영어학습사전 Home
   

military service

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


MATS Military Air Transport Service 군 항공 수송부

military service 병역

discharged from military service 군에서 제대한

mandatory military service 의무군복무

military service 병역

그는 군복무 중이다.
He is in the military service.

More Military Corruption Uncovered
또 드러난 병무비리
Another military scandal has been uncovered in which a healthy young man was
exempted from compulsory military service after his parents paid a large
amount of money.
멀쩡한 사람을 환자로 판정해 제대하게 해주고 거액을 받은 병무 비리가 또
적발됐다.

The Ministry of National Defense recently investigated 8 of the 18 national
military hospitals, and unearthed 198 illegal exemptions. Healthy recruits were
allowed to leave the service because of bogus illnesses.
국방부가 의병전역 판정권이 있는 전국 18개 군 (軍) 병원 중 8개 병원을
특별감사한 결과 질병에 걸린 것으로 조작, 전역한 의혹이 드러난 사병 1백98명을
적발한 것이다.

The 198 men granted exemption did not even attain one year of their required
service in the military. According to the law no soldier shall be granted a
military exemption for health reasons unless he has been receiving treatment for
at least one year. Thus, the exemptions were illegal in the first place regardless
if the claims of health problems were true or not.
특히 적발된 1백98명은 모두 국방부 신검규칙에 명시된 '입대후 1년 이상 치료
경력' 미달자로 의병전역 대상조차 안되는 사병들이기 때문에 불법사실이 쉽게
드러났다.

The government should enforce provisions governing early exemptions and the
physical examinations required for military service. Over the past 20 years,
provisions for physical examinations have changed 11 times.
It is clearly the responsibility of the Ministry of National Defence that the
absurdity surrounding the examinations does not reoccur.
이런 병무 비리를 막자면 물론 의병제대와 신체검사 등의 관련규정을 강화하고
더욱 투명하게 바꿔야 한다.
그러나 지난 20년동안 군의 신체검사 규정이 11번 변경됐는데도 신검을 둘러싼
똑같은 병무 비리가 반복되는 것은 1차적으로 국방부의 책임이다.

National defence is a sacred duty for all citizens. It is shameful and foolish that
parents teach their children to escape military service.
국방의 의무는 무엇보다 신성한 의무다.
부모가 탈법.편법으로 국방의 의무를 기피하도록 자녀를 가르친다는 것은 참으로
부끄럽고 어리석은 일이다.

A rail strike could idle up to 630,000 workers, halt commuter
service and sidetrack as much as 30% of all military traffic.
(어구) idle - 빈둥거리며(놀며) 지내다, 낭비하다. sidetrack - 연기
시키다, 물살하다. 원래는 열차를 측선에 대피
시킨다는 뜻로 여기서는 철도파업이 군수송력을 지연시키는 것이니 더
욱 분위기에 맞는 단어이다.
(번역) 철도파업이 벌어진다면 무려 63만명의 노동자들이 일없이 놀
게 되고, 통근열차가 운행을 중지하게 되고 전체 군수송량의 30%가 발
을 묶이게 될 것이다.

그는 오늘 제대해요.
He will discharged from military service today.
= He is being discharged from military service today.

그는 제대했습니다.
He was discharged from military service today.

100 people arrested for military service corruption
병무 비리 적발 100명이 구속

He is a conscientious objector to military service because he is enjoined by a deep religious conviction not to take a human life.
그는 깊은 종교적 확신이 인간의 생명을 빼앗지 말도록 명하기 때문에 군복무를 양심적으로 반대하는 사람이다.

A restive younger generation has shown growing dissatisfaction with
the lack of job opportunities, the disruptive effects of compulsory
military service, housing shortages and the political process.
안절부절 못하는 보다 젊은 세대는 일자리를 얻을 수 있는 기회의 결핍과
병역의 의무가 주는 파열적인 영향, 주택부족 및 정치 방법에 대해서 점점 더
많은 불만을 보여왔다.

