영어학습사전 Home
   

microsoft

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


At least one of the names registered, microsoft-.com,
involved a registered trademark, causing officials to
speculate that allowing the dash mark could encourage
cybersquatting.
등록 상표를 포함하고 있는 대시 포함 도메인 중
microsoft-.com의 경우를 생각해 보자. Network Solutions
관계자들은 대시 부호를 허용하는 것은 등록상표의 사이버
무단점유를 조장하는 일이 될 것이라 생각한다.

A senior Microsoft executive says the video game will reach $100 million in sales for the first day alone.
마이크로소프트 사의 한 고위 간부는, 이 비디오 게임의 발매 첫날 매출만 1억 달러에 이를 것이라고 말합니다.

It's been promoted like a box-office blockbuster.
박스 오피스 블록버스터를 방불케 하는 홍보.
It's a science fiction sequel, but you won't find it on the silver screen.
공상 과학 영화의 속편같지만 영화관에서는 결코 만날 수 없는 작품.
It's Halo 2, Microsoft's latest video game release.
마이크로소프트 사에서 출시한 최신 비디오 게임인 '헤일로 2'가 바로 그 주인공입니다.
* silver screen 은막(銀幕), 영화 스크린, 영화(계)

A classical guitarist by day, he's among an estimated one and a half million people who pre-ordered the $49 game from Microsoft.
낮에는 클래식 기타리스트로 활동하는 그는, 마이크로소프트 사에 49달러를 지불하고 이 새 게임을 예약 주문한 150만여 명 가운데 한 사람입니다.
* pre-order 예약 주문하다, 선(先)주문하다

EU Appeals Court Upholds Microsoft Antitrust Ruling
EU 항소 법원, 마이크로소프트 반독점 제재 조치 이행 판결

A European Union appeals court has upheld a landmark antitrust ruling against Microsoft.
유럽연합(EU) 항소 법원이 (EU 잽행위가) 마이크로소프트社(MS)에 부과한 획기적인 반독점 제재 명령을 지지했습니다.
* European Union appeals court 유럽연합 항소 법원: 여기서는 유럽연합 제1심재판소(ECFI, European Court of the First Instance)를 말한다. cf. appeals [[법률]] 항소
* antitrust ruling 반독점 제재 판결 cf. (1) antitrust 독점 금지의 (2) ruling [[법률]] 판결, 판례; 결정
* uphold [[법률]] (판결, 결정)을 확인하다, 지지하다
* landmark 획기적인 사건

Microsoft must now pay a record fine of $666 million,
이에 MS는 이제 6억6천600만 달러라는 기록적인 벌금을 지불함과 동시에,
divulge some trade secrets and produce a version of Windows without its Media Player software.
일부 소스코드를 공개하고 미디어플레이어를 제거한 윈도 버전을 출시해야 합니다.
* divulge (비밀 따위)를 누설[폭로]하다
* trade secrets 영업비밀: 여기서는 윈도 운영체제의 소스코드를 가리킨다.

Microsoft was hoping to delay the EU's original ruling, saying it would cause irreparable damage to the company.
MS는 이러한 제재 조치가 자사에 회복 불가능한 손실을 입힐 수 있다며 EU 집행위가 앞서 내린 시정 명령의 유예를 바랐습니다.
But the Luxemburg-based appeals court threw out that claim.
그러나 룩셈부르크 소재 항소 법원은 이러한 MS측 신청을 기각했습니다.
* cause irreparable damage 회복 불가능한 손실을 입히다 cf. irreparable 회복할 수 없는
* throw out a claim 주장[이의]을 기각하다

Despite the ruling, Microsoft shares had very little reaction and they lost just one third of a percent on Wednesday.
이번 판결에도 불구하고 MS 주식은 별다른 반응을 보이지 않아, 수요일 주가는 약 0.3% 하락하는 데 그쳤습니다.
* have little reaction 별다른 반응을 보이지 않다

Known for being a brilliant innovator, Jobs was criticized in the 1980s
뛰어난 혁신가로 알려진 스티브 잡스는 1980년대에 비판을 받았습니다.
for not being business-savvy and letting Microsoft take over the PC industry, an industry Apple is credited with creating.
경영 마인드 부족으로 애플 사가 창시한 거나 다름없는 PC 산업 주도권을 마이크로소프트 사에 내주고 말았기 때문이죠.
* innovator 개혁자, 혁신가
* business-savvy 사업을 잘 아는 cf. -savvy ((명사와 함께 복합형용사를 이루어)) ...을 잘 아는
* take over ...을 이어받다; 양도받다

Apple's also getting aggressive on pricing.
애플 사는 가격 책정 면에서도 점점 공세적입니다.
The company just unveiled a new $500 computer and $99 version of its iPod... the goal to dethrone Microsoft.
이 회사는 500달러짜리 신형 컴퓨터와 99달러짜리 아이팟을 갓 선보였습니다. 목표는 물론 마이크로소프트 사를 제치는 것입니다.
* dethrone ...을 왕위에서 물러나게 하다, ...의 지배권을 빼앗다

Indeed, a large number of entrepreneurs have achieved success at a very
early age. One of many examples: William Gates, 26, dropped out of Harvard
in 1975 during sophomore year to form Microsoft, which makes software for
personal computers. Its 1981 sales: $15 million.
정말이지, 많은 기업인들은 아주 젊은 나이에 성공을 이루었다. 많은 예 가운데
하나로, 월리엄 게이츠(26세)는 1975년 2학년 때에 하바드 대학을 중퇴하고
마이크로소프트라는 회사를 창설했는데, 이 회사는 개인용 컴퓨터를 위한
소프트웨어를 만드는데, 이 회사의 1981년 매상은 1500만 달러였다.

