영어학습사전 Home
   

medical care

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


Advances in medical and public health care have made it possible for people
to live longer today than ever before.
의료와 공공건강진료에 있어서의 발전이 사람들이 전의 어느때보다도 오늘날 더
오래 사는 것을 가능하게 만들었다.

A persistent vegetative state refers to a condition where a person is awake but lacks awareness of their surroundings.
식물인간 상태는 환자가 깨어있지만 주변 환경에 대한 인식이 없는 상태를 말합니다.
It is typically caused by severe brain damage, often resulting from a traumatic injury or illness.
이는 일반적으로 중대한 뇌손상으로 인해 발생하며, 외상이나 질병으로 인한 것이 일반적입니다.
Individuals in this state may exhibit reflexive movements and basic functions like breathing and digestion,
but they do not show any signs of conscious thought, perception, or communication.
이 상태에 있는 사람들은 반사적인 움직임과 호흡, 소화와 같은 기본 기능은 보일 수 있지만
의식적인 사고, 지각, 의사소통의 흔적은 보이지 않습니다.
The condition is considered permanent if it lasts for more than a few months.
이 상태는 몇 개월 이상 지속되면 영구적인 것으로 간주됩니다.
Medical interventions focus on providing supportive care and ensuring the patient's comfort.
의료적 개입은 지지요법(다른 문제가 없도록 하는 소극적 의미의 의료)을 제공하고
환자의 편안함을 유지하는 데 초점을 맞춥니다.

More importantly, and unlike our previous " InterService " travel
insurance plan, it pays for medical evacuation and has a network of
multilingual and licensed doctors, nurses, and other health care
professionals ready to meet your needs.
더욱 특기할 만한 사실은 예전의 여행 보험 상품인 InterService 와는
달리 의료상의 후송에 대해 비용을 지불해 드리며, 수개국어를 구사하는
면허 의사와 간호사, 그리고 기타 건강 관리 전문가들이 여러분의 요구에
언제라도 부응할 준비를 갖추고 있다는 것입니다.

For more information, contact your local Athena Health Policies agent.
더 자세한 정보를 원하시면 해당 지역 에이시나 의료보험 지점으로
연락하시기 바랍니다.

MSF was begun by a small group of French doctors including B. Kouchner
back in 1971. Over the years, many doctors from around the world joined
the organization. The group quickly became known for its work in helping
the hungry and ill. They firmly believe that all those who need a
doctor's help, no matter where they are, have a right to get medical
care. They sometimes risk their lives to provide such care. The
organization won the 1999 Nobel Peace Prize for its work on several
continents since its foundation.
MSF는 지난 1971년 B. Kouchner를 포함하는 소수의 프랑스 의사들에 의해
시작‰榮 수년에 걸쳐, 세계의 많은 의사들이 그 단체에 합류했다. 그 모임은
굶고 병든 사람들을 돕는 열할로 곧 알려지게 되었다. 그들은 의사의 도움을
필요로 하는 모든 사람들이, 그들이 어디에 살든지, 치료를 받을 권리가
있다고 굳게 믿고 있다. 그들은 이러한 도움을 주기 위해 때론 생명의 위협도
감수할 때도 있다. 그 단체 설립 이후 여러 대륙에서 행한 공적으로 1999년
노벨 평화상을 받았다.

[百] 의료급여 (醫療給與) medical care

Thanks to better medical care and living environments, the number of old people is constantly increasing.
보다 나은 의료제도와 생활 환경 덕택으로 노령 인구의 수가 꾸준히 증가하고 있다.
Therefore, care of the elderly people is a difficult problem for our society to solve.
그러므로, 노인들의 보살핌은 우리사회가 해결해야 할 어려운 문제이다.
Who will take care of them in the future: the nursing home or the family?
What will be a good method in the care of the elderly?
미래에는 누가 그들을 보살필 것인가: 양로원 또는 가족 중에서 노인들을 보살필 수 있는 좋은 방법은 어느 쪽일까?

Care for a sip? It's full of folacin. / No, thanks.
- 한 모금 드시겠어요? 엽산이 많이 들었어요 - 아뇨, 괜찮습니다
Gris, can I show you something?
반장님, 좀 와보실래요?
Excuse me.
실례하겠습니다
Surgery equipment.
수술 도구들이에요
"Emory Medical Supplies, Boston, Mass., 1875."
"에모리 의료 용구 메사츄세츠 주, 보스턴 1875년"
Antiques.
골동품이에요
Boy, these are well maintained.
오, 아주 새 것 같은 걸
Exactly.
그러게요

Are you sure there isn't anybody here, or the attorney...?
여기 아무도 없는 거 확실해요? 변호사나..
I mean, do I really have to be the one to handle this?
제 뜻은, 제가 이걸 떠맡아야 하나요?
We're talking about her estate, finances, medical care.
지금 어머님의 부동산, 재정, 의료 보호에 관해서 말 하는 중이예요
You really want to leave her life in someone else's hands?
어머님 인생을 남의 손에 맡기고 싶으신 거예요?
She's your mother.
당신의 엄마예요

Well, just give them some acetaminophen.
It's in the medicine cabinet.
아세트아미노펜을 주세요 약상자에 있어요
Plan on going 36 weeks.
36주는 가야될 것 같아요
No one's leaving this uterus until I say so.
제 말이 떨어지기 전엔 아무도 자궁에서 못 나간단다
The power of positive thinking, huh?
긍정적인 사고의 힘인가요?
Well, that, bed rest and all the medical care you can give me.
절대 안정과 선생님이 주는 모든 진료 덕이겠죠

After contracting the U.S. Department of Veterans
Affairs(VA), I learned that this is a *wild rumor spread via
the Internet. According to Kennethe W. Kizer, M.D., VA
*undersecretary for health, "There is good news for veterans
who are *distressed over incorrect information spread via the
Internet that suggests they will automatically lose their VA
medical benefits if they fail to apply for the VA's new
health-care enrollment program by Oct. 1, 1998. It isn't so!
▲ wild:: uncontrolled, unruly: 거친, 무모한
▲ distress: to subject to great strain or difficulties:
고통, 재난, 고민하다.
▲ undersecretary: high ranking official in rank below the
secretary: 차관.
제가 재향군인회에 연락해보니 이것이 인터넷에 퍼져있는
터무니없는 소문임을 알게 되었습니다. 재향군인회 보건담당
부회장인, Kennethe W. Kizer박사께서 다음과 같이 말했습니다.
"재향군인회의 새로운 건강치료 등록 프로그램에 1998년 10월
1일까지 신청하지 않으면 재향군인회로부터 받는 의료혜택은
자동적으로 소멸된다는 인터넷의 잘못된 정보로 고민스러웠던
재향 군인들에게 좋은 소식이 있습니다. 그것은 사실이
아닙니다!"

"The VA is required by law to begin an enrollment system for
its health-care services by Oct.1,1998. However, this does
not mean veterans who have not applied for enrollment by then
necessarily lose their *eligibility for VA medical care.
▲ eligibility: the state of being acceptable: 격임, 적격성
"재향군인회는 규정에 의해 1998년 10월 1일부터 건강 치료를
받기 위한 등록 제도를 시작했지요, 그러나 등록을 하지 않은
재향군인들이 반드시 의료혜택을 받지 못한다는 뜻은 아닙니다.

There is no *evidence of any psychiatric *disorder in a
*sizable number of *patients with this illness. However, in
*laboratory tests, there is evidence of *abnormalities in the
brain and *immune system of many of these patients. The
immune system abnormalities, *fortunately, do not seem to
make patients *vulnerable to *infections. I *highlight those
studies in an article published in the Journal of the
American Medical Association in October 1997.
▲ evidence: the answers given in a court of law: 증거
▲ disorder: an illness which prevents part of your body from
working properly: 장애
▲ sizable: fairly large: 막대한, 상당한
▲ patient: a person under medical care: 환자
▲ laboratory: a place equipped for experimental study &
test: 실험실
▲ abnormality: something that is not normal; 비정상
▲ immune: having a special capability for resistance: 면한,
면역성의
▲ fortunately: as luck would have it: 다행스럽게도
▲ vulnerable: open to, or easily hurt, by attack: ...에 약한
▲ infection: transmission: 감염, 전염
▲ highlight: 강조하다, ...에 주의를 집중시키다
물론 이런 증상이 있는 그 많은 환자들에게 어떤 정신 질환이
있다는 증거는 없습니다. 그러나 실험해본 결과, 이런 환자들
중에서 많은 사람들의 뇌나 면역 체계가 비정상이라는 증거는
있습니다. 그런데 다행히, 면역체계가 비정상이라 해도 환자가
쉽게 감염되는 것 같지는 않습니다. 1996년, 10월 의협 저널에
발표한 논문에서 저는 그런 사실을 강조하였습니다.

o 업종카테고리 o
Health & Beauty 건강&미용
- Bio-technology Products 바이오공학제품
- Disablities 장애인 보조용품
- Drugs & Medications 의약품
- Enzyme Preparations 효소&발효
- Health Care Products 건강보조식품
- Health Product Agents 건강제품 에이전트
- Health Projects/ 건강 프로젝트/
- Herb Medicine 한방
- Herbs & Natural Remedies 자연요법
- Massager 안마기
- Medical Equipment 의료장비
- Medical Implements 의료기기
- Medical Supplies 의료용품
- Pharmaceutic Machinery 제약설비
- Pharmaceutical Chemicals 제약
- Pharmacy Stocks 약품 재고
- Sex Products 성인용품
- Therapies/ 물리치료/
- Veterinary Medicine 수의약품
- Weight Loss 다이어트
- Others 기타
- Personal Care 개인용품
- Beauty Products Agents 미용제품 에이전트

곡반,변기,소변기 및 입원물품키트 Basins and bedpans and urinals and admission kits
환자용 입원물품키트 Patient care admission kits
범용 변기 Bedpans for general use
토물받이 Emesis basins
골절환자 변기 Fracture bedpans
약물수조 또는 약물사발 Medical mixing or solution basins or bowls
의료용 다목적 수조 Medical multipurpose basins
범용 환자소변기 Patient urinals for general use

급성 질환자 모니터링 장치 및 관련제품 Acute care monitoring units and related products
응급태아 또는 산모 모니터링 장치 Acute care fetal or maternal monitoring units or accessories
뇌압 감시장치 또는 액세서리 Intracranial pressure ICP monitoring units or accessories
심박 출량 감시 장치 또는 액세서리 Cardiac output CO monitoring units or accessories
멀티파라미터 바이탈 사인 장치 또는 액세서리 Multiparameter vital sign unit or accessories
의료용 변환기 모니터 케이블 Medical transducer monitor cables
자궁내압 감시용 카데타 Intrauterine pressure monitoring catheters
기초대사량 측정기 Basal metabolism apparatus
분획간 압력감시 세트 또는 액세서리 Intracompartmental pressure monitoring sets or accessories

환자용 병상 및 액세서리 Patient beds and accessories
병상용 테이블 또는 액세서리 Overbed tables or accessories
임상용 인큐베이터 또는 유아용보온기 Clinical incubators or infant warmers
임상용 요람, 아기침대 또는 액세서리 Clinical bassinets or cribs or pediatric beds or accessories
병상 또는 수술대용 난간 Medical or surgical bedside rails
의료용 부유 기둥 Medical suspended columns
임상용 트레피즈 바 Clinical trapeze bars
범용 간호 침상 또는 액세서리 Patient care beds or accessories for general use
중환자용 간호 침상 또는 액세서리 Patient care beds or accessories for specialty care
교압패드 또는 펌프 Alternating pressure pads or pumps

소독 또는 전멸균 세척 장비 및 세정제 Disinfecting or presterilization cleaning equipment and solutions
고압증기 멸균기 또는 살균기용 챔버 클리너 Chamber cleaners for autoclaves or sterilizers
소독제 침수용 접시 Disinfectant soaking pans
기구용 관리 키트 Instrument care kits
기구용 클리너 또는 세척제 Instrument cleaners or detergents
의료 기기 및 기구용 살균 세척 기기 Medical equipment and instrument disinfectant washing equipment
기구용 윤활제 또는 윤활유 Instrument lubricants or milk
기구용 오염제거 패드 Instrument stain remover pads
멸균용 카트 클리너 Sterilization cart cleaners
멸균용 클리닝 브러시 Sterilization cleaning brushes

건강관리센터,건강관리소 Healthcare centers
응급의료또는외과의료 서비스 Emergency or surgical hospital services
사설특수진료 서비스 Private specialized clinic services
진료실 서비스 Medical office services
정신병원 서비스 Psychiatric hospital services
호흡기관병원 서비스 Respiratory hospital services
약물중독병원 서비스 Substance abuse hospital services
응급치료센터 Urgent care centers
이동건강관리센터또는 서비스 Mobile healthcare centers or services
산부인과병원 서비스 Gynecological or obstetrical hospital services

개업의 일차 의료 서비스 Primary care practitioners services
내과의방문일차의료 서비스 Primary care physicians home visits services
내과의상담일차의료 서비스 Primary care physicians consultation services
내과의통제일차의료 서비스 Primary care physicians control services
내과의응급치료의료 서비스 Primary care physicians emergency medical services

동산병원은 지난해 국민건강보험공단으로부터 '간호·간병통합서비스 제공기관'으로 지정받았으며, 이달부터 모든 진료과로 확대 시행했다.
Dongsan Hospital was designated as an "integrated nursing and care service providing institute" by the National Health Insurance Service last year, and has extended enforcement to all medical departments from this month.

