영어학습사전 Home
   

meantime

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


meantime 〔m´i:nt`aim〕 이럭저럭하는 동안에

meantime 짬, 그 동안

The revision of our price-list now under consideration, and
in the meantime we have decided to increase our rate of
discount by five per cent.
현재 가격표의 개정을 고려중이며 그와 아울러 폐사의 할인율을
5% 증가시키기로 결정했습니다.

The policy is being prepared and should reach you by .... In the meantime, we are holding you covered.
보험증권은 준비 중이며, ...일까지 귀사에 도착할 것입니다. 그 동안에도 귀사는 보험혜택을 받을 수 있습니다.

In the meantime, the lavish living goes on as usual:
이런 사이에도 호화로운 생활은 여전히 계속된다.
Tolstoi draws a memorable picture of life on the Rostovs' country estate,
with hunting parties, visits to the neighbors, and Christmas festivities.
톨스토이는 사냥 파티, 이웃 방문, 성탄절 축제 등 로스토브가 사유지에서의
생활을 인상깊게 묘사하고 있다.

In the meantime, Central and South America at the far end of the
globe were virtually excluded from Korean diplomatic efforts despite the
fact that many Koreans had emigrated to the region since the 1960s.
With a population of 450 million, the region has great potential for
economic development, abounding in mineral, fishery and forestry
resources.
한편, 우리와 지구 반대편 끝에 있는 중남미 국가는 1960년대 이후 많은
한국인이 이주해 갔음에도 불구하고 한국의 외교 노력에서 사실상 제외되어
왔다. 인구 4억5천만의 이 지역은 광물, 수산물, 임산자원 등이 풍부한 경제
성장의 커다란 잠재력을 지니고 있다.
emigrate : 타국으로 이주하다, 이사하다

In the meantime, please tell the supplier to hold a space for 50,000yards next month.
원단 공급처에는 내달 50,000야드 정도의 작업 스페이스를 확보해 놓도록 말씀 드려 주세요.

The problem wanted to discuss with you seems to have been half solved in the meantime.
선생님과 상의하려던 문제가 어느 정도 해결된 것 같습니다.

No, I called someone else in the meantime and there was no problem.
그 동안 다른 사람한테는 전화를 했는데도 이상이 없었어요.

The names of the nominees will be revealed later today,
오늘 오후에 후보 작품과 배우들이 발표될 예정입니다만
but in the meantime Sibila Vargas shows us who is likely to be going for the gold.
그 동안 어떤 작품들과 배우들이 경쟁을 펼치게 될지 시빌라 바거스 기자가 자세히 소개합니다.

Meantime, Japan has issued a brief tsunami warning after an earthquake struck off its eastern coast.
한편 일본은 동쪽 해안 인근 해상에서 지진이 발생한 직후 긴급 쓰나미 경보를 발령했습니다.
There were no reports of damage or injuries.
이번 지진으로 인한 재산 및 인명 피해는 보고된 바 없습니다.
* meantime 한편(meanwhile)

Well, it may end up on an Internet auction site.
그것은 결국 인터넷 경매 사이트에 오르게 될 것 같습니다.
Matteo Brandi is hoping to capitalize on this oyster shell that, he says, bears the likeness of Jesus on it.
마테오 브란디 씨는 예수의 얼굴을 닮은 이 굴 껍질을 팔아 큰 이득을 보고 싶다고 말합니다.
The Swiss restaurateur and his friend discovered the curiously-shaped shell as they sat down to eat two years ago.
스위스 출신의 이 레스토랑 지배인과 그의 친구는 2년 전 식사를 하기 위해 자리에 앉았을 때 이 신기한 형상의 껍질을 발견했습니다.
Brandi says after seeing a Virgin Mary cheese sandwich fetch more than $20,000 on the Internet,
브란디 씨는 성모 마리아 형상의 샌드위치가 인터넷에서 2만여 달러에 팔리는 것을 보고는
he thought he would try his luck.
자신의 운도 시험해 보기로 마음먹었다고 합니다.
In the meantime, he keeps it very safe in a Swiss bank, of course.
그 동안에 브란디 씨는 이 굴 껍질을 당연히 스위스 은행에 아주 안전하게 맡겨 두었는데요,
Where else?
이보다 더 안전한 곳이 또 어디 있겠습니까?
* end up 결국 ...이 되다
* capitalize on ...을 이용하다, ...을 기회로 삼다[틈타다]
* curiously-shaped 신기한 형상의 cf. curiously 기묘하게, 신기하게
* Virgin Mary cheese sandwich 성모 마리아 형상의 치즈 샌드위치
: 10년 동안 박테리아나 곰팡이가 번식하지 않는 샌드위치로 성모 마리아 형상을 하고 있다.
* fetch (상품 따위가) ...의 값에 팔리다
* try one's luck[fortune] 운수를 시험해 보다

Miss Brown, our English teacher, has just told us that you were in the hospital for an appendectomy.
영어 선생님인 Miss Brown께서 네가 맹장수술때문에 병원에 입원해 있다는 소식을 전해주더구나.
I hope that you are feeling better now and that you will soon be completely recovered.
지금쯤은 좀 나아져서 곧 완전히 회복하기를 바래.
Everyone in the class misses your good-natured personality and sense of humor.
모든 급우들이 너의 착한 품성과 유머 감각을 그리워하고 있어.
Besides, I have nobody to help me with my homework when you are away.
또한 네가 떠나 있으니, 나의 숙제를 도와줄 사람이 아무도 없구나.
We are all looking forward to your quick return.
우리 모두는 네가 어서 우리 곁으로 돌아오길 학수고대하고 있단다.
In the meantime, please accept my very best wishes for your good health.
그간 너의 좋은 건강을 빌어 줄께.