[위키] 마이크로소프트 Microsoft

[위키] 마이크로소프트 윈도우 Microsoft Windows

[위키] 마이크로소프트 오피스 Microsoft Office

[위키] 마이크로소프트 워드 Microsoft Word

[위키] 마이크로소프트 플라이트 시뮬레이터 Microsoft Flight Simulator

[위키] 마이크로소프트 비주얼 스튜디오 Microsoft Visual Studio

[위키] 마이크로소프트 엑셀 Microsoft Excel

[위키] 마이크로소프트 아웃룩 Microsoft Outlook

[위키] 마이크로소프트 파워포인트 Microsoft PowerPoint

[위키] 마이크로소프트 파운데이션 클래스 라이브러리 Microsoft Foundation Class Library

[위키] 그림판 Microsoft Paint

[위키] 마이크로소프트 머니 Microsoft Money

[위키] 마이크로소프트 퍼블리셔 Microsoft Publisher

[위키] 마이크로소프트 액세스 Microsoft Access

[위키] 마이크로소프트 프론트페이지 Microsoft FrontPage

[위키] 마이크로소프트 SQL 서버 Microsoft SQL Server

[위키] 마이크로소프트 비지오 Microsoft Visio

[위키] 마이크로소프트 프로젝트 Microsoft Project

[위키] 마이크로소프트 원노트 Microsoft OneNote

[위키] 마이크로소프트 인포패스 Microsoft InfoPath

[위키] 마이크로소프트 셰어포인트 디자이너 Microsoft SharePoint Designer

[위키] 메모장 (소프트웨어) Microsoft Notepad

[위키] 마이크로소프트 리서치 Microsoft Research

[위키] 마이크로소프트 실버라이트 Microsoft Silverlight

[위키] 마이크로소프트 익스체인지 서버 Microsoft Exchange Server

[위키] 마이크로소프트 인증 프로페셔널 Microsoft Certified Professional

[위키] 마이크로소프트 시큐리티 에센셜 Microsoft Security Essentials

[위키] 마이크로소프트 스몰 베이직 Microsoft Small Basic

[위키] 마이크로소프트 루미아 Microsoft Lumia

[위키] 마이크로소프트 서피스 Microsoft Surface

[위키] 마이크로소프트 애저 Microsoft Azure

[위키] 마이크로소프트 엣지 Microsoft Edge

[위키] 마이크로소프트 비즈토크 서버 Microsoft BizTalk Server

[百] 엠에스오피스 Microsoft Office

[百] 엠에스워드 Microsoft Word

[百] MS-DOS Microsoft-Disk Operating System

[百] 마이크로소프트제트 Microsoft Joint Engine Technology

[百] MSN Microsoft Network

[百] 마이크로소프트 Microsoft Corporation

[百d] 마이크로소프트사 [ ―― 社, Microsoft Corporation ]

UN Body Plans to Offer Sex Education on Internet
유엔기구 인터넷에 성교육 계획
NEW DELHI (AFP) _ The United Nations Population Fund (UNFPA)
is planning to offer sex education on the Internet in its
latest drive against population growth and AIDS, the forum's
chief announced here on July 20.
Executive director Nafis Sadik said UNFPA was negotiating
with U.S. software firm Microsoft for sex education on the
Internet.
뉴델리 (AFP) ― 유엔 인구 기금 (UNFPA)이 인구 증가와 에이즈에
대한 최신 대책으로 인터넷상으로 성교육을 제공할 계획이라고
7월 20일 이 기구 의장이 밝혔다.
나피스 사디크 집행이사는 UNFPA가 미국 소프트웨어 회사인
마이크로소프트와 인터넷 성교육에 관해 협상중이라고 말했다.

이 신임 대표는 "인텔리전트 클라우드, 인텔리전트 엣지 시대에서 마이크로소프트가 가진 글로벌 인프라와 최신 기술을 통해 고객들이 기술의 혜택을 최대한 누리고, 디지털 트랜스포메이션을 이룰 수 있도록 노력하겠다"고 말했다.
"In the era of intelligent cloud and intelligent edge, we will try to help customers enjoy the benefits of technology and achieve digital transformation through Microsoft's global infrastructure and state-of-the-art technology," said Lee.

아마존, 애플, 마이크로소프트(MS), 알파벳A, 넷플릭스 같은 고가 우량주도 소액으로 투자가 가능하다.
High-priced blue-chip stocks such as Amazon, Apple, Microsoft, Alphabet A and Netflix can also be invested in small amounts.

해외주식 중 가장 많이 보유한 종목은 애플이었고, 마이크로소프트(MS)와 코카콜라, 스타벅스, 테슬라, AMD, 아마존 등 밀레니얼 세대들에게 익숙한 미국 기업이 보유 종목 상위를 휩쓸었다.
Apple was the most held stock among overseas stocks, and U.S. companies familiar with millennials such as Microsoft (MS), Coca-Cola, Starbucks, Tesla, AMD, and Amazon swept the top stocks.

이번 계약 기간은 5년으로, 병원 자체 데이터를 마이크로소프트 클라우드로 이동해 의료 정보 활용성을 높인다.
The contract period is five years, and the hospital's own data is moved to the Microsoft cloud to increase the utilization of medical information.

해당 병원은 워싱턴 마이크로소프트 본사와 같은 주에 속한 근거리를 장점으로 빠르게 시스템을 구축할 예정이다.
The hospital plans to build a system quickly with the advantage of a short distance in the same state as the headquarters of Microsoft in Washington.

Ironically, after U.S. District Judge Thomas Penfield Jackson decided
last week that Microsoft Corp (Nasdaq:MSFT - news). used its monopoly
power to harm consumers and crush competitors, there will be more
alternatives to PCs running Windows than ever on display.
미 연방법원이 마이크로소프트사(MS : Microsoft Corp.)에 대한 독점 판결을
내린 직후 개최되는 이 전시회에서 윈도 운용 PC를 대체할 기기들이 예년보다
훨씬 많이 출품돼 아이러니를 느끼게 한다.

Bill Gates, the software juggernaut's chairman and chief executive, is
giving the kickoff keynote address on Sunday night. Analysts expect
Gates to talk about Microsoft's much-anticipated Windows 2000 operating
system -- due next February -- his vision of the industry, and perhaps
some references to the recent ruling.
빌게이츠 마이크로소프트 회장은 14일 밤 컴덱스쇼의 첫번째 기조연설에
나선다. 게이츠 회장은 연설에서 내년 2월 선보이는 MS 윈도 2000 운영체제와
컴퓨터산업전망, 그리고 법원판단에 대한 자신의 소견을 밝힐 것으로 보여 관
심이 집중되고 있다.

While many of the over 200,000 attendees at Comdex will likely be
discussing Microsoft's legal woes, they also will be checking out demos
of the long-delayed Windows 2000. And this year, they will have the
opportunity to see the alternative Linux operating system, which is
being featured at an adjacent Linux Business Expo, a major coup for the
renegade software.
이번 컴덱스쇼를 참관할 20만명 이상의 관람객들 대부분이 MS의 법적 시련을
화제로 올리면서 MS가 제공하는 윈도 2000의 시연회를 보게 된다. 관람객들은
인접한 리눅스관(Linux Business Expo)에서는 운영체제시장을 놓고 MS에 도전
장을 던진 리눅스의 운영체제를 볼 수 있다.

``This is going to set a record for alternatives to Microsoft,'' said
Rob Enderle, an analyst with Giga Information Group in Santa Clara,
Calif.
산타 클라라 기가인포메이션그룹의 롭 엔더리 분석가는 "MS 대체품들이 기록
적으로 많이 쏟아져 나왔다"고 밝혔다.

