영어학습사전 Home
   

moms

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


First Mom 대통령 부인

ma-and-pa 〔m´a:∂ndp`a:〕 =MOM-AND-POP

mommy 〔m´ami〕 =mom

Mom and apple pie 가장 미국적인

mom and pop store 부부가 경영하는, 소규모의, 영세한; 구멍가게

mom-and-pop store 구멍가게

mom and pop store 구멍가게

제 일에 참견 좀 하지 말았으면 좋겠어요, 엄마.
I wish you'd stop butting into my business, mom.

엄마가 날 깨우는 것을 잊으셨다.
My mom forgot waking me up.

어머니가 깨워주셨다.
My mom woke me up.

엄마가 상 차리는 것을 도와드렸다.
I helped my mom set the table.

우리 엄마는 절에 불공하러 가셨다.
My mom went to a temple to worship.

엄마는 염주를 세며 염불을 하셨다.
My mom told her beads.

우리 엄마는 저축을 잘 하신다.
My mom is a thrifty person.

엄마의 생신 선물을 위해 돈을 저축해 두었다.
We had some money put aside for mom's birthday present.

엄마에게 돈을 달라고 졸라대었다.
I asked mom for money impatiently.

엄마는 야채가 건강에 좋다고 하시지만 나는 먹고 싶지 않다.
Mom tells me that vegetables are good for my health, but I don't want to eat them.

엄마는 나의 행동에 만족해하시지 않는다.
My mom isn't satisfied with my behavior.

나는 늦잠을 자기 때문에 엄마가 매일 아침 깨워 주신다.
I'm a late riser and my mom wakes me up every morning.

엄마는 식구중에서 제일 먼저 일어나셔서 아침을 짓는다.
My mom gets up the earliest of all and prepares breakfast.

엄마는 학교에 오고 갈 때 조심하라고 말씀하셨다.
My mom told me to be very careful on my way to and from school.

엄마가 현관에서 배웅을 해 주셨다.
My mom saw me off at the porch.

우리 엄마는 가게에 일하러 가신다.
My mom goes to a store to work.

나는 엄마를 도울 만한 나이가 되었다고 생각한다.
I think I am old enough to help my mom.

우리 엄마는 보통 집에 계시면서 살림을 하신다.
My mom is usually at home and keeps house.

나의 가족은 어머니,아버지, 여동생 그리고 저 넷이다.
We have four members in our family, mother, father, sister and myself.
There is four people in my family, my mom, my dad, a younger sister and myself.

우리 가족에는 엄마, 아빠 그리고 동생이 있다.
There are my mom, my dad and my younger brother in my family.

나는 아빠보다 엄마를 많이 닮았다.
I look more of my mom than my dad.

나는 정말 엄마를 많이 닮았다.
I really look like my mom.

우리 엄마, 아빠는 사이가 좋으시다.
My mom and dad are getting along together.

우리 아빠는 엄마에게는 이상적인 남편이시다.
My dad is the ideal husband for my mom.

아빠는 엄마의 요리나 설거지를 도와 주시지 않는다.
My dad neither helps my mom cook nor do the dishes.

우리 엄마는 학교에서 일하신다.
My mom works at a school.

엄마를 가정을 행복으로 채우는 노력을 하신다.
My mom tries to fill our home with happiness.

엄마와 함께 있으면 마음이 편하다.
Being with my mom makes me feel at home.

우리 엄마는 우리를 돌보느라 아침부터 밤까지 바쁘다.
My mom is busy from morning till night taking care of us.

우리 엄마는 바느질을 잘 하신다.
My mom does needle work very well.

엄마는 가끔 사랑이 담긴 편지를 나에게 주신다.
Sometimes my mom gives me a letter filled with my mom's love.

나는 뭔가 필요한 게 있으면 엄마를 부른다.
I call my mom when I need something.

우리 엄마의 잔소리는 끝이 없으시다.
My mom never stops nagging.

부모님이 이혼하신 이후로 엄마와 살고 있다.
After my parents' divorce, I live with my mom.

우리 엄마는 내가 어릴 때 돌아 가셔서 할머니 밑에서 자랐다.
My mom died when I was a child and I was brought up by my grandmom.

엄마를 위해 심부름을 했다.
I ran an errand for my mom.

우리 엄마는 바느질을 잘 하신다.
My mom is good at sewing.
My mom is handy with a needle.

엄마가 모든 집안 일을 하신다.
My mom does all the housework.

엄마가 저녁 준비하는 것을 도와 드렸다.
I helped my mom prepre dinner.

난 엄마를 닮았다.
I look like mom.
I resemble mom.
I take after mom.

난 아빠를 더 닮았다.
I take more after dad.
I take after dad more than mom.

우리 엄마는 내가 화장하는 것을 원하지 않으신다.
My mom doesn't want me to paint my face.

엄마가 차로 데려다 주셨다.
My mom drove me to the school.

엄마는 공부에 대해서 계속 잔소리를 하신다.
My mom keeps nagging me about studying.

엄마가 계속 공부하라고만 하신다.
My mom is always on my back to study.

할 수 있는 한 열심히 공부해야 한다고 엄마가 말씀하셨다.
Mom asked me to study as hard as possible.

엄마는 다음 시험에는 더 열심히 공부하라고 하셨다.
My mom told me to work harder for the next examinations.

엄마가 나에게 영어를 가르쳐 주셨다.
My mom taught me English.

나는 우리 엄마처럼 현모양처가 되고 싶다.
I want to be a good housewife like my mom.

엄마는 내가 장래에 교사가 되기를 바라신다.
My mom wants me to be a teacher in the future.

우리 엄마는 나에게 희망을 걸고 계신다.
My mom puts her hopes on me.

내가 장학금을 타면, 엄마가 선물로 휴대폰을 사 주신다고 하신다.
My mom says that when I receive a scholarship, she will buy me a cellular phone.

방학 중에 청소, 설거지, 빨래 등 엄마 일을 도와 드렸다.
I helped my mom clean the house, do the dishes, wash clothes and so on.

엄마한테 매일 늦잠 잔다고 꾸중을 들었다.
I was scolded by my mom because I got up late every day.

엄마는 방학동안 나를 학원에 가서 공부를 더하도록 시켰다.
My mom forced me to study more at an academy during the vacation.

엄마를 위해 심부름을 많이 해드렸다.
I did many errands for my mom.

엄마는 제발 동생과 그만 싸우라고 소리치셨다.
Mom shouted at us to stop fighting with each other.

엄마가 사 교육비가 너무 많이 든다고 하신다.
My mom says it costs a lot to educate privately.

엄마가 생일 선물로 예쁜 인형을 만들어 주셨다
Mom made me a pretty doll for my birthday present.

아빠가 결혼 기념일을 기억하지 못해서 엄마가 화가 나셨다.
My mom was angry because my dad didn't remember their wedding anniversary.

엄마가 내 체온을 재었다.
My mom took my temperature.

엄마가 체온계의 눈금을 보면서 놀라셨다.
My mom was surprised when she read the scale of a thermometer.

엄마는 나를 데리고 병원에 갔다.
Mom took me to the hospital.

엄마가 감기에 걸리셔서 누워 계신다.
My mom is in bed with a cold.

엄마가 나를 위해 한약을 달이셨다.
My mom boiled down medical herb for me.

엄마는 내가 어릴 때부터 음악에 재능이 있었다고 하신다.
Mom says that I've had a talent for music since childhood.

우리 엄마는 내가 매일 컴퓨터를 하느라 몇 시간씩 보내는 것을 원치 않으신다.
My mom doesn't want me to spent several hours each day working on my computer.

엄마를 도와 요리했다.
I helped my mom cook a meal.