신종 코로나의 중증환자 비율 5∼10%로 볼 때 신규 환자가 하루 50명 이하로 발생해야 추가적인 중환자실 설치 없이 이들을 치료할 수 있는 의료 여건이 확보된다는 것이다.
Given the 5% to 10% ratio of severe patients of the novel coronavirus infection disease, the number of new patients must be less than 50 per day to secure medical conditions to treat them without installing additional intensive care units.

단순히 보장률을 높이는 것뿐만 아니라 수가 수준을 높여 국민이 받는 의료가 가장 정상적인 적정한 진료가 되도록 하는 것이다.
It is not only to increase the coverage rate, but also to raise the level of medical charges, so that the health care for people becomes the most normal and appropriate treatment.

서울 강북구가 취약계층의 건강수명 향상을 위해 복지사업 및 의료기관과 연계한 맞춤형 건강돌봄 사업을 시행한다고 23일 밝혔다.
Gangbuk-gu, Seoul, announced on the 23rd that it will implement a customized health care project in association with welfare projects and medical institutions to improve the health life of the vulnerable social group.

지역사회 공공의료 발전을 돕고 합리적 수가체계 기반을 마련하기 위해 협약을 맺은 것은 지난달 23일 한국보훈복지의료공단과 맺은 협약에 이어 두번째다.
This is the second time that the agreement has been signed to help develop public health care in the community and to lay the foundation for a reasonable insurance fee system following the agreement signed with the Korea Veterans Welfare and Medical Service on April 23.

광주시는 지난해 의료급여 수급자 중 외래진료를 과다 이용하는 대상자에 대한 맞춤형 사례관리로 58억원을 절감했다고 밝혔다.
Gwangju City announced that it saved KRW 5.8 billion last year through customized case management for those who use outpatient care excessively among medical benefit recipients.

특히 엄마 김 씨는 수술 후에도 의료진들에게 딸을 잘 챙겨달라고 거듭 당부하면서도, 딸에 대한 감사함에 재활운동에 박차를 가해 빠르게 회복했다는 설명이다.
In particular, the mother Kim repeatedly asked the medical staff to take good care of her daughter even after the surgery, yet she quickly recovered by speeding up her rehabilitation drive in gratitude for her daughter.

수술팀은 둘로 나뉘어 마르와를 질라니가, 사파를 더너웨이가 이끄는 의료진이 각자의 수술방에서 돌봤다.
The surgery team was divided into two, and medical staff led by Zillani took care Marwa, and Sapa by Dunaway in their own operating rooms.

비급여 진료를 급여화해 건강보험 보장성을 강화한 문재인 케어 도입에도 비급여 진료비는 오히려 늘어난 것으로 나타났다.
Even with the introduction of Moon Jae-in Care, which strengthened health insurance coverage by making non-reimbursable medical treatments reimbursable, the cost of non-reimbursable medical treatments appeared to have increased.

보건의료기관의 장은 매년 12월 31일을 기준으로 보건의료기관에 종사하는 보건의료 인력 취업상황을 매년 3월 31일까지 보건복지부 장관에게 신고해야 한다.
As of December 31 of each year, the head of a health care institution must report the employment status of health and medical personnel working in a health care institution to the Minister of Health and Welfare by March 31 of each year.

정부 규제자유특구위원회는 규제샌드박스 4법 중 마지막으로 시행에 들어간 '지역특구법'에 따라 7개 지방자치단체를 규제자유특구로 지정하고 원격 의료 허용 등 총 58개의 규제 특례를 허용했다고 24일 밝혔다.
The government's special regulatory free zones committee announced on the 24th that it has designated 7 local governments as special regulatory free zones and allowed a total of 58 regulatory special cases, such as allowing remote medical care in accordance with the "regional special zone act", which was the last of the 4 regulatory sandbox laws.

또 내년까지 의료기관이 일반 임종기 환자에게 제공할 수 있는 '임종기 돌봄 서비스 모형'을 개발해 시범사업을 실시하고 건강보험 혜택을 강화하는 방안도 추진한다.
In addition, by developing an "end-of-life care service model" that medical institutions can provide to general end-of-life patients by next year, a pilot project will be conducted and measures to strengthen health insurance benefits will also be promoted.

대법원 2부는 29일 제주의료원 간호사 A씨 등 4명이 근로복지공단을 상대로 제기한 요양급여반려처분취소 소송 상고심 선고에서 사건을 서울고법으로 파기환송했다.
The second division of the Supreme Court sent the case to the Seoul High Court on the 29th, in the court of appeals against Korea Workers' Compensation and Welfare Service for cancelling the disposition for medical care benefits filed by four people, including nurse A, from the Jeju Medical Center.

보건당국은 거동이 불편한 환자들의 의료 접근성이 높아질 것으로 내다봤다.
The health authorities predicted that patients with reduced mobility would have better access to medical care.

보건의료노조는 환자 안전병원, 비정규직의 정규직화, 공공의료 확충, 의료 민영화 저지 등을 주장했다.
The health care union insisted on safe hospitals for patients, regularization of non-regular workers, expansion of public health care, and no privatization of medical care.

복지부는 2019년 8월까지 노인요양시설의 메디컬론을 통한 자금 차입 자체를 파악하지 못했다.
The Ministry of Health and Welfare failed to figure out the borrowing, itself, of funds through medical loans in elderly care facilities until August 2019.

주치의인 신생아집중치료지역센터 이연경 센터장과 의료진은 그 동안의 노하우를 바탕으로 24시간 집중 치료를 했다.
Lee Yeon-kyung, the family doctor and head of the Center for Neonatal Intensive Care Regional Center as well as medical staff provided 24-hour intensive treatment based on their know-how.

신격호 롯데그룹 명예회장이 노환에 따른 병세가 위독해 서울 아산병원 중환자실에 입원했다.
Lotte Group honorary chairman Shin Kyuk-ho was hospitalized in the intensive care unit of Asan Medical Center in Seoul due to his old age.

다.
The number of patients with high medical bills has decreased by more than two digits, and the guaranteed rate has exceeded 80 percent for the top 30 diseases that cost a lot of medical care.

실제 연명의료 유보·중단 환자는 지난해 2월 이후 지난달까지 총 7만5000여명으로 집계됐다.
The actual number of patients who had reserved or discontinued the medical care for life prolongation from February of last year to last month totaled 75,000.

황대용 건국대병원장은 "이번에 배운 의료기기 관리기법과 기술을 활용해 각국 의료기기 관리역량을 강화하고, 보건의료 서비스 질 향상에 노력해 주길 바란다"고 말했다.
Konkuk University Hospital Director Hwang Dae-yong said, "I hope that you will use the medical device management techniques and technologies you have learned this time to strengthen your management capabilities on medical devices from various countries and improve the quality of health care services."

또한, 매주 목요일 희망기동서비스 사업을 통해 공중보건의사와 간호사로 구성한 진료팀이 의료취약지 경로당을 돌며 노인들의 건강 관리를 하고 있다.
In addition, every Thursday, through the Hope Mobility Service project, a medical team composed of public health doctors and nurses is taking care of the health of the elderly by visiting senior centers in medical vulnerable areas.

청와대와 여당 주요 인사들은 원격의료와 비대면 의료는 다르다고 하면서도 두 용어 사이에 어떤 차이점이 있는지 속시원한 설명은 하지 못하고 있다.
Cheongwadae and key figures from the ruling party claim that telemedicine and non-face-to-face medical care are different, but they fail to explain clearly what is the difference between the two terms.

지난달 문을 연 우즈베키스탄 '부하라 힘찬병원'은 중앙아시아 지역에서 최고 수준의 의료환경을 구축해 한국과 동일한 의료케어 구현을 목표로 하고 있다.
Uzbekistan's "Bukhara Himchan Hospital", which opened last month, aims to realize the same medical care as Korea by establishing the best medical environment in Central Asia.

시범사업 시행 이전부터 센터가 관리하는 어르신들의 집을 방문해 진료를 실시해왔다.
Prior to the implementation of the pilot project, the center had visited the elderly's homes and provided medical care.

실손의료보험 수익성 개선은 물론 문재인 케어의 지속성을 위해서도 비급여 진료에 대한 관리가 시급하다는 지적이다.
It has been pointed out that managing uncovered procedures is urgently needed to improve the profitability of indemnity medical insurance as well as for the sustainability of Moon Jae-in Care.

정부는 우선 인구규모나 접근성 등을 따져 전국을 70개 지역으로 나눈 '중진료권' 단위로 관리하기로 했다.
The government will first divide the country into 70 regions and manage them as a unit of "intermediate medical care," considering the population size and accessibility.

법무부는 현행법상 외부 진료가 구치소장 책임 하에 결정되고, 입원기한을 제한하고 있지도 않아 박 전 대통령의 '장기입원' 조치에 문제가 없다는 입장이다.
The position of the Ministry of Justice is that there is no problem with former President Park's "long-term hospitalization" because under the current law, receiving medical care outside the detention center is decided under the responsibility of the head of the facility, and there is no restriction on the length of stay.

실제 보건복지부 자료에 따르면, 분만처럼 생명과 직결되는데도 수익성이 낮은 '필수의료' 공급 부족 탓에 거주지역에 따라 사망률 격차가 발생하고 있다.
According to data from the Ministry of Health and Welfare, the differential of mortality rate is occurring depending on the residential area due to the lack of supply of "essential medical care", which is directly related to life like childbirth but has low profitability.

그는 또 응급의료 못지 않게 중요한 중증질환도 개원 초기부터 강화하겠다는 의지를 피력했다.
He also expressed a willingness to strengthen the treatment for serious diseases as important as emergency medical care from the hospital's beginning.

문재인 정부의 간판 정책인 '문 케어'는 의료계 일각의 반발에도 불구, 의료복지 확대 차원에서 후한 평가를 받고 있다.
"Moon Care," the Moon Jae-in government's flagship policy, is receiving generous evaluation in terms of expanding medical welfare despite the opposition from some of the medical community.

박상열 ITX엠투엠 대표는 "CCTV 등 영상 보안 장비 및 솔루션 외길로 쌓아온 기술력을 바탕으로 명지병원이 제시하는 미래지향적인 헬스케어와 재택의료, 헬스로봇의 새로운 영역을 구현하는 역할을 하겠다"고 밝혔다.
Park Sang-yeol, CEO of iTXM2M, said, "We will play a role in realizing new areas of future-oriented healthcare, home medical care, and health robots presented by Myongji Hospital, based on our technology accumulated through video security equipment and our own solutions such as video surveillance."

계산에 활용한 데이터가 2016년 7월∼2017년 6월 보험금 청구 자료여서 그 이후 시행된 문재인 케어에 따른 의료 이용 행태 변화를 반영하지 못했다는 이유다.
This is the reason that the data used in the calculations were ones for claims for insurance claims from July 2016 to June 2017, so it did not reflect the changes in medical use behavior following Moon Jae-in Care implemented after that.

미국의학협회(JAMA) 저널에 실린 이 보고서는 중국에서 시작된 코로나19 병원체가 병원 의료 서비스 관계자를 통해 광범위하게 퍼져나간 가운데 발간된 것이다.
The report, published in the Journal of the American Medical Association (JAMA), was published amid the widespread spread of COVID-19 pathogens originating in China through hospital health care personnel.

가운데 여권 일각에서는 '비대면 의료'라는 대체 표현으로 정면돌파를 시도하고 있다.
While the Korean Medical Association, a stakeholder, is showing deep-seated resistance to "telemedicine", some ruling party members are attempting to take a head-on approach with the alternative expression "non-face-to-face medical care".

청와대 관계자는 "비대면 의료는 의료 영리화와 상관없고, 의사의 안전한 진료와 환자의 안전한 진료를 받을 권리를 위한 것"이라며 "이 자체가 공공성을 갖출 수 있다고 판단하고 있다"고 밝혔다.
An official of Cheongwadae said, "Non-face-to-face medical care has nothing to do with the commercialization of medical services, and it is for the right of doctors to receive safe medical treatment and patients to receive safe medical treatment. We believe that this itself can have a public nature."

국군수도병원 한호성 병원장은 "국군을 우선 치료하기 위한 외상센터지만, 국가의 외상치료 자산으로써 공공 의료의 중심 역할을 하자는 뜻으로 민간인 진료 확대를 검토하고 있다"고 말했다.
Han Ho-seong, head of the Korean Armed Forces Capital Hospital, said, "It is a trauma center to treat the nation's military first, but we are considering expanding civilian care to play a central role in public medical care as a national trauma treatment asset."

반부패수사1부는 국내 제약사와 세계적인 다국적 제약사를 상대로 난도 높은 수사를 하기 위해 공정거래, 의료, 경제, 외국기업 등 분야의 전문 수사인력을 꾸린 것으로 알려졌다.
The 1st division of Anti-Corruption Investigation is known to have organized professional investigators in fields such as fair trade, medical care, economy, and foreign companies to conduct highly difficult investigations against domestic and global multinational pharmaceutical companies.

진료에도 건강보험 급여 적용이 가능하게 되면서 대형병원으로 환자가 쏠리고 있다.
With Moon Jae-in Care, the benefit-cost compared to insurance premiums increased from 103.2% in 2015 to 117% as the coverage has been strengthened and health insurance benefits can be applied to expensive medical treatments, patients are focusing on large hospitals.