In the meantime, green-paper producers are also developing special ink
from vegetable dies, in hopes of eliminating yet another toxic substance
from the consumer market.
한편 그린 페이퍼 생산자들은 또 하나의 독성 물질이 소비시장에 유통되는
것을 막고자 식물성 염료로 만든 특별한 잉크를 개발하고 있다.
While green-paper may not be edible, it is likely to appeal to the
conscientious consumer.
그린 페이퍼는 먹을 수 있는 것은 아니지만 양심적인 소비자들이 즐겨
찾을 것으로 보인다.

적당한 시기에 이번의 호의에 보답할 수 있게 되기를 바랍니다.
그때까지 귀하의 번영과 행복을 기원합니다.
I would very much appreciate being afforded the chance to reciprocate
the courtesy at some appropriate time.
In the meantime, I wish you every personal success and happiness.
being afforded : being given의 뜻이지만 보다 격식을 차린 말투.
the chance to reciprocate [보답할 기회]
courtesy [예의]
at some appropriate time [언젠가 적당한 시기에]
In the meantime [그동안]
every personal success and happiness [당신의 번영과 행복] 개인적인 친밀
감을 나타낸 말투.

그간에 이건에 관해 귀측에서 다시 서신을 주신다면 감사하겠습니다.
In the meantime we would very much appreciate hearing from you
again in this regard.
In the meantime [그동안]본부로부터의 통지를 받기 전에, 라는 뜻.
appreciate hearing from you again [회답을 기다리다]
in this regard [이건에 관해]

그간에 JESTO측에도 참석가능 여부를 알아보겠습니다.
In the meantime, I will talk to JESTO to see if they could join us.

저희들 모두는 귀하를 만나뵐 날을 손꼽아 기다리고 있으며, 이밖에도 그간에
저희들이 도와드릴 일이 있으면 주저마시고 알려주시기 바랍니다.
All of us are looking forward to welcoming you and if I can be of any
further assistance to you in the meantime, please do not hesitate to
let me know.
All of us로 시작하는 끝맺음은 "전직원이 환영하다"는 뜻이 포함되어 있어 화
려한 결어가 된다. 사무적인 느낌이 들지 않는다.

In the meantime, please do not hesitate to call upon us if there is
some other way in which we can be of assistance.
그간에 저희가 도와드릴 일이 있으시면 서슴지 말고 부탁해 주십시오.
In the meantime [그동안]
please do not hesitate to~ [주저말고 ~해 주십시오]
call upon [요청하다, 부탁하다]
be of assistance [도움이 되다]

I have just spoken with Herman York of the Transworld Institute, and he
recommended you to us as a possible representative for our product in
the U.S. He tells me that he is gathering additional literature which
will tell us more about your company, but in the meantime, you should
have some information about us.
얼마 전에 Transworld Institute의 Herman York씨와 이야기를 나누었는데, 귀
사를 미국에서의 저희 회사 제품 판매 대리점으로 추천하셨습니다.
현재 York씨는 귀사에 관해 더 상세히 알 수 있도록 보충자료를 수집중이라고
하셨습니다만, 귀사에서도 저희 회사에 관해 대강 아셔야 할 것 같아 편지를
드립니다.
I have just spoken with~ [얼마전에 ~와 함께 이야기를 나눴다]
recommend as a possible~ [유력한 ~로서 추천하다] 양측이 거래를 시작하게
될 수도 있는 안건이므로 possible을 썼다.
He tells me [그의 말에 따르면]

In the meantime, I would very much like to keep our lines of
communication open and running. We will welcome any subsequent offers
or ideas you might have.
그동안 계속 연락하고 지냈으면 합니다. 또 다른 의견이 있으시면 저희로서는
언제든지 환영입니다.

In the meantime, you are encouraged to remember that your competitors
are suffering under the same circumstances. This could be a chance to
really solidify your position in your market by making bold sales
initiatives.
당분간은 귀사의 경쟁사 역시 똑같은 상황에서 고전하고 있다는 것을 기억해
두십시오. 대담한 판매전략을 세움으로써 귀국의 시장에서 확고한 위치를 확
보할 수 있는 좋은 기회가 될 것입니다.
In the meantime [당분간]
This could be a chance [좋은 기회가 될 수 있다]

However, we would like to keep you in mind for some future opening that
might become available.
In the meantime, we wish you every success in your future endeavors.
하지만 이후에 자리가 생기면 귀하를 염두에 두겠습니다.
그동안 하시는 일마다 성공하시기를 기원합니다.
keep you in mind [귀하를 염두에 두다]
for some future openings that might…[이후에 자리가 생기면] some이나
might는 애매한 표현으로 가능성이 희박함을 나타낸다.
in the meantime [그때까지, 그동안에]
wish you success [성공을 기원하다]

Needless to say, if you should have a change of heart after some
period of time, I would very much like to discuss the possibility of
your joining us again. In the meantime, I wish you every success in
your new job.
물론, 이후에 심경의 변화가 생기면 귀하가 다시 저희와 함께 일할 수 있는지
의 가능성을 검토해 보겠습니다. 그때까지 새 일자리에서 하시는 일마다 잘 되
시길 바랍니다.
a change of heart [심경의 변화] if you change your mind는 노골적인 느낌.
discuss the possibility again [가능성을 다시 검토하다] 무조건 채용한다고
약속할 수 없는 채용자측의 입장을 나타낸다.
I wish you every success [활약을 기원하다]every는 강조로서 이쪽의 관대함
을 나타낸다.