Sun Microsystems Inc (Nasdaq:SUNW - news)., a developer of servers,
workstations and software for networked computing, plans to tout its
recent acquisition of Star Office, a free suite of office applications,
that competes with Microsoft's Office.
선 마이크로시스템즈(Sun Microsystems Inc.)는 서버와 워크스테이션,
네트웍컴퓨팅 소프트웨어 개발업체로 MS의 오피스(Office)에 대항하기 위해
만든 스타오피스(Star Office)를 내놓는다.

The Playstation 2 video game console is expected to have connectivity
ports for Internet access, a player for digital video disks and hard
disk drive for data storage. It is already instilling fear into
Microsoft, which is reportedly developing its own home video game system
code-named the X-Box.
비디오게임기기인 플레이스테이션 2는 인터넷 연결포트가 있고 디지털 비디오
디스크 플레이어, 데이터저장을 위한 하드디스크 드라이브를 갖추고 있다.
MS가 개발중인 홈비디오게임 시스템 액스박스( X-Box)의 강력한 경쟁 제품이
될 전망이다.

Gates also gave a demonstration of Windows 2000, Microsoft's
long-delayed upgrade of its Windows NT operating system for corporate
and network computers. He showed a Web site running on five different
servers all running Window 2000, in an effort to show the stability of
Windows 2000.
Windows 2000 has been in development for many years and was once
expected to be shipped at the end of 1997 as an update to Windows NT
version 4.0, which was released in July 1996. It is now expected to go
on sale Feb. 17.
게이츠는 이날 연설에서 그동안 지연되어온 윈도 NT의 신제품 '윈도우즈
2000'도 선보였다. 이 날 네트워킹에 뛰어나다는 것을 보여주기위해 다섯대의
서버에 연결, 선보인 윈도 2000은 내년 2월17일 시판될 예정이다. 윈도 NT는
기업과 네트워크용 운영체제로 지난 96년 7월 윈도 NT 4.0이 마지막 버전
이었다.

LAS VEGAS -- Microsoft Corp. Chairman and Chief Executive Bill
Gates opened the 20th annual Comdex computer convention Sunday in a
cheerful mood -- a sharp contrast to 10 days ago, when a federal judge
ruled that his company was a monopoly.
라스베가스 -- 빌 게이츠 마이크로소프트사 회장은 불과 열흘전 독
점판정이 내려질 당시와는 대조적으로 활기찬 모습으로 14일 제 20차 연례
콤덱스 총회의 개회를 선언했다.
``Has anyone heard any good lawyer jokes lately?'' asked Gates,
drawing a laugh from the standing-room-only audience of 13,000 techies
before beginning his hourlong address.
그는 ``이 가운데 최근 변호사에 관한 재미있는 농담을 들어본적이
있느냐''는 질문으로 13,000명 청중(서서만 듣는 방에서)의 웃음을 자아낸 뒤
한 시간 가량의 연설을 시작했다.

During his speech, Gates painted a picture of consumers accessing the
Internet from a wide range of devices, many of them powered by
versions of Microsoft's Windows software.
``The Web will become more and more personal,'' Gates said. ``In a few
short years, we've watched computing become personal computing, and now
we will see the World Wide Web become the personal Web.''
그는 연설의 많은 부분을 자사의 윈도 프로그램들에 기반한 다양한 장치를
통한 인터넷 접속방법에 대해 할애했다. 게이츠 회장은 ``인터넷의 개인적
활용이 가속화될 것''이라며 ``지난 수년 동안 컴퓨터의 개인주의화가
가속되어 왔으며 이같은 추세는 월드와이드웹에도 그대로 적용될 것''이라고
강조했다.

It was hardly a new theme. Gates, who traditionally gives the trade
show's keynote address, has long promoted the idea that ever-smaller,
more convenient devices will help consumers take advantage of an
increasingly connected world, with Microsoft providing much of
the technology behind it all.
그러나 그의 이 날 발언은 새로운 것은 아니다. 관례적으로 컴덱스의 기조
연설을 맡아왔던 그는 소형화, 편리성의 추구에 따라 세상은 더욱 긴밀히
연결되고 마이크로소프트가 필요한 기술의 공급원으로서의 역할을 다할
것이라고 그동안 역설해 왔었다.
But this year's speech was notable for what Gates did not discuss: U.S.
District Judge Thomas Penfield Jackson's Nov. 5 finding that Microsoft
is a monopoly that has hurt consumers and stifled competition.
That finding, issued in the federal government's long-running
antitrust case against Microsoft, could make it harder for Microsoft
to provide the technology for the next wave of Internet devices,
which will be much leaner and lighter than personal computers.
그러나 올해 기조연설은 게이츠는 언급하지 않았지만 법원의 마이크로소
프트에 대한 독점판결이라는 대사건으로 인해 특별히 주목을 끌었다.
관계자들은 독점판결로 인해 보다 소형화-경량화되고 있는 인터넷기기의 발달에
발맞추어 마이크로소프트가 필요한 기술을 공급하는데 어려움을 겪을수도
있다고 전망했다.

From Compaq Computer Corp. to tiny start-ups, the companies will tout
the advantages of their devices over PCs: lower costs, easy Internet
access, smaller size and easier use.
자그만 신생사부터 컴팩 컴퓨터에 이르기까지 이들 회사들은 저렴한 비용과
손쉬운 웹 접속, 소형화 그리고 사용의 편리성 등 일반 PC에는 없는 저마다의
장점을 알리기에 분주할 것으로 보인다.
Unlike the PC world, where Microsoft software runs virtually every
machine, many of these smaller devices don't use Microsoft software.
마이크로소프트의 프로그램이 휩쓰는 PC분야와는 달리 이들 회사의 제품은
마이크로소프트의 소프트웨어가 없어도 운용이 가능한 게 특징이다.

Gates said the Internet has enabled consumers to choose from a variety
of devices to access information and technology anywhere at any time.
빌 게이츠 회장은 인터넷의 발달에 따라 시간과 장소에 구애받지 않고 정보와
기술에 접근할 수 있는 다양한 방법을 찾게 됐다고 말했다.
And Microsoft, the world's largest software company, has reoriented
itself to focus on the Internet.
세계 최대의 소프트웨어 회사인 마이크로소프트사 자체도 인터넷에 집중하
기위한 궤도수정을 이미 단행한 바 있다.
``We've updated Microsoft's vision for the first time in 25 years
to take advantage of the Web and to empower people through
great software,'' Gates said.
그는 ``마이크로소프트도 웹 물결에 동참하고 훌륭한 소프트웨어를 제공하기
위해 25년 만에 처음으로 사업 전략을 손질했다''고 밝혔다.