시에 따르면 43세 여성인 A씨는 지난달 27일 기침 등의 증상이 발생해 같은 달 28일 코로나19 확진 판정을 받았으며 이후 공주의료원 격리병상에서 집중치료를 받았다.
According to the city, A, a 43-year-old woman, was diagnosed with COVID-19 on the 28th of the same month due to symptoms such as coughing on the 27th of last month, and received intensive care in a quarantine ward at Gongju Medical Center since then.

이들은 2011년 12월부터 지난해 8월까지 부산 해운대구에 요양병원 2곳을 운영하면서 국민건강보험 공단으로부터 160억원의 요양급여를 부정 수급한 혐의를 받고 있다.
They are accused of illegally receiving KRW 16 billion in medical care benefits from the National Health Insurance Service while operating 2 nursing hospitals in Haeundae-gu, Busan from December 2011 to August of last year.

경찰은 A안과가 이 같은 수법으로 허위 기록을 만들거나 수술 항목을 바꿔 요양급여 등을 타낸 것으로 보고 있다.
The police believe that eye clinic A has created false records or changed the surgical site to have the benefit of medical care expenses.

입원의학과는 간호간병통합병동에서 입원환자 진료 전담을 통해 의료 서비스의 질을 높이고 환자 안전 강화 효과를 기대하고 있다.
The inpatient medicine department is in charge of inpatient treatment in the integrated nursing care unit, which is expected to improve the quality of medical services and enhance the safety of patients.

다른 의료기관에서 중환자 이송을 의뢰하면 다학제 회의부터 연다.
The transfer team consisting of emergency medicine, cardiac surgery, critical care specialists, nurses, and extracorporeal perfusionists will be held from a multidisciplinary meeting when other medical institutions request the transfer of critical patients.

환자 치료 병상 등 의료 자원 확보 및 중증 필수 의료 공백 해소를 위해 정부와 이웃 지자체와 긴밀히 협력하길 원한다"고 덧붙였다.
He added, "Gyeonggi-do wants to cooperate closely with the government and neighboring local governments to secure medical resources such as beds for critically ill patients, and to resolve the need of essential medical care for patients with severe symptoms."

공단은 본인부담상한제와 재난적의료비 지원 사업 등으로 2017년 65만8,000명까지 치솟았던 고액의료비 발생 환자 수가 지난해 57만2,000명으로 감소했다며 가계파탄방지에 문케어가 긍정적인 효과를 미쳤다고 분석했다.
The corporation said that the number of patients with high medical expenses, which soared to 658,000 in 2017 due to the self-burden ceiling and disaster medical expenses support projects, fell to 572,000 last year, adding that Moon Care had a positive effect on preventing household bankruptcy.

시는 질병으로 고통 받는 아동의 의료비 지원으로 시민의 경제적 부담을 경감하고, 아동 양육환경 개선으로 아이키우기 좋은 도시 성남 조성에 기여할 것으로 기대하고 있다.
The city expects that medical support for children suffering from diseases will help ease the financial burden of citizens and contribute to the creation of Seongnam, a city that is good for raising children by improving the child care environment.

부영그룹이 후원하는 10만 달러는 캄보디아 주민들의 무료 의료 혜택을 위해 쓰이게 된다.
The $100,000 sponsored by Booyoung Group will be used for free medical care for Cambodian residents.

다만 국민기초생활보장법에 의한 생계급여 및 의료급여수급자, 건강보험 직장가입자, 장기요양보험 등급판정자, 타 재정지원 일자리 참여자는 참여할 수 없다.
However, recipients of livelihood benefits and medical benefits under the National Basic Livelihood Security Act, health insurance employers, long-term care insurance grade judges, and other financial support jobs participants cannot participate.

그러나 "A씨는 허위의 진료 기록을 반복해 작성했고 이를 근거로 많지는 않지만 요양급여를 편취해 의료인으로서 직업윤리를 저버렸다"고 덧붙였다.
However, "A repeatedly wrote false medical records and based on this, he defrauded medical care benefits, though not much, and violated his work ethics as a medical practitioner," they added.

지난달 중순부터 시작된 이번 요양급여비용 협상은 막판까지 진통을 겪었다.
The negotiations for medical care benefits, which began in the middle of last month, suffered until the last minute.

이번 교육에서 이들은 환자 진료과정을 비롯해 지역별 의료기관 이용 환자 특성에 따른 진료 지식 등을 익히게 된다.
In this training, they will learn about the patient care process, as well as the medical knowledge based on the characteristics of patients using local medical institutions.

JYSK 그룹은 싱가포르 글로벌 메디칼그룹으로 피부의학 및 미용에 중점을 둔 IDS클리닉, IDS에스테틱, IDS스킨케어 등을 자회사로 두고 있으며 스위스 바젤에 위치한 노바리메드제약사의 최대 주주기도 하다.
JYSK Group is a global medical group in Singapore, with its subsidiaries such as IDS Clinic, IDS Aesthetic, and IDS Skin Care, which focus on dermatology and beauty, and is also the largest shareholder of Novarimed Pharmaceuticals located in Basel, Switzerland.

화천군의 방침에 따라 보건의료원은 18일까지 모두 92명의 외지 근로자에게 진료 확인서를 발급했다.
According to Hwacheon-gun's policy, the health care center issued medical certificates to all 92 out of town workers by the 18th.

의료 체계로 나눠봤을 때 코로나19로 인한 피해는 무상의료 도입 국가에서 컸다.
When divided into medical systems, the damage caused by COVID-19 was significant in countries where free medical care was introduced.

물론 의료계가 우려하는 진료권을 침해하지 않는 범위 내에서 비급여 관리가 이뤄져야 할 것이다.
Of course, non-wage management should be carried out to the extent that it does not infringe upon the right of care that the medical community is concerned about.

보건복지부는 이 같은 내용의 '조혈모세포 이식의 요양급여에 관한 기준' 개정안을 입법예고했다고 15일 밝혔다.
The Ministry of Health and Welfare announced on the 15th that it would legislate a revision to the "Standards for Medical Care Benefits for Hematopoietic Stem Cell Transplantation".

벼랑 끝에서 환자를 돌보는 의료진이 환자에게 폭행당하는 일도 잦아 눈살을 찌푸리게 하고 있다.
Medical staff who care for patients at the critical moment are often assaulted by patients, making people frown upon.

당시 국회는 보건복지부를 복지부와 보건의료부로 분리하는 방안을 정부에 권고했다.
At the time, the National Assembly recommended the government to separate the Ministry of Health and Welfare into the Ministry of Welfare and the Ministry of Health and Medical Care.

안심케어 시스템은 해외 의료관광객 사전상담 및 진료예약→관내 의료기관, 진료 1일 전 보험사 통보→의료사고 발생시 배상책임 및 체류연장 비용 지원하는 방식으로 운영된다.
The relief care system is operated in a manner that provides preliminary consultation and medical appointment for overseas medical tourists → informs the in-house medical institution and the insurance company one day before treatment → responsibility for compensation and support for extended stay expenses in case of a medical accident.

답답한 도심을 벗어나 공기 좋은 농촌에서 환자를 가족처럼 돌보는 의료진이 맘에 들었던지 어머니는 요양병원에 오니 편하다고 했다.
My mother said she was comfortable coming to a nursing hospital because she liked the medical staff who took care of patients like a family in a rural village with good air, out of the city.

정부는 2017년 8월 '병원비 걱정 없는 나라'를 목표로 의학적으로 필요한 3800여개의 비급여를 급여화하고, 노인·아동·여성·저소득층 등의 의료비는 대폭 낮추는 문 케어를 시작했다.
In August 2017, the government started Moon Care to reduce medical expenses for the elderly, children, women, and low-income families with 3,800 medically necessary non-payments with the goal of becoming a "country without worrying about hospital expenses."

급여화로 인해 의료비 본인부담금이 줄어들면서 과잉진료 행태가 벌어지고 있기 때문이다.
This is because excessive medical care is taking place as the self-burden of medical expenses is reduced due to the expansion of insurance coverage.

교수와 학생들은 한림대강남성심병원 암센터·외과중환자실·응급의료센터·간호간병통합서비스병동 등 병원의 주요 시설을 방문해 최신의료장비와 시설을 견학했다.
Professors and students visited major hospital facilities such as cancer center, surgical intensive care unit, emergency medical center, and integrated nursing and care service ward of Hallym University Kangnam Sacred Heart Hospital to tour the latest medical equipment and facilities.

재판부는 "A씨에 대한 치료감호를 명령하는 것이 형식적으로는 법 규정에 부합할지 몰라도 실질적으로는 단지 일시적인 자유의 박탈에 그치는 것에 불과하다"며 보다 실효성 있는 치료감호가 이뤄져야 한다고 강조했습니다.
The court stressed that more effective treatment protection should be carried out, saying, "Ordering medical care for A may formally comply with the legal regulations, but in reality, it is only a temporary deprivation of freedom."

G마켓이 국내 민간기업 최초로 코로나19 의료진 심리케어 프로그램 지원 기금을 조성하는 캠페인을 열었다.
Gmarket is the first private Korean company to launch a campaign to raise funds to support the COVID-19 Medical Care Program.

불법 설립된 의료생협을 인수해 요양병원 2곳을 운영하면서 세금으로 지원되는 요양급여 160억원을 7년간 빼돌린 운영자와 전 아내가 경찰에 적발됐다.
Police have caught an operator and his ex-wife, who took over the illegally established medical association and ran two nursing hospitals, misappropriating KRW 16 billion in medical care benefits supported by taxes for 7 years.

다행히 이번 정부는 선택진료비를 폐지하고 상급병실이나 고가 의료서비스를 이용할 때 환자 본인부담을 크게 낮추는 등 건강보험의 보장성 강화를 핵심 정책으로 추진하고 있다.
Fortunately, the government is pushing to strengthen the security of health insurance by abolishing selective medical care costs and significantly lowering the burden on patients when using advanced hospitals or expensive medical services.

한국보건의료연구원의 통계에 따르면 2003년부터 2013년까지 10년간 국내에서 독감으로 인해 사망한 인구는 연평균 2900명으로 분석됐다.
According to statistics from the Korea Institute of Health and Medical Care, the average number of people who died from flu in Korea for 10 years from 2003 to 2013 was 2,900 per year.

정밀의료란 유전체 정보, 의료 임상정보, 생활습관 정보 등 개인 건강정보를 활용해 최적의 맞춤형 의료서비스를 제공하는 새로운 보건의료 패러다임을 말한다.
Precision medicine refers to a new health care paradigm that provides optimal customized medical services by utilizing personal health information such as genomic information, medical clinical information, and lifestyle information.

분당서울대병원은 차세대 병원정보시스템 베스트케어 2.0(BESTCare 2.0)이 2010년 미국 의료정보시스템관리학회(HIMSS) EMRAM 7단계 최초 인증 후 2016년 재인증을 획득한데 이어 3연속으로 인증을 성공적으로 획득했다고 14일 밝혔다.
Bundang Seoul National University Hospital announced on the 14th that the next-generation hospital information system Best Care 2.0 (BESTCare 2.0) successfully obtained re-certification in 2016 after obtaining the first certification in the 7th stage of EMRAM by the U.S. Medical Information System Management Association (HIMSS) in 2010 and then successfully obtained certification for three consecutive years.

병원 관계자는 "간호간병통합병동 공사로 100개 병상을 닫으면서 전체적으로 병상이 부족한 상황으로 외상센터만 진료를 못하게 한 게 아니다"고 말했다.
A hospital official said, "We closed 100 beds due to the construction of the nursing care integrated ward, and the trauma center was not the only one that prevented medical treatment due to the overall shortage of beds."

그는 "마스크는 대중의 코로나19 예방에 효과가 없으며 환자를 돌볼 의료진이 마스크를 구하지 못하게 될 수 있다"며 "마스크 사재기는 의료진과 사회를 위험에 빠뜨리는 행위"라고 주장했다.
"Masks are not effective in preventing COVID-19 of the public, and medical staff who will take care of patients may not be able to obtain masks," and he claimed, "Mask hoarding is an act that puts medical staff and society at risk."

거짓청구 금액이 1500만원 이상이거나 요양급여비용 총액 대비 거짓청구 금액 비율이 20% 이상인 기관들로 이들이 허위로 타간 금액은 29억6200만원에 달한다.
These are the institutions with a false claim amount of 15 million won or more or the institutions with a false claim amount ratio of 20% or more to the total amount of medical care benefit expenses, and the amount they falsely acquired reaches KRW 2.962 billion.

'문재인 케어'에도 불구하고 건강보험 적용을 받지 못하는 비급여 진료비 지출은 되레 증가하고 있다.
Despite the "Moon Jae-in Care", uncovered medical expenses that are not covered by health insurance are increasing steadily.

노홍인 보건복지부 보건의료정책실장은 "장기적으로는 환자만의 요구에 의한 진료 의뢰를 폐지할 것"이라고 밝혔다.
Noh Hong-in, head of the health care policy department of the Ministry of Health and Welfare, said, "In the long term, we will abolish the request for medical treatment only at the request of patients."

예방과 일상생활에서 건강관리 없이 늘어나는 의료비 지출을 감당하기도 불가능하다.
It is impossible to bear the increasing medical expenses without health care in prevention and daily life.