I look forward to seeing you again sometime in the future. In the
meantime, please accept my wishes for continued success in your
endeavors.
언젠가 다시 만날 수 있기를 기대합니다. 그때까지 여러분들의 활약을 기원합니다.
seeing you again [다시 만날 것을]
In the meantime, Please [그때까지 ~해 주십시오]

학과가 시작되려면 30분 더 기다려야 된다.
It would be another thirty minutes before the class begins,.
그동안에 차라리 책이 나 읽자.
In the meantime, we might as well read books.

meantime 그사이,중간시간

- Have you been in the conference room?
- 회의실 가 봤어?
Have it steam cleaned over the weekend.
주말에 증기 세탁 시켜둬
In the meantime, get those poor kids some Febreze or something.
It's like a petting zoo.
저 불쌍한 놈들한테 페브리즈나 방취제 좀 갖다 줘, 동물원 같아

Have Doug look into him. Let's see if there's some leverage.
더그에게 그를 조사하게 해 건질 만한 게 있는지
Yeah, but we don't know what he'll find or when or what he'll do in the meantime.
And that puts us into uncharted territory.
하지만 그러기 전에 그가 어떤 짓을
할지 모르잖아
전혀 예측불가의 상황에 들어가게 되는 거야

- Where's Jack?
- 잭은 어디 있지?
- I don't know.
- 몰라요
Station two, coming your way.
스테이션 2, 그쪽으로 간다
Lockdown. Nobody leaves.
감금상태입니다 아무도 못 떠나요
- Lockdown? Are you serious?
- 정말인가요?
- No, I'm kidding.
- 아니, 장난이오
- I gotta get some work from the car.
- 차에서 뭘 좀 꺼내야 해요
- You know the drill.
- 규칙을 알잖아요
Fine. You take the keys.
알았어요, 키를 받으세요
All right. I assume you're all familiar with lockdown procedures.
감금상태 절차는 잘 알 거라고 생각해요
You remain in the building. All communications will be monitored.
빌딩 안에 머무를 것 모든 대화가 감시 됨
Any incoming calls without secure access codes will be blocked.
접속 암호 없이 걸려오는 전화는 차단 됨
In the meantime, continue to work on the systems available until notified otherwise.
다른 지시가 있을 때까지 사용 가능한 컴퓨터로 일할 것

OK. Could everyone stop what they're doing for a moment? I have something to tell you.
하던 일 잠시 멈춰요 할 얘기가 있어요
I'd like to introduce you to Alberta Green.
앨버타 그린을 소개하죠
Jack Bauer's been relieved of his duties here indefinitely.
잭 바우어가 한시적으로 임무를 수행할 수 없어서
In the meantime, Alberta's been appointed Acting Director of CTU.
앨버타가 테러방지단의 임시 책임자로 임명됐습니다

You, with your pet tarantula your maggot farms,
반장님은 애완용 타란툴라 거미에 구더기 농장도 있고
that komodo dragon on back order ...
재고는 없지만 주문해놓은 코모도 왕도마뱀까지 있으면서
you should be more sympathetic to the senseless murder of an innocent gorilla.
죄없는 고릴라의 무참한 죽음을 좀 더 불쌍하게 생각하셔야 하는 거 아닌가요?
You're right. I apologize.
그 말이 맞아 내가 사과할게
I was just checking to see where your head was at.
난 단지 자네 "머리"가 어디에 있는지 확인하려던 것뿐이야
For now, you're working alone. Catherine needed Nick.
지금으로선 혼자 일하도록 해 캐서린이 닉이 필요하다는군
Bummer. / We got another dead body call.
이거 실망이네요 또 다른 사체가 발견됐어
Wait. Is he missing a head?
잠깐만요, 머리가 없대요?
Maybe. Meantime, you're on standby in case Nick needs backup.
어쩌면, 당분간 대기하도록 해 닉이 지원이 필요할지 모르니까

That's all the information we have.
우리가 가진 정보는 이게 답니다
The FBI did me a favor being here and they have a viable suspect.
FBI는 호의로 여기 와 줬어 이제 유력한 용의자도 잡았고
He's not viable, Brian. / Then further investigation will prove that out.
- 서장님, 그 사람이 아니에요 - 더 조사해보면 밝혀질 일이지
In the meantime, people will feel better about their daily lives.
그동안 시민들은 안심하고 일상생활을 할 것 아닌가
Now, why on earth would you want to counteract that?
도대체 자네는 왜 딴죽 걸려고 하는가?
For those who have to ask, no answer could suffice.
진실을 원하는 사람들에게 흡족한 대답을 줄 수 없으니까요