During his presentation, Gates gave several demonstrations of
Microsoft's latest Internet-oriented projects.
빌 게이츠회장은 연설을 통해 마이크로소프트가 최근 개발한 각종 인터넷관련
제품을 소개했다.

Gates showed off a prototype of Microsoft's MSN-based Web companion, a
low-cost wireless device with a keyboard that runs Windows CE, the
company's operating system for wireless appliances. The device, made by
partners Philips Electronics, Thomson Consumer Electronics and others,
will use Microsoft's MSN Internet service and will be shipped
in the second half of next year.
그는 마이크로소프트 네트워크(MSN)를 기반으로 하는 '웹 컴패니언'의
시제품을 선보였다. 이 제품은 무선기기의 운용체계인 윈도 CE를 이용하는
값싼 무선 인터넷접속기기다. 필립스 전자, 톰슨 전자 등과 공동으로 개발한
이 시스템은 MSN 인터넷 서비스를 이용하도록 고안됐는데 내년 하반기에
출시될 예정이다.

Palm Computing struck a blow against rival Microsoft Corp. in the
battle to control the operating systems on hand-held computing devices
when it announced Monday that consumer electronics giant Sony Corp.
licensed the Palm OS for use in a new line of products.
팜 컴퓨팅사가 소니와 전격 제휴함으로써 휴대용 컴퓨터기기
운영체제시장을 놓고 경쟁사인 마이크로소프트사에 일격을 가했다. 이번 팜
컴퓨팅의 소니와의 제휴는 지난달 무선통신업체 노키아와 비슷한 제휴 관계를
맺은 데 이어 두 번째의 전략적 포석이다.

Analysts called the partnership a watershed for the PDA pioneer. Those
who predicted Palm Computing's market share would dwindle in the face of
competition from Microsoft's Windows CE, a scaled-down version of the
Windows operating system designed for use in consumer electronics, have
since changed their tune.
전문가들은 소니와 제휴함으로써 PDA 개척자인 팜 컴퓨팅에게 중요한 전기가
마련됐다고 보고 있다. 가전용으로 윈도를 개조한 MS 윈도 CE의 부상으로
팜의 OS 시장이 많이 잠식될 것으로 예상했던 사람들은 이제 그같은 시각을
바꾸고 있다.

``The Sony partnership is a broadside against an already weakened
Windows CE,'' said Tom Rhinelander, a senior analyst with Forrester
Research in Cambridge, Mass. Rhinelander thinks there's now ``no
chance'' that Microsoft will be able to catch up to Palm in the market
for PDA operating systems.
시장조사회사인 포레스터 리서치의 톰 라인랜더 선임연구원은 "이번 소니와의
제휴는 이미 약세를 보이기 시작한 윈도 CE에 옆구리를 친 것과 같다"고 잘라
말했다. 그는 이제 MS가 PDA 운영체제시장에서 팜을 따라잡을 기회는 없을 것
이라고 주장했다.

Palm computing's market share for the operating system in of PDAs --
electronic organizers that fit in your pocket and share information with
your personal computer -- was expected to peak at 79.7 percent at the
end of this year, according to International Data Corp. Over the same
period, Microsoft's Windows CE was projected to rise to 12.6 percent.
시장조사회사 IDC는 팜 컴퓨팅의 PDA(PC와 정보를 공유하는 포켓에 쏙 들
어가는 전자 오거나이저) 운영체제시장 점유율은 이번 연말에 최고 절정에
달해 79.7 %에 이를 것으로 예측할 정도다. MS의 윈도 CE는 점유율이
12.6%로 확대될 것으로 예상된다.
* organizer : 스케줄관리, 주소록, 메모 등의 개인비서기능을 갖춘 프로그램
또는 기기(organize는 정리,정돈해준다는 의미)

IDC predicted Palm's share would slip to 53.8 percent by 2003, just
eight percentage points higher than Microsoft's 45.1 percent.
IDC는 윈도 CE의 대량 발매로 앞으로 팜 OS의 점유율이 오는 2003년까지 53.8
%로 낮아지는 반면 MS 윈도는 45.1 %까지 확대될 것으로 예상했다.

That scenario no longer looks likely, said Ken Delaney, vice president
of mobile computing for the Gartner Group in San Jose. Certainly
Microsoft will gain market share but Palm has ``solidified its OS'' as
the software of choice in a wide array of products from some of the
industry's most powerful brands.
산호세 가트너 그룹의 휴대용 컴퓨터기기사업 담당 부사장 켄 드라니는 이
시나리오가 이제는 실현성이 거의 없다고 평가했다. MS의 시장 점유율이 늘긴
하겠지만 팜의 OS가 가장 힘있는 브랜드 제품들에 널리 확산되면서 자리를
잡았다는 해석이다.

Microsoft Chairman Bill Gates, in a published interview, refused to
rule out breaking up his company to settle a government antitrust suit,
but a spokesman said on Monday the company rejected a break-up.
마이크로소프트의 빌 게이츠 회장은 15일 타임지와의 인터뷰에서 정부의
반독점소송에 대한 화해 방안으로 MS 해체를 완전히 배제시키지는 않았다고
말했다. 그러나 MS 대변인은 이 날 MS는 해체에 반대한다고 밝혔다.

In a follow-up question, Gates was asked if Windows must be part of
Microsoft. ``In terms of discussing the details of a settlement, I can't
do that,'' he replied.
그는 이어 윈도를 MS에서 절대 분리할 수 없는 지 묻는 질문에 "구체적인
해결책을 논의하는 것이라면 말할 수 없다"고 응수했다.

Microsoft spokesman Mark Murray, asked about the interview, said, ``We
have said throughout this process we don't believe there is any legal or
logical basis for these extreme proposals, such as a break-up or a
confiscation of Microsoft's intellectual property, and our position on
that is completely unchanged.''
MS 마크 머레이 대변인은 인터뷰 직후 "MS의 분할이나 MS 지적재산권의 몰
수같은 극단적인 제안들은 법적으로나 논리적으로도 타당성이 없는 것으로 믿
는다고 줄곧 주장해왔다"며 "이 입장에는 변함이 없다"고 밝혔다.

