼 라빈드라나드의 상태는 매우 심각했다.
A dental tumor is a tumor in which several teeth grow. Ravindranad's condition was very serious as it is known that up to 37 more teeth grow in severe cases.

특히 육상이나 테니스, 스키처럼 몸을 많이 움직일 때 착용하면 그런 현상이 더 심해지는 단점이 있습니다.
Especially, if you wear it when you move a lot, such as athletics, tennis, or skiing, there is a disadvantage that such a phenomenon becomes more severe.

방광의 크기가 정상보다 3배 이상 부풀면 아랫배가 볼록하고 탱탱하게 만져지며 심한 통증을 느끼게 된다.
When the size of the bladder swells three times more than normal, the lower abdomen feels convex and firmly touched, causing severe pain.

잇몸병이 심하면 허혈성 심장질환으로 사망할 확률이 정상 또는 중등도 잇몸병 환자보다 2.3배 높으며 당뇨병 합병증인 당뇨병성 신증으로 사망할 확률이 8.5배 높다는 연구결과도 있다.
Studies show that if gum disease is severe, people are 2.3 times more likely to die from ischemic heart disease than patients with gum disease, and 8.5 times more likely to die from diabetic neuropathy, which is a complication of diabetes.

중학생 딸을 집단 성폭행한 가해자의 엄벌을 호소한 피해자 어머니의 국민 청원이 20만명 이상의 동의를 얻었다.
More than 200,000 people agreed to the national petition of the victim's mother who appealed severe punishment to the perpetrators who raped her middle school daughter.

progressively more severe pain (점차 심해지는 동통)

Dr. Goldenberg has the company of at least 650 noted scientists documented in the recently released U.S. Senate Minority Report: "More Than 650 International Scientists Dissent Over Man-Made Global Warming Claims: Scientists Continue to Debunk 'Consensus' in 2008." The scientists, not environmental activists, include Ivar Giaever, Nobel Laureate in physics, who said, "I am a skeptic. … Global warming has become a new religion." Kiminori Itoh, an environmental physical chemist, said warming fears are the "worst scientific scandal in the history. … When people come to know what the truth is, they will feel deceived by science and scientists."
골든버그 박사의 견해에 동조하는 저명한 과학자는 최소한 650명이다. 이 과학자들은 최근 발표된 미 상원 마이너리티 리포트 "인위적인 지구온난화 주장에 반대하는 650명 이상의 국제 과학자들: 2008년에 과학자들은 '의견통일'이 허위란 것을 계속 폭로한다"에 명단이 기록돼 있다. 환경운동가가 아닌 과학자들 가운데는 노벨물리학상을 받은 이바르 예베르도 포함된다. 그는 "나는 회의론자다. … 지구온난화는 새로운 종교가 되었다"고 말했다. 환경물리화학자 이토 기미노리는 온난화 공포는 "역사상 최악의 과학 스캔들이다. 사람들이 진실을 알게 되면 과학 및 과학자들에게 속았다고 느낄 것이다"고 말했다.
The fact of the matter is an increasing amount of climate research suggests a possibility of global cooling. Geologist Don J. Easterbrook, emeritus professor at Western Washington University says, "Recent solar changes suggest that it could be fairly severe, perhaps more like the 1880 to 1915 cool cycle than the more moderate 1945-1977 cool cycle. A more drastic cooling could plunge the Earth into another Little Ice Age, but only time will tell if that is likely."
지구냉각화 가능성을 시사하는 기후 연구 결과가 점점 증가하는 것이 실제 현실이다. 웨스턴워싱턴대학교 명예교수인 지질학자 돈 J 이스터브룩은 이렇게 말한다. "최근 태양의 각종 변화는 1945∼1977년의 보다 온화한 냉각 주기보다는 1880∼1915년의 보다 추운 냉각 주기와 같을 가능성을 시사한다. 더욱 급격하게 냉각될 경우 지구는 또 한 차례 소빙하기를 겪을 가능성이 있다. 어떻게 될지는 시간이 지나야 알 수 있다."


검색결과는 41 건이고 총 175 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)