Dr. Stevens, I can handle this.
닥터 스티븐스 내가 해결할 수 있어
No, you told me the most important thing is giving the patient what they want.
가장 중요한 건 환자가 원하는 걸 주는 걸로 말씀하셨잖아요
What Humphrey wants is his erection.
험프리 씨가 원하는 건 발기가 되는 겁니다
She's yours.
네 담당이지
You get her out.
내보내
Can't do that, sir.
그렇게 할 순 없습니다
You know how these young puppies are.
요즘 어린 것들이 어떤지 잘 아시잖아요
I'm going to tell Richard about both of you.
자네 둘에 대해 리처드에게 말해 놓도록 하지
You do that. In the meantime, let's pretend it's you on this table and give this a try.
그러세요. 지금은 수술대 위에 선생님이 있다고 생각하고 시도해보죠

The governor is trapped in a newspaper office
주지사가 지금 신문사에 갇혀있는데
with 75 teachers protesting outside and by tomorrow it'll be 10,000.
지금 75명이 시위하고 있지만 내일까지 1만명이 될거야
Yes, but in the meantime, some Egyptians are about to overthrow Egypt.
그렇지, 하지만 동시에 이집트인들이 이집트를 전복하려고해

With the White House now telling us
백악관에서는
that the president's address has been pushed back
대통령 연설을 다시 15분뒤
another 15 minutes to 11:00.
11시로 연기했습니다
You will know everything we know as we know it.
시청자 여러분도 저희가 아는 사실을 모두 아시니
And in the meantime, let's go back
이제 다시 워싱턴에 있는
to Jane Barrow in Washington. Jane.
제인 바로우에게 마이크를 넘깁니다

in the meantime: 한편
앞에서 밝힌 내용과 병행해서 다른 내용을 말하고자 할 때 사용합니다.
Rep. Kim Hong-shin of the majority opposition Grand National
Party (GNP) reportedly said something to the effect that
President Kim Dae-jung's mouth should be stitched shut with
an industrial sewing machine because he lies all the time.
In the meantime, Han Ho-son, the Kangwon-do provincial
gubernatorial candidate of the United Liberal Democrats
(ULD), the coalition partner of the ruling National Congress
for New Politics (NCNP), reportedly defamed former president
Kim Young-sam in distasteful language, calling him a
good-for-nothing who only ate"kalguksu," or noodles cut
with a kitchen knife, at Chong Wa Dae, the presidential
office, while taking care of his father's fishery business.
제1 야당인 한나라당의 김홍신 의원은 김대중 대통령이 항상
거짓말을 하므로 공업용 미싱으로 입을 박아버려야 한다는 취지의
발언을 한 것으로 알려지고 있다.
한편, 집권 국민회의의 연정 파트너인 자민련의 한호선
강원도지사 후보는 김영삼 전 대통령은 아버지 고기 잡는 일이나
돌보면서 청와대에서 칼국수만 먹은 있으나마나 한 인물이라는
자극적인 언어를 사용해 김 전 대통령의 명예를 훼손했다고 한다.

정부의 규제가 강화되면서 주택 경기는 하향세지만 이 와중에 수익 창출력이 좋아진 건설사들이 그 주인공입니다.
The housing market is on a downward trend due to stricter government regulations, but builders with better profit-generating power in the meantime are the main characters.

그러면서 "특정 주택 매수가 갭 투자에 해당하는지는 건별로 매수인의 거주 의지 등을 고려해 판단할 필요가 있다"며 신중한 입장을 보였다.
In the meantime, he/she maintained a cautious attitude, saying that "It is necessary to consider the buyer's willingness to live on a case-by-case basis to determine whether a particular home purchase constitutes a gap investment."

그동안 제2금융권에서 대출을 받은 고객은 대출 금리와 연체 위험이 각자 다른데도 무조건 신용점수나 등급이 은행보다 크게 하락했다.
In the meantime, customers who took out loans from the second financial sector saw their credit scores or ratings fall significantly than banks, even though their lending rates and delinquency risks differ.

그러면서 VC가 역으로 스타트업에 함께 하자고 구애하고 설득하는 상황이 벌어지기도 했다.
In the meantime, there was a situation in which VC courted and persuaded him to join

은행권 관계자는 "그간 고객이 점포를 찾아야만 했다면 이제는 은행권이 손님 중심 토털 서비스를 제공하는 데 집중하고 있다"며 "'디지털 경험'을 제공해야 금융 상품 수요가 있는 고객을 유치할 수 있기 때문"이라고 설명했다.
"In the meantime customers had to visit stores, but the banking sector is now focusing on providing total customer-centered services," a bank official said. "We need to provide a 'digital experience' to attract customers with financial product demand."

그동안 그들은 무역 전쟁이 벌어지고 있는 것에 대해 걱정했다.
In the meantime, they have been worried about the trade war going on.

그동안에는 'P2P업체당 2000만원'이라는 제한이 있었지만, 전체 투자금의 제한은 없었다.
In the meantime, there was a limit of '20 million won per P2P company,' but there was no limit on the total investment.

이런 가운데 키코 피해의 구제가 필요하다는 견해를 가진 윤석헌 금융감독원장 취임이후 금감원이 다시 피해기업 중 소송에 참여하지 않았던 기업 4곳을 대상으로 분쟁조정절차에 들어가 있는 상태다.
In the meantime, since the inauguration of Yoon Seok-hun, head of the Financial Supervisory Service, who has expressed his opinion that the relief of the damage related to the KIKO is needed, the FSS has again entered the dispute settlement process for four companies that have not participated in the lawsuit among the affected companies.