나는 오늘 엄마와 함께 쇼핑을 했다.
I went shopping with my mom today.

엄마가 나에게 장을 보라고 시키셨다.
My mom made me do the shopping.

엄마는 내가 짐 꾸리는 것을 도와 주셨다.
My mom helped me pack up.

짐을 잘 꾸렸는지 엄마가 점검해 주셨다.
My mom checked whether I packed up well.

엄마가 보고 싶었다.
I missed my mom.

엄마는 건강에 좋은 음식만 좋아하신다.
My mom likes to have good food for her health.

엄마와 슈퍼에 가서 소풍 때 먹을 것을 샀다.
I went to the supermarket with my mom to buy foods for picnic.

내일 아침 엄마가 점심 도시락을 싸 주실 것이다.
My mom will pack lunch tomorrow morning.

엄마가 새옷을 사주셔서 오늘 기분이 좋았다.
I was in a good mood today because my mom bought me a new dress.

I was happy to hear some delightful from my mom.

엄마가 우울해 보였다.
My mom looked blue.
My mom looked down.

나는 엄마의 이야기를 듣고 슬펐다.
I felt sad at my mom's talk.

우리 엄마는 나에게 항상 서둘지 말라고 충고하신다.
My mom always advises me not to be so impatient.

내가 엄마를 실망시켜 드린 것 같다.
I think I let my mom down.

내 성적을 보고 엄마는 실망하신 듯해 보였다.
My mom looked disappointed after seeing my records.

엄마를 실망시키지 않도록 공부를 열심히 해야겠다.
I will study hard so as not to disappoint my mom.

그의 엄마가 돌아가신 이후로 항상 낙심해 있다.
He is always depressed after his mom passed away.

엄마를 더 이상 볼 수 없다는 것은 고통스러운 일이다.
It's painful not to see my mom any more.

엄마가 갑자기 화를 내셔서 당황했다.
I was confused by my mom's sudden anger.

그의 엄마가 돌아가셔서 위로의 말을 해 주었다.
I consoled him on the death of his mom.

What's eating you, mom?
어머니, 무엇 때문에 그리 속 상하세요?

어렸을때 네가 너무 못생겨서 너의 어머니가
개하고나 놀라고 네 목에다 뼈다귀하나 달
아놓곤 했다던데.
You're so ugly that when you're a kid,
your mom had to tie a T-bone around
your neck to get the dog to play with you.
해설 못생긴 사람은 개에 비유함.

네가 너무 못생겨서,너의 어머니가 널 구석
에다 놓고는 고무줄총으로 음식을 먹였다던데.
You were so ugly that your mom used to
stick you in the corner and feed you by
slingshot.

Mom! Some of the apples you bought are spoiled.
엄마! 엄마가 사온 사과 중에 썩은 게 있어요.

I lost my mom. ( 엄마를 잃었어요. )

말꼬리를 잡다.(토를 달다): Split hairs ex) You're splitting hairs.
말대꾸 하다는 Talk back to somebody or answer back to...라고 한다. 물론 영국식 영어로는 back chat이라고도 한다. ex) Why don't you stop talking back to your mom?엄마한테 말대꾸 좀 그만 할 수 없겠니?

Mom, Judy spit at me.
엄마, 쥬디가 나에게 침을 뱉었어.

I'll teach you manners !
=Where are your manners ! (If you're doing something rude at the
table, mom and dad say "Where are your
manners !".)

*다른 뜻으로 쓰이는 음식물의 이름들에 대해서*
1.lemon n. 달갑지 않은 것,못생긴 것,실망시키는 것,시시한 것
ex) The car was a real lemon.
그 차는 정말 형편없는 것이었다.
2.bring home the bacon 생활비를 번다
ex) Mom and Dad bring home the bacon.
엄마와 아빠가 돈을 벌어오십니다.
3.Don't be a hot dog. (너의 팀에서) 너무 잘난척 하지마라.
hot dog n. 뛰어난 문제기를 할 수 있는 운동선수
4.You have good taste in clothes.
옷에 관한한 당신은 상당한 센스가 있다.

>> Mom, it scared me, too.
: 엄마, 저도 겁났어요.

Mom,it scared me, too.
=Mom,it frighten me, too.
=Mom,I was scared, too.
=Mom,it startled me, too.
cf) I was surprised -> 즐거움으로 놀랄 때 쓰는 표현

미국에서의 부모님의 호칭은?
-
미국에서는 Father란 말은 아주 격식을 차린 거여서 잘 쓰지 않고요
.갓난애부터 10살 정도까지는요.Deddy,Mommy라고 하고요.지역에 따라
Ma,Fa라고도 하는데 요즘은 잘 쓰지 않고요.10살이후에는 Father,Moth
er보다는 Ded,Mom을 쓴다고요.

>> Q>'mom and pop store'가 '시골의 작은 소매점'이라고 하던데...
A>엄마 아빠는 물론 온 가족이 돌보는 시골의 작은 구멍가게
입니다.

I ran out of pocket money.
= I spent all my spending money.
나는 내 용돈을 다 써버렸다.
Mom, give me some pocket money, please.
엄마 용돈 좀 주세요.

Mom's not going to be home for another four hour, is she?
엄마는 4시간 후에나 올꺼야.

** give someone the third degree = - 에게 꼬치꼬치 캐묻다
ex> Mom, I'm not a child. Stop giving me the third degree.
엄마, 난 어린이가 아니라구요. 꼬치꼬치 캐묻지 마세요.

You can't do that, Mom.
엄마, 그럴 순 없어요.
-> (부정) 조동사를 강하게 읽는다.
cf. You can do that, Mom.
-> (긍정) 동사를 강하게 읽는다.
이때 can은 약음이 되어 /큰/이나 /킨/으로
발음된다.

+ 우리말엔 있지만 영어엔 없는 말
- 학교 다녀 왔습니다.
I just came home from school.(X)
=> Mom, I'm home.(O)

I know how bad you and mom want this for me.
제가 대학에 가길 엄마와 아빠가 간절히 원하신다는 건 알아요.

학교 다녀오겠습니다.
I'm going, mom.
= Bye, mom.
= Have a nice day, mom.
다녀왔습니다. I'm home, mom.

Mom said we were related to him in some way.
= Mom said he was our relative.
엄마는 우리가 그와 무슨 친척관계라고 하셨어요.

A:You must have parental consent to go on the field trip.
B:I'm not sure if my parents will let me go.
A:Well my mom says I can go.
How about if my mom talks to your mom?
B:Well it wouldn't hurt to try.
A:견학가기 전에 부모님의 승낙을 받아야만 합니다.
B:글쎄요,우리부모님이 나를 보내줄지는 잘 모르겠네요.
A:글쎄,우리 엄마는 내가 가도 된다고 그러셨는데..
우리 엄마가 당신 엄마한테 얘기하면 어떨까요?
B:글쎄요,시도해봐서 나쁠건 없겠지요..

제가 엄마라고 불러도 될까요?
May I call you Mom?

when I was a student, my mom woke me up go to school every morning.
학교 다닐 때 엄마가 매일 학교에 가라고 아침에 깨웠어요.

- I didn't want to show my tears to my mom.
(나는 어머니께 내 눈물을 보이기 싫었습니다.)

엄마는 내게 아주 중요해요.
My mom means a lot to me.

엄마, 거기 계세요?
Mom, are you there?

What are you saying, Mom?
어머니, 무슨 말씀을 하시는 거에요?

Sometimes, I would go home crying and ask my mom, "Why was I born this way? Why me?"
가끔씩 나는 울면서 집에 가서는 엄마에게 이렇게 묻기도 했다. "왜 저를 이렇게 낳으셨어요? 왜 저예요?"