But while Molisa was ready for the rigors of the Russian
army, the army was less than ready for him, admits Colonel
Andrei Sakhno, head of Moscow's Military Institute for the
Federal Border Service.
"A black officer in the Russian armed forces is an extremely
unusual event," said Sakhno. "There has never been such a
case in the Soviet or Russian army before. He is the first
and probably the last."
그러나 몰리사는 러시아 군대의 엄격함을 받아들일 준비가 되어
있었지만 반면 군대는 그들 받아들일 준비가 덜 되어 있었다는
점을 모스크바의 연방 국경 수비 군사학교 교장인 안드레이
사크노 대령은 인정한다.
사크노는 "러시아 군대에 흑인 장교는 정말 이례적인 사건이다.
과거 소련이나 러시아 군대에는 이런 전례가 없었다. 그가
처음이자 아마 마지막일 것"이라고 말했다.

유니폼 Uniforms
군복 Military uniforms
맞춤제복 Customs uniforms
경찰제복 Police uniforms
대량조리또는요식업복 Institutional food preparation or service attire
교복 School uniforms
경비복 Security uniforms
의료용가운 Doctors coat
간호사복 Nurses uniforms
앰뷸런스기사복 Ambulance officers uniforms

군사교육 Military education
사관학교 Service academies
항공학교 Pilot schools
헌병교육 Military police training
전쟁학교 War college

군 복무 중이거나 복무 예정인 사람이 교통사고로 숨질 경우 복무기간 중 예상급여를 반영하도록 했다.
If a person who is serving in the military or is scheduled to serve dies in a traffic accident, the expected wage during the service period will be reflected.

법원에 따르면 A씨는 2017년 4월 병무청 병역판정검사에서 신장 179.3㎝, 체중 47.6㎏으로 측정돼 신체등위 4급판정을 받고 사회복무요원 소집대상이 됐다.
According to the court, in April 2017, A was determined to be 179.3cm tall and 47.6kg in weight at the Military Manpower Administration's military service judgment test, and was judged as a 4th grade in the rank of body and became a target for convocation of social service personnel.

또 "병역기피 의혹이 있는 SNS 대화 내용 등을 고려해 볼때 의도적으로 체중을 감량했음이 분명하지만 반성하는 모습을 전혀 보이지 않다"고 밝혔다.
He also said, "Considering the contents of the SNS conversation, which is suspected of dodging military service, it is clear that he intentionally lost weight, but he does not show any remorse."

한편, 병무청은 이날 병역판정검사를 오는 4월13일부터 재개한다고 밝혔다.
Meanwhile, the Military Manpower Administration announced that day that the military service judgment test will be resumed from April 13.

나머지 6명은 군 복무 등의 이유로 검사를 받지 못하는 상황인 것으로 확인됐다.
It was confirmed that the remaining six were not being tested for reasons such as military service.

성별정정을 신청하기 위해 진행된 면담에서도 판사로부터 '군 면제 받으려고 일부러 수술한 것 아니냐' '수술한 뒤 여성으로 생식기능을 할 수 있느냐' 등의 질문을 받았다.
In a meeting held to apply for gender reassignment, a judge also asked questions such as "Didn't you operate on purpose to be exempted from military service?" and "Can you perform reproductive functions as a woman after surgery?"

병무청이 충북 보은에 있는 사회복무연수센터를 신종 코로나바이러스 감염증 생활치료센터로 활용하기로 했다.
The Military Manpower Administration decided to use the Social Service Training Center in Boeun, Chungcheongbuk-do as a residential treatment center for COVID-19.

CNN은 20대 남성들이 특히 군복무에 대해 분노한다고 설명했다.
CNN explained that men in their 20s are particularly angry with military service.

감염 위험을 무릅쓰고 대구·경북으로 달려간 군의관과 공중보건의, 간호사관학생들의 헌신이 눈물겹다.
It is moving to see such dedication from military doctors, public health doctors, and nursing students who volunteered to provide service in Daegu and Gyeongsangbuk-do despite the high risk of infection.

경기도의 경우 군 복무 중인 청년이 상해를 입은 경우 보상하는 '군복무 청년 상해보험'을 제공한다.
In the case of Gyeonggi-do, "Military Service Youth Accident Insurance" is provided to compensate for injuries to youth who are serving the military.

신종플루 사태 때도 군 장병 휴가 및 예비군 훈련을 중단한 적이 있다.
During the swine flu outbreak, military service members have stopped taking leave of absence and training for reserve forces were suspended.