그동안 주택 연면적이 주택 외 부분의 연면적보다 크면, 겸용주택 전부를 주택으로 보고 1가구1주택 비과세 혜택을 줬다.
In the meantime, if the total floor area of the house is larger than the total floor area of the outside part of the house, the entire dual-use house is regarded as a single house and the one household one house tax exemption benefits were given.

그 동안 신라젠에 무슨 일이 있었던 것이고, 정권 실세와 관련은 있을까.
What has happened to SillaGen in the meantime, and is it related to the actual power of the regime.

그러면서 "기존의 습관과 고정관념을 탈피한 행동 방식으로 다른 이들이 가보지 못한 길, 경험하지 못한 길을 만든다면 블랙야크의 지속 가능한 경쟁력을 높일 수 있을 것"이라고 말했다.
In the meantime, he said, "If you create a path that others have not been to and have not experienced by acting out of existing habits and stereotypes, you will be able to enhance the sustainable competitiveness of Black Yak."

그동안은 소명 요구가 있을 때만 제출했지만 신고 당시부터 제출하도록 바뀌었다.
In the meantime, it was submitted only when there was a request for clarification, but it was changed to submit it from the time of the report.

그러면서 "특정 산업 중심의 수출에 크게 의존하고 있는 우리 경제로선 이같은 불확실성 요인이 어떻게 전개되는지에 따라 성장이 영향받을 수밖에 없다"고 설명했다.
In the meantime, he/she explained, "For our economy, which relies heavily on exports centered on certain industries, growth will inevitably be affected by how such uncertainties develop."

이번 미국 증시의 급등락은 그동안 끝나지 않을 것만 같았던 장기 호황으로 밸류에이션 부담이 커진 상황에서 발생했다.
The surge in the U.S. stock market came at a time when the valuation burden increased due to a long-term boom that seemed unlikely to end in the meantime.

그러면서 세부담이 늘어나는 소득 기준을 5500만원으로 끌어올리고, 중산층·저소득자에 대한 세액공제 혜택도 대폭 늘렸다.
In the meantime, the government raised the income standard, which increases the tax burden, to 55 million won, and significantly increased the tax deduction benefits for the middle class and low-income earners.

그동안 채권시장 규모가 대폭 확대된 것을 고려하면 처음부터 아예 10조원 이상의 채안펀드가 조성될 가능성도 관측된다.
In the meantime, considering that the size of the bond market has expanded significantly, it is predicted that there is a possibility of developing more than KRW 10 trillion bond stabilizing funds from the start.

이런 가운데 우리은행은 올해 3월부터 독일 국채 10년물 금리에 연계한 6개월 만기 DLS 상품을 1200억원어치 판매해 다음달 이후부터 만기가 돌아온다.
In the meantime, Woori Bank will sell 120 billion won worth of six-month DLS products linked to the 10-year interest rate on German government bonds from March this year and will return to maturity after next month.

상당수 주식 자산은 그대로 옮길 수 있지만 이 와중에 일부 주식이 매물로 흘러나올 수 밖에 없습니다.
Many of the stock assets can still be moved as it is, but in the meantime, some of them are forced to go on for sale.

그 동안 회장이 모든 것을 결정하던 방식에서 사업별 사장 중심 체제로의 변화가 그룹내 안착했다.
In the meantime, the change from the way the chairman decided everything to the president-centered system by business has settled in the group.

그동안 은행이 고위험 파생상품을 파는 등 '바다'에서 수영을 했는데, 이번 대책은 일단 실내에서 수영을 하라는 취지라는 뜻이다.
In the meantime, banks have been swimming in the "sea," selling high-risk derivatives, which means that they should swim indoors for now.

그러면서 허 회장은 "매출 제로 상황까지 내몰린 소상공인, 자영업자는 물론 극심한 자금경색을 겪고 있는 우리 기업을 살릴 수 있는 시한이 그리 길지 않다"고 강조했다.
In the meantime, Chairman Huh stressed, "The deadline for saving small business owners, self-employed people, as well as Korean companies suffering from a severe financial crisis, is not so long."

이런 가운데 민간보다 공공 부문 채권에 대한 '편식'이 해소돼야 한다는 지적이 나온다.
In the meantime, it is pointed out that the "picky eating" of public sector bonds should be resolved rather than private-sector bonds.

이런 가운데 청와대 민정수석실이 금감원에 대한 감찰에 착수해 배경과 결과에 관심이 모인다.
In the meantime, Cheong Wa Dae's Office of Senior Presidential Secretary for Civil Affairs has launched an inspection of the Financial Supervisory Service, drawing keen attention to the background and results.

그러면서 "금융사들은 금융상품의 손익구조나 원금손실위험 등을 충분히 설명하여 불완전 판매를 초래하는 일이 없도록 신중하게 투자권유를 해 달라"고 요청했다.
In the meantime, he/she asked, "Financial companies should carefully explain the profit and loss structure of financial instruments and the risk of principal loss so that they do not cause incomplete sales."

그간 기준금리가 내려갈 경우 은행들은 늦어도 2주 안에 예금 금리를 하향 조정하곤 했다.
In the meantime, banks used to lower their deposit rates within 2 weeks at the latest if the benchmark interest rate went down.