엄마, 음식 간 좀 봐주세요!
Mom, could you see if this tastes OK?

엄마 좀 바꿔줘.
Can I speak your mom?
Put your mommy on. (아주 어린애한테 말할 때)

Working mom Vicky Whitehouse
직장을 다니는 엄마인 비키 화이트하우스 씨는
has decided on a treat for her family this Friday lunch time.
이번 금요일 가족들에게 점심을 사기로 마음먹었습니다.
Just around the corner from her Derbyshire home in the north of England,
잉글랜드 북부 더비셔에 있는 그녀의 집 모퉁이를 돌면 바로
is a drive-through McDonalds.
(운전자들을 위한) 드라이브 스루 맥도날드 체인점이 있습니다.
* drive-through 드라이브 스루: (식당 등이) 차를 탄 채 주문할 수 있는, 운전해 통과하는

T : Here you are! Mmm... You know what? Men should have the courage to admit that they were wrong.
S : Yes?
T : Don't you have something to tell me?
S : I beg your pardon?
T : If you insist on not telling me the truth, I will tell you myself.
S : Okay, I will tell you. I am sorry for cheating.
I promised my mom that I'd get good grades, but I didn't study hard enough, so ...
T : No matter what the reason, what you did is unacceptable. Do you understand?
S : Yes, Ms. Yun. I won't do it again.
교 사: 왔군. 너도 알겠지만, 사람은 자기 잘못을 인정할 용기를 가져야지.
학생: 네?
교 사: 나한테 할 말 있지 않니?
학생: 무슨 말씀이신지요?
교 사: 진실을 말하지 않는다면, 내가 직접하지.
학생: 제가 할께요. 부정행위를 했어요.
어머니께 좋은 성적을 올리겠다고 약속했는데, 충분히 공부를 못해서...
교 사: 이유가 무엇이든지, 네 행동은 받아들일 수 없다. 이해하겠니?
학생: 네. 선생님 다시는 안 할께요.

We were chatting on the phone and at the end of the conversation,
my son said, "Mom, I'm going to shave my head."
I was shocked and asked him why he would want to do such a thing, for he has wonderful thick, blond, curly hair.
His answer was that he wouldn't have to bother brushing it and he'd save money on shampoo.
It did not make much sense to me.
아들과 나는 전화 상으로 이야기를하고 있었다.
이야기가 끝나갈 때에, 아들이 말하기를 “엄마, 저 머리를 삭발할래요.”라고 하는 것이었다.
니는 놀랐고 왜 그렇게 하고 싶은지를 물었다.
왜냐하면 아들은 근사한 머리카락을 갖고 있었기 때문이었다.
머리털이 많았고, 금발이었고, 곱슬머리였다.
그의 대답은 머리를 빗질하는 것이 귀찮다는 것이었고, 또 샴푸 안 사도 되니 돈도 아낄 수 있다는 것이었다.
내게는 납득할 수 없는 말이었다.

Mom was an extraordinarily clean person.
After feeding my brother and me breakfast, she would scrub, mop, and dust everything.
As we grew older, Mom made sure we did our part by keeping our rooms neat.
Outside, she would tend a small flower garden, which was the envy of the neighborhood.
With Mom, everything she touched turned to gold.
She didn't believe in doing anything halfway.
She often told us that we always had to do our best in whatever we did.
어머니는 유별나게 청결한 분이셨다.
어머니는 나와 동생에게 아침 식사를 주고서는 모든 물건들을 문지르고, 닦고, 먼지를 털어 내곤 했다.
우리가 나이를 먹자, 어머니는 우리 방을 깨끗이 하는 것으로 우리의 역할을 하라고 강조하셨다.
어머니는 바깥에서 작은 정원을 손질하시곤 했는데, 이웃들은 그 정원을 부러워했다.
어머니의 손이 닿는 모든 것들은 황금으로 변했다.
어머니는 어느 것이든 대충한다는 생각을 하지 않았다.
어머니는 종종 우리에게 우리가 하는 모든 것들에 최선을 다해야 한다고 말씀하시곤 했다.

At the moment it's a bit hard because I'm not used to living away from home.
I have to do everything for myself, like cooking, washing and ironing.
Mom used to do all that!
Studying here is very different from high school in my home town.
We have to choose which lectures to go to and when to do it, but here you have more freedom.
I'm not used to that so I often leave my essays to the last minute.
Then I have to work right through the night, which is something I've never done before.
나는 지금 집에서 멀리 떨어진 곳에서 사는 것에 익숙하지 않아서 다소 힘들다.
난 스스로 요리, 세탁 그리고 다림질과 같은 모든 일을 해야 한다.
엄마가 그 모든 일을 하곤 했다!
여기서 공부하는 것은 고향의 고등학교와는 매우 다르다.
우리는 어떤 강좌를 신청해서 언제 수강할지를 선택해야 하지만, 여기서는 더 자유롭다.
나는 그것에 익숙하지 않아서 종종 마지막 순간까지 에세이 숙제를 미룬다.
그리고 밤새워 숙제를 해야만 하는데, 그것은 이전에는 결코 해 보지 못했던 것이다

During a visit to my son and daughter-in-law in Orange, Texas,
I commented on some items for sale there that weren't available In the small Colorado town where I lived.
Stan and Denise later presented me with several things I had admired, but they refused reimbursement.
Before I left for home, I put a check into a kitchen cabinet.
Back in Colorado, I got a phone call from Stan.
I insisted that they keep the money, but he said they'd never cash the check.
“Besides, Mom,” my son added, “you forgot to sign it.”
Texas주의 Orange에 사는 아들과 며느리를 방문하는 동안에
나는 내가 사는 작은 Colorado 주에서 구할 수 없지만 그곳에서 판매되고 있는 어떤 품목들에 대해 평을 했다.
Stan과 Denise는 나중에 내가 감탄을 했던 몇 가지를 나에게 사주었지만 내가 돈을 갚는 것을 거절했다.
집으로 떠나기 전에 나는 부엌 찬장에 수표를 집어넣었다.
Colorado로 돌아왔을 때 나른 Stan으로부터 전화 한 통을 받았다.
나는 그들이 그 돈을 가지라고 고집했지만 그는 그 수표를 결코 현찰로 바꾸지 않겠다고 말했다.
“게다가, 엄마, 엄마가 수표에 서명을 하는 것을 잊었어요.”하고 아들이 덧붙여 말했다.

A recent survey by America's most popular teen magazine revealed that
only 4.1% of the teenage girls in America feel they could go to their father to talk about a serious problem.
Even more recently, USA Today published the eye-opening results of a study of teens under stress.
When asked where they turn for help in a crisis,
they said that the first choice was music, the second choice was peers, and the third was TV.
Though it may sound amazing, moms were down the list at number thirty-one, and dads were forty-eighth.
미국에서 가장 인기 있는 십대들의 잡지의 최근 조사에서
미국의 십대 소녀들의 겨우 4.1%가 심각한 문제를 의논하기 위해 아버지에게 갈 수 있다고 생각한다는 것이 드러났다.
훨씬 더 최근에 USA Today는 스트레스를 받는 십대들에 대한 놀라운 연구 결과를 발표했다.
위기가 닥쳤을 때 도움을 어디에 호소하느냐는 질문을 받았을 때
그들은 첫 번째 선택이 음악이고, 두 번째 선택이 또래들이고, 세 번째가 텔레비전이라고 말했다.
놀랍게 들릴지 모르지만 엄마는 그 목록에서 아래인 31번째에 있었고 아빠는 48번째에 있었다.