(1999.11)
America Online Inc.'s network of Web sites held on to its No. 1 spot
among most visited Web sites for October with more than 40 million
visitors, up more than 3 million from September.
Both Yahoo! Inc., Microsoft Corp.'s MSN, and Lycos Inc. saw proportional
gains in October over September, hanging on to their respective rankings
as the No. 2, 3 and 4 most-visited Internet networks.
미국인들이 가장 즐겨 찾는 웹 사이트는 여전히 어메리카 온라인의
웹사이트로 10월 중 방문자수가 4천만 명을 웃돌아 9월 보다 3백만명 이상이
늘었다. 다음으로 2위는 야후이고 3위 마이크로소프트의 MSN, 4위 라이코스
순이다. 이들 사이트 모두 같은 기간 방문자수가 늘어났다.
Several Web networks saw more considerable increases in October traffic,
including Web gateway service Xoom.com Inc.
with a 30 percent jump in traffic. Xoom is in the process of being
merged into the Internet network of media company NBC, a unit of General
Electric Co. .
이들 최고 인기사이트들 이외에 10월에 사이트 방문자가 급증한 웹네트워크로
Xoom.com Inc.를 꼽을 수 있다. 사이트 방문자수가 30 % 증가한 Xoom은
제너럴일렉트릭의 자회사인 미디어회사 NBC의 인터넷 네트워크에 통합되는
작업이 진행중이다.
Other rapid gainers included Time Warner Inc.'s network, which posted a
24 percent monthly jump, and online greeting card service Blue Mountain
Arts, also up 24 percent.
타임워너사와 온라인 카드서비스기업 블루마운틴아츠도 각각 24 % 이용자수가
늘었다.

Demonstrations and deal-making held much more allure than did debate
over Microsoft's ultimate fate, or what might happen to the industry it
wields such influence over through its Windows operating system, which
powers more than 90 percent of personal computers.
MS의 운명이나 PC의 90 %이상을 움직이는 윈도가 앞으로 어떻게 될 지보다는
각종 제품의 시연회와 상담의 열기만이 뜨겁다.

It was pretty the same story throughout Comdex, which with 200,000-plus
conference-goers is North America's largest and most prestigious trade
show. Attendees said there was talk about Microsoft's legal headache,
but the buzz around Judge Thomas Penfield Jackson's ruling was mostly
drowned out by the latest trends in technological development.
20만명 이상이 참관하는 북미 최대, 최고 권위의 컴퓨터전시회인 컴덱스쇼의
분위기는 대체로 이렇다. 참관자들은 MS의 법적 시련보다는 첨단기술의
최신흐름을 따라 잡는데 정신이 팔려 있다.
That's partly because Jackson's ``findings of fact'' were handed down
more than a week ago, giving people plenty of time to digest them. But
it's also because he has yet to determine whether Microsoft violated
antitrust law and, if so, what remedies he should order.
이처럼 사람들의 관심이 덜한 또 다른 이유는 MS가 독점이라고 판시한 토마스
펜필드 잭슨(Thomas Penfield Jackson) 판사의 사실인정 판결이 일주일여 전
의 일인데다 이고 독점금지법 위반을 가리는 최종판결과 이에 따른 제재가
앞으로도 시간이 꽤 걸린다는 점이다.

``I think most people here are too busy trying to build their businesses
to take advantage of all the opportunities that are out there for them
to worry about what's going on with Microsoft,'' said Mark Epperley, CEO
and founder of Traveling Software Inc. ``Particularly when that
situation might not be resolved for years to come.''

While Microsoft remains the center of attention at Comdex, it's no
longer the only game in town. The rise of the Internet, in particular,
has spawned a host of new companies and new approaches to communications
and computing that for the last 18 years has been dominated by Microsoft
operating systems running on Intel Corp. hardware.
어쨌든 MS는 여전히 컴덱스쇼의 한복판을 차지하고 있지만 더 이상 컴덱스가
MS만을 위해 존재하지 않는다. 특히 인터넷의 확산이 새 기업과 기술들을
부상시키는 밑거름이 되고 있다.
인텔칩을 장착한 MS 운영체제가 지난 18년동안 지배했던 통신과 컴퓨팅
분야에 새 경쟁자들이 등장하고 있다.

Even Microsoft's most important partners seem far more willing to
consider exploring alternatives, while continuing to rely on their close
relationship with the software company.
MS와 밀접한 제휴를 맺고 있는 기업들마저 MS와의 관계를 끊지는 않으면서도
윈도 대체 수단을 찾으려는 경향이 뚜렷해지고 있다.
``We have a number of hard decisions to make strategically between
Windows NT and Unix in the future, and we're dealing with those
now,'' said Carly Fiorina, Hewlett-Packard Co.'s recently
installed CEO, during a news conference at the show.
휴렛팩커드 칼리 피오리나 회장은 컴덱스쇼 기자회견에서 "우리는 앞으로
윈도 NT와 유닉스사이에서 수많은 전략적인 결단을 내려야한다"며 "우리는
지금 이 문제들을 심각하게 다루고 있다"고 말했다. 그녀는 이같은 결단은
MS의 법적 시련보다는 변하는 시장에 초점을 맞추게 된다고 밝혔다.

Even Compaq Computer Corp., which at one point was helping Microsoft
develop the Windows CE operating system wouldn't commit to using it in
the devices it intends to introduce early next year.
컴팩컴퓨터는 한때 MS가 윈도 CE를 개발하는 것을 돕기도 했지만
이제는 내년 초 선보일 기기에 이를 채택할 지 결정을 내리지
못한 상태다.

But even as competition intensifies, there's little doubt that Microsoft
still controls the lion's share of the marketplace.
마이크로소프트의 시장 주도권은 경쟁이 더욱 치열해지더라도 쉽사리 변하
지는 않을 것이라는 데에는 의심의 여지가 없는 것 같다.
Alternatives to the Windows-powered PC, such as so-called
``Internet appliances'' and the Linux operating system, will and
have appealed to individuals, small users and some departments
within corporations.
But most large businesses are still committed to Microsoft.
윈도 PC의 대체품인 이른바 '인터넷 기기들'과 리눅스 운영체제가 지금처럼
계속해서 개인이나 기업내 소규모 부서 등 소규모 사용자들사이에서 인기를
끌것으로 예상되지만 대형 기업 수요는 여전히 MS에 고착될 것으로 보인다.

``We think this is essentially a very positive step toward a possible
resolution of the case,'' said Microsoft spokesman Mark Murray. ``We're
looking forward to working with Judge Posner to try to reach a fair and
reasonable solution.''
마크 머레이 마이크로소프트 대변인은 이에 대해 "우리는 사건해결을 위해
아주 중요하고 적극적인 조치로 이를 환영한다"면서 "마이크로소프트는
공정하고 합리적인 해결점을 찾기위해 포스너판사와 협력할 것"이라고 밝혔다.

Microsoft Faces a Class Action on 'Monopoly'
마이크로소프트 독점관련 집단소송 제소 당해

Lawyers say they will file a class-action suit against Microsoft on
Monday on behalf of millions of Californians, in the first of what legal
experts say could become a flood of private litigation springing from
the Justice Department's antitrust action against the company.
미 마이크로소프트(MS)사에 대해 손해배상을 요구하는 민간 집단소송이
22일 캘리포니아주 고등법원(California Superior Court)에 처음으로
제기됐다. 이 소송은 법무부가 마이크로소프트사를 상대로 제기한 독점소송과
관련해 제기된 첫 민간인 손해배상소송으로 앞으로 유사 소송들이 쏟아져
들어올 것으로 예상된다.