그 와중에 일부 은행은 마진이 포함된 가산금리를 높이기도 했다.
In the meantime, some banks have raised additional interest rates, which include margins.

이런 가운데 각 그룹이 미래 먹거리로 생각하는 분야에 얼마나 힘을 줄지도 관심사다.
In the meantime, attention is also being paid to how much each group will support the sectors that they consider for future food.

이런 와중에 해외금리 파생상품(DLF) 사태로 정부가 고위험 상품 판매를 막으면서 비이자 수익을 높일 수 있는 여지도 줄어들었다.
In the meantime, the DLF crisis has also reduced room for increasing non-interest profits, as the government prevented the sale of high-risk products.

그간 일부 자금력이 있는 음식점주들이 자신의 상호가 있는 지역 인근에 여러 개의 울트라콜을 등록하는 이른바 '깃발꽂기' 문제가 있었다.
In the meantime, there has been a so-called "flag stand" problem in which some restaurant owners with deep pockets register several Ultracalls near the area where their names are located.

전문가들은 그동안 대체로 RBA의 금리 동결 가능성이 클 것으로 예측했었다.
In the meantime, experts have predicted that, in general, the RBA is likely to freeze the interest rate.

그러던 차에 미래테크윈 컨소시엄이 인수자로 나서 지난해 10월 매매계약을 체결했고, 지난 5일 금융위원회로부터 인수 승인을 받는데 성공했다.
In the meantime, Mirae Techwin Consortium set out as a buyer and signed a sales contract in October last year, and succeeded in obtaining approval from the Financial Services Commission on the 5th.

이런 가운데 김용범 기획재정부 1차관은 이날 거시금융경제회의에서 "지금껏 경험하지 못한 실물·금융 복합 충격의 가능성이 있다"고 진단했다.
In the meantime, Kim Yong-beom, the first vice minister of the Ministry of Economy and Finance, diagnosed at the macroeconomic meeting, "There is a possibility of a real and financial complex shock that has not been experienced so far."

그동안 금융당국은 전반적인 가계대출이 증가세가 둔화 흐름을 보이고 있다고 진단했다.
In the meantime, the financial authorities have diagnosed that the growing trend of overall household loans has been slowing down.

그러면서 경험이 많지 않은 신규 투자자들에게 신중한 투자를 위한 '5가지 유의사항'을 소개했다.
In the meantime, he/she introduced "five precautions" for careful investment to new investors who are not experienced.

이런 가운데 해당 펀드에 투자했다가 손실을 입은 피해자들은 판매은행들이 펀드의 성격이나 위험성을 제대로 알리지 않고 판매를 실행했다며 금감원에 대거 분쟁조정 신청을 했다.
In the meantime, the victims who suffered losses after investing in the fund filed for dispute mediation in droves, saying that the sales banks carried out the sale without properly informing them of the nature of the risk of the fund.

이런 가운데 수출물가 하락세가 지속되기는 하나, 하락폭이 꾸준히 축소되면서 '상승 반전'이 임박한 모양새가 나타나고 있다.
In the meantime, export prices continue to decline, but the range of drop has steadily decreased, indicating an imminent "upward reversal."

그러면서 "저희가 사무실에 앉아 있으면 이런 민원 전화가, 살려달라는 그런 전화가 하루에도 수십 통씩 온다"고 덧붙였다.
In the meantime, he/she added, "When we sit in the office, we get dozens of calls a day asking for help."

업계 관계자는 "최근 강남과 마용성을 중심으로 서울 집값이 고공행진을 하고 있는 만큼 혹시나 적발돼 증여세를 추징 당하더라도 그 사이 집값이 더 뛸 것이란 기대감에 무리해 주택을 구매했다는 의미"라고 설명했다.
An industry official said, "As housing prices in Seoul have been on the rise recently, especially in Gangnam and Mayongseong, it means that the house was purchased due to the expectation that housing prices would rise further in the meantime even if it was caught and gift taxes were collected."

그동안 오피스텔의 경우 임대인이 업무용으로 분양받아 주거용으로 세를 놓는 꼼수 탓에 각종 문제가 야기되기도 했다.
In the meantime, in the case of town apartments, various problems have been caused by the trick of buying them as office space and leasing them as residential space.

이런 가운데 수익형 상품도 투자수익률이 낮은 상가에서 그나마 높은 오피스텔로 옮겨가는 등 투자 쏠림 현상이 나타날 것으로 보고 있다.
In the meantime, it is expected that the investment will be biased, as the profitable products will also move from shopping malls with low investment returns to office-tels with relatively high returns.

이런 가운데 앞서 지난해 12월 김주원 전 한국투자금융 부회장이 카카오뱅크 사내이사에서 물러나고 마찬가지로 한국투자금융 출신인 이 공동대표까지 이탈하면서 카카오뱅크와 한국투자금융의 연결고리가 다소 느슨해질 것이란 분석이 제기된다.
In the meantime, analysts say that the link between Kakao Bank and Korea Investment Finance will be somewhat loosened as Kim Joo-won, former vice chairman of Korea Investment Finance, stepped down as an in-house director of Kakao Bank in December last year and even co-chairman Lee, a former member of Korea Investment Finance, left the company.

그런 와중에 아빠의 내연녀가 임신한 사실을 엄마에게 알려야 할지 고민하는 석형의 모습이 시청자들의 마음을 짠하게 했다.
In the meantime, Seok-Hyung's agonizing over whether to tell his mother that his father's mistress is pregnant made viewers feel sad.