병무청은 병역판정검사 때 신종 코로나바이러스 감염 예방을 위한 자체 위기대응팀을 가동해 예방 대책을 강화했다고 밝혔다.
The Military Manpower Administration announced that it has strengthened preventive measures by operating its own crisis response team to prevent COVID-19 during a military service determination test.

그러다 2017년 6월 4급 판정 기준치가 되자 신장과 체중이 변경됐다는 사유로 병역처분변경원을 제출했다.
Then, in June 2017, when it reached the level 4 criteria, he submitted a change in military service disposition on the grounds that his height and weight had changed.

중학생 때부터 갑자기 의식을 잃고 쓰러지거나 원인 모를 관절 통증에 시달려 온 A씨는 2014년 첫 병역 신체검사에서 병역 등급 보류 판정을 받았다.
A, who suddenly lost consciousness and suffered from unexplained joint pain from middle school age, was judged to hold his military service grade at the first military service physical examination in 2014.

괄호 안에 '건강, 가사, 육아, 학업, 군복무' 등이 한데 묶여 제시됐기 때문이다.
It is because "health, housework, childcare, school, and military service" were presented together in the parenthesis.

남성들은 2·30대 여성들은 차별받지 않았으며, 병역의무를 이행하는 20대 남성들이 역차별을 당하고 있다고 주장했다.
Men argued that women in their twenties and thirties were not discriminated against, and that men in their twenties who fulfill their military service obligations face reverse discrimination.

민주당은 필수, 전문 과목 의무 복무와 관련한 법적 근거를 마련하기 위해 관련법 제정도 추진할 방침이다.
The Democratic Party of Korea is also planning to enact relevant laws to establish a legal basis for mandatory military service in essential and specialized subjects.

그러나 2016년 10월 55.7㎏이던 체중이 6개월 후 병역판정 신체검사 때는 47.6㎏으로 8.1㎏이나 감소했다.
However, in October 2016, the body weight of 55.7kg decreased by 8.1kg to 47.6kg at the time of the physical examination for military service after 6 months.

따르면 질병 등으로 계속 복무하는 게 부적합하다고 인정된 사회복무요원의 소집을 해제할 수 있도록 규정돼 있다.
According to the Enforcement Decree of the Military Service Act, social service personnel who are deemed unfit to continue their service due to illness can be called off.

올해부터 보건당국과 관계부처와 적극적인 협력을 통해 의료기관 등 집단시설 종사자, 병역판정검사 대상자, 고교 1학년, 교정시설 수용자 등을 대상으로 잠복결핵감염 검진 사업을 시행하고 있다.
Starting this year, the government has been actively cooperating with health authorities and related ministries to conduct latent tuberculosis infection screening projects for workers in collective facilities such as medical institutions, those subject to military service screening, first-year high school students, and inmates of correctional facilities.

동 사업이 원활하게 추진될 수 있도록 일선 보건소와 지방병무청 등 관계 기관의 적극적인 참여와 협조를 당부하였다.
In order for the project to be carried out smoothly, related agencies such as front-line community health centers and local military service offices were requested to actively participate and cooperate.

영국 BBC방송, 미국 뉴욕타임스(NYT), 월스트리트저널(WSJ) 등 주요 외신은 22일 변 하사가 강제전역 당한 사실을 전하며 한국 사회에 논란이 일고 있다고 전했다.
Major foreign media outlets, including the BBC, the New York Times and the Wall Street Journal, reported on the 22nd that Sergeant Byun was forced to be discharged from the military service, sparking controversy in Korean society.

전북 전주와 제주도에선 각각 28세 남성과 20대 현역 군인이 양성 판정을 받았다.
In Jeonju of North Jeolla Province and Jeju Island, 28-year-old men and a man in his 20s who is in the military service were tested positive respectively.

제대군인의 기록정보 서비스 개선방안 연구
A Study on the Records and Information Service Promotion of Discharged Military Service Men

②군인 또는 군무원이 아닌 국민은 대한민국의 영역 안에서는 중대한 군사상 기밀 ·초병·초소·유독음식물공급·포로·군용 물에 관한 죄중 법률이 정한 경우와 비상계엄이 선포된 경우를 제외하고는 군사법원의 재판을 받지 아니한다.
(2) Citizens who are not on active military service or employees of the military forces shall not be tried by a court martial within the territory of the Republic of Korea, except in case of crimes as prescribed by Act involving important classified military information, sentinels, sentry posts, the supply of harmful food and beverages, prisoners of war and military articles and facilities and in the case of the proclamation of extraordinary martial law.