The suit, to be filed by three longtime class-action lawyers, will
accuse Microsoft of using its monopoly in operating systems software to
overcharge buyers of Windows 95 and Windows 98.
집단소송 전문변호사 3명은 마이크로소프트가 운영체제 소프트웨어를 독점해
윈도 95와 윈도 98 사용자들에 지나치게 비싼 가격을 물렸다고 주장하며 이로
인해 손해를 본 수백만 캘리포니아인들을 대신해 소송을 제기했다고 밝혔다.
The complaint does not estimate the financial impact to Windows users,
but the lawyers are seeking triple damages if the suit leads to an
eventual finding of financial harm.
이들은 이번 집단소송 소장에서 윈도 사용자들의 구체적인 피해액은 밝히지
않았으나 피해액이 확정될 경우 이의 3배에 달하는 손해 배상을 청구할
예정이다.

The biggest financial threat to Microsoft may come not from corporate
suits, but from class actions on behalf of the millions of users of the
company's industry-standard Windows operating system. Such consumer
suits, legal experts say, have the potential to cost Microsoft hundreds
of millions of dollars, perhaps even billions, in damage claims.
법률전문가들은 마이크로소프트가 기업소송보다는 수백만 이상의 윈도
사용자들을 대신하는 집단소송으로 더 큰 손실을 볼 수 있다며 이로 인한
손해배상 청구액이 수억~수십억 달러에 달할지도 모른다고 내다봤다.

Reducing the financial risk from such litigation, according to legal
experts, should be a powerful incentive for Microsoft to seek an
out-of-court settlement in the government case. The chances of a
settlement appeared to increase last Friday when Jackson appointed
Richard A. Posner, a federal appeals court judge and leading antitrust
scholar, as mediator in settlement talks between Microsoft and the
Justice Department and the states.
법률 전문가들은 이를 달리 보면 앞으로 예상되는 민간인 손해배상소송의
엄청난 부담이 마이크로소프트가 연방정부와 법정외 화해를 할 수 밖에 없게
만드는 강력한 촉진제로 작용하게 될 것이라고 분석했다. 미 연방법원 잭
슨판사가 지난 19일 고등법원판사이자 반독점법의 권위자인 리처드
포스너씨를 마이크로소프트와 법무부-주정부간의 중재 판사로 임명하면서
법정외 화해 가능성은 높아지고 있다.

Yet, publicly at least, Microsoft insists that its risk from private
antitrust suits is exaggerated. "That litigation is something we're
prepared to defend and defend aggressively, if necessary," said Tom
Burt, a Microsoft lawyer.
마이크로소프트는 이에 대해 공개적으로 독점관련 손해배상소송으로 큰
타격을 입으리라는 예상은 과장됐다고 주장하고 있다. 마이크로소프트 톰
버트 변호사는 "우리는 이같은 소송에 맞설 준비가 돼 있고 필요하면
공격적으로 방어에 나설 것"이라고 잘라 말했다.

In consumer class actions, legal experts say, Microsoft has defenses
that will lessen its potential liability and present formidable
obstacles for plaintiffs.
법조인들은 소비자 집단소송에 대항해 마이크로소프트는 자사의 배상책임을
완화하고 원고측에 결정적으로 불리한 많은 방어 수단들을 동원할 것으로
점치고 있다.
For example, most computer users do not purchase Windows directly from
retail software stores in shrink-wrapped boxes. Generally, the operating
system is already loaded on personal computers when they are purchased.
An estimated 90 percent of Windows 98 users got it preloaded on new
machines.
간접 구매자에 대한 배상불인정 문제가 그 중 하나다. 대부분 컴퓨터
사용자들은 윈도를 소프트웨어 판매업체에서 박스에 포장된 채로 직접
구매하는 것이 아니라 보통 PC 구입 시 하드웨어에 깔려있는 것을
구입하게 된다. 윈도 98 사용자의 약 90 %가 이같은 방식으로 컴퓨터를
살 때 윈도 운영체제를 같이 구입하고 있다.
The legal significance is that a 1977 Supreme Court ruling -- the
Illinois Brick Company vs. the State of Illinois -- declared that
indirect purchasers of goods could not recover damages in class-action
antitrust cases.
이는 법적으로 중요한 의미가 있다. 연방대법원이 1977년 일리노이 브릭
컴퍼니와 일리노이주간 소송에서 제품을 간접적인 방법으로 구입한 사람은
반독점 집단소송에서 배상을 받을 수 없다고 판시했기 때문이다.
Since 1977, however, 18 states including California and New York have
passed laws allowing indirect purchasers to qualify for triple damages
in antitrust class actions.
이같은 간접구매자의 배상제외규정은 절대적인 것은 아니다. 대법원의
판결뒤에도 캘리포니아주와 뉴욕주를 비롯해 18개 주에서 간접구매자도 반독
점 집단소송에서 3배의 배상을 받을수 있도록 허용하는 법률을 제정했기
때문이다.

And while Jackson's findings do provide a road map for plaintiffs'
lawyers, there remains a lot to prove in court. Jackson, for example,
found that Microsoft has a monopoly, but he did not say precisely when
it achieved monopoly status. He found consumers were harmed by
Microsoft, but the class-action lawyers must put a figure on how much
users were overcharged.
잭슨 판사의 예비판결은 원고측 변호인들에게 마치 '지도'와 같다. 그
자체만으로도 소송에서 큰 힘을 발휘할 것이 분명하다. 그러나 원고가
손해배상을 받아내기 위해 법정에서 입증해야할 사실들이 너무 많다는
사실도 지나쳐서는 안된다.
잭슨 판사가 마이크로소프트의 행위가 독점이라고 판결했으나 정확하게
언제부터 독점이 되었는지는 밝히지 않고 있다. 잭슨 판사는 소비자들이 마
이크로소프트의 행위로 피해를 보았다고 판시했지만 이와는 별도로 실제
집단소송을 제기한 원고는 얼마나 많은 사람들이 부당한 가격으로 얼마
만큼의 피해를 보았는 지 구체적인 수치로 제시해야만 한다.
"The econometrics on damages will be very complex," Axinn said. "There's
no question that Microsoft has some good cards to play on defense."
액신은 "피해산정 문제는 아주 복잡하다"며 "이점에서 마이크로소프트가
자신을 방어하는데 쓸 카드가 많은 게 사실"이라고 진단했다.