그동안 경증치매의 경우 뇌영상검사에서 이상소견이 확인되지 않는다는 이유로 보험금 지급이 거부되는 사례가 많았다.
In the meantime, in the case of mild dementia, there have been many cases in which insurance payments were denied because no abnormal findings were found on brain imaging.

또 "이런 사례는 매우 극소수"라며 "그동안은 총알이 가슴 보형물과 충돌하면서 속도가 느려졌을 뿐 궤도가 바뀐 사례는 없었다"고 전했다.
He also said, "There are very few cases like this. In the meantime, there have been cases where bullets have slowed down due to a collision with a chest prosthesis, but there has never been a change in the trajectory of a bullet."

그간 요양병원 사전급여는 같은 병원에서 발생한 의료비에 대해 지급했으나 내년부터 모든 요양기관에서 발생한 의료비를 합산해 본인부담상한액 가운데 최고상한액 초과금액을 환자가 직접 받게 된다.
In the meantime, pre-payment for nursing hospitals has been paid for medical expenses incurred in the same hospital, but from next year, patients will receive the amount exceeding the maximum amount of it they have to pay by summing up medical expenses incurred at all nursing institutions.

그동안 사무장과 의료인 간 공모관계로 외부에서 파악이 쉽지 않고 증거 수집도 어려워 실제 적발은 난항을 겪어왔다.
In the meantime, due to the collusion relationship between the secretary and medical personnel, it is difficult to grasp it from outside, and it is difficult to collect evidence.

또 "장기간 입원했다가 퇴원하면 일자리를 구하기가 어려운 것은 물론 그사이 변한 사회에 적응하기도 어렵다"면서 "사회 주변부로 밀려난 환자들이 궁지에 몰려 범죄에 노출될 가능성도 높다"고 말했다.
He also said, "It is not only difficult to find a job after being hospitalized for a long time but also to adapt to the society that has changed in the meantime. There is a high possibility that patients who have been pushed to the periphery of society will be cornered and exposed to crimes."

그 동안은 병원 자율에 맡기다보니 정작 중대한 안전사고는 병원이 신고하기를 기피해 신속대응과 재발 방지가 어려웠다.
In the meantime, it was left to the hospital's autonomy, so in the event of a serious safety accident, the hospital avoided reporting it, which made it difficult to respond quickly and prevent a recurrence.

그동안 14개 생활치료센터를 이용했는데 이중 4곳이 사용 종료돼 10곳만 운영되고 있고 이도 더 줄일 예정이다.
In the meantime, we have used fourteen life treatment centers but four have been terminated, and only ten are in operation but will be further reduced.

그래서 사실 우리가 2주의 시간을 벌었다는 건 그 사이에 저희는 진단키트도 만들었고요.
Therefore, the fact that we gained two weeks of time means that we made a diagnostic kit in the meantime.

그사이 술에 취한 A씨가 다른 환자 B씨와 말다툼을 벌이다 흉기를 휘둘러 중상을 입혔고 출동한 경찰에 의해 살인 등의 혐의로 체포됐다.
In the meantime, a drunken man wielded a weapon while arguing with another patient B, seriously injuring him, and was arrested on charges of murder and other charges by the police dispatched.

그동안 누적 확진환자는 1만 명이, 사망자는 200명이 넘었다.
In the meantime, the cumulative number of confirmed patients has reached 10,000 and the death toll has exceeded 200.

이들이 그 사이 다녀간 시설이나 지역사회는 추가 감염 우려로 비상이 걸렸다.
The facilities and communities they have visited in the meantime have been on alert due to concerns over further infections.

그동안 A형간염 두 번 접종에 10만 원 가량 드는 접종비 전액을 본인이 부담했지만, 올해 국가예방접종에 포함되면서 주소지 관계없이 가까운 병의원에서도 무료접종이 가능해진다.
In the meantime, he has paid the entire cost of inoculation, which costs about 100,000 won for two hepatitis A inoculations, but as he is included in this year's national vaccination, free vaccinations will be available at nearby hospitals regardless of his or her address.

그 사이 태국 방콕 등지를 방문했던 16번 환자에 이어 5일에는 싱가포르에서 입국한 17번 환자가 확진 판정을 받았다.
In the meantime, patient 16, who had visited Bangkok, Thailand, and 17, who entered from Singapore on the 5th, were confirmed to have the virus.

이런 가운데 기후시에 있는 나이트클럽 '샤루무'와 고기집 '센료오'에서 집단 감염이 발생했다.
In the meantime, mass infections have occurred in the Gifu city's nightclub "Sharumu" and meat restaurant "Senryo."

그런 가운데 대표원장이 상담부터 시술, 수술은 물론 에프터 케어까지 직접 모두 책임지는 병원이 있어 주목된다.
In the meantime, there is a hospital in which the representative doctor is directly responsible for everything from counseling to procedures, surgery, and aftercare.

그 사이 상주시내 병·의원과 마트, 어린이집, 유치원 등을 활보했다.
In the meantime, he visited hospitals, clinics, marts, daycare centers, and kindergartens in Sangju.