When I was 10 years old, I took two of my friends to the station to show off my dad.
After showing them around the station, I asked Dad if we could each have a soda.
I detected just the slightest hesitation in my father's voice that day,
but he said “Sure” and gave us each a dime.
We all thanked my father and headed home for lunch.
That evening I happened to hear my parents talking.
Mom seemed upset with Dad, and said,
“You should have just said you didn't have money for sodas.
That money was for your lunch.
The kids have to understand that we don't have any extra money and you need to have your lunch.”
열 살 때, 나는 아빠를 자랑하기 위해 친구 둘을 데리고 역으로 갔다.
친구들에게 역 구경을 시켜준 다음, 아빠에게 탄산음료를 사줄 수 있느냐고 물었다.
아빠의 목소리에 미세한 주저함이 있음을 눈치 챘다.
그러나 아빠는 “그럼”이라고 하시며 우리들 각자에게 은화 한 닢씩을 주셨다.
우리 모두는 고마움을 표하고 점심을 먹기 위해 집으로 향했다.
그 날 저녁에 난 우연히 부모님께서 나누시는 대화를 들었다.
어머니는 아빠에게 화가 난 듯 말씀하셨다.
“당신은 음료수 사 줄 돈이 없다고 말씀하셨어야 했어요.
그 돈은 당신 점심 값이었잖아요.
얘들은 우리가 가욋돈이 없다는 것과 당신이 점심을 드실 필요가 있다는 것을 이해해야 해요.”

Thirty to forty years ago, doctors told mothers to lay babies face down to sleep so they would not choke on vomit.
Nowadays, doctors say babies should sleep on their backs.
Moms of the 1960s and 1970s also believed that wheeled baby walkers helped their children learn to walk.
Now, though, doctors say that walkers actually hinder babies' walking.
Decades ago, mothers bathed their infants daily.
Today's doctors say babies need baths only about twice a week.
In the 1960s and 1970s, mothers believed that their babies could sleep well only in complete silence.
Today, however, doctors advise parents to help their babies learn to sleep with background noise.
30, 40년 전 의사들은 엄마들에게 아기들이 구토로 질식하지 않도록 엎드려 재우라고 하였지만 요즈음에는 누워 재워야 한다고 말한다.
60, 70년대 엄마들은 보행기가 아기들의 걸음마에 도움이 된다고 믿었지만, 이제는 그 보행기가 아기들의 걸음마에 실제로 방해가 된다고 의사들은 말한다.
수십 년 전에는 아기들을 매일 목욕시켰지만, 요즈음 의사들은 일주일에 두 번이면 된다고 말한다.
60, 70년대 엄마들은 아기들이 완전히 조용한 상태에서만 잠을 잘 잘 수 있다고 믿었다.
그러나 오늘날의 의사들은 시끄러운 환경에서도 잠을 잘 수 있도록 부모들의 도움이 필요하다고 충고한다.

Reminding them how hard Mom had worked on the floor and how nice it looked, I added, "Now if anyone spills anything on it, they first have to wipe it up and then spend an hour in their room."
엄마가 얼마나 힘들게 바닥을 청소했는지 그래서 얼마나 깔끔해 보이는지를 아이들에게 상기시켜준 다음, "이제 누구든 바닥에 뭘 엎지르면 바닥을 먼저 닦고 한시간 동안 방안에 있어야 한다,"고 덧붙였다.

My brother moved away and Mom is still crushed.
나의 오빠가 멀리 이사갔고 엄마는 아직 침울하다.

I hope that as a parent, I'll be as caring, patient and wise as my mom and dad were to us.
나는 부모로서 내가 나의 어머니 아버지가 우리에게 하셨던 것처럼 애정있고, 인내심있고, 현명하기를 희망한다.

When Dad asked Mom where we were staying, she didn't want to upset him, so she said, "We haven't settled on a place, but don't worry, we'll find something soon."
아버지가 어머니께 어디서 묵느냐고 물었지만 아버지가 걱정하는 것을 원치 않아 어머니는 "아직 정하지는 않았지만 걱정하지 말아요, 곧 찾을 수 있을 거예요,"라고 말했다.
The wife of the patient in the next bed overheard her.
She invited Mom to come out in the hall and said, "I know what the hotel situation is like in this town.
옆 침대 환자의 아내가 어머니의 말을 듣고는 어머니를 복도 밖으로 불러내어 "나는 시내의 호텔 상황이 어떤지 알고 있어요.
You and your daughter can stay in our spare bedroom as long as you like ―no charge."
괜찮다면 당신과 당신 딸은 우리집 빈 침실을 쓰세요―숙박비는 없어요,"라고 말했다.
We were overwhelmed by her generosity and accepted the invitation at once.
우리는 그녀의 관대함에 압도되어 즉시 그 초대를 받아들였다.
There is no way we can repay that dear woman for her extraordinary kindness.
우리는 그 여인의 특별한 친절에 보답할 길이 없다.
She will always be in our prayers.
그녀는 언제나 우리의 기도속에 있을 것이다.

When my son started school last year, he came home one day quite perplexed.
나의 아들이 지난해 학교에 입학하였을 때 한 날은 매우 어리둥절하며 집에 돌아왔다.
"Mom," he said, "my teacher says I'm in the class of 2000. Is that true?"
"엄마, 우리 선생님께서 학급에 2,000명의 학생이 있대요,"하고 말했다.
"그게 사실이에요?"
I replied that it was.
나는 선생님의 말이 맞다고 대답했다.
After a moment's pause he continued.
잠시후 그는 말을 계속했다.
"Well, I've been counting and counting and I just don't think there are that many kids in my class."
"음, 세고 또 세어 보았지만 그렇게 많은 아이들이 교실에 없어요."

Mom gave endlessly to family, friends and neighbors.
어머니는 가족, 친구, 이웃에게 끊임없이 주셨다.
I wish I could turn the clock back and give her a fraction of what she gave to me.
나는 시간을 되돌려 어머니로부터 받은 것의 일부라도 어머니에게 줄 수 있었으면 좋겠다고 생각한다.
I guess I was so busy being a wife and mother, I didn't pay much attention to being a daughter.
나는 아내와 어머니로서 너무 바빠서 딸로서의 역할에 주의를 기울이지 못했던 것 같다.

Every day, I ask myself, "Why didn't I make an effort when Mom was alive to make her life easier?"
매일 나는 나 자신에게 묻는다.
"어머니가 살아 계실 때 어머니가 편히 사실수 있도록 내가 왜 노력하지 않았던가?"

I've been tardy for school twice in the last eight weeks and these black marks against me will hurt my grades.
나는 지난 8주동안 두 번 지각 했다.
그리고 나에 대한 이 오점이 내 성적에 영향을 줄 것이다 .
My mom says if I know I have no one to depend on but myself, I'll hear the alarm.
어머니는 내가 자신말고는 의지할 사람이 없다는 것을 안다면 내가 알람 소리를 들을 것이라고 한다.
So far she's been wrong.
이제까지는 그것은 틀린말이다.

Trying to get my teen-age son to clean his room was a monumental struggle.
Finally I threatened, "If you don't have that room cleaned by Monday,
I'll clean it for you!"
Monday morning came, and it was still a disaster. As he left for school,
I reminded him of my threat. As it happened, I was so busy I never got
to it. When he came home, he walked straight by me without saying a word.
A few moments later he came back into the kitchen, put his arm around
my shoulders and said, "Thanks, Mom, you cleaned my room just the way
I like it."
10대인 아들에게 방 청소를 시키는 것은 굉장히 힘든 일이었다. 결국 나는
다음과 같이 위협했다. "월요일까지 방 청소를 하지 않으면 내가 하겠다."
월요일 아침이 되었는데 여전히 엉망이었다. 그가 학교에 갈 때 나는 내가
한 말을 상기시켰다. 그러나 어쩌다보니 몹시 바쁜 일이 생겨 청소를 하지
못했다. 집에 돌아온 아들은 아무 말도 하지 않고 내 옆을 곧장 지나갔다.
잠시 후 부엌으로 돌아온 그는 내 어깨를 얼싸안으며 말했다. "고마워요,
엄마, 내 맘에 꼭 맞게 방 청소를 해주셨군요."