이중규 보건복지부 보험급여과장은 "정부에서도 소아외과 문제의 심각성을 인식하고 있다"며 "지난 4월 발표한 국민건강보험 종합계획에 소아외과를 필수의료에 포함해 지원책을 강구하고 있다"고 밝혔다.
Lee Jung-gyu, head of the Department of Health and Welfare Insurance Benefits said, "The government is also aware of the seriousness of the pediatric surgery problem. In addition to the National Health Insurance Comprehensive Plan announced in April, pediatric surgery is included in essential medical care, and support measures are being sought."

LG는 현장 의료진에게 가장 필요한 방호복 등 보호장구, 생필품, 건강관리 가전 제품, 업무연락용 휴대폰 등을 긴급히 확보해 지원키로 했다.
LG decided to urgently secure and support protective equipment such as protective clothing, daily necessities, health care home appliances, and mobile phones for business communication, which are most necessary for on-site medical staff.

이에 따라 올해부터 산정특례 적용 진단요양기관은 28개로 확대·운영된다.
As a result, the number of diagnostic medical care institutions that are applied to the special calculation from this year will be expanded and operated to 28.

법원은 의료진이 수술 과정에서 주의의무를 위반해 지혈과 수혈 조치를 제대로 하지 못했다고 판단, 의료진 책임 범위를 80% 인정했다.
The court admitted that 80% of the responsibility of the medical staff was due to the fact that the medical staff had not properly performed the hemostasis and transfusion measures because of the violation of the duty of care during the surgery.

이후 고향으로 내려와 당시 의료선교사 등의 선진 의술과 서울권 명문대학 의대 출신 의료진 구성으로 전국 각지에서 환자들이 몰려들었던 전주 예수병원 신경정신과장으로 봉직하며 박봉(薄俸)에도 수년간 환자를 돌봤다.
Afterward, he went back to his hometown and served as the head of the neuropsychiatric department at Jeonju Jesus Hospital, where patients from all over the country flocked because of advanced medicine of medical missionaries and medical staff from prestigious universities in Seoul, and took care of patients at poor pay for several years.

서울아산병원은 숨진 환자가 2월 27일 이송됐으며 급성 호흡부전으로 에크모(ECMO)와 인공호흡기로 고도격리음압병실에서 중환자 치료를 받던 중 숨졌다고 설명했다.
The Asan Medical Center explained that the deceased patient was transferred on February 27 and died while undergoing intensive care in a highly quarantined negative pressure room with an ECMO and a respirator due to acute respiratory failure.

비대면 의료가 제대로 이뤄지려면 스마트 의료기기를 활용한 환자와 병원 간 디지털 헬스케어 시스템이 구축이 필요하다.
In order for untact medical care to be carried out properly, a digital healthcare system between patients and hospitals using smart medical devices is needed.

요점은 정부가 추진하는 것은 원격의료가 아니라 비대면 의료 또는 비대면 진료라는 것이다.
The point is that what the government is pushing for is not telemedicine, but non-face-to-face medical or non-face-to-face care.

문제는 병원의 과잉진료, 환자의 도덕적 해이가 여전하다는 점이다.
The problem is that the hospital's excessive medical care and the moral hazard of the patient still remain.

광주시는 코로나19를 계기로 감염병과 재난, 응급상황 등에 효과적으로 대처할 수 있는 의료 안전망 구축과 공공보건의료체계 강화를 위해 음압시설을 갖춘 감염병 전담 '광주의료원'을 설립할 계획이라고 7일 밝혔다.
Taking the COVID-19 as an opportunity, Gwangju announced on the 7th that there is a plan to establish a "Gwangju Medical Center" dedicated to infectious diseases, which is equipped with negative pressure facilities, to build a medical safety net that, which can effectively cope with infectious diseases, disasters, and emergencies, and to strengthen the public health care system.

보험업계에서는 한방병원에서의 과잉 진료가 결국 자동차보험료 인상 요인으로 작용해 선량한 가입자들에게 피해를 줄 것으로 우려하고 있다.
The insurance industry is concerned that excessive medical care at oriental medicine hospitals will eventually act as a factor in increasing auto insurance premiums, damaging good subscribers.

문재인케어의 시행 후 성과에 대해서는 "국민의료비 지출을 2조2000억원 절감했다"고 평가했다.
As for the performance after the implementation of Moon Jae-in care, he evaluated it as "It reduced the national medical expenditure by KRW 2.2 trillion."

조합원 수가 2,800여명에 이르는 지금은 환자가 너무 많아 과거처럼 모두에게 수십 분씩 할애할 수는 없지만, 초진은 15분 이상 충분히, 재진은 평균 10∼15분 정도의 진료를 하고 있다.
Now that the number of union members stands at 2,800, there are too many patients to spend tens of minutes on everyone as in the past, but first-time care is enough for more than 15 minutes and re-medical treatment for an average of 10 to 15 minutes.

출산·유아 부분은 임산부 건강관리, 난임 부부 시술비 지원, 임신·출산 비용 바우처 지원, 고위험 임산부 의료비 지원 사업 등을 담고 있다.
The maternity and infant section includes health care for pregnant women, support for treatment expenses for infertile couples, vouchers for pregnancy and childbirth expenses, and medical expenses for high-risk pregnant women.

시 보건당국은 아시아드요양병원 의료진에 대해 모두 코로나19 진단 검사를 벌인 결과 이 병원 요양보호사가 최종 '양성'판정을 받았다고 밝혔다.
The city health authorities revealed that as a result of conducting a COVID-19 test on all the Asiad Hospital medical staff, the nursing care worker at the hospital received the final "positive" decision.

확진자 2명은 마산의료원과 양산부산대병원으로 옮겨져 집중 치료를 받고 있다.
The two confirmed patients have been transferred to Masan Medical Center and Yangsan Pusan National University Hospital for intensive care.

다시 말해, 기재부가 말하는 '원격의료'는 김 수석이 말한 '비대면 전화상담'이 아니다.
In other words, the "remote medical care" said by Ministry of Economy and Finance is not the "untact telephone counseling" said by that chief Kim.

보건복지부는 30일 건강보험정책심의위원회를 열어 거동불편환자의 의료접근성을 개선하는 내용의 재택의료 활성화 추진계획 등을 보고받았다고 밝혔다.
The Ministry of Health and Welfare announced that it had held a Health Insurance Policy Deliberation Committee on the 30th and received a report on plans for promoting home medical care, which were intended to improve medical accessibility for patients with mobility impairments.

또 내일부터 군의관 후보생 2명이 부산의료원에서 환자 진료를 담당하게 된다고 설명했다.
He also explained that from tomorrow, two candidates for army surgeons will be in charge of patient care at the Busan Medical Center.

비대면의 장점을 만끽하고 편의를 체감하는 2030 등 미래 세대를 중심으로 비대면 의료 수요도 증가하지 않을까 싶다.
It seems that demand for non-face-to-face medical care will also increase, centering future generations enjoying the advantages of non-face-to-face care and realizing convenience.

대구 5개 상급종합병원 의료진 120명도 현장에서 환자를 돌보고 있다.
120 medical staff at five advanced general hospitals in Daegu are also taking care of patients at the site.

사는 게 힘들어 몸을 챙길 겨를이 없었던 이들은 건강검진 받기가 두렵다.
Those who did not have time to take care of their bodies due to the difficulty of living are afraid of getting medical checkups.

임신·출산·육아 플랫폼에서는 신혼부부 건강검진, 임산부 건강관리, 출산 후 의료비 지원 등 임신·출산·육아 단계별 지원 내용을 확인할 수 있다.
On the pregnancy, childbirth, and childcare platform, you can check the details of support for each stage of pregnancy, childbirth, and childcare, such as health checkups for newlyweds, health care for pregnant women, and medical expenses after childbirth.

도는 실제로 선별진료 의료기관에서 정당한 사유 없이 진료거부 행위가 있었던 것으로 확인되면 법적 처분하는 등 강력 대응할 방침이다.
The province plans to respond strongly, such as legal disposition, if it is confirmed that there was an act of refuse of medical care without a justifiable reason at a screening medical center.

보건복지부는 "환자안전, 국민 중심으로 의료서비스 평가를 강화해 국민이 체감하는 의료 질 향상이 구현되도록 최선의 노력을 다하겠다"고 밝혔다.
The Ministry of Health and Welfare said, "We will do our best to enhance the quality of medical care that the public feels by strengthening the evaluation of medical services centered on patient safety and the public."

정부는 문재인 케어 시행 이후 의료 이용량 증가를 월별로 점검한 결과, 전체적으로는 과도한 재정 지출이 발생하지 않고 있다고 강조했다.
The government stressed that as a result of monthly checking of the increase in medical use after the Moon Jae-in Care was implemented, excessive financial expenditure was not incurred as a whole.

이번 대책은 수도권 대형병원으로 환자가 몰려 적정 의료 보장과 효율적 의료체계 운영이 어려운 문제를 해결하는 게 목적이다.
The measure aims to solve problems that are difficult to ensure proper medical care and operate an efficient medical system as patients flock to large hospitals in the Seoul metropolitan area.

같은 날 국내 코로나19 확진자 치료 병원 의료진과 전문가로 구성된 '코로나19 중앙임상TF'는 코로나19 치료원칙을 발표했다.
On the same day, the COVID-19 Central Clinical TF, which consists of medical staff and experts at the COVID-19 confirmed patient care hospital in Korea, announced its principle of treatment for COVID-19 treatment.

수사결과에 따라 요양급여 환수는 물론 의사 간호사 등에 대한 형사처벌도 불가피할 것으로 보여 이들 병원에 비상이 걸렸다.
According to the results of the investigation, criminal penalties for doctors and nurses as well as reimbursement of medical care benefits seem to be inevitable, putting these hospitals on alert.

정부 관계자는 "심의회에 의료인이 절반가량 들어가고 주로 의학적으로 판단하기에 대부분 비의료 전문가인 공무원들이 직접 의학적 자료와 증거들을 챙겨야 하는데 쉽지 않은 일"이라고 했다.
A government official said, "It is not easy for public officials, who are mostly non-medical experts, to take care of medical data and evidence directly because about half of the medical personnel are in the council and mainly make medical judgments."

이와 함께 보건복지부와 시·도는 코로나19 증상이 있는 중증응급환자를 책임지고 진료하는 '중증응급진료센터'를 지정·운영하기로 했다.
In addition, the Ministry of Health and Welfare and the cities and provinces will designate and operate a "Critical Care and Emergency Medical Center" that will take responsibility for serious emergency patients with COVID-19 symptoms.

보건·의료·식품·의약품을 아우르는 독립적이고 전문적인 중앙부처가 컨트롤타워를 맡아야 한다.
The control tower should be operated by an independent and professional central department that encompasses health, medical care, food and medicine.

지역세대와 직장가입자 모두에서 보험료 부담 보다 급여비가 적은 곳은 서울 강남구와 서초구 지역으로 나타났다.
For both local households and employees at work, the places where medical care expenses are less than the insurance premiums burden are found to be Gangnam-gu District and Seocho-gu District in Seoul.

반면 요양원 등 시설 내에서는 노인의 의식주나 의료를 제대로 챙기지 않고 방치하는 방임이나 성적 수치심을 유발하거나 성폭력을 가하는 성적 학대가 많았다.
On the other hand, there were many cases of neglect or sexual abuse that caused sexual shame or sexual violence in facilities such as nursing homes that left elderly people without proper care for their necessities of life and medical care.

유족은 A씨가 재직 중 공무상 질병으로 사망했다며 순직유족급여와 함께 공무상 요양 승인을 신청했다.
The bereaved family applied for approval for medical care along with the benefit of the deceased's bereaved family, saying that A died of an official disease while in office.

김 병원장은 최근 간담회에서 "서울대병원은 다른 병원과의 경쟁을 넘어 대한민국 의료 발전을 선도하는 4차 병원의 역할을 수행하겠다"며 "진료·교육·연구 등에서 도약하는 새로운 개념의 4차 병원이 되겠다"고 다짐했다.
In a recent meeting, hospital director Kim said, "Seoul National University Hospital will go beyond competition with other hospitals and play the role of a fourth hospital that leads the development of Korean medical care," and added, "We will become the fourth hospital with a new concept that leaps forward in treatment, education, and research."

대학병원의 진료 원가를 파악해야 의학적 비급여를 급여 항목으로 바꾸는 문재인 케어 정책을 제대로 수행할 수 있다.
Moon Jae-in to replace items excluded from the medical care to understand the cost benefits of the University Hospital Care policy can be performed properly.

1부에서는 국내 보건의료R&D 분야에서 바이오뱅크의 역할과 그간 정부 지원형 바이오뱅크 운영을 통해 연구활동을 해왔던 경험을 공유하고, 2부에서는 미래 보건의료 R&D 의 경쟁력 제고를 위해 바이오뱅크의 역할에 대한 발표가 있을 예정이다.
In the first part, we will share the role of biobank in the domestic health and medical R&D field and experience in research activities through government-supported biobank operations, while in the second part, we will announce the role of biobank to enhance the competitiveness of future health care R&D.

헌재는 응급진료 방해 혐의로 벌금형을 확정 받은 A씨가 응급의료에 관한 법률 제 12조와 처벌 규정을 담은 제60조에 대해 제기한 헌법소원 사건에서 재판관 8명 전원일치 의견으로 합헌 결정을 내렸다고 2일 밝혔다.
The Constitution announced on the 2nd that in the case of the constitutional complaint that Mr. A, who was fined for obstructing emergency care, filed against Article 12 of the Emergency Medical Act and Article 60 containing punishment rules, the Constitution ruled that the bills are constitutional by the unanimous opinion of the eight judges.