한편 국내에서 4번째 확진자가 나오는 등 상황이 심각해지고 있는 가운데 우리 보건당국이 황당한 대응을 한 사실이 밝혀졌다.
In a meantime, while the situation was getting serious as the fourth confirmed patient came out in Korea, it was revealed that the Korean health authorities took an absurd response.

그동안 전립선암을 진단할 때 직장 수지검사, 전립선특이항원(PSA) 혈액검사를 우선 시행한다.
In the meantime, when diagnosing prostate cancer, a rectal resin test and a prostate special antigen (PSA) blood test, are conducted first.

연결어구
according as절 -에준하여 -에따라서
according to구 -에의하면 따르면 -에준하여
accordingly 따라서 그러므로 = therefore
admittedly 명백히 일반적으로인정되어
already 이미 벌써
although 비록--일지라도
as a result 그 결과로
as a rule 대게 일반적으로 보통은
as things go 지금상태로는 세상이란그렇듯이
at a thought 단숨에 즉시
at any rate 하여튼, 좌우간
at the end 끝에가서 끝으로 = at last
besides 그 외에, 그 밖에, 이외에도, --에 더하여
by the way 그런데, 그리고, 어쨌든, 딴이야기지만, 한편 on the other hand
certainly 확실히, 틀림없이
consequently 그 결과, 따라서, 그러므로
conversely 역으로 반대로 거꾸로말하면
eventually 결국 마침내 드디어
for all I know 아마 (-일 것이다)
for all that 그럼에도불구하고 = in spite of
= with all
for another thing 두번째로는 다음으로는
for example 예를 들자면 for instance
for one thing 하나로는 첫째로는
for the last thing 마지막으로는
furthermore 더군다나 그위에 더욱 moreover
however 그러나, 그렇지만, -이라고 해도
in a word 한마디로
in addition (to) 더하건대, 그 위에 moreover
in any case 어쨌던
in conclusion 결론적으로
in fact 사실 as a matter of fact
in other words 다른말로 하자면
in the end 마침내 결국
in the long run 결국
in the meantime 그사이에, 이야기는바뀌어 당분간은
= (in the) meanwhile
incidentally 부수적으로 우발적으로 말이나온김에 그런데(by
the way)
indeed 실로, 참으로, 실제로 really
instead 그 대신에, 그 보다도
likewise 게다가, 마찬가지로
meantime 그동안 그사이
namely 즉 this is (to say), or
nevertheless = in spite of = despite
= notwithstanding
nonetheless 그럼에도 불구하고
on second thought 다시생각하여 재고한뒤에
on the contrary 반대로,
on[as] the whole 전체로보아 대체로 전체로
only that 그뿐임 (this is all)
otherwise 다른방법으로 다른
similarly 마찬가지로, 비슷한 말이지만
that is (to say) 다시 말하자면, 즉
thereabouts 그 무렵, 그 근처, 대략, -쯤, -정도
therefore 그런 까닭에, 따라서, 그로 말미암아
though -에도불구하고 -이지만 비록-라할지라도 -이라고하지만
역시 그래도 however
thus 앞서 말한바와 같이, 따라서
with that 그렇게 말하고 거기서 그것으로
yet 아직 이미 그럼에도불구하고 그렇지만

Meantime about 330,000 people in two Southeast Texas counties are being urged to evacuate as well.
한편 텍사스 남동부 지역의 33만 명에 이르는 주민들에게도 대피령이 내려졌습니다.
be urged to ~하도록 재촉되다[설득되다, 권고받다]

* Our system has not yet crawled all the pages of your website.
* Google 시스템이 아직 귀하의 웹사이트의 모든 페이지를 크롤링하지 않았습니다.
- Our crawler needs more time.
- Google 크롤러에 시간이 더 필요합니다.
If Google has not previously crawled your site, it may take up to 48 hours or more before our crawlers gather content from that page.
이전에 귀하의 사이트가 크롤링된 적이 없으면, Google 크롤러가 해당 페이지에서 콘텐츠를 수집하기까지 최대 48시간 이상 소요될 수 있습니다.
In the meantime, the ads you see may be public service ads or ads that are only slightly relevant.
그 사이에 공익광고가 게재되거나 관련성이 적은 광고가 게재될 수 있습니다.
The relevance will increase over time.
광고의 관련성은 시간이 경과함에 따라 높아집니다.
- Our crawler can't reach your site.
- Google 크롤러가 사이트에 도달할 수 없습니다.
If our crawler isn't able to access your page, we'll provide you with an error message on the Site Diagnostics page of your account.
Google 크롤러가 페이지에 액세스할 수 없으면 귀하의 계정 내 사이트 진단 페이지에 오류 메시지가 나타납니다.
For more details on these errors and how to resolve them, visit our Site Diagnostics entry.
이 오류 및 해결 방법에 대한 자세한 내용은 사이트 진단 항목을 참조하십시오.

That certainly was a landslide for the Democrats.
이번에는 민주당이 압승을 거두었어.
Right, they were neck and neck in the polls.
그래, 여론 조사에서는 엇비슷했지만
Well, that will give them the green light to begin their new policies.
이제 새 정책을 시작할 수 있는 청신호가 켜진 셈이지.
I'll say! In the meantime, the Republicans will be licking their wounds after such a crushing defeat.
맞아! 반면에 공화당은 와신상담(臥薪嘗膽 )하면서 재기의 칼날을 갈겠지.


검색결과는 101 건이고 총 522 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)