어머니는 내가 그들을 놀려준 것을 꾸짖으셨다.
Mom scolded me for making fun of them.

엄마, 그럴 순 없어요.
You can't do that, Mom.

어머니, 무엇때문에 그렇게 속이 상하세요.
What's eating you, mom.

엄마, 그럴순 없어요.
you can't do that, Mom.

놀랍게도 엄마가 동의하셨다.
To my surprise, Mom agreed.

For the first three weeks, things ran smoothly. According to your
instruction, I watered the grass every day, before 10 a.m. or after 4
p.m. Also, Mom, I walked the dog four times a day just because you said
it was very important that she be out that many times -- I disagreed, as
you'll recall, but nonetheless I walked her. Yes I was a good boy. But
when Susan, your darling daughter, got home from summer camp, I had to
become a part-time parent. That's when the trouble all started.
첫 3 주 동안, 모든 일이 원활하게 잘 되어 갔어요. 엄마의 지시에 따라,
나는 오전 10 시 전과 오후 4시 후에 매일 잔디에 물을 주었습니다. 또한,
엄마!, 엄마가 그렇게 많이 그가 바깥에 나가는 것이 중요하다고 말했기
때문에, 하루에 4번씩 그 개를 산책시켰어요. 엄마도 상기하겠지만, 저는
반대했으나, 그럼에도 불구하고 그 개를 산책시켰어요. 그래요. 저는 착한
아이였어요. 그러나 어머니가 귀여워하는 딸인 수잔이 여름캠프에서 집에
왔을 때, 나는 시간제 부모가 되어야만 했어요. 바로 그때가 모든 문제가
시작된거예요.

Nawal was a joy to her mother, but also a terrible heartache. Her mom
knew that she was so ill that she would die soon without expensive
treatment. And Nawal's mom had no money. One evening, Nawal's teacher
came. "Do your homework, Nawal," the teacher said. "You'll be back in
school soon." And Nawal's mom looked at him in wonder. "A friend of mine
wrote an article about Nawal," explained the teacher. "One of his
readers, doctor, has offered to treat her for free." Nawal's smile was
so wide that it spread across all three faces.
Nawal은 어머니의 기쁨이자 무척 가슴 아픈 대상이었다. 어머니는 딸의
병세가 심해서 값비싼 치료를 받지 못한고 이내 죽게 되리라는 것을 알았다.
또한 Nawal의 어머니도 돈이 없었다. 어느날 저녁, Nawal의 선생님이 오셨다.
"Nawal, 숙제해야지, 너는 곧 다시 학교에 다니게 될 거야."라고 선생님이
말씀하셨다. Nawal의 어머니는 의아해서 선생님을 쳐다보았다. 선생님은
이렇게 설명하셨다. "내 친구가 Nawal에 대한 기사를 썼는데, 독자 중에 어떤
의사가 Nawal을 무료로 치료하겠다고 제안을 했습니다." Nawal의 웃음이
너무나도 활짝 펴서 이 세사람 모두의 얼굴에 퍼졌다.

[위키] 사커맘 Soccer mom

mom 엄마

Sometimes new parents can't wait to give their children a head start in
life. They begin before the baby is even born. In hopes that sounds will
somehow influence the fetus in their womb, zealous moms-to-be have
attended classical concerts or kept tunes playing constantly at home.
Now there is an updated, high-tech version of that technique: a
contraption that delivers complex sonic patterns to unborn children, to
excite the fetal nervous system and exercise the baby's brain.
때로 이제 막 부모가 된 사람들은 자녀들이 인생에서 유리한 출발을 하도록
하는 것을 서두른다. 그들은 아기가 태어나기도 전에 시작한다. 소리가
자궁내의 태아에 어떻게든지 영향을 끼칠 것이라는 희망으로 열성적인 예비
엄마들은 고전음악 연주회에 참석하거나, 집에서 곡을 계속해서 틀어 놓기도
한다. 이제 최신의 첨단 기술로 만든 장치가 있다. 이 새로운 장치는 태아의
신경 체제를 자극하고, 아기의 두뇌를 훈련시키기 위해 복잡한 소리의 패턴을
태어나지 않은 아이들에게 전달한다.

Some users swear by the tapes. Melissa Farrell of Lake Wellenpaupack,
Pa., had always thought that reading aloud would affect the unborn. When
she became pregnant, the electronic fetal-improvement system seemed a
good way to give daughter Muryah Elizabeth “as much of an opportunity
as possible and see if it would stimulate her thought process.” Though
only 21 months old, Muryah plays with toys designed for youngsters twice
her age, Farrell says. In Kirkland, Wash., Lisa Altig is using the tapes
for a third time. Her two child- ren, Natalie, 3, and Richie, 18 months,
were relaxed babies who now “seem to pick up on things fast” says
their mom. “They have an energy for learning.”
일부 사용자들은 이 테이프를 크게 장려한다. 펜실베니아주 레이크
웰렌포팩시에 사는 멜리싸 패럴씨는 책을 크게 읽는 것이 태아에 영향을 줄
것이라고 항상 생각을 했었다. 그녀가 임신했을 때, 그 전자 태아 향상
시스템은 딸 무라이어 엘리자베스에게 가능한 많은 기회를 제공하고, 그녀의
사고 과정을 촉진하는지를 알아볼 수 있는 좋은 방법으로 여겨졌다. 겨우
21개월 되었지만 무라이어는 자기보다 나이가 두 배나 많은 아이들이 가지고
노는 장난감을 가지고 논다고 패럴은 말한다. 워싱턴주 커클랜드시에 사는
리사 알틱은 세 번이나 그 테이프를 사용하고 있다. 그녀의 두 아이들, 3살인
나탈리와 18개월된 리치는 안정된 마음을 가진 아이들로 “사물을 빨리
익히는 것처럼 보이며, 그들은 학습에 열의를 갖고 있어요”라고 그 아이들
어머니는 말한다.

I told mom and dad last night,they seemed to take it pretty well.
어젯밤에 부모님께 전화드렸는데그런대로 잘 받아 들이시는 것 같아.

I was fourteen. My mom had just kil

No Mom, I don't have a restaurant, I work in a
restaurant.
오ㅡ엄마. 전 레스토랑을 가지고 있는게 아니에요. 레스토랑에서 일하는거지.

Well, we were in the city shopping, and your mom said you work here, aaand it's true!
시내에 쇼핑하러 나왔다가너희 엄마가 여기서 네가 일한다구 하시길래
근데 정말 사실이었구나!

Well. Your mom didn't tell us about the blobbies.
너희 엄만 그 초콜릿 조각에 대해선말씀 안하시더라

Monica? You're Mom.
모니카, 넌 꼭 엄마 닮은 거야.

Where's Joey? His mom's on the phone.
조이 여기로 왔지? 어머님한테 전화왔어.

My mom will.
우리 엄만 아실 걸.

Mom says it's all of Manhattan, parts of Brooklyn and Queens, and they have no idea when it's coming back on.
엄마 말씀이 맨해튼 전체하고 퀸, 브룩클린 일부까지 정전되었다는데, 언제 들어올지는 아무도 모른대.

Pants and a sweater? Why, mom? Who am I gonna meet in a blackout?
바지하고 스웨터 입었는데, 왜요? 정전된 마당에 제가 누굴 만난다는 거에요?