통합진료 협력 시스템을 완비하고 있어 교정 진단 시 발견된 기타 구강질환과 교정 치료 후 원활한 치아 관리를 위해 다른 전문과 치료가 더해진다는 장점이 있다.
Through the integrated medical treatment cooperation system available, other oral diseases found during orthodontic diagnosis and other specialized treatments are added for smooth dental care after orthodontic treatment.

접종-진료시간을 오전과 오후로 나누어야 한다는 의료기관 준수사항 역시 '가능하다면' 분리할 수 있도록 했다.
The medical institution's compliance with the requirement to divide the inoculation-care time into morning and afternoon also allows separation "if possible."

일본에서 계속 무증상, 경증환자까지 PCR 검사를 받게 되면 의료가 붕괴된다는 말이 나오는 이유다.
This is why some say that medical care will collapse if even patients with asymptomatic and minor symptoms continue to undergo PCR tests in Japan.

환자의 컴퓨터단층촬영(CT)·자기공명영상(MRI) 같은 영상정보, 진단·투약 등 진료기록이 오가면서 중복촬영·검사 등을 줄이고 과거 진료기록을 진료에 활용해 진료의 연속성 제고, 약물사고 예방, 응급상황 대처 등에 도움이 된다.
As medical records such as computer tomography (CT) and MRI (Magnetic Resonance Imaging) of patients, and diagnostic and medication are exchanged, duplicate filming and examination are reduced, and past medical records are used to improve continuity of care, prevent drug accidents, and deal with emergency situations.

oss the country have set up ethics committees, reflecting criticism that patients' right to decide on life-prolong medical care is not guaranteed.

이 센터에는 의료진과 공무원 등 35명의 인력이 상주하며 코로나19 경증환자를 돌보고 있다.
The center has 35 personnel, including medical staff and government officials, and is taking care of patients with COVID 19.

휴가나눔제란 부상이나 질병으로 장기간 입원·요양이 필요한 직원에게 직장 동료들이 자발적으로 본인의 휴가를 기부하는 제도다.
Vacation sharing system is a system in which coworkers voluntarily donate their vacations to employees who need long-term hospitalization and medical care due to injuries or illnesses.

병원 환경에서는 사람 간 전파 보고가 있으므로 병원 방문 시 손위생, 기침예절, 마스크 착용 등 기본 감염병 예방수칙을 준수, 환자를 돌보는 의료진은 개인보호구 사용 등 표준주의를 통해 감염을 예방합니다.
Since there are reports of human-to-human radio waves in the hospital environment, medical staff who take care of patients follow basic rules for preventing infectious diseases such as hand hygiene, cough etiquette, and wearing masks when visiting the hospital, and prevent infection through standardism such as the use of personal protective equipment.

또 의료기관의 장은 수술실·분만실·중환자실에 출입한 사람의 이름, 출입목적, 승인 사항을 기록하고 1년간 보관해야 한다.
In addition, the head of a medical institution must record the name, purpose of access, and approval matters of persons who enter the operating room, delivery room, and intensive care unit, and keep it for one year.

소득 수준의 향상과 세계 최고속 고령화로 인해 그러잖아도 국민 의료비가 급속하게 늘고 있었는데, 문재인 케어가 기름을 부은 꼴이 된 것이다.
Due to the rising income level and the world's fastest aging population, the national medical expenses were increasing rapidly, and it's the same as Moon Jae-in Care is adding fuel to it.

이에 따라 선택진료비 폐지, 상급병실 건강보험 적용, MRI·초음파 급여화 등이 차례대로 시행됐다.
As a result, the abolition of selective medical care costs, application of health insurance for higher-level hospitals, and MRI and ultrasound payment were implemented in turn.

식품조리용 고무장갑은 합성고무 소재인 니트릴 라텍스로 만들어 천연고무 소재보다 잘 찢어지지 않고 내열·내화·내산 특성이 있어 조리, 의료, 산업용 등 다양한 분야에서 폭넓게 활용된다.
Rubber gloves for cooking are made of nitrile latex, a synthetic rubber material, and are more durable than natural rubber materials, and have heat, fire, and acid resistance properties, so they are widely used in various fields such as cooking, medical care, and industrial use.

신종 코로나바이러스 감염증을 계기로 여권이 추진하는 '비대면 의료'도입에 속도가 붙고 있다.
With COVID-19 as a trigger, the introduction of "untact medical care" promoted by the ruling party is accelerating.

전 국민의 건강보험 보장성 강화를 목표로 등장한 문재인 케어가 허위진료로 흔들리고 있다.
Moon Jae-in Care which aimed at strengthening Health Insurance Coverage of the entire people is shaking due to false medical care.

이는 '문재인 케어'로 불리는 건강보험 보장성 강화 정책으로 진료비가 낮아지면서 대형병원으로 환자가 집중되는 의료전달체계의 부작용을 막기 위한 조치다.
This is called 'Moon Jae-in care' health insurance coverage policies of lower medical bills, which was to stop a side effect of health care delivery system in which patients are concentrated in large hospitals.

해당 요양기관은 거짓청구 금액이 1500만원 이상이거나 거짓청구 금액 비율이 요양급여 비용총액의 20% 이상인 곳이다.
The relevant nursing institution is a place where the amount of false claims is 15 million won or more, or the amount ratio of false claims is 20% or more of the total cost of medical care benefits.

제주한라병원 권역외상센터는 외상 소생구역과 외상 중환자실 20병상, 외상 수술실 2곳, 40병상 규모의 외상 입원실 등에 각종 외상환자 전용 의료장비가 새롭게 도입됐다.
Jeju Halla Hospital's Regional Trauma Center has newly introduced various medical devices dedicated to trauma patients in trauma resuscitation zones, 20 beds in trauma intensive care units, two trauma operating rooms and 40 beds in trauma hospitalization rooms.

이는 모체와 태아를 '본성상 단일체'로 취급해 산모가 출산아의 질병 등에 대한 요양급여 수급 권리를 상실하지 않았다고 판단한 것이다.
The decision was made that the mother and fetus were treated as "unity in nature" and the mother did not lose the right to receive medical care benefits for diseases of the born child.

지역내 의료기관, 어린이집, 유치원, 초·중·고, 산후조리원, 아동복지시설 등 230개소, 5000여명이 대상이다.
The target is about 5,000 people, including 230 medical institutions, daycare centers, kindergartens, elementary, middle and high schools, postpartum care centers, and children's welfare facilities in the region.

포항의료원 관계자는 "불안한 모습을 보이던 환자가 손자를 보고 난 뒤에는 차분한 상태로 치료를 잘 받았다"며 "다니던 직장 일을 잠시 접고 달려와 간병한다는 얘기에 지켜보던 의료진도 큰 감동을 받았다"고 말했다.
An official at Pohang Medical Center said, "The patient who looked anxious became calm and received treatment well after seeing her grandson," and "The medical staffs who heard the news that he quit his job to take care of his grandmother were also very moved."

현재 의료법은 1951년 제정된 이후 큰 변화가 없는 탓에 의사와 간호사를 수직적 업무 관계로만 규정하고, 다양화되고 전문화된 보건의료체계를 반영하지 못하고 있다는 게 간협의 주장이다.
Since the current medical law has not changed much since it was enacted in 1951, the agreement claims that doctors and nurses are defined only as vertical working relationships and that it does not reflect a diversified and specialized health care system.

의료계에서는 건강보험 비급여 항목을 급여 항목으로 포함하는 '문재인 케어'가 시행되면서 환자쏠림이 더 심해지고 있다고 주장했다.
The medical community argued that the rush of patients is getting worse as the 'Moon Jae-in Care', which includes health insurance non-payment items as payed items, is implemented.

제주에서도 코로나19 확진자 2명이 있고 추가 발생도 우려됨에 따라 제주대병원과 제주의료원, 서귀포의료원이 코로나19 집중 치료기관으로 단계별 전환된다.
Jeju National University Hospital, Jeju Medical Center, and Seogwipo Medical Center will be switched into Covid 19 intensive care institutions step by step as there are two Covid 19 confirmed cases in Jeju and there are concerns about additional outbreaks.

의원급 비급여 진료가 급증하면서 문케어 시행 초기부터 우려됐던 '풍선효과'가 입증됐다.
The surge in non-paid medical treatment at the primary clinics proved the "balloon effect" that had been feared since the beginning of the implementation of Moon Care.

고객 동의를 바탕으로 신용정보원에 집적된 보험가입 데이터를 끌어와 실손의료비, 진단비, 일당, 수술비, 후유장해, 장기요양자금, 진단비, 사망 등 7가지 항목으로 분석된 결과를 알려준다.
Based on customer consent, insurance subscription data integrated into the Korea Credit Information Service will be drawn and analyzed in seven categories: loss medical expenses, diagnosis costs, daily wage, surgery costs, aftereffects, long-term care funds, diagnosis fees, and death.

이는 의료의 축이 병원으로부터 환자로 대표되는 국민으로 옮겨간 큰 사건이다.
This is a big event in which the axis of medical care has shifted from hospitals to the people represented by patients.

의료원 측은 "호흡기 전문의가 없어서 소화기내과 등 다른 내과 전문의들을 주축으로 신종 코로나 환자들을 돌보고 있다"고 전했다.
The medical center said, "Because there is no respiratory specialist, other internal medicine specialists, such as gastroenterology, are mainly taking care of COVID-19 patients."

청와대는 '비대면 진료'라 부르고 언론은 '원격의료'라고 해석하는 상황이 반복되고 있다.
Bluehouse has repeatedly called it "non-face-to-face care" and the media has interpreted it as "remote medical care."

이들이 모은 사례를 보면 중증 장애인이라는 이유로 의료, 교육 등 일상생활에서 차별을 겪은 경우가 많다.
According to the cases they collected, they often suffered discrimination in their daily lives, including medical care and education, because they were severely disabled.

치매로 인한 의료비 부담이 늘고 있는데도 치매 노인 돌봄 시설은 여전히 부족한 것으로 나타났다.
Despite the increasing burden of medical expenses due to dementia, the number of elderly care facilities for dementia is still not enough.

보건복지가족부는 2004년 성인고형암, 허혈성심질환 등 3개 질환을 시작으로, 2009년 현재 11개 주요 질환에 대한 임상연구센터를 지정하여, 의료기술 수준 향상을 위한 임상연구와 임상진료지침 개발을 지원해 왔다.
Starting with three diseases, adult solid cancer and ischemic heart disease in 2004, the Ministry of Health, Welfare and Family Affairs has designated clinical research centers for 11 major diseases as of 2009 to support clinical research and development of clinical care guidelines to improve the level of medical technology.

이날 워크숍에는 행정복지센터 지역통합돌봄팀을 비롯해 보건소, 관내 요양병원, 종합병원, 대한의료사회복지사협회 등 관계자 60여명이 참석했다.
The workshop was attended by about 60 people, including officers from the regional integrated care team of the Administrative Welfare Center, public health centers, nursing hospitals, general hospitals, and the Korea Medical Social Workers Association.

질병관리본부는 전국 92개 의료기관을 대상으로 한 안과감염병 표본감시체계를 통해 집계된 유행성각결막염 환자수를 분석한 결과, 의사환자 분율이 증가하고 있어 유행성각결막염의 예방을 위한 각별한 주의가 요구된다고 밝혔다.
According to the KCDC's analysis of the number of patients with pericardial conjunctivitis, which was compiled through a sample monitoring system for ophthalmologic infectious diseases in 92 medical institutions across the country, special care is needed to prevent pericarditis as the number of patients in doctors is increasing.

"국·공립의료기관, 지방공사의료원 등 참여확대를 통한 장기요양시설 확보를 위해 관련 기관과 적극적으로 협의하여 감염인의 보호·지원 방안에 대한 구체적 대책을 마련할 계획"이라고 밝혔다.
In order to secure long-term care facilities by expanding participation in national and public medical institutions and local public health clinics, we will actively consult with related agencies to come up with specific measures to protect and support the infected, it said.

하지만 A씨가 퇴원하면서 실제 낸 비용은 1310만원으로 확 줄었다.
However, A's medical care cost when discharged has decreased to 13.1 million won.

가슴확대 의료기기인 '이브라(EVERA)'에 이어 가슴탄력 미용기기인 '이브레아(EVE RHEA)'를 새롭게 론칭, 아름다운 가슴 관리에 대한 또 하나의 목소리를 전하고 있는 것이다.
Following the "EVERA," a breast augmentation medical device, the company has launched a new breast-elastic beauty device called "EVE RHEA" to convey another voice for beautiful breast care.

엄마 김성혜씨는 "퇴원해서 집에 간다는 게 아직은 실감이 나지 않는다"며 "의료진의 밤낮없는 정성과 보살핌 덕분에 소망이가 건강하게 퇴원하게 됐다"고 했다.
I still can't believe that we are going home from the hospital, said Kim Sung-hye, a mother. "Thanks to the love and care of the medical staff, Somang has been discharged from the hospital in good health."