②군인·군무원·경찰공무원 기타 법률이 정하는 자가 전투·훈련등 직무집행과 관련하여 받은 손해에 대하여는 법률이 정하는 보상외에 국가 또는 공공단체에 공무원의 직무상 불법행위로 인한 배상은 청구할 수 없다.
(2) If any person on active military service or an employee of the military forces, a police official or others as prescribed by Act is injured in conjunction with performing official duties such as combat action, drill and so forth, he/she shall not be entitled to a claim against the State or public organization on the grounds of unlawful acts committed by public officials during those official duties, but shall be entitled only to compensations as prescribed by Act.

⑥국가유공자·상이군경 및 전몰군경의 유가족은 법률이 정하는 바에 의하여 우선적으로 근로의 기회를 부여받는다.
(6) The opportunity to work shall be accorded preferentially, under the conditions as prescribed by Act, to those who have given distinguished service to the State, wounded veterans and policemen, and members of the bereaved families of military servicemen and policemen killed in action.

제39조 ①모든 국민은 법률이 정하는 바에 의하여 국방의 의무를 진다.
②누구든지 병역의무의 이행으로 인하여 불이익한 처우를 받지 아니한다.
Article 39
(1) All citizens shall have the duty of national defense under the conditions as prescribed by Act.
(2) No citizen shall be treated unfavorably on account of the fulfillment of his obligation of military service.

제89조 다음 사항은 국무회의의 심의를 거쳐야 한다.
Article 89
The following matters shall be referred to the State Council for deliberation:
1. 국정의 기본계획과 정부의 일반정책
1. Basic plans for state affairs, and general policies of the Executive;
2. 선전·강화 기타 중요한 대외정책
2. Declaration of war, conclusion of peace and other important matters pertaining to foreign policy;
3. 헌법개정안·국민투표안·조약안·법률안 및 대통령령안
3. Draft amendments to the Constitution, proposals for national referenda, proposed treaties, legislative bills, and proposed presidential decrees;
4. 예산안·결산·국유재산처분의 기본계획·국가의 부담이 될 계약 기타 재정에 관한 중요사항
4. Budgets, settlement of accounts, basic plans for disposal of state properties, contracts incurring financial burden on the State, and other important financial matters;
5. 대통령의 긴급명령·긴급재정경제처분 및 명령 또는 계엄과 그 해제
5. Emergency orders and emergency financial and economic actions or orders by the President, and declaration and termination of martial law;
6. 군사에 관한 중요사항
6. Important military affairs;
7. 국회의 임시회 집회의 요구
7. Requests for convening an extraordinary session of the National Assembly;
8. 영전수여
8. Awarding of honors;
9. 사면·감형과 복권
9. Granting of amnesty, commutation and restoration of rights;
10. 행정각부간의 권한의 획정
10. Demarcation of jurisdiction among the Ministries of the Executive;
11. 정부안의 권한의 위임 또는 배정에 관한 기본계획
11. Basic plans concerning delegation or allocation of powers within the Executive;
12. 국정처리상황의 평가·분석
12. Evaluation and analysis of the administration of state affairs;
13. 행정각부의 중요한 정책의 수립과 조정
13. Formulation and coordination of important policies of each Executive Ministry;
14. 정당해산의 제소
14. Action for the dissolution of a political party;
15. 정부에 제출 또는 회부된 정부의 정책에 관계되는 청원의 심사
15. Examination of petitions pertaining to executive policies submitted or referred to the Executive;
16. 검찰총장·합동참모의장·각군참모총장·국 립대학교총장·대사 기타 법률이 정한 공무원과 국영기업체관리자의 임명
16. Appointment of the Prosecutor General, the Chairman of the Joint Chiefs of Staff, the Chief of Staff of each armed service, the presidents of national universities, ambassadors, and such other public officials and managers of important state-run enterprises as designated by Act; and
17. 기타 대통령·국무총리 또는 국무위원이 제출한 사항
17. Other matters presented by the President, the Prime Minister or a member of the State Council.

병역법 : Military Service Act

병역법시행령 : Enforcement Decree of the Military Service Act


검색결과는 51 건이고 총 194 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)