Hi Mom, it's Jill.
저에요, 엄마. 질이에요.

How-how are you, Mom?
엄마는 괜찮으세요?

Ever since my mom died, every now and then, I get the feeling that she's like right here, y'know?
우리 엄마가 돌아가신 뒤 한참 됐지만,
요즘도 난 엄마가 여기 바로 옆에 계신 것 같거든.

Mom already called this morning to remind me not to wear my hair up. Did you know my ears are not my best feature?
엄마가 아침에 전화해서 뭐라 그러셨는지 알아? 머리 올리고 오지 말래.

Do you know what it's like to grow up with someone who is critical of every single thing you say?
너 이런 거 상상할 수 있겠니? 어렸을 때부터 뭐든 사사건건 트집을 잡는 사람과 함께 사는 거 말이야.
...I can imagine.
... 네, 상상이 되네요.
I'm telling you, it's a wonder your mother turned out to be the positive, life-affirming person that she is.
그런 분이랑 살면서 니 엄마가 이렇게라도 긍정적이 된 건 정말 기적이지.
That is a wonder. So tell me something, Mom.
네, 정말 기적이네요. 엄마, 여쭤볼게 있는데...
If you had to do it all over again, I mean, if she was here right now, would you tell her?
만약 할머니랑 다시 살 수 있다면, 그러니까 지금 여기 할머니가 계신다면 말씀드릴거예요?
Tell her what?
뭘 말이냐?
How she drove you crazy, picking on every little detail, like your hair... for example.
할머니가 사사건건 트집을 잡으셔서 엄마가 얼마나 괴로웠는지를요. 가령 머리모양이라든가...
I'm not sure I know what you're getting at.
네가 무슨 말을 하려는 건지 모르겠구나.
Do you think things would have been better if you'd just told her the truth?
할머니한테 사실대로 다 말씀드렸다면 더 좋았지 않았을까 여쭤보는 거예요.
...No.
.... 아니다.
I think some things are better left unsaid. I think it's nicer when people just get along.
때로는 그저 말없이 넘어가는 게 좋은 일도 있지.

Hey. Ross, did you know Mom and Dad are going to Puerto Rico for Thanksgiving?
오빠, 아빠엄마 추수감사절에 푸에프토리코 가신다는 거 알아?

Yes, they are. The Blymens invited them.
-정말이야. 블리만씨가 초청하셨어.
You're wrong.
잘못 안 거야!
I am not wrong.
/ You're wrong.
-정말이래두
/ -거짓말!
No, I just talked to them.
방금 두분한테 들은 얘긴데?
I'm calling Mom.
엄마한테 전화해봐야지

Ok, I'll tell you what. How about I cook dinner at my place? I'll make it just like Mom's.
내가 만찬준비할게. 엄마랑 똑같이 만들어준다구
Will you make the mashed potatoes with the lumps?
그럼 감자요리도 덩어리지게 해줄거야?
You know, they're not actually supposed to have... I'll work on the lumps.
오빠, 그건 말야... 알았어. 해줄께

Mmm, looking good. Ok, cider's mulling, turkey's turking, yams are yamming. What?
그럴듯해보이지? 사과주스도 잘됐고 칠면조도 감자도 다 성공이야. 왜?
I don't know. It's just not the same without Mom in the kitchen.
엄마가 안계시니까 전혀 기분이 안나는걸
All right, that's it. You know what? Just get out of my way and stop moping.
그만둬! 날 더이상 화나게 하지마!
That's closer.
그러니까 좀 분위기난다

But my mom always makes them. It's like a tradition. You get a little piece of turkey on your fork, a little cranberry sauce, and a tot!
우리 엄만 추수감사절 때마다 감자 '테이터 탓'을 만들어 주셨어

Ah!
/ Ok, Mom never hit.
-안돼!
/ -엄마는 때린 적 없는데!

Well, 'cause then they'd be like my mom used to make them, you know, before she died.
우리 엄마는 그렇게 만드셨거든. 돌아가시기 전에 말야

Here we come, walkin' down the? this doesn't smell like Mom's.
엄마가 하던 거랑 냄새가 다른데?
No, it doesn't, does it? But you wanted lumps, Ross? Well, here you go, buddy, ya got one.
달라. 다를 수밖에!
오빠 덩어리 진 감자가 좋댔지? 자, 이거면 됐어?

I made a man with eyes of coal
And a smile so bewitchin',
'석탄덩이로 눈을 만들었지. 그 미소는 너무 아름다웠어'
How was I supposed to know
That my mom was dead in the kitchen?
'엄마가 부엌에서 자살하셨을 줄 내가 어떻게 알았겠어..'
...My mother's ashes
Even her eyelashes
'엄마는 한 줌의 재가 되어 노란색 작은 항아리에 담기셨네'
And sometimes when it's breezy...
I feel a little sneezy..
And now I-
'날씨가 추워지면 재채기가 나오지...

Okay, so on our no-date evening, three of you now have dates.
우리끼리만 놀기로 한 날 짝을 데려오겠단 사람이 셋이군
Uh, four.
/ Four.
- 어, 넷이야-

Five.
/ Five.
- 다섯-
다섯
Sorry. Paolo's catching an earlier flight.
미안. 파올로가 비행기편을 앞당겼데
Yeah, and I met this really hot single mom at the store. What's an elf to do?
난 백화점에서 끝내주는 이혼녀를 만났거든
요정이 하는 일이 뭐겠어?
Okay, so I'm gonna be the only one standing there alone when the ball drops?
그럼 새해가 시작될 때 혼자 있는 건 나 하나 뿐이네
Oh, c'mon. We'll have, we'll have a big party, and no-one'll know who's with who.
아냐. 큰 파티라 사람도 많을거고 누가 누굴 데려올지....
Hey, y'know, this is so not what I needed right now.
사실 내 문젠 그게 아냐
What's the matter?
그럼 뭐가 문제야?
Oh, it's-it's Marcel. He keeps shutting me out, y'know? He's walking around all the time dragging his hands...
마르셀 때문에. 날 문밖으로 내쫓고 손을 질질 끌면서 돌아다니기만 해
That's so weird, I had such a blast with him the other night.
/ Really.
이상하다. 난 마르셀이랑 재밌게 놀았는데
정말?

C'mon, she's your mom!
야, 이리와, 너의 엄마잖아!

Chandler, I gotta tell you, I love your mom's books! I love her books! I cannot get on a plane without one! I mean, this is so cool!
챈들러, 이 말 꼭 해야 겠는데, 난 정말 너희 엄마 책이 좋아! 정말 좋다구!
그거 없으면 비행기를 탈 수도 없어! 정말 멋지다구!

C'mon, Chandler, I love your mom. I think she's a blast.
그만 해, 챈들러, 난 너네 엄마가 좋아, 너의 엄마는 깜짝 놀랄 만한 분이셔.

You can say that because she's not your mom.
너희 엄마가 아니니까 그런 말을 하는 거야.

Your mom was arrested?
너희 엄마가 체포되셨었다니?

This is the way that I find out. Most moms use the phone.
꼭 이런식으로 알게 하신다구. 대부분의 엄마들은 전화를 이용하신단 말야.

Y'know, don't take this wrong, I-I just don't see you a-as a mom, somehow.. I don't mean that, I don't mean that bad...
저, 오해 하시진 마세요, 단지, 당신은 웬지 어머니같이 보이지 않으셔서..

Oh no, I am a fabulous mom! I bought my son his first condoms.
오, 아니에요. 난 멋진 엄마라구요!
난 우리 아들에게 첫번째 콘돔도 사주었는걸요.