이튿날 김용범 기획재정부 1차관은 "비대면 의료 도입에 적극 검토가 필요하다"며 "본격적인 비대면 의료를 위해서는 의료법 개정 등이 필요하므로 21대 국회에서 활발한 논의를 기대한다"고 밝혔습니다.
The next day, Vice Minister of Strategy and Finance Kim Yong-beom said, "The introduction of non-face-to-face medical care should be actively reviewed, and the medical law should be revised for this purpose. We look forward to actively discussing this in the 21st National Assembly."

우선 올해 139억을 들여 청주의료원 응급·중환자실 및 검진센터 증축, 충주의료원 재활·호스피스 병동 증축, 의료장비 현대화 사업을 추진할 예정이다.
First of all, it plans to spend 13.9 billion won this year to expand Cheongju Medical Center's emergency and intensive care unit and examination center, rehabilitation of Chungju Medical Center, extension of hospice ward, and modernization of medical equipment.

채무조정자 부채발생 사유는 주거·의료·교육비 등의 지출로 발생한 생활비 마련이 가장 많았다.
The most common reason for the debt adjustment of people who were adjusted for debt was the provision of living expenses incurred by spending on housing, medical care, and education.

따라서 안과 치료와 함께 전신적인 검진과 치료가 필요하다.
Therefore, medical examination and treatment are necessary along with eye care.

코로나19와 관련 대구에서 2월말 확진자가 쏟아졌으나 병원과 입원병상 부족으로 의료진의 치료를 받지못한채 사망하는 피해가 속출했다.
At the end of February, Daegu City witnessed a series of confirmed cases of COVID-19 pour out thick and fast but failed to provide appropriate medical care due to a lack of hospital beds, which resulted in a number of deaths that continued one after another.

이와 함께 빠른 의료보장제도의 양적 성장 과정에서 생명 및 건강과 직결된 필수의료에 대한 투자가 제대로 이뤄지지 않고 있는 문제도 있다.
Along with this, there is a problem that investments in essential medical care directly related to life and health are not properly made being made in the process of rapid, quantitative growth of the medical insurance system.

건강보험공단 부담금과 본인 부담금을 포함한 요양급여비용은 뇌졸중이 1조8925억원으로 가장 많은 비용이 소요됐다.
The cost of medical care benefits, including the Health Insurance Corporation's contributions and out-of-pocket expenses, was the most costly at 1.892.5 billion won for a stroke.

요양병원의 진료기능 강화를 위해 지역사회복귀율 등 진료결과 지표를 신설하고 평가대상 기간을 당초 3개월에서 6개월로 확대 실시한다.
In order to strengthen the medical care function of convalescent hospitals, new indicators of medical results, such as community return rates, will be newly established and the period subject to evaluation will be expanded from the original three months to six months.

임상연구는 그동안 신약의 시판허가를 위한 임상시험으로만 인식되어 왔으나, 최근에는 의료기술 수준 향상을 위한 연구 및 임상진료지침 개발을 위한 연구의 중요성이 높아지고 있다.
Clinical research has been recognized only as a clinical trial for marketing approval of new drugs, but the importance of research to improve the level of medical technology and to develop clinical care guidelines has been increasing recently.

다수 사상자 발생에 대비한 현장 응급의료 지원을 위해 권역응급의료센터인 목포한국병원과 성가롤로병원에서 차량 출동태세를 갖추고 비상연락 체계를 유지하기로 했다.
In order to provide on-site emergency medical care in case of a large number of casualties, the local emergency medical centers Mokpo Hankook Hospital and Saint Carollo Hospital have decided to get prepared for a vehicle dispatch and maintain an emergency contact system.

다행히 치매국가책임제가 시행되면서 치매안심센터 확충, 의료비 90% 건강보험 보장, 장기요양서비스 확대 등 환자와 가족 부담이 줄었다.
Fortunately, with the implementation of the National Dementia Responsibility System, the burden of patients and their families was reduced by expanding the dementia relief center, guaranteeing 90% health insurance for medical expenses, and expanding long-term care services.

임한혁 순천향대 구미병원장은 "의료복지가 열악한 농촌지역에 의료봉사를 하게 돼 뜻 깊게 생각한다"며 "앞으로도 농촌지역 보건의료 증진을 위해 노력하겠다"고 말했다.
Im Han-hyuk, director of Soonchunhyang University Gumi Hospital, said, "It was truly meaningful to me that I volunteered as a doctor for the rural areas where medical welfare is poor. We will continue to strive to improve health care in rural areas."

이장호 부산사람이태석기념사업회 이사장은 "박 본부장은 오랜 기간 많은 사람을 위해 의술로 헌신하고 의료뿐만 아니라 의료행정까지 영역을 넓혀 활동하고 있는 점이 심사위원들의 호평을 받았다"고 말했다.
Lee Jang-ho, chairman of the Busan People Tae-Seok Lee Memorial Project, said, "For a long time, headquarter director Park has been well-received by the judges for his dedication to medicine for many people and expanding its scope to medical administration as well as medical care."

연령별로는 나이가 들수록 미충족 의료를 경험하는 경향이 뚜렷해졌다.
By age, the older you get, the clearer you tend to experience unsatisfactory medical care.

만성질환이 있는 분은 잊지 말고 약을 먹고, 진료일정을 챙깁니다.
If you have chronic diseases, don't forget to take medicine and take care of your medical schedule.

적정 의사인력을 안정적으로 확충하지 않으면 이 같은 부실진료와 공공의료 파행의 악순환은 반복될 수밖에 없다는 목소리가 대두됐다.
There have been calls for such a vicious cycle of poor medical care and crippled public health care to be repeated unless the proper number of doctors is steadily expanded.

향후 IT 서비스 활용에 익숙한 20∼30대 환자나 보호자를 중심으로 경증진료나 건강관리, 예방을 목적으로 하는 사업을 구상하고 있다.
In the future, patients or guardians in their 20s and 30s who are accustomed to using IT services are planning projects aimed at mild medical care, health care and prevention.

새로 만드는 중환자실에는 대한중환자의학회 소속 의사 10명이 의료지원을 할 예정이다.
Ten doctors from the Korean Society of Critical Care Medicine will provide medical support at the new intensive care units.

초고령사회 진입을 앞둔 한국 요양 대상 인구가 급증하는 데 비해 노동인구 감소와 주당 근로시간 제한 등으로 돌봄로봇 수요가 점점 더 커지고 있다.
While the number of people subject to medical care in Korea ahead of entering a super-aged society has soared, demand for care robots is growing due to a decrease in the working population and restrictions on working hours per week.

김씨는 "신종 코로나바이러스 감염증 탓에 의료계가 잔뜩 긴장하고 있긴 하지만 의심 정황이 없는 환자는 꼼꼼히 돌봐줘야 하는 것 아니냐"며 "진료를 받지 못해 몇 주째 끙끙 앓고 있다"고 토로했다.
Kim said, "The medical community is very nervous because of COVID-19, but shouldn't the patient without a suspicion be carefully taken care of?" and added, "I have been sick for weeks because I haven't received medical treatment."

이후 전국에서 온 민간 의료진, 자원봉사자, 소방관, 군인, 공무원, 지역주민들로 함께 합동지원단을 꾸려 코로나19 환자들을 보살폈다.
Since then, a joint support group has been set up with civilian medical staff, volunteers, firefighters, soldiers, government officials and local residents from all over the country to take care of COVID-19 patients.

이후 A씨는 요양급여를 신청했으나, 근로복지공단은 "알려지지 않은 기초 질병이 악화해 뇌경색이 발병한 것으로 보일 뿐, 업무와의 인과관계가 인정되지 않는다"며 거부했다.
After that, Mr. A applied for medical care expenses, but Korea Workers' Compensation and Welfare Service refused, saying, "It seems that a cerebral infarction has occurred due to a worsening of an unknown basic disease, and the causal relationship with the work is not recognized."

최근까지 이 프로젝트를 통해 원격 의료 서비스 확대를 모색하고 있던 아마존케어에게는 보건당국, 지역 의료체계 등과의 협력이 외연 확장에 실마리를 제공할 전망이다.
For Amazon Care, which had been seeking to expand remote medical services through the project until recently, external health care by cooperating with health authorities and the local medical system are expected to provide a clue to its expansion.

하지만 2심은 질병에 걸린 당사자가 아닌 간호사들은 요양급여를 받을 권리가 없다며 결론을 뒤집었다.
However, the second trial overturned the conclusion, saying that nurses who are not afflicted with the disease do not have the right to receive medical care benefits.

의료진 입장에서도 주삿바늘은 실수로 찔리면 다양한 전염병에 감염될 위험성이 있어 주의해서 다뤄야 하는 도구다.
From the point of view of the medical staff, the injection needle is a tool that must be handled with care as there is a risk of being infected with various infectious diseases if it is accidentally pierced.

문재인 케어 이후 '빅 5' 병원 진료비가 증가하고 있는 것으로 조사됐다.
Since the "Moon Jae-in Care", it was found that the medical fees of the "Big 5" hospitals are increasing.

단적으로 의료적 효과성이 제대로 검증되지 않은 '관상동맥 집중치료실(CCU)'이 미국을 넘어 중남미 등 전 세계로 퍼져나간 건 '돈'이 되기 때문이었다.
In short, the reason that the 'Coronary Intensive Care Unit (CCU)', whose medical effectiveness has not been properly verified, has spread beyond the United States to Latin America and other parts of the world is because it is 'profitable'.

설된 의료기관'에 해당하는지가 쟁점이 됐다.
In the trial, the issue was whether the overlapping hospitals were also "medical institutions opened under the Medical Law," which are subject to medical care benefits under the Health Insurance Act.

질병관리본부를 차관급 조직인 '청'으로 승격하고, 보건복지부에 보건·의료 전담 차관직을 신설하는 한편 의대 정원을 확대하는 방안 등이다.
The plan calls for promoting the Korea Centers for Disease Control and Prevention to a vice minister-level organization, "Cheong," and establishing a vice minister-level post dedicated to health and medical care at the Ministry of Health and Welfare, while expanding the number of medical schools.

재가 의료급여 시범사업은 병원에 입원해 있는 의료급여수급자가 의료적 필요가 낮아 퇴원할 경우 재가에서 케어 받을 수 있도록 필요한 서비스를 제공하는 사업이다.
The pilot project for medical benefits is a project to provide necessary services so that recipients of medical benefits who are hospitalized can receive medical care at their own expense when discharged from the hospital due to low medical needs.

"보호자는 접종 전후 아이 상태를 잘 살피고, 의료인은 철저한 예진과 접종 후 30분 관찰로 이상반응 여부 확인, 연령별 접종 시기 준수 및 안전한 백신보관 등 관리에 만전을 기할 것"을 당부했다.
"The caregiver should take good care of the child's condition before and after the inoculation, and the medical personnel should make every effort to manage the condition of the child by checking for abnormal reactions for 30 minutes, observing the timing of inoculation by age, and storing the vaccine safely," he said.

The hospital will expand mayo.edu, which provides information about Mayo
Clinic's patient care services, medical education programs and research
activities.
이 병원은

지속 의료 서비스 Medical Care Continuity, MCC

pediatric (소아의) of or relating to the care and medical treatment of children; belonging
to or concerned with paediatrics.

G93 뇌의 기타 장애(Other disorders of brain)
-
G93.0 대뇌 낭종(Cerebral cysts)
거미막 낭종(Arachnoid cyst)
후천성 뇌공동증성 낭종(Porencephalic cyst, acquired)
제외 : 신생아의 후천성 뇌실주위 낭종(acquired periventricular cysts of newborn)(P91.1)
선천성 대뇌 낭종(congenital cerebral cysts)(Q04.6)
G93.1 달리 분류되지 않은 무산소성 뇌 손상(Anoxic brain damage, NEC)
제외 : 유산, 자궁외 임신 또는 기태 임신의 합병(complicating of abortion or ectopic or molar
pregnancy)(O00-O07, O08.8)
임신, 출산 또는 분만의 합병(complicating of pregnancy, labour or delivery)(O29.2, O74.3,
O89.2)
외과적 및 내과적 처치의 합병(complicating of surgical and medical care)(T80-T88)
신생아의 무산소증(neonatal anoxia)(P21.9)
G93.2 양성 두개강내 고혈압(Benign intracranial hypertension)
제외:고혈압성 뇌병증(hypertensive encephalopathy)(I67.4)
G93.3 바이러스성후의 피로 증후군(Postviral fatigue syndrome)
양성 근육통성 뇌척수염(Benign myalgic encephalomyelitis)
G93.4 상세불명의 뇌병증(Encephalopathy, unspecified)
제외 : 알콜성 뇌병증(alcoholic encephalopathy)(G31.2)
독성 뇌병증(toxic encephalopathy)(G92)
G93.5 뇌의 압박(Compression of brain)
뇌(간)의 압박(Compression of brain(stem))
뇌(간)의 헤르니아(Herniation of brain(stem))
제외:뇌의 외상성 압박(미만성)(traumatic compression of brain (diffuse))(S06.2)
초첨성 뇌의 외상성 압박(미만성)(traumatic compression of brain focal(diffuse))(S06.3)
G93.6 대뇌부종(Cerebral oedema)
제외 : 출산외상에 기인한 대뇌부종(cerebral oedema due to birth injury)(P11.0)
외상성 대뇌부종(traumatic cerebral oedema)(S06.1)
G93.7 라이 증후군(Reye's syndrome)
원인감별을 원한다면 추가로 외인분류번호(XX장)를 사용할 것.
G93.8 기타 명시된 뇌의 장애(Other specified disorders of brain)
방사선후의 뇌병증(Postradiation encephalopathy)
원인감별을 원한다면 추가로 외인분류번호(XX장)를 사용할 것.
G93.9 상세불명의 뇌의 장애(Disorder of brain, unspecified)