Still, Jackson provided class-action lawyers with some tantalizing
details. In asserting that consumers may have paid more for Windows than
they would have in a competitive market, he cited a Microsoft study
suggesting possible prices of $49 and $89 for the retail upgrade to
Windows 98. Microsoft chose to charge $89, which the study identified as
the "revenue maximizing" price.
잭슨판사는 판결에서 집단소송 변호사에 도움이 될 언급을 한 적이 있다.
그는 소비자들이 윈도에 대해 경쟁체제에서 치렀을 대가보다 더 많이 지불
했다고 판시하면서 그 증거로 마이크로소프트의 내부 문서를 거론했다. 이는
마이크로소프트가 윈도 98 개정판을 내놓으면서 책정가능한 소매 가격대를
49달러에서 89달러로 제시한 가격보고서이다. 마이크로소프트는 이 보고서가
이익이 극대화되는 가격이라고 꼽은 89 달러로 윈도 가격을 책정했다.
"That portion of the judge's findings was an invitation to a
class-action lawsuit," said Robert Litan, a former senior official in
the Justice Department's antitrust division who is now at the Brookings
Institution.
법무부 반독점부서의 전 고위간부이자 현 브루킹스 연구소의 로버트 리탄씨는
"잭슨 판결의 이 부분이 집단소송을 제기하게 만드는 결정적 근거가 됐다"고
말했다.

Microsoft replies that the November 1997 study was garden-variety
pricing analysis.
마이크로소프트는 1997년 11월의 이 연구보고서가 시장상황에 대응한
가격분석 보고서라면서
Trying to estimate an optimal, or revenue maximizing, price is something
that every consumer product company routinely does for each of its
offerings.
적정가격과 이익극대화 가격 책정을 분석하는 일은 모든 기업이 특정 제품에
대해 통상적으로 하는 일이라고 변명하고 있다.

The judge's discussion of the Microsoft pricing study, according to
Terry Gross of Gross & Belsky in San Francisco, is "a clear marker."
But, he said, it is mainly the overall drift of Jackson findings that
provides a solid starting point for the class-action suit that he and
his colleagues are filing.
마이크로소프트의 가격연구보고서에 대한 판사의 지적은 집단소송을 이끈
확실한 징표라고 소송을 제기한 테리 그로스 변호사는 말했다. 그러면서도
그는 소송의 출발점이 된 것은 이 보다는 전반적인 잭슨판결의 논조라고
말했다.

The lawyers say they will continue their litigation even if the federal
case is settled out of court. Jackson's findings of fact alone, they
insist, ease the way for suits like theirs.
"A settlement in the government's case wouldn't make our case go away,"
Gross said. "We still have these findings that Microsoft is a monopoly
that abused its power by overcharging consumers."
그로스 변호사는 "마이크로소프트가 정부와 화해하더라도 우리의 소송은
그대로 진행된다"고 밝혔다. 그는 "화해가 이뤄져도 마이크로소프트가 독
점기업이며 독점력을 남용해 소비자에 피해를 주었다는 판결문이 적시한
사실들은 여전히 유효하다"고 말했다.

Lycos said the acquisition boosts the audience reach of its network of
sites. Lycos captured around 45.8 percent of the total Web audience in
October measured by Media Metrix, which survey Internet traffic
patterns.
이 회사는 우선 게임즈빌 방문자들의 라이코스 사이트 방문 빈도가 늘어날 것
으로 기대하고 있다. 인터넷이용조사회사인 미디어 메트릭스가 조사한 결과
지난 10월 중 라이코스의 웹사이트 접속자수는 전체 웹 사이트 이용자의 약
45.8%를 차지했다.
Gamesville reaches 4.5 percent of the monthly Web audience. Eliminating
duplication, Lycos said its Internet audience reach -- and by extension
its power to bill advertisers -- would now top 47 percent of Internet
users.
여기다 게임즈빌 방문자 비율이 매월 전체 웹 이용자의 4.5 % 정도로
라이코스와의 중복 방문자를 제외하더라도 인터넷 이용자의 47 %가 라이코스
네트워크를 찾을 것이란 계산이다.
By contrast, AOL, the No. 1 ranked network of sites, is visited by 79
percent of the Internet audience, No. 2-ranked Yahoo! Inc. by 59
percent, Microsoft Corp. has a 56 percent share, according to the
industry data.
업계의 추정치에 따르면 현재 접속율이 가장 높은 사이트는 인터넷 이용자의
79 %가 찾는 AOL 이고 다음이 59 %의 야후, 56 %의 마이크로소프트 순이다.

Spyglass, which provides strategic consulting services and technology to
customers including Microsoft Corp. and Motorola Inc., specializes in
integrating Internet technology into non-PC devices such as set-top
boxes and cell phones.
마이크로소프트와 모토롤러 등에 컨설팅서비스 및 기술을 제공하고 있는
스파이글래스는 인터넷 기술을 셋톱박스나 휴대전화 등 '비 PC기기'에 응용하
는 기술을 전문적으로 다루고 있다.

Two other viruses activate immediately and spread by posing as Microsoft
programs that fix Y2K problems or count down to the new year. And more
may be discovered in the coming weeks.
한가지 바이러스를 퇴치했다고 방심해서는 결코 안된다. 바이러스들은 Y2K
문제해결 마이크로소프트 프로그램을 작동시키거나 내년 1월1일 카운트 다운과
함께 급속 확산될 전망이다. 게다가 수주일 이내에 알져지지 않은 바이러스가
더 많이 발견될 지 모른다.

Don Jones, director of Year 2000 readiness at Microsoft, said viruses
could become the largest New Year's threat for consumers.
마이크로소프트의 돈 존스 Y2K 대책 책임자는 바이러스가 새해 내내 소비자들
의 최대 적으로 끊임없이 괴롭힐 것이라 내다봤다.

Symantec Corp., an anti-virus software maker, said Friday the virus
infects Windows computers by using Outlook, a Microsoft e-mail program,
to send itself to the listed addresses.
바이러스퇴치 소프트웨어업체인 시만텍사는 이 바이러스가 마이크로소프트의
전자우편 프로그램인 '아웃룩'을 이용해 윈도 컴퓨터를 감염시킨다고 밝혔다.

The virus arrives as an e-mail message that says: ``Here's some pictures
for you!'' and comes with an attached program. Running the attachment,
labeled pics4you.exe, activates the virus immediately and sets
Microsoft's Internet Explorer browser to a porn site.
이 바이러스는 "여기 당신을 위한 그림들이 있습니다."라는 전자우편을 띄우며
상대방 컴퓨터에 침입한다. 바이러스가 전자우편에 첨부시킨 pics4you.exe라는
파일을 자동으로 실행시켜 인터넷 익스플로러 브라우저를 포르노사이트로
이동시켜 버린다.