Okay, uh, about last night, um, Chandler.. you didn't tell... Okay, 'cause I'm thinking- we don't need to tell Chandler, I mean, it was just a kiss, right? One kiss? No big deal? Right?
좋아, 어, 어젯밤에 대해서, 음, 챈들러에게... 말 안했지...
좋아, 왜냐면, 어, 굳이 챈들러에게 말 할 필요가없는 것 같아서,
그러니까, 그건 단순한 키스였어, 그치? 그냥 키스. 별 거 아닌 거 맞지?
Right. No big deal.
그래, 별 거 아니야.
Okay.
그래.
In Bizarro World!! You broke the code!
이상한 나라에서라면!!!
넌 코드를 어겨 버렸어!
What code?
무슨 코드?
You don't kiss your friend's mom! Sisters are okay, maybe a hot-lookin' aunt... but not a mom, never a mom!
친구의 어머니에게 키스하지 말라! 누이라면 괜찮아, 혹은, 뜨거운 숙모라면...
하지만 엄마라면 안돼, 엄만 절대 안돼!

Okay, I'm scum, I'm scum.
그래, 난 인간 쓰레기다, 인간 쓰레기.
Ross, how could you let this happen?
로스, 어떻게 그런 짓을 할 수 있니?
I don't know, God, I... well, it's not like she's a regular mom, y'know? She's, she's sexy, she's...
모르겠어, 맙소사, 난- 글쎄, 그냥 아줌마가 보통의 엄마같이 느껴지지 않았어.
아줌만, 아줌만,

시했다구-
You don't think my mom's sexy?
우리 엄마도 섹시하다고 생각하지 않아?
Well... not in the same way...
글쎄- 그런 생각은 안드는데....
I'll have you know that Gloria Tribbiani was a handsome woman in her day, alright? You think it's easy giving birth to seven children?
글로리아 트리비아니가 젊었을때 얼마나 멋진 여자였는지 알려 줘야만 하겠군.
일곱 아이를 낳았다는게 쉬운일이었겠니?
Okay, I think we're getting into a weird area here...
야, 얘기가 이상한 방향으로 간다..

I can't believe it. Paolo kissed my mom?
믿을 수 없어. 파올로가 울 엄마에게 키스했단말야?

Yeah, um, I don't know if you noticed, but he had a lot to drink, and you know how he gets when he's drun..uh...
I can't do this, I did it, it was me, I'm sorry, I kissed your mom.
그래, 음, 네가 알았는지 모르겠는데, 하여간 그는 많이 마셨고, 걔가 취하면 무슨 짓을 하는..어..
못하겠다. 그래, 내가 했어, 나였다고, 미안해. 내가 너희 엄마에게 키스했다.

I was really upset about Rachel and Paolo, and I think I had too much tequila, and Nora- um, Mrs. Mom- your Bing- was just being nice, y'know, and- But nothing happened, nothing- Ask Joey, Joey, uh, came in-
난 정말 레이첼과 파올로땜에 열받았었어, 그리고, 테낄라도 많이 마셨고,
그리고, 노라- 음, 엄마 부인- 너의 빙-은 정말 잘 해주셨단 말야,
그리고- 그치만 아무일도 없었어, 정말- 조이한테 물어봐, 조이,일루 와바-

Y'know, of all my friends, no-one knows the crap I go through with my mom more than you.
내친구 중에서, 엄마와 나의 그 엉망진창인 일들을 너보다 더 잘 아는 놈은 없어.

Because it's complicated, it's complex- Hey, you kissed my mom!
왜냐면, 그건 미묘한 문제이기 때문이야, 컴플렉스---
이봐, 넌 우리 엄마에게 키스한 놈이잖아!

That would be no. Look, just because you played tonsil tennis with my mom doesn't mean you know her. Alright? Trust me, you can't talk to her.
그건 아마 안 될 꺼야. 이봐, 네가 우리 엄마랑 편도선 테니스(키스)를 했다고 해서 울 엄마를 다 알 순 없어, 그렇지?
내 말이 맞아, 너라도 울 엄마한텐 그런 말 할 수 없어.
Okay, 'you' can't, or you can't? Okay, that's my finger. That's, that's my knee. Still doing the play. Aaah!
좋아, 원래 안 되는 거니, 아니면 네가 안되는 거니?
좋아, 이건 내 손가락이야.
이건 내 무릎이고..
아직 연습중이에요.

Then she came back with "The question is, when are you gonna grow up and realise I have a bomb?"
아니, 아니. 챈들러가 "도대체 엄마는 언제쯤 성장하셔서 진짜 어머니가 되실 건가요?"라고 했다구.
Wow!
와우!
Then she came back with "The question is, when are you gonna grow up and realise I have a bomb?"
그러자 아줌마가 곧 반격하셨다구,
"나도 물어 보자, 너는 언제쯤 성장해서 내가 폭탄이라는 걸 깨닫게 될려니?"
'Kay, wait a minute, are you sure she didn't say "When are you gonna grow up and realise I am your mom?"
그래, 잠깐만, 아줌마가 확실히 "언제쯤 성장해서 내가 너의 엄마라는 걸 깨닫게 될려니?"라는 말을 한게 아니라??
That makes more sense.
그 말이 더 맞는 것 같다.

You mean that?
설마 화해 하자구..?
Yeah, why not. So I told her.
그래, 왜 아니겠냐.
그래, 엄마한테 말했어.
Yeah? How'd it go?
그래? 어땠니?
Awful. Awful. Couldn'ta gone worse.
끔찍했지, 더이상 나쁠 수 없을 정도로.
Well, howdya feel?
그래 기분이 어때?
Pretty good! I told her.
아주 좋아! 엄마에게 말했다니까.
Well, see? So, maybe it wasn't such a bad idea, y'know, me kissing your mom, uh? Huh? But.. we don't have to go down that road.
야, 어쩌면 내가 너의 엄마하고 키스한게 뭐 꼭 그리 나쁜 것만은 아닌 것 같다. 그치? 하지만...
꼭 그 길로 갈 필요는 없는 것 같다.
Okay. Now this is just the first chapter, and I want your absolute honest opinion. Oh, oh, and on page two, he's not 'reaching for her heaving beasts'.
좋아, 일단 이건 제 1 장이야. 난 너희들의 솔직한 의견이 알고 싶어.
오, 오, 그리고 2번째 페이지에서, '그가 그녀의 솟아오른 가즘에 손을 대었다.'는 틀린 거다.
What's a 'niffle'?
'저꼭지'는 뭐야?
You usually find them on the 'heaving beasts'.
그건 '솟아오른 가슴'에 있는거쟎아.
Alright, alright, so I'm not a great typist...
좋아, 좋아, 난 사실 능숙한 타이피스트는 아냐..
Wait, did you get to the part about his 'huge throbbing pens'? Tell ya, you don't wanna be around when he starts writing with those!
잠깐, 이부분 봤어? '그의 거대하게 고동치는 펜(pens..어딘가 i가 빠졌네요?)'
야, 그가 이걸로 뭔가 쓰는걸 보고 싶지않냐?