O35 알려진 또는 의심되는 태아 이상 및 손상의 산모관리(Maternal care for known or suspected fetal
abnormality and damage)
-
포함:산모의 관찰, 입원 또는 기타 산과적 관리 또는 임신의 중절을 요하는 태아에서의 나열된
병태(the listed conditions in the fetus as a reason for observation, hospitalization or other
obstetric care of the mother, or for termination of pregnancy)
제외:알려진 또는 의심되는 불균형의 산모 관리(maternal care for known or suspected
disproportion)(O33.-)
O35.0 태아의 (의심되는) 중추 신경계 기형의 산모관리(Maternal care for (suspected) central nervous
system malformation in fetus)
(의심되는) 태아 무뇌증의 산모 관리(Maternal care for (suspected) fetal anencephaly)
(의심되는) 태아 이분척추의 산모 관리(Maternal care for (suspected) fetal spina bifida)
제외:태아의 염색체 이상(chromosomal abnormality in fetus)(O35.1)
O35.1 태아의 (의심되는) 염색체 이상의 산모관리(Maternal care for (suspected) Chromosomal
abnormality in fetus)
O35.2 태아의 (의심되는) 유전성 질환의 산모관리(Maternal care for (suspected) hereditary disease in
fetus)
제외:태아의 염색체 이상(chromosomal abnormality in fetus)(O35.1)
O35.3 모체의 바이러스성 질환으로 인한 (의심되는)태아 손상의 산모관리(Maternal care for (suspected)
damage to fetus from viral disease in mother)
모체 거대세포바이러스 감염으로 부터의 (의심되는) 태아 손상의 산모관리 (Maternal care for
(suspected) damage to fetus from maternal cytomegalovirus infection)
모체 풍진으로부터의 (의심되는) 태아 손상의 산모관리(Maternal care for (suspected) damage to
fetus from maternal rubella)
O35.4 알콜로 인한 (의심되는)태아손상의 산모 관리(Maternal care for (suspected) damage to fetus from
alcohol)
O35.5 약물에 의한 (의심되는)태아 손상의 산모관리(Maternal care for (suspected) damage to fetus by
drugs)
약물 중독으로부터의 (의심되는)태아 손상의 산모 관리(Maternal care for (suspected) damage to
fetus from drug addiction)
제외:약물 투여에 의한 진통 및 분만의 태아 곤란(fetal distress in labour and delivery due to
drug administration)(O68.-)
O35.6 방사선조사에 의한 (의심되는) 태아 손상의 산모 관리(Maternal care for (suspected) damage to
fetus by radiation)
O35.7 기타 의학적 처치로 인한 (의심되는)태아손상의 산모관리(Maternal care for (suspected) damage
to fetus by other medical procedures)
양막천자에 의한 (의심되는) 태아 손상의 모관리(Maternal care for (suspected) damage to fetus
by amniocentesis)
생검 처치에 의한 (의심되는) 태아 손상의 모관리(Maternal care for (suspected) damage to fetus
by biopsy procedures)
혈액학적 검사에 의한 (의심되는) 태아 손상의 모관리(Maternal care for (suspected) damage to
fetus by haematological investigation)
자궁내 피임기구 장치에 의한 (의심되는) 태아 손상의 모관리(Maternal care for (suspected)
damage to fetus by intrauterine contraceptive device)
자궁내 외과수술에 의한 (의심되는) 태아 손상의 모관리(Maternal care for (suspected) damage
to fetus by intrauterine surgery)
O35.8 기타 (의심되는) 태아 이상 및 손상의 산모관리(Maternal care for other (suspected)fetal abnormality
and damage)
모체 리스테리아증으로부터 (의심되는)태아 손상의 산모관리(Maternal care for (suspected)
damage to fetus from maternal listeriosis)
모체 톡소플라스마증으로부터 (의심되는)태아 손상의 산모관리(Maternal care for (suspected)
damage to fetus from maternal toxoplasmosis)
O35.9 상세불명의 (의심되는) 태아 이상 및 손상의 산모관리(Maternal care for (suspected)fetal
abnormality and damage, unspecified)

T78 달리 분류되지 않은 부작용(Adverse effects, NEC)
-
주 : 이 항목은 원인이 알려지지 않은 것, 확정되지 않은 것, 다른 부분에서 분류되지 않은 영향을
명시하기 위해 일차적 분류번호로 사용된다. 다원분류를 위해서 이 항목은 달리 분류된 병태의
영향을 분류하기 위한 추가분류번호로 사용될 수 있다.
제외:달리 분류되지 않은 외과적 및 내과적 처치의 합병증(complications of surgical and medical
care, NEC)(T80-T88)
T78.0 음식의 부작용으로 인한 아나필락시 쇽(Anaphylactic shock due to adverse food reaction)
T78.1 달리 분류되지 않은 기타 음식물의 부작용(Other adverse food reactions, NEC)
제외:세균성 식중독(bacterial foodborne intoxications)(A05.-)
음식에 의한 피부염(dermatitis due to food)(L27.2)
피부에 묻은 음식에 의한 피부염(dermatitis due to food in contact with the
skin)(L23.6,L24.6,L25.4)
T78.2 상세불명의 아나필락시 쇽(Anaphylactic-shock, unspecified)
알레르기 쇽(Allergic shock)NOS
아나필락시 반응(Anaphylactic reaction)NOS
아나필락시스(Anaphylaxis)NOS
제외 : 적절히 사용된 올바른 약제의 부작용에 의한 아나필락시 쇽(anaphylactic shock due to
adverse effect of correct medicinal substance properly administered)(T88.6)
음식 부작용에 의한 아나필락시 쇽(anaphylactic shock due to adverse food
reaction)(T78.0)
혈청에 의한 아나필락시 쇽(anaphylactic shock due to serum)(T80.5)
T78.3 혈관신경성 부종(Angioneurotic oedema)
거대 두드러기(Giant urticaria)
퀸크 부종(Quineke's oedema)
제외:두드러기(urticaria)(L50)
혈청 두드러기(serum urticaria)(T80.6)
T78.4 상세불명의 알레르기(Allergy, unspecified)
알레르기 반응(Allergic reaction) NOS
과민성(Hypersensitivity) NOS
특이체질(Idiosyncracy) NOS
제외:적절히 사용된 올바른 약제에 대한 알레르기 반응(allergic reaction correct medicinal
substance properly administered)NOS(T88.7)
알레르기성 위장염 및 대장염과 같은 명시된 알레르기 반응의 형태(specified types of allergic
reaction such as allergic gastroenteritis and colitis)(K52.2)
피부염과 같은 명시된 알레르기 반응의 형태(specified types of allergic reaction such as
dermatitis) (L23-L25,L27.-)
건초열과 같은 명시된 알레르기 반응의 형태(specified types of allergic reaction such as
hay fever)(J30.1)
T78.8 달리 분류되지 않은 기타 부작용(Other adverse effects, NEC)
T78.9 상세불명의 부작용(Adverse effect, unspecified)
제외:외과적 및 내과적 처치의 부작용(adverse effect of surgical and medical care) NOS (T88.9)

T79 달리 분류되지 않은 외상의 특정 조기 합병증(Certain early complications of trauma, NEC)
-
제외:외과적 및 내과적 처치의 합병증(complications of surgical and medical care)
NEC(T80-T88)
성인의 호흡곤란 증후군(respiratory distress syndrome of adult)(J80)
신생아의 호흡곤란 증후군(respiratory distress syndronme of newborn)(P22.0)
의료 처치중 또는 처치후에 발생할 때(when occurring during or following
medical procedures)(T80-T88)
T79.0 공기 색전증(외상성)(Air embolism(traumatic))
제외 : 유산, 자궁외 또는 기태 임신에 합병된 공기 색전증(air embolism complicating abortion
or ectopic or molar pregnancy)(O00-O07, O08.2)
임신, 출산 및 산욕에 합병된 공기 색전증(air embolism complicating pregnancy, childbirth
and the puerperium)(O88.0)
T79.1 지방 색전증(외상성)(Fat embolism(traumatic))
제외 : 유산, 자궁외 또는 기태 임신에 합병된 지방색전증(fat embolism complicating abortion or
ectopic or molar pregnancy)(O00-O07, O08.2)
임신, 출산 및 산욕에 합병된 지방색전증(fat embolism complicating pregnancy, chilbirth
and the puerperium)(O88.8)
T79.2 외상의 이차적 및 재발성 출혈(Traumatic secondary and recurrent haemorrhage)
T79.3 달리 분류되지 않은 외상후 상처감염(Post-traumatic wound infection, NEC)
원한다면 감염원 확인을 위해 추가 분류번호(B95-B97)를 사용할 것.
T79.4 외상성 쇽(Traumatic shock)
손상에 의한쇽(Shock following injury) (즉각적, immediate)(지연성, delayed)
제외 : 마취성 쇽(anaesthetic shock)(T88.2)
아나필락시성 쇽(anaphylactic shock) NOS(T78.2)
음식 부작용에 의한 아나필락시성 쇽(anaphylactic shock due to adverse food reaction
shock)(T78.0)
적절히 투여된 올바른 약제에 의한 아나필락시성 쇽(anaphylactic shock due to correct
medicinal substance properly administered shock)(T88.6)
혈청에 의한 아나필락시성 쇽(anaphylactic shock due to serum shock)(T80.5)
유산, 자궁외 또는 기태 임신에 합병된 쇽(shock complicating abortion or ectopic or molar
pregnancy)(O00-O07, O08.3)
전기 쇽(eletric shock) (T75.4)
번개 쇽(lightning shock)(T75.0)
비외상성 쇽(nontraumatic shock)NEC(R57.-)
산과적 쇽(obstetric shock)(O75.1)
수술후 쇽(postoperative shock)(T81.1)
T79.5 외상성 무뇨증(Traumatic anuria)
좌상 증후군(Crush syndrome)
압궤에 의한 신부전(Renal failure following crushing)
T79.6 외상성 근허혈(Traumatic ischaemia of muscle)
구획 증후군(Compartment syndrome)
폴크만 허혈성 연축(Volkmann's ischaemic contracture)
제외 : 전경골 증후군(anterior tibial syndrome)(M76.8)
T79.7 외상성 피하기종(Traumatic subcutaneous emphysema)
제외:처치에 의한 (피하)기종(emphysema (subcutaneous) resulting from a procedure)(T81.8)
T79.8 기타 외상의 조기합병증(Other early complications of trauma)
T79.9 상세불명의 외상의 조기합병증(Unspecified early complication of trauma)

T88 달리 분류되지 않은 외과적 및 내과적 처치의 기타 합병증(Other complications of surgical and medical
care, NEC)
-
제외:처치중 돌발적 천자 또는 열상(accidental puncture or laceration during a procedure)(T81.2)
주입, 수혈 및 치료용 주사에 의한 합병증(complications following infusion, transfusion and
therapeutic injection) (T80.-)
달리 분류되지 않은 처치에 의한 합병증(complications following procedure, NEC)(T81.-)
진통 및 분만중 마취의 합병증(와)과 같이 달리 분류된 명시된 합병증(specified complications
classified elsewhere, such as complications of anaesthesia in labour and delivery)(O74.-)
임신중 마취의 합병증(와)과 같이 달리 분류된 명시된 합병증(specified complications
classified elsewhere, such as complications of anaesthesia in pregnancy)(O29.-)
산욕기중 마취의 합병증(와)과 같이 달리 분류된 명시된 합병증(specified complications
classified elsewhere, such as complications of anaesthesia in puerperium)(O89.-)
장치,삽입물 및 이식편의 합병증(와)과 같이 달리 분류된 명시된 합병증(specified
complications classified elsewhere, such as complications of devices, implants and
grafts)(T82-T85)
산과적 수술 및 처치의 합병증(와)과 같이 달리 분류된 명시된 합병증(specified complications
classified elsewhere, such as complications of obstetric surgery and procedures)(O75.4)
약물 및 약제에 의한 피부염 dermatitis due to drugs and medicaments)(L23.3,L24.4, L25.1,
L27.0-L27.1)
약물 및 화학물질의 중독 및 중독작용(와)과 같이 달리 분류된 명시된 합병증(specified
complications classified elsewhere, such as poisoning and toxic effects of drugs and
chemicals) (T36-T65)
T88.0 예방접종에 의한 감염(Infection following immunization)
예방접종에 의한 패혈증(Sepsis following immunization)
예방접종에 의한 패혈증(Septicaemia following immunization)
T88.1 달리 분류되지 않은 예방접종에 의한 기타 합병증(Other complications following immunization,
NEC)
예방접종에 의한 발진(Rash following immunization)
제외:혈청에 의한 아나필락시스성 쇽(anaphylactic shock due to serum)(T80.5)
기타 혈청 반응(other serum reactions)(T80.6)
예방접종후 관절병증(postimmunization arthropathy)(M02.2)
예방접종후 뇌염(postimmunization encephalitis)(G04.0)
T88.2 마취에 의한 쇽(Shock due to anaesthesia)
적절히 투여된 올바른 물질의 마취에 의한 쇽(Shock due to anaesthesia in which the correct
substance was properly administered)
제외 : 과량투여 또는 잘못된 물질의 투여에 의한(에서) 마취의 합병증(complications of anaesthesia
(in) from overdose or wrong substance given)(T36- T50)
진통 및 출산(에서) 마취의 합병증(complications of anaesthesia (in) labour and
delivery)(O74.-)
임신(pregnancy)(O29.-)
산욕기(에서) 마취의 합병증(complications of anaesthesia (in) puerperium)(O89.-)
수술후 쇽(에서) 마취의 합병증(complications of anaesthesia (in) postoperative shock)
NOS(T81.1)
T88.3 마취에 의한 악성 이상고열(Malignant hyperthermia due to anaesthesia)
T88.4 삽관 부전 또는 삽관 곤란(Failed or difficult intubation)
T88.5 마취의 기타 합병증(Other complications of anaesthesia)
마취에 의한 저온증(Hypothermia following anaesthesia)
T88.6 적절히 투여된 올바른 약물 또는 약제의 부작용에 의한 아나필락시스성 쇽(Anaphylactic shock
due to adverse effect of correct drug or medicament properly administered)
제외:혈청에 의한 아나필락시스성 쇽(anaphylactic shock due to serum)(T80.5)
T88.7 약물 또는 약제의 상세불명의 부작용(Unspecified adverse effect of drug or medicament)
적절히 투여된 올바른 약물 또는 약제에 대한 부작용(Adverse effect of correct drug or medicament
properly administered)
적절히 투여된 올바른 약물 또는 약제에 대한 알레르기반응(Allergic reaction to correct drug or
medicament properly administered)
절히 투여된 올바른 약물 또는 약제에 대한 과민성(Hypersensitivity to correct drug or medicament
properly administered)
적절히 투여된 올바른 약물 또는 약제에 대한 특이체질(Idiosyncracy to correct drug or medicament
properly administered)
과민성 약물(Hypersensitivity drug) NOS
약물 반응(Drug reaction) NOS
제외:약물 및 약제의 명시된 부작용(specified adverse effects of drugs and
medicaments)(A00-R99, T80-T88.6, T88.8)
T88.8 달리 분류되지 않은 외과적 및 내과적 처치의 기타 명시된 합병증(Other specified complications
of surgical and medical care, NEC)
T88.9 상세불명의 외과적 및 내과적 처치의 합병증(Complication of surgical and medical care,
unspecified)
제외:부작용(adverse effect) NOS(T78.9)