Users should also install software to block viruses and get the latest
free updates off the Internet. Because of the Y2K threat, Microsoft and
leading anti-virus software makers are already making virus-detection
products available for 90-day free trials.
특히 바이러스예방 소프트웨어를 설치하거나 인터넷에서 최신버전을 받아
설치해야 안심할 수 있다. 마이크로소프트를 위시해 바이러스퇴치 소프트웨
어업체들은 바이러스를 포착하는 소프트웨어를 90일동안 무료로 제공해주고
있어 이를 이용해도 된다.

Linux is a free version of the Unix operating system, and was developed
by Finnish programmer Linus Torvalds and a group of far-flung
co-religionaries around the world.
리눅스는 유닉스 운영체제의 무료 공개버젼으로 핀란드 프로그래머 리누스
토발즈와 그의 생각에 동조하는 세계 각국에 퍼져있는 개발자 그룹들에 의해
개발되었다.
It has taken the computer world by storm in the past year, as many
companies start to adopt it for specific purposes, such as Web servers or
hosting e-mail, as an alternative to Microsoft Corp.'s Windows NT.
리눅스는 작년에 많은 기업들이 마이크로소프트의 윈도우 NT의 대안으로
웹서버나 이메일서버 같은 특정한 용도로 채택하면서 컴퓨터업계에 태풍을 몰
고 왔었다.

The Justice Department and 19 states argued that Microsoft Corp.
violated the U.S. antitrust law in at least four different ways, in
papers filed Monday with the judge conducting the software company's
trial.
미 법무부와 19개 주정부는 6일 법원에 제출한 소장에서 마이크로소프트사가
적어도 4가지 면에서 독점금지법을 위반했다고 주장했다.

The 70-page brief focused in large part on Microsoft's competitive
actions to assure that its Internet Explorer Web browser -- software used
to surf the Internet -- would displace one by Netscape.
70쪽 분량의 이 소장은 주로 마이크로소프트가 자사의 익스플로러 브라우저로
경쟁 소프트웨어인 넷스케이프을 몰아내기 위해 취했던 반경쟁적 행위에
초점을 맞추고 있다.

The government has argued that Microsoft executives feared Netscape's
browser could displace the Windows operating system, by serving as a
substitute platform to run software. Netscape has since been sold to
America Online Inc. (NYSE:AOL - news).
연방정부와 주정부들은 마이크로소프트 경영진들이 넷스케이프가 대체
플랫폼으로 이용돼 윈도운영체제를 밀어내지 않을까 두려워했다고 주장했다.
넷스케이프는 나중에 어메리카 온라인에 매각됐다.

MCSE (Microsoft Certified Systems Engineer) : 마이크로소프트 공인 시스템 엔지니어

MFC Library (Microsoft Foundation Class Library)

MS-DOS (Microsoft Disk Operating System) : 엠에스도스

MSIE (Microsoft Internet Explorer) : 익스플로러

MTS (Microsoft Transaction Server)

마이크로소프트 Microsoft corporation

마이크로소프트 관리 콘솔 Microsoft Management Console, MMC

마이크로소프트 능동 보호 프로그램 Microsoft Active Protection Program, MAPP

마이크로소프트 데이터 액세스 구성 요소 Microsoft Data Access Components, MDAC

마이크로소프트 디스크 운영 체계 Microsoft Disk Operating System, MS-DOS

마이크로소프트 비주얼 스튜디오 Microsoft Visual Studio

마이크로소프트 엑셀 Microsoft Excel

마이크로소프트 워드 Microsoft Word, MS Word

마이크로소프트 윈도 Microsoft Windows, MS windows

마이크로소프트 익스체인지 서버 Microsoft Exchange Server

마이크로소프트 제품 추종자 Microsoft Bigot

마이크로소프트 콜백 제어 프로토콜 Microsoft CallBack Control Protocol, MS-CBCP

마이크로소프트 파운데이션 클래스 라이브러리 Microsoft Foundation Class library, MFC library

MDAC 피싱 Microsoft Data Access Components phishing, MDAC phishing

Microsoft Access : 마이크로소프트 액세스

Microsoft AtWork : 마이크로소프트 앳워크

Microsoft BASIC : 마이크로소프트 베이식

Microsoft C : 마이크로소프트 C

Microsoft Certified Professional : 마이크로소프트 공인 전문가

Microsoft Chart : 마이크로소프트 차트

Microsoft Corp. : 마이크로소프트 사

Microsoft Excel : 마이크로소프트 엑셀

Microsoft FORTRAN : 마이크로소프트 포트란

Microsoft Macro Assembler : 마이크로소프트 매크로 어셈블러

Microsoft Mouse : 마이크로소프트 마우스

Microsoft Multiplan : 마이크로소프트 멀티플랜

Microsoft Network(MSN) : 마이크로소프트 네트워크

Microsoft Office : 마이크로소프트 오피스

Microsoft Plus : 마이크로소프트 플러스

Microsoft QuickBASIC : 마이크로소프트 퀵베이식

Microsoft Real-time Compression Interface : 마이크로소프트 실시간 압축 인터페이스

Microsoft Windows 95 : 마이크로소프트 윈도즈95

Microsoft Windows CE : 마이크로소프트 윈도즈 CE

Microsoft Windows NT : 마이크로소프트 윈도즈 NT

Microsoft Windows : 마이크로소프트 윈도즈

Microsoft Word : 마이크로소프트 워드

Microsoft penetrates Korea's application service market
MS 한국 시장 진출

Inprise and Corel are forming a bigger David to take on Microsoft's Goliath.
인프라이즈사와 코렐사가 합병돼 골리앗 마이크로소프트와 맞서는 다윗이 될 전망이다.

Microsoft 미국의 세계적인 컴퓨터 소프트웨어 제작 회사 이름.

"We implore the private sector, both business and home users, to visit the Microsoft website and install the patches necessary to prevent this from creating a negative effect on the internet as a whole," he said.
* implore A to do B: A가 B를 하도록 간청하다

It has urged computer users to download a free patch that has been available on Microsoft's site since 16 July.
* download a free patch: 무료 패치를 다운로드하다

Microsoft warned of the flaw two weeks ago and released a fix for the problem that can be downloaded for free from its site.
* a fix: 해결책 (해법)
* for free: 무료로

The vulnerability affects almost all versions of Microsoft's Windows operating system. It affects the technology used to share data files across computer networks.
* share data files across computer networks: 컴퓨터 네트워크 상에서 데이터 파일을 공유하다

US Government experts say they have received reports that hackers are looking for ways to take advantage of a critical flaw in Microsoft's Windows.
* critical flaw: 치명적인 결함


검색결과는 162 건이고 총 736 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)