Nonono, thatthat's not what I was saying
Y'know, all these years, I thought you were on my side.
But maybe what you were doing was sucking up to Mom and Dad so they'd keep liking you better!
아니, 내가 말하려던 건 그게 아냐
난 오빠가 내 편이라고 생각했는데
아빠, 엄마한테 계속 이쁨받으려고 아부한 거였단 말이지?
Hey, I married a lesbian to make you look good!
난 너 튀게 해주려고 결혼까지 엎었어!
You're right!
맞아요
I mean you're right! It wasn't just the Weebles, but it was the Weeble Play Palace, and and the Weebles' Cruise Ship.
그 애들때문만이 아니라 궁전놀이랑 유람선
Oh, which had this little lifeboat for the Weebles to wobble in.
거기엔 그 애들이 올라탈 수 있는 작은 구멍보트가 있었죠

Things sure have changed here on Waltons mountain.
변한게 있긴 있군
So Joey, you okay?
조이, 넌 괜찮아?
Yeah, I guess.
It's just parents, after a certain point, you gotta let go. Even if you know better, you've gotta let them make their own mistakes.
그런것 같아 부모님들이니 어쩌겠어
나이 드신 분들 좋으실 대로 해야지
잘못된 줄 알아도, 부모님들이 실수하시게 내버려 두는거야
Just think, in a couple of years we get to turn into them.
몇년 후엔 우리도 부모님처럼 될거야
If I turn into my parents, I'll either be an alcoholic blond chasing after twenty-year-old boys, or I'll end up like my mom.
그럼 난 술에 절여서 새파랗게 젊은 남자를 쫓아다니거나
우리 엄마처럼 될거야

On your back... Mom.
자, 누워요. 엄마

So Pheebs, what do you want for your birthday?
피비, 생일선물로 뭘 바라니?
Well, what I really want is for my mom to be alive and enjoy it with me.
내가 바라는 건 엄마가 살아계셔서 나랑 같이 기뻐하시는거야
Okay
알았어
Let me put it this way.
Anything from Crabtree and Evelyn?
그럼 이렇게 물어볼께 화장품중에 갖고 싶은거 없어?
Ooh! Bath salts would be nice.
-목욕용 소금이 있으면 좋겠어!
Ooh, okay... good.
-그래, 알았어

a sound Mom and Dad never forget.
For this after all, is the
miracle of birth.
엄마, 아빠가 평생 잊지 못할 소리 이것이 바로 탄생의 기적입니다

I would wave to my mom, but the cameraman said not to shift in my seat.
어머니께 손 흔들어드리고 싶지만 촬영기사님이 자리에서 꼼짝 말랬어요

- You're in trouble, Dad. - Really?
-아빠는 이제 큰일 난 거예요 -그래?
- is she still giving you the cold shoulder?
아직도 아빠한테 차갑게 대해요?
- If by "she" you are referring to your mother,
I'd appreciate it if you'd call her by her name - Mom.
네 엄마를 말하는 거라면 제대로 불렀으면 좋겠다
엄마라고 말야
- And, no, she's just busy. - She's busy a lot.
-바빠서 그런 것 뿐이야 -엄청 바쁘시겠죠
And it's a school night for you, so time for bed.
넌 내일 학교 가야 되니까 그만 자렴
- Good night. - I love you.
-안녕히 주무세요 -사랑 한다
I'm glad you moved back in, Daddy.
아빠가 돌아와서 기뻐요
Me too, sweet. Have a good sleep.
나도 그래, 잘 자거라
- Night, sweet pea. - Yeah.
잘 자라, 얘야

How did it go?
집회는 어땠니?
Mom, it was huge. I wish you could've been there.
대단했어요, 엄마도 봤어야 하는데
I wish I could've been there, too.
나도 가보고 싶었어
I'm dead. I'll see you guys in the morning.
녹초가 됐어요, 내일 봐요
OK. Good night, sweetie. Get some good rest, because they're gonna wake you up early.
잘 자라, 푹 쉬렴 내일 일찍 일어나야 할 테니
I will. Good night.
알았어요, 안녕히 주무세요
I love you, honey.
사랑한다, 얘야

Call your mom!
네 엄마한테 전화해!
Mom?
엄마?
Kim, is that you?
킴이니?
- Honey, where are you? - I'm at a party.
- 너지금 어딨는 거야? - 파티 중이에요
- What? - I'm at a party.
- 뭐라고? - 파티 중이라고요
- With Janet York, right? - Yeah. How did you know that?
- 자넷도 함께 있지? - 그걸 어떻게 알았어요?
I'm standing here with her dad. Do you have any idea how worried we were about you?
걔 아빠랑 함께 있어 얼마나 걱정했는지 아니?
- Can I talk to Janet? - Honey, Janet's dad wants to talk to her.
- 자넷 좀 바꾸라고 해요 - 자넷 아빠가 자넷을 바꿔달래
- She went for a walk. I'll tell her to call. - She went for a walk.
산책 나갔어요 전화하라고 할게요

Listen, we're OK and I'm really sorry I did this. I mean it.
I'll be home as soon as I can get a ride.
우린 괜찮아요, 미안해요 차에 타는 대로 집에 갈게요
You're not waiting for a ride. We'll come pick you up. Where are you?
차 기다릴 필요 없어 우리가 데리러 갈게, 어디니?
- I don't even know how we got here.
어떻게 왔는지도 모르겠어요
Kim, honey, this is not the night you wanna shine me on, I promise you.
지금 그런 말도 안 되는 소릴 할 때가 아니야
- I gotta go.
끊어야겠어요
Mom, I love you.
엄마, 사랑해요
''I love you.''
"사랑해요"
Nice touch. ln the van.
감동적이군, 차에 타
- What happened? - I can't believe it.
- 무슨 일이래요? - 믿기질 않아요
She's at this party, she said she was sorry and she'd be back.
파티 중이래요 미안하다면서 곧 돌아온대요
- What about Janet? - She's fine.
- 자넷은요? - 별일 없대요
What's wrong?
왜 그래요?
She said ''I love you''.
She n"라고 했어요 그

- Hello? - Mom, you gotta come get us.
- 엄마, 우릴 데리러 오세요
- What's wrong? Are you at the party?
- 아직도 파티 중이니?
- There was no party. They made us say that.
- 파티 같은건 없어요 이 사람들이 시킨 거예요
- Who? - These guys. We're in North Hollywood. Behind...
- Platt's Auto Body.
- 노스 헐리우드예요, 앞쪽엔...
- 플래트 오토 바디야
- They're coming!
- 놈들이 오고 있어
- Mom, you gotta come now!
- 엄마, 빨리 오세요

Mom said you wanted to see me.
절 보자고 하셨다면서요
Wanted to make sure you're all right. Why are you up?
별일 없나 보려고 그랬다 왜 아직도 안 자니?
If I'm not sleeping by three, I'm not sleeping.
전 3시를 넘기면 잠이 안 오거든요
I was gonna watch some tube. Wanna join me?
텔레비전이나 보려고요 함께 보실래요?
- Anything on this time of night?
- 이 시간에 볼 만한 게 있니?
- Nothing good.
- 재밌는 건 없어요
I guess I'll pass.
난 됐다
Heard about the threat.
위협이 있다고 들었어요
Don't worry about it. They'll take good care of me.
걱정 마라 요원들이 잘 지켜줄 거야
They better.
그래야죠
You better get some rest.
가서 쉬어라

Everything was always a game with Dan.
댄은 모든 일을 장난처럼 생각했어
He acted like nothing could touch him, and I bought into it.
댄은 천하무적인듯 행동했고 난 그 애를 믿었지
- So did Janet.
- 자넷도 그랬어
- I'd give anything to turn back the clock.
- 되돌릴 수만 있다면 뭐든 하겠어
Me too.
나도 그래
I spend every day trying to get away from my mother...
난 매일 엄마로부터 도망갈 궁리만 했지
and now I can't stop wishing she were here.
근데 지금은 엄마가 있었다면 얼마나 좋을까, 그 생각뿐이야
She must be freaking.
놀라셨을거야
It must be nice having a mom you like.
좋아하는 엄마가 있다니 행복하겠구나
You don't like yours?
넌 엄마가 싫으니?
Not all women are meant to be mothers.
모든 여자들이 다 엄마 노릇을 하는 건 아냐


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 212 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)