T98 기타 및 상세불명 외인 영향의 후유증(Sequelae of other and unspecified effects of external causes)
-
T98.0 개구를 통해 들어간 이물의 후유증(Sequelae of effects of foreign body entering through natural
orifice)
T15-T19에 분류 가능한 손상의 후유증
T98.1 기타 및 상세불명 외인 영향의 후유증(Sequelae of other and unspecified effects of external causes)
T66-T78에 분류 가능한 영향의 후유증
T98.2 외상의 특정 조기 합병증의 후유증(Sequelae of certain early complications of trauma)
T79.-에 분류 가능한 합병증의 후유증
T98.3 달리 분류되지 않은 외과적 및 내과적 처치의 합병증 후유증(Sequelae of complications of surgical
and medical care, NEC)
T80-T88에 분류 가능한 합병증의 후유증

Y60 외과 및 내과적 치료중 생긴 비의도적 절단, 천자, 천공 또는 출혈(Unintentional cut, puncture, perforation
or haemorrhage during surgical and medical care)
-
Y60.0 외과적 수술도중(During surgical operation)
Y60.1 주입 또는 수혈도중(During infusion or transfusion)
Y60.2 신장투석 또는 기타 관류도중(During kidney dialysis or other perfusion)
Y60.3 주사 또는 예방접종 도중(During injection or immunization)
Y60.4 내시경검사 도중(During endoscopic examination)
Y60.5 심장도자술 도중(During heart catheterization)
Y60.6 흡인, 천자 및 기타 도자술 도중((During aspiration, puncture and other catheterization)
Y60.7 관장도중(During administration of enema)
Y60.8 기타 외과적 및 내과적 치료 도중(During other surgical and medical care)
Y60.9 상세불명의 외과적 및 내과적 치료 도중(During unspecified surgical and medical care)

Y61 외과적 및 내과적 치료중에 체내에 불의로 남겨진 이물질(Foreign object accidentally left in body
during surgical and medical care)
-
Y61.0 외과적 수술도중(During surgical operation)
Y61.1 주입 또는 수혈도중(During infusion or transfusion)
Y61.2 신장투석 또는 기타 관류도중(During kidney dialysis or other perfusion)
Y61.3 주사 또는 예방접종 도중(During injection or immunization)
Y61.4 내시경검사 도중(During endoscopic examination)
Y61.5 심장도자술 도중(During heart catheterization)
Y61.6 흡인, 천자 및 기타 도자술 도중((During aspiration, puncture and other catheterization)
Y61.7 도자 또는 패킹 제거도중(During removal of catheter or packing)
Y61.8 기타 외과적 및 내과적 치료 도중(During other surgical and medical care)
Y61.9 상세불명의 외과적 및 내과적 치료 도중(During unspecified surgical and medical care)

Y62 외과적 및 내과적 치료중 무균예방의 실패(Failure of sterile precautions during surgical and medical
care)
-
Y62.0 외과적 수술도중(During surgical operation)
Y62.1 주입 또는 수혈도중(During infusion or transfusion)
Y62.2 신장투석 또는 기타 관류도중(During kidney dialysis or other perfusion)
Y62.3 주사 또는 예방접종 도중(During injection or immunization)
Y62.4 내시경검사 도중(During endoscopic examination)
Y62.5 심장도자술 도중(During heart catheterization)
Y62.6 흡인, 천자 및 기타 도자술 도중((During aspiration, puncture and other catheterization)
Y62.8 기타 외과적 및 내과적 치료 도중(During other surgical and medical care)
Y62.9 상세불명의 외과적 및 내과적 치료 도중(During unspecified surgical and medical care)

Y63 외과적 및 내과적 치료중 용량 실수(Failure in dosage during surgical and medical care)
-
제외 : 불의의 약물과다 투여 또는 착오로 다른 약 투여(accidental overdose of drug or wrong
drug given in error)(X40-X44)
Y63.0 수혈 또는 주입도중 투입한 과다한 양의 혈액 또는 기타 수액(Excessive amount of blood or other
fluid given during transfusion or infusion)
Y63.1 주입도중 사용한 잘못 희석된 수액(Incorrect dilution of fluid used during infusion)
Y63.2 치료중 방사선 과량 조사(Overdose of radiation given during therapy)
Y63.3 내과치료 도중 방사선에 환자의 우발적 노출(Inadvertent exposure of patient to radiation during
medical care)
Y63.4 전기충격 또는 인슐린쇼크 치료에서 용량 실수 (Failure in dosage in electroshock or insulin-shock
therapy)
Y63.5 국소적용 및 패킹에서 부적합한 온도(Inappropriate temperature in local application and packing)
Y63.6 필요한 약물, 약제 및 생물학 물질의 미투여(Nonadministration of necessary drug, medicament
or biological substance)
Y63.8 기타 외과적 및 내과적 치료중 용량 실수(Failure in dosage during other surgical and medical
care)
Y63.9 상세불명의 외과적 및 내과적 치료도중 용량 실수(Failure in dosage during unspecified surgical
and medical care)

Y65 내과 및 외과치료 도중 기타 재난(Other misadventures during surgical and medical care)
-
Y65.0 맞지 않는 혈액의 수혈(Mismatched blood used in tranfusion)
Y65.1 잘못 주입된 수액(Wrong fluid used in infusion)
Y65.2 외과수술 도중 결찰 또는 봉합의 실패(Failure in suture or ligature during surgical operation)
Y65.3 마취처치 도중 잘못 들어간 기관내 삽관(Endotracheal tube wrongly placed during anaesthetic
procedure)
Y65.4 기타 관 또는 기구의 삽입 또는 제거에 실패(Failure to introduce or to remove other tube or
instrument)
Y65.5 부적절한 수술의 시행(Performance of inappropriate operation)
Y65.8 외과적 및 내과적 치료 도중 기타 명시된 재난(Other specified misadventures during surgical and
medical care)

Y66 외과적 및 내과적 치료의 불이행(Nonadministration of surgical and medical care)
-
외과적 및 내과적 치료의 조기 중단(Premature cessation of surgical and medical care)

Y69 외과적 및 내과적 치료도중 상세불명의 재난(Unspecified misadventures during surgical and medical
care)

Y88 외인으로서의 외과적 및 내과적 치료의 후유증(Sequelae with surgical and medical care as external
cause)
-
Y88.0 치료용 약물, 약제 및 생물학적 물질에 의한 부작용의 후유증(Sequelae of adverse effects caused
by drugs, medicaments and biological substances in therapeutic use)
Y88.1 외과적 및 내과적 처치도중 환자에 대한 재난의 후유증(Sequelae of misadventures to patients
during surgical and medical procedures)
Y88.2 진단 및 치료용 의료장치에 의한 부작용의 후유증(Sequelae of adverse incidents associated with
medical devices indiagnostic and therapeutic use)
Y88.3 처치 당시에는 재난의 언급이 없었으나 환자의 이상반응 또는 후에 합병증의 원인이 된 외과적
및 내과적 처치의 후유증(Sequelae of surgical and medical procedures as the cause of abnormal
reaction of the patient, or of later complication, without mention of misadventure at the time
of the procedure)

Z03 의심되는 질병 및 병태를 위한 의학적 관찰 및 평가(Medical observation and evaluation for suspected
diseases and conditions)
-
포함:연구를 요하는 비정상 병태의 일부 증상이나 증후가 있으나 검사 및 관찰 후 더 이상의 치료나
의학적 간호를 필요로 하지 않는 사람(persons who present some symptoms or evidence
of an abnormal condition which requires study, but who, after examination and abservation,
show no need for further treatment or medical care)
제외 : 진단을 받지 않은 사람으로 공포를 호소하고 있는 사람(person with feared complaint in
whom no diagnosis is made)(Z71.1)
Z03.0 의심되는 결핵의 관찰(Observation for suspected tuberculosis)
Z03.1 의심되는 악성 신생물에 대한 관찰(Observation for suspected malignant neoplasm)
Z03.2 의심되는 정신 및 행동장애에 대한 관찰(Observation for suspected mental and behavioural
disorders)
정신과적 장애의 발현이 없는 반사회적 행동의 관찰(Observation for dissocial behaviour without
manifest psychiatric disorder)
정신과적 장애의 발현이 없는 방화의 관찰(Observation for fire-setting without manifest
psychiatric disorder)
정신과적 장애의 발현이 없는 폭력활동의 관찰(Observation for gang activity without manifest
psychiatric disorder)
정신과적 장애의 발현이 없는 상점들치기의 관찰(Observation for shoplifting without manifest
psychiatric disorder)
Z03.3 의심되는 신경계 장애의 관찰(Observation for suspected nervous system disorder)
Z03.4 의심되는 심근경색의 관찰(Observation for suspected myocardial infarction)
Z03.5 기타 의심되는 심혈관계 질환의 관찰(Observation for other suspected cardiovascular diseases)
Z03.6 의심되는 섭취한 물질의 중독영향의 관찰(Observation for suspected toxic effect from ingested
substance)
의심되는 약물부작용 관찰(Observation for suspected adverse effect from drug)
의심되는 중독 관찰(Observation for suspected poisoning)
Z03.8 기타 의심되는 질환 및 병태의 관찰(Observation for other suspected diseases and conditions)
Z03.9 상세불명의 의심되는 질병 또는 병태의 관찰(Observation for suspected disease or condition,
unspecified)

Z08 악성신생물의 치료후 추후검사(Follow-up examination after treatment formalignant neoplasm)
-
포함:치료후 의학적 관리(medical surveillance following treatment)
제외 : 계속치료 및 회복(follow-up medical care and convalescence)
(Z42-Z51, Z54.-)
Z08.0 악성신생물의 외과적 수술후 추적 검사(Follow-up examination after surgery for malignant
neoplasm)
Z08.1 악성신생물의 방사선치료후 추후검사(Follow-up examination after radiotherapy for malignant
neoplasm)
제외:방사선요법 기간(radiotherapy session) (Z51.0)
Z08.2 악성신생물에 대한 화학요법후 추후검사(Follow-up examination after chemotherapy for malignant
neoplasm)
제외 : 화학요법 기간(chemotherapy session) (Z51.1)
Z08.7 악성신생물에 대한 병합치료후 추후검사(Follow-up examination after combined treatment for
malignant neoplasm)
Z08.8 악성신생물에 대한 기타 치료후 추후검사(Follow-up examination after other treatment for
malignant neoplasm)
Z08.9 악성신생물에 대한 상세불명의 치료후 추후검사(Follow-up examination after unspecified treatment
for malignant neoplasm)

Z09 악성신생물 이외의 병태에 대한 치료후 추후검사(Follow-up examination after treatment for conditions
other than malignant neoplasm)
-
포함:치료후 의학적 관리(medical surveillance following treatment)
제외 : 계속치료 및 회복(follow-up medical care and convalescence)(Z42-Z51, Z54.-)
악성신생물의 치료후 의학적 관리(medical surveillance following treatment)(Z08.-)


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 223 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)